NavGate HUD - Browser PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts NavGate HUD PIONEER als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Browser kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch NavGate HUD - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. NavGate HUD von der Marke PIONEER.
BEDIENUNGSANLEITUNG NavGate HUD PIONEER
<CRD4765-A>83Black plate (84,1) Vorsichtsmaßregeln Zur Bedienungsanleitung 84 Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien 84 Anschluss und Installation 85 Zu diesem Gerät 86 Vorsichtshinweise zum Batteriegebrauch 87 Im Problemfall 87 Wichtige Sicherheitshinweise So vermeiden Sie eine Batterieentleerung 88 Bei schwer erkennbarem Bildschirm 88 Vorsichtshinweise für den Betrieb bei hohen/niedrigen Temperaturen 88 Hinweise zu microSD-Speicherkarten 88 Hinweise zum iPhone 88 Hinweise zu Android-Geräten 89 Urheberrechte 89 Software-Aktualisierungen 89 Unsere Website 89 Gespeicherte Kundendaten 89 Hinweise zu diesem Gerät 89 Mitgelieferte Teile Vor dem Anschluss Vorsichtshinweise zum Anschluss 90 Anschluss des Stromkabels 90 Verhindern von Rauschen 90 Vorsichtsmaßnahmen zur Installation Vor der Installation und Befestigung des Geräts 91 Befestigen des Geräts 91 Anschlüsse Anschlussschema 92 Einstellen der Größe des Zigarettensteckers 92 Beim Austauschen der Sicherung des Zigarettensteckers 92 Installationsposition Vorsichtshinweise zur Installation des Geräts 93 Angegebene Installationsposition 93 Vorbereiten der Geräteinstallation Austauschen der Justierplatte für die Sonnenblendenstärke 93 Installieren der Haupteinheit Nach der Installation 99 Anschließen des Stromkabels an den Zigarettenanzünder 99 Einstellen Ihres iPhones oder Android- Geräts Anschließen Ihres iPhones oder Android- Geräts an das Gerät 100 Installieren der Navigationsapplikation 100 Starten der Navigationsapplikation 100 Anzeigemodi Nach Abschluss der Installation und der Verbindungsherstellung Anpassen der Bildschirmeinstellungen 101 – Position 101 – Zoom 102 – Rotation 102 – Aspektverhältnis 102 – Geometrische Korrektur 102 – Weißabgleich 102 Vor der Fahrt Konfigurieren der Gerätefunktionseinstellungen 103 Anpassen des Combiner-Winkels 103 Einsteigen in und Aussteigen aus dem Fahrzeug 103 Korrigieren der Combiner-Position 103 Anpassen der Bildschirmhelligkeit 103 Wichtig ! Beauftragen Sie zu Ihrer eigenen Si- cherheit Ihren Händler mit der Installa- tion des Geräts in Ihrem Fahrzeug sowie mit der Verdrahtung der Kabel oder der Änderung der Installationspo- sition. Installation, Verdrahtung und Deinstalla- tion erfordern besondere Fähigkeiten und Erfahrung. Eine nicht ordnungsgemäße In- stallation, Verdrahtung oder Deinstallation des Geräts oder eine Verwendung von Tei- len, die nicht vom Hersteller angegeben wurden, könnten zu Unfällen, Verletzun- gen oder Fehlfunktionen führen. In diesem Fall übernimmt Pioneer keine Gewährleis- tung. ! Für Händler Fahren Sie nach dem Abschluss der Instal- lation und Verdrahtung mit dem Einrich- ten der Verbindung zum Navigationsgerät und dem Anpassen der Anzeigeeinstellun- gen fort usw. Wenn alle diese Arbeiten beendet sind, übergeben Sie diese Anleitung an den Kunden. Vielen Dank, dass Sie sich für dieses PIONEER-Produkt entschieden haben Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwen- dung dieses Produkts zur Gewährleistung seiner ordnungsgemäßen Verwendung durch. Lesen und befolgen Sie dabei insbesondere die Hin- weise WARNUNG und VORSICHT. Bewahren Sie die Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme si- cher und griffbereit auf. Zur Bedienungsanleitung Diese Anleitung erläutert, wie das Gerät einge- baut und eingerichtet wird. Die Bedienung des Geräts ist in der separaten Bedienungsanleitung beschrieben. Besuchen Sie für Details zu den Funktionen und Bedienvorgängen des Geräts folgende Website: http://www.pioneer.eu/navgatehud Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien (Symbol für Geräte) (Symbolbeispiele für Batterien) Vorsichtsmaßregeln
Abschnitt Vorsichtsmaßregeln
<CRD4765-A>84Black plate (85,1) Diese Symbole auf den Produkten, der Ver- packung und/oder Begleitdokumenten be- deuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Ge- setzgebung dafür zuständigen Sammelstel- len. Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Res- sourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Be- handlung des Abfalls entstehen könnten. Weitere Informationen zur Sammlung und Wie- derverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindever- waltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkauf- sort, an dem Sie die Waren erworben haben. Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union. Für Länder außerhalb der Europäischen Union: Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der kor- rekten Entsorungsweise. Anschluss und Installation WARNUNG ! Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich mit einer 12-V-Batterie und negativer Erdung. Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem 24- V-Fahrzeug. Dies könnte zu einem Brand oder einer Fehl- funktion führen. ! Installieren Sie das Gerät und verlegen Sie die Kabel niemals an einem Ort, der die Leis- tungsfähigkeit des Airbags beeinträchtigt. Wenn das Gerät in einem mit Airbags ausge- statteten Fahrzeug installiert wird, erfragen Sie Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der In- stallationsarbeiten beim Fahrzeughersteller. Es besteht die Gefahr einer fehlerhaften Air- bagauslösung, was zu einem tödlichen Un- fall führen könnte. ! Installieren Sie das Gerät niemals an Orten, an denen es die Sicht des Fahrers blockiert, die Fahrt beeinträchtigt oder eine Gefahr für die Passagiere darstellt. Dies könnte zu einem Verkehrsunfall und Verletzungen führen. ! Lösen Sie niemals die Isolierung des Strom- kabels dieses Geräts, um die Stromversor- gung mit anderen Geräten zu teilen. Wenn die Stromkapazität des Stromkabels überschritten wird, könnte dies zu einem Brand, Stromschlag