TGPS 180 - Elektrisches Gartengerät Güde - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TGPS 180 Güde als PDF.
| Produkttyp | Multifunktionales Elektro-Gartengerät (Serie 4 in 1) |
| Marke | Güde |
| Modell | TGPS 180 |
| Artikelnummer | 58521 |
| Spannung | 18 V |
| Gewicht | 9 kg |
| Nenndrehzahl (Motor) | 7500 min⁻¹ |
| Freischneider-Aufsatz - Schnittbreite Klinge | 255 mm |
| Kettensäge-Aufsatz - Schnittlänge | 200 mm |
| Kettensäge-Aufsatz - max. Kettengeschwindigkeit | 7 m/s |
| Heckenscheren-Aufsatz - Schnittlänge | 400 mm |
| Heckenscheren-Aufsatz - Leerlaufdrehzahl | 1200 min⁻¹ |
| Rasentrimmer-Aufsatz - Schnittbreite (Faden) | 300 mm |
| Rasentrimmer-Aufsatz - Fadendurchmesser | 2 mm |
| Garantierter Schallleistungspegel (Freischneider) | 96 dB(A) |
| Garantierter Schallleistungspegel (Kettensäge und Heckenschere) | 106 dB(A) |
| Vibrationsemissionswert (vorderer/hinterer Griff) | 4,676 / 3,649 m/s² |
| Stromversorgung | Wiederaufladbarer Akku (18 V) |
| Verwendungszweck | Schneiden von Gras, Unkraut, Ästen, Hecken und Sträuchern in privaten Gärten |
| Wartung und Reinigung | Klingen nach Gebrauch reinigen, Kette ölen, Schrauben und Schutzvorrichtungen vor jedem Gebrauch prüfen |
| Sicherheit | Schutzbrille, Gehörschutz, Handschuhe, Sicherheitsschuhe tragen; Mindestabstand 15 m für Freischneider, 10 m von Stromleitungen |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Nur Originalzubehör verwenden; Reparaturen durch autorisierte Werkstatt; Teileliste auf www.guede.com |
| Garantie | 24 Monate für Endverbraucher (12 Monate bei gewerblicher Nutzung) |
Häufig gestellte Fragen - TGPS 180 Güde
Benutzerfragen zu TGPS 180 Güde
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrisches Gartengerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TGPS 180 - Güde und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TGPS 180 von der Marke Güde.
BEDIENUNGSANLEITUNG TGPS 180 Güde
DEUTsCH Btte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfaltig durch.
Wartung & Reinigung, Lagerung
EN Maintenance & Cleaning, Storage FR Entretien & Nettoyage, stockage
(4) Kettentreibglieder
EN CHAIN DRIVE LINKS FR Maillons de chaine IT Maglie di trasmissione della catena ES Eslabones de cadena NL Schakels voor kettingaandrijving CZ Clanky pohonu retezu SK Hnacie clanky retaze PL Ogniwa napedowe tancucha HU Lanc meghajto Ianca szemek
(5) Führungsschiene
EN GUIDE RAIL FR Guide-chaine IT Rotaia di guida ES Carril guía NL Geleiderail CZ Vodicí kolejnice SK Vodiaca kolajnica PL Szyma prowadzácu HU Vezetósin
(6) Messer
EN BLADE FR Couteau IT Taglierina ES Cortador NL Snijder CZ Freza SK Freza PL Frez HU Vagogép
7) Hebel Umlenkung
EN LEVER DEFLECTION FR Levier RenvoiT Leva Deviazione ES Palanca Desviacion NL Hendel DoorbuigingCZ Odklon paky SK Odchylka paky PL Odchylenie dzwigni HU Kar Elhajlas
8) Gettriebe
EN GEAR FR Transmission IT Scatola in-
granaggi ES Caja de Cambios NL Versnellingsbak
CZ Prevodovka SK Prevodovka PL Przekladnia
HU Sebessegvalto
(9) Ein-/ Aus-Schalter
EN ON/OFF SWITCH FR Interrupteur marche/arret IT Interruttore on/off ES Interruptor de encendido/apagado NL Aan/uit-schakelaar CZ Vypinač SK Spínač zapnutia/vypnutia PL Włącznik/ wymićznik HU Be-/kikapcsoló
(10) Haltegurt
EN SAFETY STRAP FR Sangle de maintien IT Cinghia di fissaggio ES Correa de sujeción NL Bevestigingsriem CZ Upevnovaci popruh SK Upevnovaci popruh PL Pasek mocujacy HU Tartopant
(11) Akkuaufnahme
EN BATTERY HOLDER FR Logement de la batterie IT Portabatteria ES Soporte de bateria NL Batterijhouser CZ Drzak baterie SK Drziak baterie PL Uchwyt akumulatora HU Akkumulator tartó
(12) Messerschutz
EN BLADE GUARD FR Protection de la lame
IT Protezione della lama ES Protector de la cucilla
NL Mesbescherming CZ Kryt Čepele SK Kryt Čepele
PL Oslona ostrza HU Pengevédó
(13) Fadenspule
EN THREAD SPOOL FR Bobine de fil IT Rocchetto per il filo ES Carrete de hilo NL Draadspoel CZ Zavitová cívka SK Zavitová cievka PL Szpula nici HU Cérna orso
(14) Mittelstück
EN Centre piece FR Pièce centrale IT Pezzo centrale ES Pieza central NL Middenstuk cz Středový dlsk Stredový diel PL Element srodkowy Hu Kozépsó darab
(15) Batterieladezustand
EN BATTERY CHARGE LEVEL FR Niveau de charge de la batterie IT Stato di carica della batteria ES Estado de energia de la bateria NL Laadstatus batterij cz Stav nabiliti batterie sk Stav nabitia baterie PL Stan naładowania akumulatora HU Az akumulator toltottsegi allapota














































