Güde TGPS 180 - Elektrisches Gartengerät

TGPS 180 - Elektrisches Gartengerät Güde - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TGPS 180 Güde als PDF.

📄 108 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Güde TGPS 180 - page 29
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Multifunktionales Elektro-Gartengerät (Serie 4 in 1)
Marke Güde
Modell TGPS 180
Artikelnummer 58521
Spannung 18 V
Gewicht 9 kg
Nenndrehzahl (Motor) 7500 min⁻¹
Freischneider-Aufsatz - Schnittbreite Klinge 255 mm
Kettensäge-Aufsatz - Schnittlänge 200 mm
Kettensäge-Aufsatz - max. Kettengeschwindigkeit 7 m/s
Heckenscheren-Aufsatz - Schnittlänge 400 mm
Heckenscheren-Aufsatz - Leerlaufdrehzahl 1200 min⁻¹
Rasentrimmer-Aufsatz - Schnittbreite (Faden) 300 mm
Rasentrimmer-Aufsatz - Fadendurchmesser 2 mm
Garantierter Schallleistungspegel (Freischneider) 96 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel (Kettensäge und Heckenschere) 106 dB(A)
Vibrationsemissionswert (vorderer/hinterer Griff) 4,676 / 3,649 m/s²
Stromversorgung Wiederaufladbarer Akku (18 V)
Verwendungszweck Schneiden von Gras, Unkraut, Ästen, Hecken und Sträuchern in privaten Gärten
Wartung und Reinigung Klingen nach Gebrauch reinigen, Kette ölen, Schrauben und Schutzvorrichtungen vor jedem Gebrauch prüfen
Sicherheit Schutzbrille, Gehörschutz, Handschuhe, Sicherheitsschuhe tragen; Mindestabstand 15 m für Freischneider, 10 m von Stromleitungen
Ersatzteile und Reparierbarkeit Nur Originalzubehör verwenden; Reparaturen durch autorisierte Werkstatt; Teileliste auf www.guede.com
Garantie 24 Monate für Endverbraucher (12 Monate bei gewerblicher Nutzung)

Häufig gestellte Fragen - TGPS 180 Güde

Welche Aufsätze werden mit dem Güde TGPS 180 geliefert?
Der TGPS 180 ist ein 4-in-1-System mit Aufsätzen für Freischneider, Astkettensäge, Heckenschere und Rasentrimmer.
Wie starte ich das Gerät?
Setzen Sie einen geladenen 18-V-Akku ein, stellen Sie sicher, dass der Aufsatz richtig befestigt ist, und drücken Sie dann den Ein-/Ausschalter. Das Gerät muss mit beiden Händen festgehalten werden.
Welcher Sicherheitsabstand ist bei der Verwendung einzuhalten?
Halten Sie beim Freischneider einen Abstand von mindestens 15 Metern zu anderen Personen ein. Bei allen Aufsätzen halten Sie mindestens 10 Meter zu Stromleitungen ein.
Wie pflege ich die Kette der Kettensäge?
Reinigen Sie nach jedem Gebrauch die Kette und die Führungsschiene mit einem geölten Tuch. Überprüfen Sie regelmäßig die Kettenspannung. Schärfen oder ersetzen Sie die Kette bei Bedarf.
Was tun, wenn der Freischneider nicht richtig schneidet?
Überprüfen Sie den Zustand der Klinge: Wenn sie abgenutzt oder gebrochen ist, ersetzen Sie sie. Reinigen Sie auch die Schneidvorrichtung, um Grasreste zu entfernen.
Wie reinige ich das Gerät?
Verwenden Sie ein feuchtes Tuch mit Seifenwasser. Sprühen Sie niemals Wasser direkt auf das Gerät und verwenden Sie keine entzündlichen Lösungsmittel. Stellen Sie sicher, dass der Akku vor der Reinigung entfernt wird.
Welcher Akku ist mit dem TGPS 180 kompatibel?
Das Gerät arbeitet mit einem 18-V-Lithium-Ionen-Akku der Güde 4-in-1-Serie. Verwenden Sie nur den Original-Akku und das Original-Ladegerät.
Wie vermeide ich einen Rückschlag bei der Verwendung der Kettensäge?
Halten Sie die Säge fest mit beiden Händen, schneiden Sie nicht mit der Spitze der Führungsschiene, und behalten Sie eine stabile Position bei. Seien Sie besonders vorsichtig beim Schneiden von unter Spannung stehenden Ästen.
Was tun bei Blockierung der Klinge?
Stoppen Sie sofort den Motor, entfernen Sie den Akku, und entfernen Sie dann vorsichtig das blockierende Objekt. Überprüfen Sie, ob die Klinge beschädigt ist, bevor Sie das Gerät neu starten.
Wo finde ich Ersatzteile und Kundendienst?
Ersatzteile und die Teileliste sind auf der Website www.guede.com verfügbar. Bei Reklamationen kontaktieren Sie den Kundendienst unter +49 (0) 79 04 / 700-360 oder per E-Mail an service@guede.com.