oder einer Fehlfunktion führen. ! Verwenden Sie niemals Schrauben und Mut- tern von sicherheitsrelevanten Komponenten wie der Lenkung, dem Bremssystem und Tank. Eine Verwendung dieser Teile könnte zum Ausfallen der Bremse, zu einem Brand oder Verkehrsunfall führen. ! Installieren Sie das Gerät nicht an einer Son- nenblende, deren Form nicht von diesem Gerät unterstützt wird. Die Installation des Geräts an einer Sonnen- blende, deren Form nicht vom Gerät unter- stützt wird, kann zu einem Verkehrsunfall oder einer Fehlfunktion führen. ! Installieren Sie das Gerät nicht an einer de- fekten Sonnenblende. Vergewissern Sie sich vor der Installation, dass an der Sonnenblende keine Defekte vor- liegen. Die Installation an einer defekten Sonnenblende könnte zum Herunterfallen des Geräts führen und in einem Unfall oder einer Fehlfunktion resultieren. ! Setzen Sie das Gerät keinem Ort mit direkt- em Sonnenlicht aus. Entfernen Sie die Schutzfolie des Combiners erst nach Abschluss der Installation. Der Combiner könnte einfallendes Licht zu einem intensiven Lichtstrahl bündeln und Rauch oder Brand verursachen. ! Beauftragen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit Ihren Händler mit der Installation des Geräts sowie mit der Verdrahtung der Kabel oder der Änderung der Installationsposition. Installation, Verdrahtung und Deinstallation des Geräts erfordern besondere Fähigkeiten und Erfahrung. Eine nicht ordnungsgemäße Installation, Verdrahtung und Deinstallation des Geräts kann zu schwerwiegenden Be- schädigungen am Fahrzeug führen. ! Führen Sie die Arbeiten nicht an einem Ort mit direktem Sonnenlicht aus. Dies könnte zu Verbrennungen oder Erblin- dung führen. ! Trennen Sie die Verbindung zur negativen Anschlussklemme der Fahrzeugbatterie, bevor Sie das Gerät installieren. Das Kurzschließen der positiven und negati- ven Anschlüsse könnte zu einem Strom- schlag oder Verletzungen führen. ! Überprüfen Sie vor der Installation die Lage der Leitungen, des Tanks, der Elektroleitun- gen usw. Wenn bei der Installation des Geräts Löcher in die Fahrzeugkarosserie gebohrt werden müssen, achten Sie unbedingt darauf, dass die Leitungen, der Tank, die Elektroleitungen usw. nicht berührt oder gestört werden. Zudem müssen die bearbeiteten Komponen- ten vor Korrosion oder dem Eindringen von Wasser geschützt werden. ! Verwenden Sie die mitgelieferten Teile und befestigen Sie sie sicher. Wenn andere als die mitgelieferten Teile ver- wendet werden, könnte dies zur Beschädi- gung von Gerätekomponenten führen oder eine sichere Befestigung verhindern. Sollte sich das Gerät lösen, kann dies die Fahrt be- einträchtigen und zu einem Unfall und Ver- letzungen führen. ! Installieren Sie die mitgelieferten Teile wie angegeben. Wenn die mitgelieferten Teile nicht wie ange- geben installiert werden, könnten sich Teile lösen und herabfallen, was zu einem Unfall oder Fehlfunktion führen könnte. ! Verwenden Sie die mitgelieferten Kabel und schließen Sie sie sicher an. Verwenden Sie die mitgelieferten Kabel und verbinden Sie sie wie angegeben. Wenn an- dere als die mitgelieferten Kabel verwendet werden, könnte dies zu einem Brand oder einer Fehlfunktion führen. ! Folgen Sie den Anweisungen in diesem Handbuch für den Anschluss und die Instal- lation des Geräts. Ein Nichtbeachten der Anweisungen in die- sem Handbuch bezüglich Anschluss und In- stallation des Geräts könnte zu einem Brand oder Unfall führen. ! Sichern Sie das Gerät an der Sonnenblende mit einem Absturzsicherungsband. Anderenfalls könnte das Gerät herunter fal- len und einen Unfall und Verletzungen verur- sachen. ! Isolieren Sie einen nicht-isolierten Kabelab- schnitt mit Klebeband usw. Deutsch Vorsichtsmaßregeln
Abschnitt Vorsichtsmaßregeln
<CRD4765-A>85Black plate (86,1) Ein Kurzschluss könnte zu einem Brand, Stromschlag oder einer Fehlfunktion führen. ! Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht an der Fahrzeugkarosserie, Schrauben oder beweglichen Komponenten wie den Sitz- schienen verfangen. Eine Kabeltrennung oder ein Kurzschluss könnte zu einem Brand, Stromschlag oder einer Fehlfunktion führen. ! Verlegen und sichern Sie die Kabel so, dass sie die Fahrt nicht beeinträchtigen. Anderenfalls könnten sich Kabel am Lenk- rad, dem Schalthebel, Bremspedal usw. ver- fangen und zu einem Unfall führen. ! Wenn die Installations- und Verdrahtungsar- beiten abgeschlossen sind, überprüfen Sie, dass die elektronischen Geräte problemfrei wie vor der Installation des Geräts funktionie- ren. Wenn das Gerät verwendet wird, obwohl die anderen elektronischen Geräte nicht ord- nungsgemäß funktionieren, könnte dies zu einem Brand, Stromschlag oder Verkehrsun- fall führen. ! Bewahren Sie kleine Teile wie Schrauben au- ßerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf. Sollten Teile verschluckt werden, wenden Sie sich sofort an einen Arzt. VORSICHT ! Trennen Sie ein Kabel niemals fern von sei- nen Enden. Wenn eine Sicherung an ein Kabel ange- schlossen ist, funktioniert die Sicherheits- schaltung nicht, was zu einem Brand führen könnte. ! Achten Sie beim Anschließen von Kabeln da- rauf, dass diese nicht mit heißen Stellen an der Fahrzeugkarosserie in Kontakt gelangen. Dies könnte zu einem Brand oder Strom- schlag führen. ! Verdrahten Sie keine Kabel mithilfe von Ver- längerungskabeln. Anderenfalls könnte dies zur Überhitzung des Kabels führen und einen Brand oder Stromschlag verursachen. ! Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es Regen, Wasser, Kondensation, Staub und ölhaltigen Dämpfen ausgesetzt ist. Anderenfalls könnte dies zu Rauch, Brand oder Fehlfunktionen führen. ! Achten Sie beim Verdrahten der Kabel da- rauf, dass sie nicht mit Metallteilen in Berüh- rung kommen. Wenn Kabel mit Metallteilen in Kontakt ge- langen, könnte dies zur Beschädigung der Kabel führen und einen Brand, Stromschlag oder eine Fehlfunktion verursachen. Zu diesem Gerät WARNUNG ! Bedienen Sie die Menüs nicht während der Fahrt. Dies lenkt Ihre Aufmerksamkeit vom sicheren Betrieb Ihres Fahrzeugs ab und könnte zu einem schwerwiegenden Verkehrs- unfall führen. Achten Sie immer auf den Straßenverkehr und Fußgänger, um eine si- chere Fahrt zu gewährleisten. ! Starren Sie während der Fahrt nicht auf das angezeigte Bild. Wenn Sie den Blick für längere Zeit von der Straße nehmen, könnte dies zu einem Unfall führen. ! Bedienen Sie die Sonnenblende nicht wäh- rend der Fahrt. Anderenfalls könnte dies zu einem schwerwiegenden Verkehrsunfall füh- ren. Parken Sie das Fahrzeug an einem si- cheren Ort und ziehen Sie die Handbremse an, bevor Sie die Sonnenblende bedienen. ! Stecken Sie weder Ihre Hand noch Finger oder Fremdkörper in den Medienschacht. Anderenfalls könnte dies zu einer Verletzun- gen, einem Stromschlag, Feuer oder einer Fehlfunktion führen. ! Dieses Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten in Kontakt geraten. Anderenfalls könnte dies zu Rauch, Feuer oder einem Stromschlag führen. Besondere Vorsicht ist im Fall von Familien mit Kindern geboten. ! Wenn Feuchtigkeit oder Fremdkörper ins In- nere des Geräts gelangen, schalten Sie um- gehend das Gerät aus und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an eine PIONEER- Kundendienststelle in Ihrer Nähe. Vermeiden Sie eine Verwendung des Geräts in diesem Zustand, da dies zu Brand, Stromschlag oder anderen Störungen führen kann. ! Lassen Sie die Fernbedienung usw. nicht frei liegen. Beim Anhalten des Fahrzeugs oder um die Kurve Fahren könnte die Fernbedienung usw. im Fußbereich unter das Bremspedal rollen, die Fahrt beeinträchtigen und einen Unfall verursachen. ! Bringen Sie keinen Film oder eine Versiege- lung auf dem Combiner auf. Dies könnte das Blickfeld blockieren und zu einem Unfall führen. ! Verwenden Sie das Gerät nicht bei Unregel- mäßigkeiten oder Fehlfunktionen wie zum Beispiel wenn keine Bilder angezeigt wer- den. Dies stellt ein Unfall-, Feuer- oder Strom- schlagrisiko dar. ! Kinder dürfen sich nicht an das Gerät hän- gen oder darauf Kraft anwenden. Anderenfalls könnte dies zu einer Verletzung, einer Verformung des Fahrzeugs oder einer Fehlfunktion führen. ! Berühren Sie das Gerät nicht während eines Gewitters. Anderenfalls besteht eine Stromschlagge- fahr aufgrund eines Blitzeinschlags. ! Bauen Sie das Gerät nicht auseinander oder modifizieren Sie das Gerät nicht. Anderenfalls besteht eine Unfall-, Brand- oder Stromschlaggefahr. ! Beachten Sie immer die tatsächlichen Ver- kehrsregeln. Das Gerät enthält Daten zu den Verkehrsre- geln, doch einige dieser Daten können sich aufgrund von Änderungen der Verkehrsre- geln von den tatsächlich auf der Straße an- gezeigten unterscheiden. Beachten Sie selbst bei Verwendung der Straßenkarten oder der Sprachführung des Navigationssys- tems die örtlichen Verkehrsregeln und tat- sächlichen Verkehrsschilder bei der Bedienung des Fahrzeugs. Anderenfalls könnte dies zu einem Unfall oder zur Miss- achtung der Straßenverkehrsregeln führen. ! Während sich das Fahrzeug bewegt, unter- bricht das Gerät die Gerätebedienung. Par- ken Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort und ziehen Sie die Handbremse an, bevor Sie die Menüs des Geräts bedienen. ! Tauschen Sie die Sicherung mit einer neuen mit der gleichen angegebenen Kapazität (Ampere) aus. Die Verwendung einer Sicherung, die die an- gegebene Kapazität übersteigt, könnte zu einem Feuer oder einer Fehlfunktion führen. ! Bevor Sie das Gerät bei Nacht oder an einem dunklen Ort wie in einem Tunnel verwenden, passen Sie die Helligkeit des Geräts so an, dass es die Fahrt nicht beeinträchtigt. Ande- renfalls könnte dies zu einem Unfall führen. VORSICHT ! Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Gebrauch in einem Fahrzeug. Anderenfalls könnte dies zu Rauch, Feuer, Stromschlag oder Verletzungen führen. ! Passen Sie vor der Fahrt den Winkel des Combiner und die Displayhelligkeit an und überprüfen Sie, ob die Schrauben des Geräts lose sind und die Fahrt beeinträchtigen könn- ten. Anderenfalls könnte dies zu einem Unfall führen. Vorsichtsmaßregeln
Abschnitt Vorsichtsmaßregeln
<CRD4765-A>86Black plate (87,1) ! Achten Sie beim Bedienen der Sonnenblen- de oder der Tasten während der Fahrt auf Ihr Fahrverhalten. Anderenfalls könnte dies zu einem Unfall führen. ! Achten Sie beim Ein- oder Aussteigen in/aus dem Fahrzeug darauf, nicht Ihren Kopf anzu- stoßen. Anderenfalls kann dies zu Verletzungen füh- ren. ! Achten Sie beim Schließen des Combiners oder Anpassen des Winkels darauf, keine Hände oder Finger einzuklemmen. Anderenfalls kann dies zu Verletzungen füh- ren. Vorsichtshinweise zum Batteriegebrauch WARNUNG ! Um Unfälle zu vermeiden, halten Sie die Bat- terie außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern. Sollte eine Batterie verschluckt werden, ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen. ! Legen Sie die Batterie entsprechend der in dieser Anleitung erläuterten Polarität (positiv und negativ) ein. Wenn die Polarität der Batterie nicht korrekt ist, besteht aufgrund einer Explosion der Bat- terie oder eines Auslaufens der Batterieflüs- sigkeit ein Verletzungsrisiko oder die Gefahr einer Umweltverschmutzung. ! Sollte Batterieflüssigkeit auslaufen und auf Ihre Haut oder Kleidung gelangen, spülen Sie sie mit sauberen Wasser ab. Sollte Batte- rieflüssigkeit in Ihre Augen gelangen, spülen Sie sie mit sauberen Wasser aus und wen- den Sie sich sofort an einen Arzt. VORSICHT ! Schließen Sie die Batterie nicht kurz, bauen Sie sie nicht auseinander, erhitzen Sie sie nicht oder werfen Sie sie nicht in Feuer oder Wasser. Eine Explosion der Batterie oder ein Auslau- fen der Batterieflüssigkeit kann zu einem Brand oder Verletzungen führen. ! Laden Sie keine Trockenzellen auf. Eine Explosion der Batterie kann zu einer Ver- letzung führen. ! Verwenden Sie nur die angegebene Batterie. Eine Explosion der Batterie oder ein Auslau- fen der Batterieflüssigkeit kann zu Verletzun- gen oder Umweltverschmutzungen führen. ! Ersetzen Sie eine verbrauchte Batterie sofort