1
2


3

4

5

6





7

8

9

1

2-3 mm

2





















































































Technische Daten
| Akku Teleskop Gartenpflege-Set TGPS 18-0 | |
| Artikel-Nr. 58521 | |
| Spannung 18 V | |
| Nenndrehzahl 7500 1/min | |
| Freischneideraufsatz | |
| Schnittbreite Messerblatt | 255 mm |
| Schalldruckpegel LpA | 93,7 dB (A) |
| Gemessener Schwingungswert LwA1) | 86,3 dB (A) |
| Garantierter Schalleistungspegel LwA2) | 96 dB (A) |
| Kettensägenaufsatz | |
| Kopf schwenkbar | 0-90° |
| max. Kettengeschwindigkeit | 7 m/s |
| Schnittlänge | 200mm |
| Schalldruckpegel LpA | 101,5 dB (A) |
| Gemessener Schwingungswert LwA1) | 87,1 dB (A) |
| Garantierter Schalleistungspegel LwA2) | 106 dB (A) |
| Heckenscherenaufsatz | |
| Schnittlänge | 400 mm |
| Drehzahl im Leerlauf | 1200 min-1 |
| Kopf schwenkbar | -45° -90° |
| Schalldruckpegel LpA | 86,3 dB (A) |
| Gemessener Schwingungswert LwA1) | 100,9 dB (A) |
| Garantierter Schalleistungspegel LwA2) | 106 dB (A) |
| Trimmer | |
| Schnittbreite Fadenspule | 300 mm |
| Faden Ø | 2 mm |
| Länge des Fadens | 500 cm |
| Schalldruckpegel LpA | 93,7 dB (A) |
| Gemessener Schwingungswert LwA1) | 86,3 dB (A) |
| Garantierter Schalleistungspegel LwA2) | 96 dB (A) |
| Vibrationsangaben | |
| Schwingungsemissionswert a, F/R 4,676 / 3,649 m/s | 2 |
| Gewicht 9 kg | |

WARNING Der tatsächliche Schwingungsemissionswert kann sich je nach Art und Weise der Anwendung vom benen Wert unterschieden.
Der Schwingungspegel kann fur den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden.
Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollenn auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerat abgeschelt ist oderzar lauft,aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung uber den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz der Bedienperson vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Höhe, Organisation der Arbeitsabläufe.