Benutzerfragen zu TGPS 180 Güde

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrisches Gartengerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TGPS 180 - Güde und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TGPS 180 von der Marke Güde.

BEDIENUNGSANLEITUNG TGPS 180 Güde

DEUTsCH Btte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfaltig durch.

Wartung & Reinigung, Lagerung

EN Maintenance & Cleaning, Storage FR Entretien & Nettoyage, stockage

(4) Kettentreibglieder

EN CHAIN DRIVE LINKS FR Maillons de chaine IT Maglie di trasmissione della catena ES Eslabones de cadena NL Schakels voor kettingaandrijving CZ Clanky pohonu retezu SK Hnacie clanky retaze PL Ogniwa napedowe tancucha HU Lanc meghajto Ianca szemek

(5) Führungsschiene

EN GUIDE RAIL FR Guide-chaine IT Rotaia di guida ES Carril guía NL Geleiderail CZ Vodicí kolejnice SK Vodiaca kolajnica PL Szyma prowadzácu HU Vezetósin

(6) Messer

EN BLADE FR Couteau IT Taglierina ES Cortador NL Snijder CZ Freza SK Freza PL Frez HU Vagogép

7) Hebel Umlenkung

EN LEVER DEFLECTION FR Levier RenvoiT Leva Deviazione ES Palanca Desviacion NL Hendel DoorbuigingCZ Odklon paky SK Odchylka paky PL Odchylenie dzwigni HU Kar Elhajlas

8) Gettriebe

EN GEAR FR Transmission IT Scatola in-
granaggi ES Caja de Cambios NL Versnellingsbak
CZ Prevodovka SK Prevodovka PL Przekladnia
HU Sebessegvalto

(9) Ein-/ Aus-Schalter

EN ON/OFF SWITCH FR Interrupteur marche/arret IT Interruttore on/off ES Interruptor de encendido/apagado NL Aan/uit-schakelaar CZ Vypinač SK Spínač zapnutia/vypnutia PL Włącznik/ wymićznik HU Be-/kikapcsoló

(10) Haltegurt

EN SAFETY STRAP FR Sangle de maintien IT Cinghia di fissaggio ES Correa de sujeción NL Bevestigingsriem CZ Upevnovaci popruh SK Upevnovaci popruh PL Pasek mocujacy HU Tartopant

(11) Akkuaufnahme

EN BATTERY HOLDER FR Logement de la batterie IT Portabatteria ES Soporte de bateria NL Batterijhouser CZ Drzak baterie SK Drziak baterie PL Uchwyt akumulatora HU Akkumulator tartó

(12) Messerschutz

EN BLADE GUARD FR Protection de la lame
IT Protezione della lama ES Protector de la cucilla
NL Mesbescherming CZ Kryt Čepele SK Kryt Čepele
PL Oslona ostrza HU Pengevédó

(13) Fadenspule

EN THREAD SPOOL FR Bobine de fil IT Rocchetto per il filo ES Carrete de hilo NL Draadspoel CZ Zavitová cívka SK Zavitová cievka PL Szpula nici HU Cérna orso

(14) Mittelstück

EN Centre piece FR Pièce centrale IT Pezzo centrale ES Pieza central NL Middenstuk cz Středový dlsk Stredový diel PL Element srodkowy Hu Kozépsó darab

(15) Batterieladezustand

EN BATTERY CHARGE LEVEL FR Niveau de charge de la batterie IT Stato di carica della batteria ES Estado de energia de la bateria NL Laadstatus batterij cz Stav nabiliti batterie sk Stav nabitia baterie PL Stan naładowania akumulatora HU Az akumulator toltottsegi allapota