mit einer neuen. Ein Auslaufen der Batterieflüssigkeit kann zu Umweltverschmutzungen führen. ! Bewahren Sie die Fernbedienung nicht bei hohen Temperaturen, Luftfeuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht auf. Anderenfalls kann dies zu einer Verformung der Fernbedienung, Explosion der Batterie oder Auslaufen der Batterieflüssigkeit füh- ren. Im Problemfall WARNUNG Sollten Sie Rauch, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche oder andere ungewöhnliche An- zeichen des Geräts bemerken, schalten Sie es sofort aus und wenden Sie sich an Ihren Händ- ler oder die nächstgelegene PIONEER-Service- Station. Der Gebrauch des Geräts in diesem Zustand kann zu einem Unfall, Feuer oder Stromschlä- gen führen. ! Bei diesem Gerät handelt es sich nicht um ein eigenständiges Gerät. Verbinden Sie das Gerät mit einem iPhone oder Android-Gerät, auf dem vor dem Gebrauch eine Navigations- applikation zu installieren ist. Lesen Sie die in der Bedienungsanleitung des anzuschließenden Produkts erläuterten Sicherheitshinweise. ! Bedienen Sie dieses Gerät nicht während der Fahrt. Dies lenkt Ihre Aufmerksamkeit vom sicheren Betrieb Ihres Fahr zeugs ab und könnte zu einem schwerwiegenden Verkehrs- unfall führen. Achten Sie immer auf den Straßenverkehr und Fußgänger, um eine si- chere Fahrt zu gewährleisten. Parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort und ziehen Sie die Handbremse an, bevor Sie dieses Gerät bedienen. ! Bedienen Sie die Sonnenblende nicht wäh- rend der Fahrt. Anderenfalls könnte dies zu einem schwerwiegenden Verkehrsunfall füh- ren. Parken Sie das Fahrzeug an einem si- cheren Ort und ziehen Sie die Handbremse an, bevor Sie die Sonnenblende bedienen. ! Bedienen Sie kein iPhone oder Android- Gerät während der Fahrt. Parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort und ziehen Sie die Handbremse an, bevor Sie auf Ihrem iPhone oder Android-Gerät eine Route zu Ihrem Zielort einstellen. ! Alle in diesem Gerät verfügbaren Funktionen garantieren jedoch nicht, dass Ihre Umge- bung sicher ist. Achten Sie bei der Fahrt immer selbst auf die tatsächlichen Verkehrs- situationen usw. ! Die von einer Navigationsapplikation bereit gestellten Streckeninformationen und die Sprachführung dienen nur zu Referenzzwe- cken. Beachten Sie bei der Bedienung des Fahrzeugs immer die örtlichen Verkehrsre- geln und tatsächlichen Verkehrsschilder. Ein Nichtbeachten könnte zum Verletzen der Straßenverkehrsregeln und zu schwerwie- genden Verkehrsunfällen führen. Darüber hi- naus dienen Informationen bezüglich des Abstands zum vorderen Fahrzeug, Geschwin- digkeitsschilder und Rotlichtkameras, die von diesem Gerät angezeigt werden, nur zu Referenzzwecken. Beachten Sie die tatsächli- chen Verkehrsschilder und Verkehrssituatio- nen. ! Dieses Gerät ist mit einem Sperrsystem aus- gestattet und erkennt Bewegungen des Fahr- zeugs. Während sich das Fahrzeug bewegt, wird die Gerätebedienung unterbrochen. Par- ken Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort und ziehen Sie die Handbremse an, bevor Sie dieses Gerät bedienen. ! Wenn Sie während des Gebrauchs des Ge- räts Müdigkeit oder Unbehagen bemerken, verwenden Sie das Gerät nicht länger und legen Sie eine längere Pause ein, bis Sie sich vollständig erholt haben. Wenn das Gerät unter diesen Umständen weiterhin verwen- det wird, könnte dies negative Auswirkungen auf Ihre Gesundheit haben. ! Wenn Sie kurz- oder weitsichtig sind, unter Astigmatismus oder verschiedenen Seh- schärfen zwischen Ihrem linken und rechten Auge leiden, tragen Sie bei der Verwendung dieses Geräts eine Sehhilfe usw. ! Beim Wechseln zwischen den angezeigten Bildern auf dem Bildschirm werden diese eventuell vorübergehend verzerrt angezeigt. Dies ist keine Fehlfunktion. ! Wenn der GPS-Empfang unterbrochen wird, werden keine Bilder auf dem Bildschirm an- gezeigt. ! Wenn das iPhone oder Android-Gerät unter hoher Belastung steht, können auf dem Bild- schirm angezeigte Bilder eventuell verzerrt sein. ! Die Genauigkeit der Positionsbestimmung hängt von der GPS-Leistung auf dem mit dem Gerät verbundenen iPhone oder Android-Gerät ab. Deutsch Vorsichtsmaßregeln
Abschnitt Wichtige Sicherheitshinweise
<CRD4765-A>87Black plate (88,1) ! Wenn die GPS-Genauigkeit sehr gering ist, kann die Fahrtrichtung des Fahrzeugs even- tuell nicht korrekt angezeigt werden. ! Befestigen Sie ein iPhone oder Android- Gerät während der Fahrt sicher. Das iPhone oder Android-Gerät darf nicht auf den Boden fallen, wo es eventuell unter dem Brems- oder Gaspedal eingeklemmt werden könnte. ! Schließen Sie die Streuscheibe bei Nichtge- brauch. ! Schließen Sie unbedingt die Streuscheibe und den Combiner, wenn das Gerät von der Sonnenblende abgenommen und aufbe- wahrt wird. Lassen Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem es direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist, wie auf dem Armaturenbrett. Die Streuschei- be oder der Combiner könnte das Licht zu einem intensiven Lichtstrahl bündeln und dadurch Rauch oder einen Brand verursa- chen. ! Das Rücklicht des vor Ihnen fahrenden Fahr- zeugs kann eventuell auf dem Combiner re- flektiert werden. ! Pioneer übernimmt keine Verantwortung für Fluktuationen im Wert oder Ansehen des Fahrzeugs usw. So vermeiden Sie eine Batterieentleerung ! Achten Sie darauf, beim Betrieb dieses Ge- räts den Fahrzeugmotor laufen zu lassen. Wenn das Gerät bei ausgeschaltetem Fahr- zeugmotor verwendet wird, kann dies zum Entladen der Batterie führen. Wenn das Fahrzeug geparkt ist, lassen Sie den Motor nicht länger als nötig im Leerlauf, um eine Beeinträchtigung der Umgebung zu vermeiden. ! Wenn sich das Gerät nicht ausschaltet (die LED-Anzeige am Zigarettenstecker des Stromkabels leuchtet weiterhin), wenn der Fahrzeugmotor ausgeschaltet ist, dann tren- nen Sie das Stromkabel vom Zigarettenan- zünder des Fahrzeugs. Anderenfalls führt dies zum Entladen der Fahrzeugbatterie. Bei schwer erkennbarem Bildschirm ! Dieses Gerät verfügt über einen breiten Win- kelbereich, bei dem das Bild klar auf dem Bildschirm zu erkennen ist. Passen Sie den Winkel des Combiners (Seite 103) und die Anzeigeeinstellungen (Seite 101) ein, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb neh- men, um die Sichtbarkeit und Klarheit der angezeigten Bilder zu optimieren. Sie kön- nen die Anzeigehelligkeit mit der