Warning! Bei längeren Arbeiten
kann es auf Grund von Vibrationen in den Handen der Bedienungsperson zu Durchblutungsstörungen (Weißfingeryndrom)kommen. Das Weißfingeryndrom ist eine GefäBerkrankung, bei der die kleinen Blutgefäß an den Fingern und Zehen anfallartig verkrampfen. Die betroffenen Areale werden nicht mehr ausreichend mit Blut versorgt und erschinen dadurch extrem blass. Der tatsächige Gebrauch von vibrierenden Geräten kann bei Personen, deren Durchblutung beeinträchtigt ist (z.B. Raucher, Diabetiker) Nervenschädigungen auslösen.Wenn Sie ungewöhnliche Beeinträchtigungen bemerken, beenden Sie sofort die Arbeit unduchen Sie einen Arzt auf.Beachten Sie die folgenden Hinweise, um die Gefahren zu reduzieren:
- Halten Sie ihren Körper und weitere die Hände bei kaltem Wetter warm.
- Machen Sie regelmäßig Pausen und bewegen Sie bzw. die Hande, um die Durchblutung zu fordern.
Sorgen Sie für eine möglichst geringe Vibration der Maschine durch regelmäßige Wartung und feste Teile am Gerät.
Benutzen Sie das Gerät erst nach dem Sie die Betriebsanleitung aufmerksam gelesen und verstanden haben. Machen Sie sich mit den Bedienungseinlementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise. Verhalten Sie sich verantwortungsvoll gegenüber anderen Personen.
Der Bediener ist verantwortlich für Unfälle oder Gefahren gegenüber Dritten.
Falls über den Anschluss und die Bedienung des Gerätes Zweifel entstehen sollenn, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Die Motoreinheit ist ausschließlich für den Antrieb von Güde Garten-Anbaugeräten der 4 in 1-Serie bestimmt.
Der Freischneideraufsatzarfauschließlichzusammen mit der Motoreinheit 4 in 1 verwendet werden. Das Gartengeratisturzum Schneiden von Grasund Unkraut in Garten und entlang von Beeten undEinfassungen im privaten Haus- und Hobbygartenbestimmrt.
Der Astsägenaufsatzarfauschlieblichzusammen mit der Motoreinheit 4 in 1 verwendet werden.Das Gartengerat ist ausschlieblich zum Sagen von Holz -quer zur Faserrichtung-im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt.
Der Heckenscherenaufsatzarf ausschlieBlich zusammen mit der Motoreinheit 4 in 1 verwendet werden. Das Gartengerat ist zum Schneiden von Hecken und Strauchern im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt.
Dieses Gerätarf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden. Bei Nichtbeachtung der Be
stimmungen, aus den allgemein gültigen Vorschriften sowie den Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der Hersteller für Schaden nicht verantwortlich gemacht werden.
Es sind jeweils die im Einsatzland gültigen Vorschriften zu beachten.
Benutzen Sie das Gerät nur im Außenbereich und niemals in geschlossenen oder schlecht belufteten Räumen.
Anforderungen an den Bediener
Das Gerätarf nur von Personen bedient und gewartet werden, die damit vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind.
Lassen Sie niemals Kinder mit dem Gerät arbeiten.
Lassen Sie niemals Erwachsene ohne ordnungsgemeine Einweisung mit dem Gerät arbeiten.
Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben.
Qualification: Außer einer ausfuhrlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualification: für den Gebrauch des Gerätes notwendig.
Mindestalter: Das Gerätarf nur von Personen betrieben werden, die das 18. Lebensjahr vollendet haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt. Örtliche Bestimmungen konnen das Mindestalter des Benutzers festlegen.
Schulung: Die Benutzung des Gerätes bedarf
lediglich einer entsprechenden Unterweisung durch
eine sachkundige Person bzw. die Betriebsanleitung. Eine spezielle Schulung ist nicht notwendig.
Vor Betätigung des Gashebels muss der obere Sicherheitsschalter arretiert sein
Schneidwerkzeug stoppt wenn Sicherheitsschalter nicht mehr gehalten wird.
Restrisiken
Auch bei richtiger Verwendung und Einhaltung aller Sicherheitsbestimmungen, können noch Restrisiken bestehen.
- Schnittverletzungen
Gehorschädigungen
Längerer Aufenthalt in unmittelbarer Höhe des laufenden Gerats kann zu Gehorschädigungen führen. Gehorschutz/TRagen!
Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewertet wird.
Vibrationsdämpfungssysteme sind kein garantieter Schutz gegen Weißfinger-Krankheit oder Karpaltun-
nelsyndrom. Daher ist bei regelmäßigem Dauereinsatz des Geräts der Zustand von Fingern und Handwurzel gründlich zu überwachen. Falls Symptome der obengennten Krankheiten auftreten, sofort einen Arzt aufsuchen. Um das Risiko der „Weißfingerkrankheit" zu verringgen, halten Sie ihre Höhe während des Arbeitsens warm und machen in regelmäßigen Abständen Pausen.
Trotz dem Beachten der Betriebsanleitung können auch nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.
Verhalten im Notfall
Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst möglich qualifizierte arztliche Hilfe an. Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig. Für einen eventuell eintretenden Unfall sollen immer ein Verbandskasten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz griffbereit vorhanden sein. Dem Verbandskasten entnommenes Material ist sofort wieder aufzufullen. Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie folgende Angaben:
- Ort des Unfalls
- Art des Unfalls
- Art des Unfalls
- Art der Verletzungen
Symbole