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 1

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 2

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 3

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 4

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 5

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 6

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 7

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 8

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 9

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 10

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 11

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 12

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 13

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 14

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 15

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 16

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 17

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 18

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 19

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 20

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 21

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 22

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 23

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 24

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 25

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 26

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 27

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 28

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 29

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 30

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 31

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 32

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 33

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 34

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 35

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 36

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 37

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 38

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 39

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 40

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 41

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 42

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 43

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 44

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 45

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 46
1
2

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 47

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 48
3

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 49
4

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 50
5

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 51
6

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 52

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 53

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 54

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 55

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 56
7

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 57
8

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 58
9

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 59
1

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 60
2-3 mm

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 61
2

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 62

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 63

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 64

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 65

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 66

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 67

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 68

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 69

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 70

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 71

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 72

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 73

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 74

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 75

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 76

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 77

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 78

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 79

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 80

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 81

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 82

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 83

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 84

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 85

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 86

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 87

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 88

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 89

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 90

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 91

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 92

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 93

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 94

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 95

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 96

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 97

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 98

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 99

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 100

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 101

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 102

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 103

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 104

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 105

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 106

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 107

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 108

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 109

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 110

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 111

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 112

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 113

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 114

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 115

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 116

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 117

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 118

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 119

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 120

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 121

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 122

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 123

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 124

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 125

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 126

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 127

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 128

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 129

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 130

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 131

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 132

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 133

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 134

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 135

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 136

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 137

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 138

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 139

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 140

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 141

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 142

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 143

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 144

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 145

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 146

Technische Daten

Akku Teleskop Gartenpflege-Set TGPS 18-0
Artikel-Nr. 58521
Spannung 18 V
Nenndrehzahl 7500 1/min
Freischneideraufsatz
Schnittbreite Messerblatt255 mm
Schalldruckpegel LpA93,7 dB (A)
Gemessener Schwingungswert LwA1)86,3 dB (A)
Garantierter Schalleistungspegel LwA2)96 dB (A)
Kettensägenaufsatz
Kopf schwenkbar0-90°
max. Kettengeschwindigkeit7 m/s
Schnittlänge200mm
Schalldruckpegel LpA101,5 dB (A)
Gemessener Schwingungswert LwA1)87,1 dB (A)
Garantierter Schalleistungspegel LwA2)106 dB (A)
Heckenscherenaufsatz
Schnittlänge400 mm
Drehzahl im Leerlauf1200 min-1
Kopf schwenkbar-45° -90°
Schalldruckpegel LpA86,3 dB (A)
Gemessener Schwingungswert LwA1)100,9 dB (A)
Garantierter Schalleistungspegel LwA2)106 dB (A)
Trimmer
Schnittbreite Fadenspule300 mm
Faden Ø2 mm
Länge des Fadens500 cm
Schalldruckpegel LpA93,7 dB (A)
Gemessener Schwingungswert LwA1)86,3 dB (A)
Garantierter Schalleistungspegel LwA2)96 dB (A)
Vibrationsangaben
Schwingungsemissionswert a, F/R 4,676 / 3,649 m/s2
Gewicht 9 kg

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 147

WARNING Der tatsächliche Schwingungsemissionswert kann sich je nach Art und Weise der Anwendung vom benen Wert unterschieden.

Der Schwingungspegel kann fur den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden.

Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung.

Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollenn auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerat abgeschelt ist oderzar lauft,aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung uber den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.

Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz der Bedienperson vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Höhe, Organisation der Arbeitsabläufe.

Güde TGPS 180 - Wartung & Reinigung, Lagerung - 148

Warning! Bei längeren Arbeiten

kann es auf Grund von Vibrationen in den Handen der Bedienungsperson zu Durchblutungsstörungen (Weißfingeryndrom)kommen. Das Weißfingeryndrom ist eine GefäBerkrankung, bei der die kleinen Blutgefäß an den Fingern und Zehen anfallartig verkrampfen. Die betroffenen Areale werden nicht mehr ausreichend mit Blut versorgt und erschinen dadurch extrem blass. Der tatsächige Gebrauch von vibrierenden Geräten kann bei Personen, deren Durchblutung beeinträchtigt ist (z.B. Raucher, Diabetiker) Nervenschädigungen auslösen.Wenn Sie ungewöhnliche Beeinträchtigungen bemerken, beenden Sie sofort die Arbeit unduchen Sie einen Arzt auf.Beachten Sie die folgenden Hinweise, um die Gefahren zu reduzieren:

  • Halten Sie ihren Körper und weitere die Hände bei kaltem Wetter warm.
  • Machen Sie regelmäßig Pausen und bewegen Sie bzw. die Hande, um die Durchblutung zu fordern.
    Sorgen Sie für eine möglichst geringe Vibration der Maschine durch regelmäßige Wartung und feste Teile am Gerät.

Benutzen Sie das Gerät erst nach dem Sie die Betriebsanleitung aufmerksam gelesen und verstanden haben. Machen Sie sich mit den Bedienungseinlementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise. Verhalten Sie sich verantwortungsvoll gegenüber anderen Personen.

Der Bediener ist verantwortlich für Unfälle oder Gefahren gegenüber Dritten.

Falls über den Anschluss und die Bedienung des Gerätes Zweifel entstehen sollenn, wenden Sie sich an den Kundendienst.

Bestimmungsgemäß Verwendung

Die Motoreinheit ist ausschließlich für den Antrieb von Güde Garten-Anbaugeräten der 4 in 1-Serie bestimmt.

Der Freischneideraufsatzarfauschließlichzusammen mit der Motoreinheit 4 in 1 verwendet werden. Das Gartengeratisturzum Schneiden von Grasund Unkraut in Garten und entlang von Beeten undEinfassungen im privaten Haus- und Hobbygartenbestimmrt.

Der Astsägenaufsatzarfauschlieblichzusammen mit der Motoreinheit 4 in 1 verwendet werden.Das Gartengerat ist ausschlieblich zum Sagen von Holz -quer zur Faserrichtung-im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt.