-Taste anpassen (Seite 103). ! Die Anzeigehelligkeit variiert mit dem Be- trachtungswinkel. Verwenden Sie das Gerät in einer Position, in der das angezeigte Bild klar zu erkennen ist. Vorsichtshinweise für den Betrieb bei hohen/niedrigen Temperaturen ! Wenn die Temperatur für den ordnungsge- mäßen Betrieb des Geräts zu hoch oder zu niedrig ist, wird die Anzeige abgedunkelt oder stoppt ganz, um die Gerätekomponen- ten zu schützen. Dies ist keine Fehlfunktion. Warten Sie, bis die Temperatur in den geeig- neten Betriebsbereich zurückkehrt. ! Wenn die Temperatur zu hoch oder zu nied- rig ist, funktioniert das Gerät nicht ordnungs- gemäß. Verwenden Sie das Gerät innerhalb des angegebenen Betriebstemperaturbe- reichs. Details finden Sie in der Bedienungsanlei- tung. Hinweise zu microSD- Speicherkarten ! Dieses Gerät unterstützt microSD- und microSDHC-Speicherkarten. In dieser Anlei- tung werden diese Speicherkartentypen zu- sammenfassend als „SD-Speicherkarte“ bezeichnet. ! Dieses Gerät unterstützt keine microSDXC- Speicherkarten. ! Pioneer garantiert nicht den Betrieb mit allen Typen von SD-Speicherkarten, die mit diesem Gerät kompatibel sind. ! Werfen Sie eine SD-Speicherkarte nicht aus oder drehen Sie den Zündschalter in eine an- dere Position, während die eingelegte SD- Speicherkarte gelesen wird. Dies könnte zur Beschädigung der auf der SD-Speicherkarte befindlichen Daten führen. Pioneer über- nimmt in solchen Fällen keine Verantwor- tung für jegliche Beschädigungen. ! SD-Speicherkarten verfügen über eine fest- gelegte Gebrauchsdauer. Sobald die SD-Spei- cherkarte das Ende ihrer Gebrauchsdauer erreicht hat, können Daten eventuell selbst bei korrektem Gebrauch nicht mehr auf die SD-Speicherkarte geschrieben oder davon gelöscht werden. ! Einige SD-Speicherkarten werden eventuell nicht von diesem Gerät erkannt, selbst wenn diese von einem Computer erkannt worden sind. Das Problem kann eventuell durch das Formatieren der SD-Speicherkarten mit einem geeigneten Formatierungsprogramm behoben werden. SD-Speicherkarten, die mit einer standardmäßigen Formatierungsfunk- tion auf dem Computer formatiert wurden, entsprechen nicht dem SD-Standard. Diese Karten können ggf. nicht gelesen oder be- schrieben werden usw. Verwenden Sie zur Vermeidung solcher Probleme ein entspre- chendes Formatierungsprogramm. Beim For- matieren der SD-Speicherkarte werden alle darauf gespeicherten Daten unwiederbring- lich gelöscht. Fertigen Sie vorab von allen notwendigen Daten Sicherheitskopien an. Ein geeignetes Formatierungsprogramm für SD-Speicherkarten ist von der folgenden Website erhältlich: https://www.sdcard.org/home/ (Gültig vom Stand Juni 2012) ! Pioneer übernimmt keine Garantie für Repa- raturen einer SD-Speicherkarte mit Defekten aufgrund der Formatierung der SD-Speicher- karte. Darüber hinaus übernimmt Pioneer keine Verantwortung für Schäden, Kosten oder Ausgaben, die aufgrund eines Datenver- lustes oder einer Datenbeschädigung durch Formatieren der SD-Speicherkarte entstan- den sind. Lesen Sie die Bedienungsanleitung für das Formatierungsprogramm und folgen Sie den für das Formatieren der SD-Speicher- karte erläuterten Anweisungen. Sie sind selbst für jegliche auftretenden Probleme verantwortlich. Hinweise zum iPhone ! Einzelheiten zu den von diesem Produkt un- terstützten iPhone-Modellen und iPhone- Softwareversionen finden Sie auf unserer Website. ! Die mit diesem Gerät kompatiblen iPhone- Modelle werden in dieser Anleitung zusam- menfassend als „iPhone“ bezeichnet. ! Pioneer garantiert nicht den Betrieb mit allen iPhone-Modellen, die mit diesem Gerät kom- patibel sind. ! Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jeglichen Datenverlust aufgrund der Verwen- dung eines iPhones mit diesem Gerät. Wichtige Sicherheitshinweise
Abschnitt Wichtige Sicherheitshinweise
<CRD4765-A>88Black plate (89,1) ! Setzen Sie ein iPhone nicht längere Zeit di- rektem Sonnenlicht aus. Dies kann zur Fehl- funktion des iPhones führen. ! Lassen Sie ein iPhone keinen hohen Tempe- raturen ausgesetzt. ! Einzelheiten zum iPhone finden Sie in seiner Bedienungsanleitung. Hinweise zu Android-Geräten ! Einzelheiten zu den von diesem Produkt un- terstützten Android-Geräten finden Sie auf unserer Website. ! Es kann keine Kompatibilität mit allen Android-Geräten gewährleistet werden. ! Bestimmte Ver wendungen eines Android-Ge- räts sind in Ihrer Gerichtsbarkeit am Steuer möglicherweise untersagt. Sie müssen sich solcher Beschränkungen bewusst sein und sie beachten. Sollten Sie sich hinsichtlich einer bestimm- ten Funktion nicht sicher sein, führen Sie diese nur bei geparktem Fahrzeug aus. Funktionen dürfen nur genutzt werden, wenn ihre Ausführung in der aktuellen Straßenver- kehrssituation sicher ist. ! Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jeglichen Datenverlust aufgrund der Ver wen- dung eines Android-Geräts mit diesem Gerät. ! Setzen Sie ein Android-Gerät nicht längere Zeit direktem Sonnenlicht aus. Dies kann zur Fehlfunktion des Geräts führen. ! Lassen Sie ein Android-Gerät keinen hohen Temperaturen ausgesetzt. ! Einzelheiten zum Android-Gerät finden Sie in seiner Bedienungsanleitung. Urheberrechte Urheberrechte zu den mit diesem Produkt mit- gelieferten Daten und Programmen sind das Ei- gentum von Pioneer oder dritten Parteien, die Pioneer Verwendungsrechte an diesen Daten oder Programmen gemäß des Urheberrechts eingeräumt haben. Sie dürfen keine Daten oder Programme dieses Produkts teilweise oder voll- ständig in irgendeiner Form kopieren, verändern oder analysieren. Software-Aktualisierungen ! Zum Speichern der Software-Aktualisie- rungsdatei ist eine SD-Speicherkarte mit einer Kapazität von mindestens 2 GB erfor- derlich. ! Für Kunden ohne Internetzugang ist eine microSD-Speicherkarte mit der neuesten Softwareversion ein Mal pro Jahr erhältlich. Details werden auf der Website mitgeteilt. Unsere Website Besuchen Sie uns auf folgender Website: http://www.pioneer.de ! Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir speichern die Detaildaten Ihres Produktkaufs in einer Datei, sodass wir Ihnen diese Informationen bei Verlust oder Diebstahl des Produkts je- derzeit für Ihre Versicherung bereitstellen können. ! Auf unserer Website finden Sie die jeweils neuesten Informationen der PIONEER CORPORATION. Gespeicherte Kundendaten ! Im Fall notwendiger Reparaturarbeiten am Gerät usw. übernimmt Pioneer keine Verant- wortung für Software-Aktualisierungen, die vom Kunden durchgeführt wurden. ! In diesem Gerät registrierte Einstellungen werden eventuell automatisch aufgrund eines Unfalls, einer Gerätestörung, als Teil des Reparaturvorgangs oder aufgrund ande- rer Vorgänge verändert oder gelöscht. Be- wahren Sie eine Liste der importierten Inhalte auf. Pioneer übernimmt keine Verant- wortung für Schäden oder Verluste aufgrund eines Datenverlustes in solchen Fällen. ! Pioneer bietet keinen Service zur Wiederher- stellung beschädigter oder gelöschter Daten. Hinweise zu diesem Gerät ! Zu Zwecken der Leistungsverbesserung spei- chert dieses Gerät den Betriebsverlauf. Wäh- rend der Protokollierung des Verlaufs werden jedoch keine Kundendaten abgefragt. Die aufgezeichneten Informationen können mit anderen von Pioneer festgelegten Einrichtun- gen oder Vertragspartnern zur Datenanalyse geteilt werden, jedoch nur, wenn der Kunde vorab seine Zustimmung gegeben hat. ! Pioneer hat getestet und bestätigt, dass proji- zierte Bilder bei einer Entfernung von 3 m zur Vorderseite der Windschutzscheibe des Fahr- zeugs zu erkennen sind. Je nach Höhe des Fahrersitzes und der Sitzposition, der Höhe und Neigung der Fahrzeugdecke und der In- tensität des Umgebungslichts können sich die Entfernungen unterscheiden. ! Pioneer garantiert nicht, dass das Produkt den gesonderten Anforderungen eines spezi- fischen Benutzers entspricht. ! Die Spezifikationen und Designs des Geräts unterliegen Änderungen ohne Vorankündi- gung zum Zwecke der Produktverbesserung. Anfragen von Kunden bezüglich speziellen Modifikationen von Produkten oder deren Austausch, die den hier beschriebenen Spe- zifikationen und Designs entsprechen, wer- den von Pioneer weder entgegen genommen noch akzeptiert. ! Die Bildschirmabbildungen in dieser Anlei- tung unterscheiden sich von denen des tat- sächlichen Produkts. ! Das Design der Bildschirmabbildungen des Geräts unterliegt Änderungen ohne Voran- kündigung zum Zwecke der Produktverbes- serung. Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise
Abschnitt Wichtige Sicherheitshinweise
<CRD4765-A>89Black plate (90,1) Head-up-Display (HUD): Hauptgerät x 1 Montagehalterung x 1 Justierplatte für die Sonnenblen- denstärke (groß) x 1 Justierplatte für die Sonnenblen- denstärke (klein) x 1 Montageschrauben x 6 Sechskantschlüssel x 1 Stromkabel x 1 Sonnenblendenkissen x 1 Doppelseitiges Klebeband x 1 HUD-Fernbedienung: Hauptgerät x 1 (Ein Lithium-Ionen-Akkupack ist vorinstalliert. Entfernen Sie das Isolierungsblatt vor dem Ge- brauch der Einheit.) Vorsichtshinweise zum Anschluss VORSICHT ! Beziehen Sie keine zusätzliche Stromversor- gung von der CAN-Bus-Schnittstelle usw. Stellen Sie ausschließlich ein Gerätestrom- versorgung über das Fahrzeug her. ! Installieren Sie die mitgelieferten Teile wie angegeben. Wenn andere als die mitgelieferten Teile ver- wendet werden, könnte dies zu einer Fehl- funktion führen. Anschluss des Stromkabels ! Verbinden Sie das Stromkabel, indem Sie es fest an den Stromanschluss des Geräts an- schließen. Wenn sich der Stecker nicht leicht anstecken lässt, ist eventuell die Ausrichtung falsch. Überprüfen Sie die Ausrichtung des Steckers. Stecken Sie ihn nicht mit Gewalt an. Dies könnte zu einer Fehlfunktion führen. Verhindern von Rauschen ! Um Rauschen zu verhindern, sollten die fol- genden Elemente so fern wie möglich vom iPhone, Android-Gerät und anderen Kabeln platziert werden. — Filmantenne und Antennenkabel — UKW/MW-Radioantenne und ihr Anten- nenkabel — GPS-Antenne und ihr Antennenkabel — Bakenempfänger und ihr Antennenkabel — Stromkabel Platzieren Sie die Antennen so entfernt von- einander wie möglich. ! Binden Sie die Antennen nicht zusammen, stapeln oder kreuzen Sie sie nicht übereinan- der. Von der Antenne und dem Antennenkabel empfangenes Rauschen reduziert die Emp- fangsempfindlichkeit. Mitgelieferte Teile
Abschnitt Vor dem Anschluss
<CRD4765-A>90Black plate (91,1) WARNUNG ! Sichern Sie das Gerät an der Sonnenblende mit einem Absturzsicherungsband. Anderenfalls könnte das Gerät herunter fal- len und einen Unfall und Verletzungen verur- sachen. ! Wenn das Gerät in einem mit Airbags ausge- statteten Fahrzeug installiert wird, installie- ren Sie das Gerät niemals auf der Airbagabdeckung oder an einer Stelle, die das Auslösen des Airbags beeinträchtigen könnte. Anderenfalls könnte der Airbag even- tuell nicht normal auslösen bzw. das Gerät während des Auslösens treffen und zu einem Unfall und Verletzungen führen. ! Führen Sie die Arbeiten nicht an einem Ort mit direktem Sonnenlicht aus. Dies könnte zu Verbrennungen führen. Zudem besteht Erblindungsgefahr aufgrund des vom Combiner reflektierten Sonnen- lichts. Wenn der Combiner direktem Sonnen- licht ausgesetzt ist, schließen Sie ihn. ! Setzen Sie das Gerät keinem Ort mit direkt- em Sonnenlicht aus. Entfernen Sie die Schutzfolie des Combiners erst nach Abschluss der Installation. Der Combiner könnte einfallendes Licht zu einem intensiven Lichtstrahl bündeln und Rauch oder Brand verursachen. ! Installieren Sie das Gerät niemals in einem Fahrzeug mit Schiebedach oder in einem Cabrio. Das Licht könnte vom Combiner re- flektiert werden und in einem intensiven Lichtstrahl gebündelt