Warning/Achtung!

Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitunglesen.

Schutzbrille tragien!
Gehorschutz tragen!
Schutzhelm tragen!

Sicherheitsschuhe mit Schnittschutz, griffiger Sohle und Stahlkappe/TRagen!

Schutzkleidung mit Schnittschutzeinlage trag!

Schutzhandschuheragen!

Langsam

Schnell

Kraft anwenden

Warning vor Schnittverletzungen

Warning vor bereits Oberflächen! Verbrennungsgefahr!

Warning vor gefährlicher elektrischer Spannung

Warning vor feuergefährlichen Stoffen

VORSICHT! Explosionsgefahr

Halten Sie andere Personen fern. Sie konnten durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden.
Der Mindest-Sicherheitsabstand beträgt 15 m.

Schalleistungspegel

Vergiftungsgefahr!
Benutzen Sie das Gerät nur im Außenbereich und niemals in geschlossenen oder schlecht belufteten Räumen.

Vor allen Arbeits am Gerät Motor ausschalten.

Halten Sie Kinder von der Maschine fern.

Vor Nasse schützen. Die Maschine nicht dem Regen aussetzen.

keine Kraft anwenden

vor Frost schützen

CE Konformitätszeichen

Vor Nasse schützen

Packungsorientierung oben

Warning vor gefährlichem Rückschlag

Warning vor wegschleudernden Teilen

Warning vor Fußverletzungen durch drehendes Messer

Drehrichtung Messerblatt

Halten Sie andere Personen fern. Sie konnten durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden.

Elektrische Gefahr, halten Sie mindestens 10m Abstand von Oberleitungen.