Der Heckenscherenaufsatzarf ausschlieBlich zusammen mit der Motoreinheit 4 in 1 verwendet werden. Das Gartengerat ist zum Schneiden von Hecken und Strauchern im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt.

Dieses Gerätarf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden. Bei Nichtbeachtung der Be

stimmungen, aus den allgemein gültigen Vorschriften sowie den Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der Hersteller für Schaden nicht verantwortlich gemacht werden.

Es sind jeweils die im Einsatzland gültigen Vorschriften zu beachten.

Benutzen Sie das Gerät nur im Außenbereich und niemals in geschlossenen oder schlecht belufteten Räumen.

Anforderungen an den Bediener

Das Gerätarf nur von Personen bedient und gewartet werden, die damit vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind.

Lassen Sie niemals Kinder mit dem Gerät arbeiten.
Lassen Sie niemals Erwachsene ohne ordnungsgemeine Einweisung mit dem Gerät arbeiten.

Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben.

Qualification: Außer einer ausfuhrlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualification: für den Gebrauch des Gerätes notwendig.

Mindestalter: Das Gerätarf nur von Personen betrieben werden, die das 18. Lebensjahr vollendet haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt. Örtliche Bestimmungen konnen das Mindestalter des Benutzers festlegen.

Schulung: Die Benutzung des Gerätes bedarf
lediglich einer entsprechenden Unterweisung durch
eine sachkundige Person bzw. die Betriebsanleitung. Eine spezielle Schulung ist nicht notwendig.

Vor Betätigung des Gashebels muss der obere Sicherheitsschalter arretiert sein

Schneidwerkzeug stoppt wenn Sicherheitsschalter nicht mehr gehalten wird.

Restrisiken

Auch bei richtiger Verwendung und Einhaltung aller Sicherheitsbestimmungen, können noch Restrisiken bestehen.

  • Schnittverletzungen
    Gehorschädigungen
    Längerer Aufenthalt in unmittelbarer Höhe des laufenden Gerats kann zu Gehorschädigungen führen. Gehorschutz/TRagen!
    Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewertet wird.

Vibrationsdämpfungssysteme sind kein garantieter Schutz gegen Weißfinger-Krankheit oder Karpaltun-

nelsyndrom. Daher ist bei regelmäßigem Dauereinsatz des Geräts der Zustand von Fingern und Handwurzel gründlich zu überwachen. Falls Symptome der obengennten Krankheiten auftreten, sofort einen Arzt aufsuchen. Um das Risiko der „Weißfingerkrankheit" zu verringgen, halten Sie ihre Höhe während des Arbeitsens warm und machen in regelmäßigen Abständen Pausen.

Trotz dem Beachten der Betriebsanleitung können auch nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.

Verhalten im Notfall

Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst möglich qualifizierte arztliche Hilfe an. Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig. Für einen eventuell eintretenden Unfall sollen immer ein Verbandskasten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz griffbereit vorhanden sein. Dem Verbandskasten entnommenes Material ist sofort wieder aufzufullen. Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie folgende Angaben:

  1. Ort des Unfalls
  2. Art des Unfalls
  3. Art des Unfalls
  4. Art der Verletzungen

Symbole

Güde TGPS 180 - Symbole - 1

Warning/Achtung!

Güde TGPS 180 - Symbole - 2

Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitunglesen.

Güde TGPS 180 - Symbole - 3

Schutzbrille tragien!

Gehorschutz tragen!

Schutzhelm tragen!

Güde TGPS 180 - Symbole - 4

Sicherheitsschuhe mit Schnittschutz, griffiger Sohle und Stahlkappe/TRagen!

Güde TGPS 180 - Symbole - 5

Schutzkleidung mit Schnittschutzeinlage trag!

Güde TGPS 180 - Symbole - 6

Schutzhandschuheragen!

Güde TGPS 180 - Symbole - 7

Langsam

Güde TGPS 180 - Symbole - 8

Schnell

Güde TGPS 180 - Symbole - 9

Kraft anwenden

Güde TGPS 180 - Symbole - 10

Warning vor Schnittverletzungen

Güde TGPS 180 - Symbole - 11

Warning vor bereits Oberflächen! Verbrennungsgefahr!

Güde TGPS 180 - Symbole - 12

Warning vor gefährlicher elektrischer Spannung

Güde TGPS 180 - Symbole - 13

Warning vor feuergefährlichen Stoffen

Güde TGPS 180 - Symbole - 14

VORSICHT! Explosionsgefahr

Güde TGPS 180 - Symbole - 15

Halten Sie andere Personen fern. Sie konnten durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden.

Der Mindest-Sicherheitsabstand beträgt 15 m.

Güde TGPS 180 - Symbole - 16

Schalleistungspegel

Güde TGPS 180 - Symbole - 17

Vergiftungsgefahr!

Benutzen Sie das Gerät nur im Außenbereich und niemals in geschlossenen oder schlecht belufteten Räumen.