werden. ! Verwenden Sie bei installiertem Gerät nicht die Sonnenblende am Seitenfenster. VORSICHT ! Wenn das Gerät in einem mit Airbags ausge- statteten Fahrzeug installiert wird, erfragen Sie Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der In- stallationsarbeiten beim Fahrzeughersteller. Es besteht die Gefahr einer fehlerhaften Air- bagauslösung, was zu einem tödlichen Un- fall führen könnte. ! Eine Sonnenblendenleuchte und anderes op- tionales Zubehör an der Sonnenblende, wie eine Kartenhalterung oder ein Spiegel, kön- nen nach der Installation des Geräts mögli- cherweise nicht mehr verwendet werden. Überprüfen Sie vorab die Zubehörteile des Fahrzeugs. ! Die Installation des Geräts kann eventuell Markierungen an der Oberfläche der Son- nenblende hinterlassen. ! Dieses Gerät ist nicht für eine Installation auf der Beifahrerseite vorgesehen. ! Während der Installation des Geräts könnten Teile, Staub usw. auf Sie herabfallen. Um zu verhindern, dass Staub usw. in Ihre Augen gelangt, schauen Sie während der Installa- tion nicht direkt von unten in Richtung Gerät. ! Bei der Streuscheibe und dem Combiner handelt es sich um empfindliche Teile. Be- rühren Sie sie bei der Installation des Geräts nicht mit bloßen Händen oder Werkzeugen. Vor der Installation und Befestigung des Geräts Schließen Sie das Gerät zunächst vorüberge- hend an, um seinen einwandfreien Betrieb zu überprüfen, und installieren Sie es anschlie- ßend. Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie die Anschlüsse auf ihre Richtigkeit. Befestigen des Geräts ! Das empfohlene Anzugsdrehmoment beim Befestigen der Einheit mit Schrauben liegt zwischen 0,36 N•m und 0,59 N•m. ! Bevor Sie das doppelseitige Klebeband an der Anschlussbox des Stromkabels befesti- gen, wischen Sie zuerst sorgfältig jeglichen Schmutz von dem Oberflächenbereich ab, an dem das Klebeband angebracht werden soll. Deutsch Vorsichtsmaßnahmen zur Installation
Abschnitt Vorsichtsmaßnahmen zur Installation
1 iPhone oder Android-Gerät 2 USB-Kabel 3 Stromkabel 4 Zum Stromanschluss 5 LED-Anzeige 6 Schalter für die Steckergröße 7 An den Zigarettenanzünder Für iPhone-Benutzer ! Verwenden Sie das mit dem iPhone mitgelie- ferte Kabel (2). Lassen Sie das Kabel nicht im Fahrzeug lie- gen. Das mit dem iPhone mitgelieferte Kabel ist nicht für einen Gebrauch in einem Fahr- zeug vorgesehen. Für Androidgeräte-Anwender ! Verwenden Sie ein USB-microUSB-Daten- kommunikationskabel (2) von 1 m oder we- niger. Es kann kein Ladekabel verwendet werden. Hinweise ! Die LED-Anzeige am Zigarettenstecker leuch- tet bei eingeschaltetem Gerät und erlischt, wenn das Gerät ausgeschaltet wird. Wenn die LED-Anzeige beim Ausschalten des Fahrzeugmotors nicht erlischt, trennen Sie das Stromkabel vom Zigarettenanzünder am Fahrzeug. Anderenfalls führt dies zum Entladen der Fahrzeugbatterie. ! Einzelheiten zum Anschluss eines iPhones oder Android-Geräts siehe Einstellen Ihres iPhones oder Android-Geräts auf Seite 100. Einstellen der Größe des Zigarettensteckers Wählen Sie für die Größe des Zigarettenstecker L (groß) oder S (klein) entsprechend der Größe des Zigarettenanzünders Ihres Fahrzeugs.
1 Schalter für die Steckergröße Beim Austauschen der Sicherung des Zigarettensteckers 1 Drehen Sie den Stecker entgegen dem Uhrzeigersinn, um ihn zu lösen.
1 Sicherung (3 A) 2 Ersetzen Sie die Sicherung mit einer neuen Sicherung mit gleicher Kapazität. Anschlüsse
Abschnitt Anschlüsse
<CRD4765-A>92Black plate (93,1) Vorsichtshinweise zur Installation des Geräts WARNUNG ! Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben und installieren Sie das Gerät wie angege- ben. Wenn andere als die mitgelieferten Schrauben verwendet werden, könnte dies zu einer Beschädigung des Geräts führen. ! Befestigen Sie das Gerät sicher mit den mit- gelieferten Schrauben an der Sonnenblende. Anderenfalls könnte das Gerät während der Fahrt herunterfallen, einen Kopf treffen und Verletzungen verursachen. ! Lesen Sie diese Anleitung vollständig und sorgfältig und installieren Sie das Gerät unter Beachtung aller Sicherheitsstandards. Angegebene Installations- position VORSICHT Installieren Sie das Gerät an der angegebenen Installationsposition, um den Fahrer ein sicheres Blickfeld zu ermöglichen und sicherzustellen, dass das Gerät den vollen Funktionsumfang er- reicht. Wenn das Gerät an einer anderen als der angegebenen Position installiert wird, entspricht es u. U. nicht den Anforderungen für Straßen- fahrzeuge und könnte Sicherheitsprüfungen nicht bestehen, zum Beispiel aufgrund eines Wartungsfehlers.
1 Hauptgerät 2 Stromkabel VORSICHT Installieren Sie das Gerät nicht an einer instabi- len oder defekten Sonnenblende. Anderenfalls könnte das Gerät herunterfallen und zu einem Unfall oder einer Fehlfunktion führen. 1 Überprüfen Sie die Sonnenblende. Überprüfen Sie die Stärke der Sonnenblende, an der das Gerät installiert werden soll. Das Gerät kann an Sonnenblenden installiert werden, die die folgenden Spezifikationen erfül- len.
T: Stärke 15 mm bis 33 mmH: Höhe 140 mm bis 240 mmA: Abstand zwischenden Auflagepunkten185 mm oder mehrY: Abstand zum Spie-gel usw.45 mm oder mehr (emp-fohlen) 2 Überprüfen Sie die zu verwendende Jus- tierplatte für die Sonnenblendenstärke. Die Größe der Justierplatte für die Sonnenblen- denstärke, die an der Montagehalterung zu be- festigen ist, hängt von der Stärke der Sonnenblende ab. Das Gerät wird mit angebrachter Justierplatte für die Sonnenblendenstärke (mittel) ausgelie- fert. Verwenden Sie eine Justierplatte für die Sonnen- blendenstärke passend zur Stärke der Sonnen- blende. Stärke der Son-nenblendeJustierplatte für die Son-nenblendenstärke15 mm bis 20 mmJustierplatte für die Sonnen-blendenstärke (klein)20 mm bis26,5 mmJustierplatte für die Sonnen-blendenstärke (mittel)26,5 mm bis33 mmJustierplatte für die Sonnen-blendenstärke (groß) Austauschen der Justierplatte für die Sonnenblendenstärke 1 Ziehen Sie am HUD-Verriegelungshebel und schieben Sie ihn in die entsperrte Posi- tion.