Warning vor gefährlichem Rückschlag

Warning vor wegschleudernden Teilen

Warning vor zurückschleudernden Teilen
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitseinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
These Maschine canernsthafte Verletzungen verursachen! Lesen Sie sorgfaltig die Anweisungen zum korrekten Umgang, zur Vorbereitung, zur Instandhaltung, zum Starten und Abstellen der Maschine. Machen Sie sich mit allen Stellteilen und der sachgerechten Benutzung der Maschine vertraut.
Der Gebrauch der Maschine ist zu vermeiden, wenn sich Personen, vor allem Kinder, in der Nähe befinden.
Halten Sie andere Personen fern. Sie konnten durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden.
Der Mindest-Sicherheitsabstand beträgt 15m
Tragen Sie geeignete Arbeitskreidung wie festes Schuhwerk mit rutschfester Sohle, eine Schutzbrille und Gehorschutz!
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von
sich bewegenden Teilen, da diese von sich bewegenden Teilen erfasst werden können. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß gehen oder offene Sandalen/TRagen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Mangelhafte Beleuchting/Lichtverhältnisse stellen ein hohes Sicherheitsrisikofar. Sorgen Sie bei der Arbeit mit dem Gerat immer für ausreichende Beleuchting bzw. gute Lichtverhältnisse.
Überprüfen Sie sorgfältig das Gelände, auf dem die Maschine eingesetzt wird, und entfern den Sie alle Gegenstände, die erfasst und weggeschleudert werden können wie z. B. Steine, Åste, Drähte, Lebewesen etc.
Halten Sie alle Körperteile vom Schneidmesserr fern. Versuchen Sie nicht, bei laufendem Messer Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Material festzuhalten. Entfernen Sie eingeklemmtes Schnittgut nur bei ausgeschalteten Gerät. Ein Moment der Unachtsamkeit bei Benutzung, kann zu schweren Verletzungen führen.
Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme)samtliche Schraub- und Steckverbindungen sowieSchutzeinrichtungen auf Festigkeit und richtigenSitz und ob alle Beweglichen Teile leichtgangisind.
Esiststrengstensundersagt,diean der MaschinebehindlichenSchutzeinrichtungen zu demontieren,abzuändernoderZweck zu entfremdenoder fremdeSchutzeinrichtungen anzubRINGen.
Das Gerätarf nicht benutzt werden falls es beschädigt ist oder die Sicherheitseinrichtungen defekt sind. Tauschen Sie abgenutzte und beschädigte Teile aus.
Starten Sie die Maschine nur wenn sie sich in der normalen Arbeitsposition befindet.
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Tragen Sie bei der Arbeit immer einen Schultergurt.
Schalten Sie das Gerät immer aus bevor Sie den Schultergurt offen.
Halten Sie beim Arbeiten das Gerät mit beiden Händen und mit Abstand vom eigenen Körper gut fest.
Achtung beim Rückwartsgeben, Stolpergebnis!
Rückschlag kann zu tödlichen Schnittverletzungen führen.
Schalten Sie bei Blockierung der Schneidwerkzeuge das Gerät sofort aus und entfern den dann den Gegen stand.
Der Ein-/Ausschalter und der Sicherheitschalter)dürfen nicht arretiert werden.
Nur für die Maschine konstruierte Schneidwerkzeuge verwenden. Durch den Gebrauch anderer Ersatzteile
konnen Unfälle für den Benutzer entstehen. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht.
Vor dem Start, nach dem Fallen oder Schlag, überprüfen Sie unbedingt das Gerät und stellen Sie sicher, dass es sich in einem gute Zustand befindet.
Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf lose Befestigungen, Kraftstofflecks und beschädigte Teile, wie z.B. Risse in den Schneidaufsätzen.
Legen Sie Pausen ein und ändern Sie regelmäßig ihre Arbeitsposition.
Achtung! Ortliche Vorschriften können die Benutzung der Maschine begrenzen.
Halten Sie das Gerät, die Schneidwerkzeuge, und die Schutzabdeckungen immer in einem gute Zustand.
Beachten Sie, nicht ordnungsgemäßer Wartung, die Verwendung der nicht konformen Ersatzteilen, oder Entfernung oder Modifikation der Sicherheitseinrichtungen können zu Schäden am Gerät und schweren Verletzungen der damit arbeitenden Person führen.
Berührt die Schneideinrichtung einen Fremdkörper oder sollenen sich die Betriebsgeräuche verstärken oder die Maschine ungewöhnlich stark vibrieren, stellen Sie den Motor ab und halten Sie die Maschine zum Stillstandkommen und ergreifen Sie folgende Maßnahmen:
- auf Schäden überprüfen;
- auf lose Teile überprüfen und alle losen Teile befestigen;