Güde TGPS 180 - Symbole - 18

Vor allen Arbeits am Gerät Motor ausschalten.

Güde TGPS 180 - Symbole - 19

Halten Sie Kinder von der Maschine fern.

Güde TGPS 180 - Symbole - 20

Vor Nasse schützen. Die Maschine nicht dem Regen aussetzen.

Güde TGPS 180 - Symbole - 21

keine Kraft anwenden

Güde TGPS 180 - Symbole - 22

vor Frost schützen

Güde TGPS 180 - Symbole - 23

CE Konformitätszeichen

Güde TGPS 180 - Symbole - 24

Vor Nasse schützen

Güde TGPS 180 - Symbole - 25

Packungsorientierung oben

Güde TGPS 180 - Symbole - 26

Warning vor gefährlichem Rückschlag

Güde TGPS 180 - Symbole - 27

Warning vor wegschleudernden Teilen

Güde TGPS 180 - Symbole - 28

Warning vor Fußverletzungen durch drehendes Messer

Güde TGPS 180 - Symbole - 29

Drehrichtung Messerblatt

Güde TGPS 180 - Symbole - 30

Halten Sie andere Personen fern. Sie konnten durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden.

Güde TGPS 180 - Symbole - 31

Elektrische Gefahr, halten Sie mindestens 10m Abstand von Oberleitungen.

Güde TGPS 180 - Symbole - 32

Warning vor gefährlichem Rückschlag

Güde TGPS 180 - Symbole - 33

Warning vor wegschleudernden Teilen

Güde TGPS 180 - Symbole - 34

Warning vor zurückschleudernden Teilen

Sicherheitshinweise

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitseinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

These Maschine canernsthafte Verletzungen verursachen! Lesen Sie sorgfaltig die Anweisungen zum korrekten Umgang, zur Vorbereitung, zur Instandhaltung, zum Starten und Abstellen der Maschine. Machen Sie sich mit allen Stellteilen und der sachgerechten Benutzung der Maschine vertraut.

Der Gebrauch der Maschine ist zu vermeiden, wenn sich Personen, vor allem Kinder, in der Nähe befinden.

Halten Sie andere Personen fern. Sie konnten durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden.

Der Mindest-Sicherheitsabstand beträgt 15m

Tragen Sie geeignete Arbeitskreidung wie festes Schuhwerk mit rutschfester Sohle, eine Schutzbrille und Gehorschutz!

Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von

sich bewegenden Teilen, da diese von sich bewegenden Teilen erfasst werden können. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß gehen oder offene Sandalen/TRagen.

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.

Mangelhafte Beleuchting/Lichtverhältnisse stellen ein hohes Sicherheitsrisikofar. Sorgen Sie bei der Arbeit mit dem Gerat immer für ausreichende Beleuchting bzw. gute Lichtverhältnisse.

Überprüfen Sie sorgfältig das Gelände, auf dem die Maschine eingesetzt wird, und entfern den Sie alle Gegenstände, die erfasst und weggeschleudert werden können wie z. B. Steine, Åste, Drähte, Lebewesen etc.

Halten Sie alle Körperteile vom Schneidmesserr fern. Versuchen Sie nicht, bei laufendem Messer Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Material festzuhalten. Entfernen Sie eingeklemmtes Schnittgut nur bei ausgeschalteten Gerät. Ein Moment der Unachtsamkeit bei Benutzung, kann zu schweren Verletzungen führen.

Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme)samtliche Schraub- und Steckverbindungen sowieSchutzeinrichtungen auf Festigkeit und richtigenSitz und ob alle Beweglichen Teile leichtgangisind.
Esiststrengstensundersagt,diean der MaschinebehindlichenSchutzeinrichtungen zu demontieren,abzuändernoderZweck zu entfremdenoder fremdeSchutzeinrichtungen anzubRINGen.
Das Gerätarf nicht benutzt werden falls es beschädigt ist oder die Sicherheitseinrichtungen defekt sind. Tauschen Sie abgenutzte und beschädigte Teile aus.

Starten Sie die Maschine nur wenn sie sich in der normalen Arbeitsposition befindet.

Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.

Tragen Sie bei der Arbeit immer einen Schultergurt.
Schalten Sie das Gerät immer aus bevor Sie den Schultergurt offen.

Halten Sie beim Arbeiten das Gerät mit beiden Händen und mit Abstand vom eigenen Körper gut fest.

Achtung beim Rückwartsgeben, Stolpergebnis!

Rückschlag kann zu tödlichen Schnittverletzungen führen.

Schalten Sie bei Blockierung der Schneidwerkzeuge das Gerät sofort aus und entfern den dann den Gegen stand.

Der Ein-/Ausschalter und der Sicherheitschalter)dürfen nicht arretiert werden.

Nur für die Maschine konstruierte Schneidwerkzeuge verwenden. Durch den Gebrauch anderer Ersatzteile

konnen Unfälle für den Benutzer entstehen. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht.