- beschädigte Teile gegen gleichwertige Teile austauschen oder reparieren lessen.
Stellen Sie immer sicher, dass sich die Maschine ordnungsgemäß in einer der vorgegebenen Arbeitspositionen befindet, bevor der Motor gestartet wird.
Während des Betriebes der Maschine ist immer sicherzustellen, dass ein{sicherer Stand eingenommen wird.
Stellen Sie immer sicher, dass alle Griffe und Sicherheitseinrichtungen beim Gebrauch der Maschine angebaut sind. Versuchen Sie niemals, eine unvollständige Maschine oder eine mit nicht zulässigem Umbau zu benutzen.
Benutzen Sie immer bereits Höhe, wenn die Maschine mit zwei Griffen ausgerüstet ist.
Machen Sie sich stets vertraut mit ihrer Umgebung und achten Sie auf mögliche Gefahren, die Sie wegen der Gerausche der Maschine vielleicht nicht horen konnen.
Wenn die Maschine zwecks Wartung, Inspektion oder Lagerung stillgesetzt wird, schalten Sie den Motor aus,ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zünd- kerze und vergewissemn Sie sich,dass alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind. Lassen Sie die Maschine abkühlen,bevor Sie diese überprüfen, einstellen usw.
Führer Sie Wartungs- und Reinigungsrarbeiten vor der Lagerung durch.
Lassen Sie die Maschine immer abkühlen, bevor Sie
these lagern.
Der Motor ist stillzusetzen vor:
- Reinigung oder Beseitigung einer Blockierung;
- Überprüfung, Instandhaltung oder Arbeiten an der Heckenschere;
- Einstellung der Arbeitsposition der Schneideinrichtung;
- wenn die Maschine unbeaufsichtigt bleibt.
Sicherheitshinweise Freischneideraufsatz
WARNING! Verletzungsgefahr!
Das Gerätarfindzum Schneiden von Hecken, harten Zweigen und Holz oder zum Zerkleinern von Kompostmaterial verwendet werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht, um Gras zu schneiden, das sich nicht auf dem Boden befindet, z. B. Gras, das auf Mauern, Felsen usw. wachst.
Verletzungsgefahr!
Die rotierenden Messer konnen zu schweren Schnittverletzungen bzw. Abtrennen von Körperteilen führen.
Halten Sie immer Höhe und Fuß von der Schneideinrichtung entfernt vor allem, wenn Sie den Motor einschalten.
Niemals bei laufendem Gerät unter das Gehäuse fassen. Sicherheitshandschuhe benutzen!
Verwenden Sie den Freischneider nie ohne Schutzabdeckung.
Nach dem Ausschalten dreht sich der Schneidkopf noch für eineuge Sekunden. Halten Sie Hände und Füfe fern.
Herausgeschleuderte Steine oder Erdekonnen zu Verletzungen führen.
Tragen Sie den Freischneider am Griff bei stillstehendem Messer. Sorgfaltiger Umgang mit dem Gerä verringert die Verletzungsgefahr durch das Messer.
Warning vor scharfen Messern. Seien Sie vorsichtig gegen Verletzungen an den Schneidvorrichtungen.
Überqueren Sie mit laufendem Gerät keine Kiesstraße oder -wege.
Bei Transport oder Aufbewährung des Freischneiders stets die Schutzabdeckung aufziehen.
Halten Sie alle Körperteile vom Schneidmesserr fern. Versuchen Sie nicht, bei laufendem Messer Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Material festzuhalten. Entfernen Sie eingeklemmtes Schnittgut nur bei ausgeschalteten Gerät und entnommenem Akku. Ein Moment der Unachtsamkeit bei Benutzung des Freischneidern kann zu schweren Verletzungen führen.
Tragen Sie die Freischneider am Griff bei stillste -
hendem Messer. Bei Transport oder Aufbewah-rung des Freischneider immer den Akku entfer-nen.Sorgfaltiger Umgang mit dem Gerat verringert die Verletzungsgefahr durch das Messer.
Sicherheitshinweise für Kettensägen
- Halten Sie bei laufender Säge alle Körperteile von der Sägekette fern. Vergewissern Sie sich vom dem Starten der Säge, dass die Sägekette nichts berührt. Beim Arbeiten mit einer Kettensäge kann ein Moment der Unachtsamkeit dazu führen, dass Bekleidung oder Körperteile von der Sägekette erfasst werden.
- Halten Sie die Kettensäge immer mit ihrer rechten Hand am hinteren Griff und ihrer linken Hand am vorderen Griff. Das Festhalten der Kettensäge in umgekehrter Arbeitshaltung erhöht das Risiko von Verletzungen und darauf nicht angewendet werden.
- Halten Sie die Kettensäge nur an den isolierten Grifflächen, da die Sägekette verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt der Sägekette mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
- Tragen Sie Schutzbrille- und Gehorschutz. Weitere Schutzausrüstung für Kopf, Hände, Beine und Fußwir sind empfohlen. Passende Schutzkleidung mindert die Verletzungsgefahr durch umherfliegenden Spanmaterial und zufälliges Berühren der Sägekette.
- Arbeitsen Sie mit der Kettensäge nicht auf einem Baum, einer Leiter, von einem Dach oder einer instabilen Standfläche. Bei Betrieb in einer solchen Weise besteht ernsthafte Verletzungsgefahr.
- Achten Sie immer auf festen Stand und benut - zen Sie die Kettensäge nur, wenn Sie auf festem, sicheren und ebenen Grund stehen. Rutschiger Untergrund oder instabile Standflächen wie auf einer Leiter können zum Verlust des Gleichgewichts oder zum Verlust der Kontrolle über die Kettensäge führen.
- Rechnen Sie beim Schneiden eines unter Spannung stehenden Astes damit, dass dieser zurückfedert. Wenn die Spannung in den Holzfasern freikommen, kann der gespannte Ast die Bedienperson treffen und/oder die Kettensäge der Kontrolle entreißen.
- Seien Sie besonderss vorsichtig beim Schneiden von Unterholz und jungen Bäumen. Das)dunne Material kann sich in der Sägekette verfangen und auf Sie schlagen oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen.
Tragen Sie die Kettensäge am vorderen Griff im ausgeschalteten Zustand, die Sägekette von Ihr dem Körper abgewandt. Bei Transport oder Aufbewah
rung der Kettensäge stets die Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfälliger Umgang mit der Kettensäge verringert die Wahrscheinlichkeit einer versehentlichener Berührung mit der laufenden Sägekette.
- Befolgen Sie Anweisungen für die Schmierung, die Kettenspannung und das Wechseln von Zubehör. Eine unsachgemäß gespannte oder geschmierte Kette kann entweder reifen oder das Rückschlagrisiko erhöhen.
- Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Fettige, ölige Griffe sind rutschig und führen zum Verlust der Kontrolle.
- Nur Holz sagen. Die Kettensäge nicht für Arbeiten verwenden, für die sie nicht bestimmt ist - Beispiel: Verwenden Sie die Kettensäge nicht zum Sagen von Metall, Plastik, Mauerwerk oder Baumaterialien, die nicht aus Holz sind. Die Verwendung der Kettensäge für nicht bestimmungsgemäß Arbeiten kann zu gefährlichen Situationen führen.
Versuchen Sie nicht einen Baum zu fällen, bevor Sie nicht ein klares Verständnis der Risiken und ihrer Vermeidung haben. Der Benutzer oder andere Personen können durch einen umstürzenden Baum schwer verletzt werden.
Sicherheitshinweise Heckenscherenaufsatz
Halten Sie alle Körperteile vom Schneidmesserr fern. Versuchen Sie nicht, bei laufendem Messer Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Material festzuhalten. Entfernen Sie eingeklemmtes Schnittgut nur bei ausgeschalteten Gerät und entnommenem Akku. Ein Moment der Unachtsamkeit bei Benutzung der Heckenschere kann zu schweren Verletzungen führen.
Tragen Sie die Heckenschere am Griff bei stillstehendem Messer. Bei Transport oder Aufbewah-rung der Heckenschere stets die Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfaltiger Umgang mit dem Gerat verringgert die Verletzungsgefahr durch das Messer.
Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, da das Schneidmesser in Berührung mit versteckten Leitungen kommt kann. Kontakt des Schneidmessers mit einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Wartung
Reparaturen und Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben wurden, nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführten halten.
Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwenden.
Maschine, insbesondere Luftungsschlitze, stets sauber halten. Gerätekörper niemals mit Wasser abspritzen! Die Maschine und deren Komponenten nicht mit Lösemittel, entzündlichen oder giftingen Flüssigkeiten reini
gen. Zum Reinigen nur ein feuchtes Tuch benutzen.
Prufen Sie die Schneideinrichtung auf Funktion.
Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein. Wartungs- und Pflegemängel können zu unvorhersehbaren Unfallen und Verletzungen führen.
Vor dem Transportitte den Motor abstellen. Warten Sie, bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind und sich das Gerät abgekühlt.itte achten Sie darauffas Gerät beim Transport waagrecht, mit dem Tank nach unten zu halten,damit kein Kraftstoff auslaufen kann.itte achten Sie darauffas der Kettenschutz beim Transport montiert ist.
Bei Bedarf finden Sie die Ersatzteilliste im Internet unter www.guede.com.
Entsorgung
Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Piktogrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung aufgebracht sind.