Vor dem Start, nach dem Fallen oder Schlag, überprüfen Sie unbedingt das Gerät und stellen Sie sicher, dass es sich in einem gute Zustand befindet.

Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf lose Befestigungen, Kraftstofflecks und beschädigte Teile, wie z.B. Risse in den Schneidaufsätzen.

Legen Sie Pausen ein und ändern Sie regelmäßig ihre Arbeitsposition.

Achtung! Ortliche Vorschriften können die Benutzung der Maschine begrenzen.

Halten Sie das Gerät, die Schneidwerkzeuge, und die Schutzabdeckungen immer in einem gute Zustand.

Beachten Sie, nicht ordnungsgemäßer Wartung, die Verwendung der nicht konformen Ersatzteilen, oder Entfernung oder Modifikation der Sicherheitseinrichtungen können zu Schäden am Gerät und schweren Verletzungen der damit arbeitenden Person führen.

Berührt die Schneideinrichtung einen Fremdkörper oder sollenen sich die Betriebsgeräuche verstärken oder die Maschine ungewöhnlich stark vibrieren, stellen Sie den Motor ab und halten Sie die Maschine zum Stillstandkommen und ergreifen Sie folgende Maßnahmen:

  • auf Schäden überprüfen;
  • auf lose Teile überprüfen und alle losen Teile befestigen;
  • beschädigte Teile gegen gleichwertige Teile austauschen oder reparieren lessen.

Stellen Sie immer sicher, dass sich die Maschine ordnungsgemäß in einer der vorgegebenen Arbeitspositionen befindet, bevor der Motor gestartet wird.

Während des Betriebes der Maschine ist immer sicherzustellen, dass ein{sicherer Stand eingenommen wird.

Stellen Sie immer sicher, dass alle Griffe und Sicherheitseinrichtungen beim Gebrauch der Maschine angebaut sind. Versuchen Sie niemals, eine unvollständige Maschine oder eine mit nicht zulässigem Umbau zu benutzen.

Benutzen Sie immer bereits Höhe, wenn die Maschine mit zwei Griffen ausgerüstet ist.

Machen Sie sich stets vertraut mit ihrer Umgebung und achten Sie auf mögliche Gefahren, die Sie wegen der Gerausche der Maschine vielleicht nicht horen konnen.

Wenn die Maschine zwecks Wartung, Inspektion oder Lagerung stillgesetzt wird, schalten Sie den Motor aus,ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zünd- kerze und vergewissemn Sie sich,dass alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind. Lassen Sie die Maschine abkühlen,bevor Sie diese überprüfen, einstellen usw.

Führer Sie Wartungs- und Reinigungsrarbeiten vor der Lagerung durch.

Lassen Sie die Maschine immer abkühlen, bevor Sie

these lagern.

Der Motor ist stillzusetzen vor:

  • Reinigung oder Beseitigung einer Blockierung;
  • Überprüfung, Instandhaltung oder Arbeiten an der Heckenschere;
  • Einstellung der Arbeitsposition der Schneideinrichtung;
  • wenn die Maschine unbeaufsichtigt bleibt.

Sicherheitshinweise Freischneideraufsatz

WARNING! Verletzungsgefahr!

Das Gerätarfindzum Schneiden von Hecken, harten Zweigen und Holz oder zum Zerkleinern von Kompostmaterial verwendet werden.

Benutzen Sie das Gerät nicht, um Gras zu schneiden, das sich nicht auf dem Boden befindet, z. B. Gras, das auf Mauern, Felsen usw. wachst.

Verletzungsgefahr!

Die rotierenden Messer konnen zu schweren Schnittverletzungen bzw. Abtrennen von Körperteilen führen.

Halten Sie immer Höhe und Fuß von der Schneideinrichtung entfernt vor allem, wenn Sie den Motor einschalten.

Niemals bei laufendem Gerät unter das Gehäuse fassen. Sicherheitshandschuhe benutzen!

Verwenden Sie den Freischneider nie ohne Schutzabdeckung.

Nach dem Ausschalten dreht sich der Schneidkopf noch für eineuge Sekunden. Halten Sie Hände und Füfe fern.

Herausgeschleuderte Steine oder Erdekonnen zu Verletzungen führen.

Tragen Sie den Freischneider am Griff bei stillstehendem Messer. Sorgfaltiger Umgang mit dem Gerä verringert die Verletzungsgefahr durch das Messer.

Warning vor scharfen Messern. Seien Sie vorsichtig gegen Verletzungen an den Schneidvorrichtungen.

Überqueren Sie mit laufendem Gerät keine Kiesstraße oder -wege.

Bei Transport oder Aufbewährung des Freischneiders stets die Schutzabdeckung aufziehen.