Schadhafte und/oder zu entsorgende Geräte müssen an den darauf vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden. Reststoffe wie Öle und Kraftstoffe sind getrennt zu entsorgen.
Entsorgung der Transportverpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportscha- den. Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringgert das Abfallaufkommen. Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein.
Erstickungsgefahr!
Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so Schnell wie möglich.
Gewährleistung
Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei gewerblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginnnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes.
Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der original Kaufbeleg mit Verkaufsdatum beizufugen.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäß Anwendungen, wie z. B. Überlastung des Gerätes, Gewaltanwendung, Beschädigungen durch Fremdeinwirkung oder durch Fremdkörper. Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und normaler Verschleib sind ebenfls von der Gewährleistung ausgeschlossen.
Wichtige Kundeninformation
Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendsung innerhalb oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit grundsätzlich in der Originalverpackung erfolgen sollen. Durch diese Maßnahme werden unnötnige Transportschäden und deren oft strittige Regelung wirkungsvoll vermieden. Nur im Originalkarton ist Ihr Gerät optimal geschützt und damit eine reibungslose Bearbeitung gesichert.
Service
Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Betriebsanleitung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) im Bereich Service halten wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter.itte halten Sie uns Ihnen zu halten. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu konnen benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu haben,lagen Sie dieseitte unter ein.
Seriennummer:
Articlenummer:
Baujahr:
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
E-Mail: service@guede.com
Inspektions- und Wartungsplan
| Regelmäßige Wartungsperiode | Vor jeder Inbetriebnahme | Nach jeder Außerbetriebnahme | Nach 12 Monaten | Nach 24 Monaten | |
| EIN/AUS-Schalter | Funktionsprüfung | ||||
| Gesamtes Gerät | Reinigen | ✓ | |||
| Regelmäßig in der Fachwerkstatt überprüftenlassen. | |||||
| Kunststoffgehäuse | Auf Brüche und Risse prüfen | ✓ | |||
| Messerbalken | Reinigen | ✓ | |||
| Sägekette | Auf Beschädigungen und Schärfe überprüften. | ✓ | |||
| Sägeschiene | Reinigen | ✓ | |||
| Kettenspannung kontrollieren | ✓ | ||||
| Öleintrittsbohrung reinigen. | ✓ | ||||
| Schienenaunnahme | Reinigen, insbesondere die Ölführungsnut. | ✓ | |||
| Kettenrad | Funktionsprüfung | ✓ | |||
| Kettenschmierung | Funktionsprüfung | ✓ | |||
| Öltankverschluss | Auf Dichtigkeit überprüften. | ✓ | |||
| Bei Beschändigungen in Fachwerkstatt reparierenlassen. | |||||
Fehlerbehebung
| Störung | Ursache | Abhilfe |
| Akku Freischneider schneidet nicht oder schlecht | Messer abgenutz oder zu kurz Messer wechseln | |
| Messer abgebrochen Messer wechseln | ||
| Schneideinrichtung verschmutzt Schneideinrichtungen reinigen | ||
| Akku Freischneider vibriert stark | Messer zu startk abgenutz oder beschädigt, dies erzeugt eine Unwucht | Messer wechseln |
| Akku Freischneider startet nicht | Akku leer Akku laden | |
| Akku nicht korrekt einlegegt Akku richtig einsetzen | ||
| Motorblockade | Blockade entfernen und Geräte ernut starten | |
| Akku zu kalt/zu heißt Akku erwärmen/abkühlen setzen | ||
| Ein-/Ausschalter defect | Bei Beschädigungen in Fachwerk-statt reparieren setzen. | |
| Akku Freischneider bleibt stehen | Akku überlastet | Akku abkühlen setzen und Gerät neu starten |
| Akku defekt Akku ersetzen | ||
| Akku leer Akku laden | ||
| Akku Freischneider arbeitet mit Unterbrechungen | Ein-/Ausschalter defect Bei Beschädigungen in Fachwerk-statt reparieren setzen. |
Technical Data
Tel.: +49-(0)7904/700-0
Fax.: +49-(0)7904/700-250
eMail: info@guide.com
www.guede.com