Halten Sie alle Körperteile vom Schneidmesserr fern. Versuchen Sie nicht, bei laufendem Messer Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Material festzuhalten. Entfernen Sie eingeklemmtes Schnittgut nur bei ausgeschalteten Gerät und entnommenem Akku. Ein Moment der Unachtsamkeit bei Benutzung des Freischneidern kann zu schweren Verletzungen führen.

Tragen Sie die Freischneider am Griff bei stillste -

hendem Messer. Bei Transport oder Aufbewah-rung des Freischneider immer den Akku entfer-nen.Sorgfaltiger Umgang mit dem Gerat verringert die Verletzungsgefahr durch das Messer.

Sicherheitshinweise für Kettensägen

  • Halten Sie bei laufender Säge alle Körperteile von der Sägekette fern. Vergewissern Sie sich vom dem Starten der Säge, dass die Sägekette nichts berührt. Beim Arbeiten mit einer Kettensäge kann ein Moment der Unachtsamkeit dazu führen, dass Bekleidung oder Körperteile von der Sägekette erfasst werden.
  • Halten Sie die Kettensäge immer mit ihrer rechten Hand am hinteren Griff und ihrer linken Hand am vorderen Griff. Das Festhalten der Kettensäge in umgekehrter Arbeitshaltung erhöht das Risiko von Verletzungen und darauf nicht angewendet werden.
  • Halten Sie die Kettensäge nur an den isolierten Grifflächen, da die Sägekette verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt der Sägekette mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
  • Tragen Sie Schutzbrille- und Gehorschutz. Weitere Schutzausrüstung für Kopf, Hände, Beine und Fußwir sind empfohlen. Passende Schutzkleidung mindert die Verletzungsgefahr durch umherfliegenden Spanmaterial und zufälliges Berühren der Sägekette.
  • Arbeitsen Sie mit der Kettensäge nicht auf einem Baum, einer Leiter, von einem Dach oder einer instabilen Standfläche. Bei Betrieb in einer solchen Weise besteht ernsthafte Verletzungsgefahr.
  • Achten Sie immer auf festen Stand und benut - zen Sie die Kettensäge nur, wenn Sie auf festem, sicheren und ebenen Grund stehen. Rutschiger Untergrund oder instabile Standflächen wie auf einer Leiter können zum Verlust des Gleichgewichts oder zum Verlust der Kontrolle über die Kettensäge führen.
  • Rechnen Sie beim Schneiden eines unter Spannung stehenden Astes damit, dass dieser zurückfedert. Wenn die Spannung in den Holzfasern freikommen, kann der gespannte Ast die Bedienperson treffen und/oder die Kettensäge der Kontrolle entreißen.
  • Seien Sie besonderss vorsichtig beim Schneiden von Unterholz und jungen Bäumen. Das)dunne Material kann sich in der Sägekette verfangen und auf Sie schlagen oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen.
    Tragen Sie die Kettensäge am vorderen Griff im ausgeschalteten Zustand, die Sägekette von Ihr dem Körper abgewandt. Bei Transport oder Aufbewah

rung der Kettensäge stets die Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfälliger Umgang mit der Kettensäge verringert die Wahrscheinlichkeit einer versehentlichener Berührung mit der laufenden Sägekette.

  • Befolgen Sie Anweisungen für die Schmierung, die Kettenspannung und das Wechseln von Zubehör. Eine unsachgemäß gespannte oder geschmierte Kette kann entweder reifen oder das Rückschlagrisiko erhöhen.
  • Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Fettige, ölige Griffe sind rutschig und führen zum Verlust der Kontrolle.
  • Nur Holz sagen. Die Kettensäge nicht für Arbeiten verwenden, für die sie nicht bestimmt ist - Beispiel: Verwenden Sie die Kettensäge nicht zum Sagen von Metall, Plastik, Mauerwerk oder Baumaterialien, die nicht aus Holz sind. Die Verwendung der Kettensäge für nicht bestimmungsgemäß Arbeiten kann zu gefährlichen Situationen führen.

Versuchen Sie nicht einen Baum zu fällen, bevor Sie nicht ein klares Verständnis der Risiken und ihrer Vermeidung haben. Der Benutzer oder andere Personen können durch einen umstürzenden Baum schwer verletzt werden.

Sicherheitshinweise Heckenscherenaufsatz

Halten Sie alle Körperteile vom Schneidmesserr fern. Versuchen Sie nicht, bei laufendem Messer Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Material festzuhalten. Entfernen Sie eingeklemmtes Schnittgut nur bei ausgeschalteten Gerät und entnommenem Akku. Ein Moment der Unachtsamkeit bei Benutzung der Heckenschere kann zu schweren Verletzungen führen.

Tragen Sie die Heckenschere am Griff bei stillstehendem Messer. Bei Transport oder Aufbewah-rung der Heckenschere stets die Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfaltiger Umgang mit dem Gerat verringgert die Verletzungsgefahr durch das Messer.

Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, da das Schneidmesser in Berührung mit versteckten Leitungen kommt kann. Kontakt des Schneidmessers mit einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.

Wartung

Reparaturen und Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben wurden, nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführten halten.

Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwenden.

Maschine, insbesondere Luftungsschlitze, stets sauber halten. Gerätekörper niemals mit Wasser abspritzen! Die Maschine und deren Komponenten nicht mit Lösemittel, entzündlichen oder giftingen Flüssigkeiten reini

gen. Zum Reinigen nur ein feuchtes Tuch benutzen.

Prufen Sie die Schneideinrichtung auf Funktion.

Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein. Wartungs- und Pflegemängel können zu unvorhersehbaren Unfallen und Verletzungen führen.

Vor dem Transportitte den Motor abstellen. Warten Sie, bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind und sich das Gerät abgekühlt.itte achten Sie darauffas Gerät beim Transport waagrecht, mit dem Tank nach unten zu halten,damit kein Kraftstoff auslaufen kann.itte achten Sie darauffas der Kettenschutz beim Transport montiert ist.

Bei Bedarf finden Sie die Ersatzteilliste im Internet unter www.guede.com.

Entsorgung

Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Piktogrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung aufgebracht sind.

Güde TGPS 180 - Entsorgung - 1

Schadhafte und/oder zu entsorgende Geräte müssen an den darauf vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden. Reststoffe wie Öle und Kraftstoffe sind getrennt zu entsorgen.

Entsorgung der Transportverpackung

Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportscha- den. Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringgert das Abfallaufkommen. Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein.

Erstickungsgefahr!

Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so Schnell wie möglich.

Gewährleistung

Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei gewerblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginnnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes.

Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der original Kaufbeleg mit Verkaufsdatum beizufugen.

Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäß Anwendungen, wie z. B. Überlastung des Gerätes, Gewaltanwendung, Beschädigungen durch Fremdeinwirkung oder durch Fremdkörper. Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und normaler Verschleib sind ebenfls von der Gewährleistung ausgeschlossen.

Wichtige Kundeninformation

Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendsung innerhalb oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit grundsätzlich in der Originalverpackung erfolgen sollen. Durch diese Maßnahme werden unnötnige Transportschäden und deren oft strittige Regelung wirkungsvoll vermieden. Nur im Originalkarton ist Ihr Gerät optimal geschützt und damit eine reibungslose Bearbeitung gesichert.

Service

Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Betriebsanleitung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) im Bereich Service halten wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter.itte halten Sie uns Ihnen zu halten. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu konnen benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu haben,lagen Sie dieseitte unter ein.

Seriennummer:

Articlenummer:

Baujahr:

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: service@guede.com

Inspektions- und Wartungsplan

Regelmäßige WartungsperiodeVor jeder InbetriebnahmeNach jeder AußerbetriebnahmeNach 12 MonatenNach 24 Monaten
EIN/AUS-SchalterFunktionsprüfung
Gesamtes GerätReinigen
Regelmäßig in der Fachwerkstatt überprüftenlassen.
KunststoffgehäuseAuf Brüche und Risse prüfen
MesserbalkenReinigen
SägeketteAuf Beschädigungen und Schärfe überprüften.
SägeschieneReinigen
Kettenspannung kontrollieren
Öleintrittsbohrung reinigen.
SchienenaunnahmeReinigen, insbesondere die Ölführungsnut.
KettenradFunktionsprüfung
KettenschmierungFunktionsprüfung
ÖltankverschlussAuf Dichtigkeit überprüften.
Bei Beschändigungen in Fachwerkstatt reparierenlassen.

Fehlerbehebung

StörungUrsacheAbhilfe
Akku Freischneider schneidet nicht oder schlechtMesser abgenutz oder zu kurz Messer wechseln
Messer abgebrochen Messer wechseln
Schneideinrichtung verschmutzt Schneideinrichtungen reinigen
Akku Freischneider vibriert starkMesser zu startk abgenutz oder beschädigt, dies erzeugt eine UnwuchtMesser wechseln
Akku Freischneider startet nichtAkku leer Akku laden
Akku nicht korrekt einlegegt Akku richtig einsetzen
MotorblockadeBlockade entfernen und Geräte ernut starten
Akku zu kalt/zu heißt Akku erwärmen/abkühlen setzen
Ein-/Ausschalter defectBei Beschädigungen in Fachwerk-statt reparieren setzen.
Akku Freischneider bleibt stehenAkku überlastetAkku abkühlen setzen und Gerät neu starten
Akku defekt Akku ersetzen
Akku leer Akku laden
Akku Freischneider arbeitet mit UnterbrechungenEin-/Ausschalter defect Bei Beschädigungen in Fachwerk-statt reparieren setzen.

Technical Data

Tel.: +49-(0)7904/700-0

Fax.: +49-(0)7904/700-250

eMail: info@guide.com

www.guede.com

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Güde

Modell : TGPS 180

Kategorie : Elektrisches Gartengerät