1 Entsperrposition2 HUD-Verriegelungshebel 2 Entfernen Sie die acht Schrauben an der Montagehalterung, einschließlich der Ein- stellschrauben für die Längsrichtung (in der Abbildung dargestellt) und nehmen Sie dann die Justierplatte für die Sonnenblendenstär- ke (mittel) ab. Wenn die Einstellschrauben für die Längsrich- tung entfernt werden, löst sich die Justierplatte für die Längsrichtung von der Justierplatte für die Sonnenblendenstärke. Deutsch Installationsposition
Abschnitt Vorbereiten der Geräteinstallation
1 Justierplatte für die Sonnenblendenstär- 2 Einstellschrauben für die Längsrichtung3 Justierplatte für die Längsrichtung 3 Befestigen Sie die Justierplatte für die Längsrichtung an der zu verwendenden Jus- tierplatte für die Sonnenblendenstärke.
1 Justierplatte für die Sonnenblendenstär- 2 Einstellschrauben für die Längsrichtung3 Justierplatte für die Längsrichtung 4 Richten Sie die Schraubenlöcher an der Justierplatte für die Sonnenblende mit denen der Montagehalterung aus und zie- hen Sie die zuvor entfernten restlichen Schrauben an der ursprünglichen Position wieder fest. 1 Verschieben Sie den HUD-Verrieglungs- hebel in die entsperrte Position. Ziehen Sie am HUD-Verriegelungshebel und schieben Sie ihn in die entsperrte Position.
1 Entsperrposition2 HUD-Verriegelungshebel! Halten Sie beim Bedienen des HUD-Verriege-lungshebels nicht die beweglichen Teile derMontagehalterung fest. Wenn die bewegli-chen Teile festgehalten werden, kann derHUD-Verriegelungshebel nicht bewegt wer- den.
1 Bewegliche Teile 2 Lösen Sie die Sicherungsplatten an der Montagehalterung. Ziehen Sie die Sicherungsplatten an der Monta- gehalterung nach links und rechts, um die Ver- riegelung zu lösen. 3 Passen Sie die Stärke der Montagehalte- rung an. Richten Sie die Linien an der Montagehalterung an der rechten und linken Skalenmarkierung der Justierplatte für die Sonnenblendenstärke entsprechend der Stärke der Sonnenblende aus, und ziehen Sie dann die drei Schrauben fest an.
1 Montagehalterung2 Justierplatte für die Sonnenblendenstär- ! Die ungefähren Angaben für die Skalenmar-kierung an der Justierplatte für die Sonnen-blendenstärke (mittel) sind wie folgt (dieAbbildung zeigt die Linie an der Montagehal-terung ausgerichtet an der Skalenmarkerie-rung für 22 mm): Vorbereiten der Geräteinstallation
Abschnitt Installieren der Haupteinheit
1 20 mm2 22 mm3 24 mm4 26 mm 4 Befestigen Sie die Montagehalterung an der Sonnenblende. Drücken Sie die Sonnenblende nach oben in die horizontale Position. Halten Sie die linke und rechte Kante der Siche- rungsplatten der Montagehalterung und befesti- gen Sie die Montagehalterung an der Sonnenblende, indem Sie die Montagehalterung ganz hinein drücken. ! Wenn die Montagehalterung nicht vollstän-dig hineingedrückt werden kann, muss dieStärke der Montagehalterung erhöht werden.Nehmen Sie die Montagehalterung von derSonnenblende ab und kehren Sie zu Schritt 3zurück, um die Skalenposition anzupassen.Befestigen Sie die Montagehalterung an-schließend erneut an der Sonnenblende. 5 Drücken Sie die Sonnenblende nach unten in die vertikale Position. 6 Verriegeln Sie die Montagehalterung. Drücken Sie fest von links und rechts auf die Si- cherungsplatten, um die Montagehalterung zu verriegeln. ! Wenn die Sicherungsplatten nicht vollständighineingedrückt werden können, muss dieStärke der Montagehalterung erhöht werden.Nehmen Sie die Montagehalterung von derSonnenblende ab und kehren Sie zu Schritt 3zurück, um die Skalenposition anzupassen.Befestigen Sie die Montagehalterung an-schließend erneut an der Sonnenblende. 7 Überprüfen Sie die Montagehalterung auf ihren festen Sitz. Drücken Sie die Sonnenblende zurück in die ho- rizontale Position. Drücken Sie die Montagehalterung nach hinten und nach vorn, um zu überprüfen, dass sie si- cher befestigt ist. ! Wenn sich die Montagehalterung leicht vonder Sonnenblende lösen lässt, muss die Stär-ke der Montagehalterung reduziert werden.Nehmen Sie die Montagehalterung von derSonnenblende ab und kehren Sie zu Schritt 3zurück, um die Skalenposition anzupassen.Befestigen Sie die Montagehalterung an-schließend erneut an der Sonnenblende. 8 Entfernen Sie die Montagehalterung. Drücken Sie die Sonnenblende nach unten in die vertikale Position und ziehen Sie die Siche- rungsplatten nach links und rechts, um die Ver- riegelung zu lösen. Drücken Sie die Sonnenblende nach oben in die horizontale Position und nehmen Sie die Monta- gehalterung von der Sonnenblende ab. 9 Überprüfen Sie, ob die angepasste Stärke der Montagehalterung nun richtig ist. Drücken Sie fest von links und rechts auf die Si- cherungsplatten, um die Montagehalterung zu verriegeln. Überprüfen Sie, dass sich die Montagehalterung nicht leicht an der Sonnenblende befestigen lässt, während die Sicherungsplatten verriegelt sind. Wenn sich die Montagehalterung nicht leicht an der Sonnenblende befestigen lässt, dann ist die Stärke richtig. ! Wenn sich die Montagehalterung leicht ander Sonnenblende befestigen lässt, währenddie Sicherungsplatten verriegelt sind, dannist die Stärke der Montagehalterung nichtrichtig.Nehmen Sie die Montagehalterung von derSonnenblende ab und kehren Sie zu Schritt 3zurück, um die Skalenposition anzupassen.Befestigen Sie die Montagehalterung an-schließend erneut an der Sonnenblende. 10 Montieren Sie die Montagehalterung, deren Stärke an das Hauptgerät angepasst wurde. Überprüfen Sie, dass die Streuscheibe und der Combiner des Hauptgeräts geschlossen sind, und setzen Sie den HUD-Verriegelungshebel an der Montagehalterung dann in die Entsperrposi- tion. Deutsch Installieren der Haupteinheit
Abschnitt Installieren der Haupteinheit
<CRD4765-A>95Black plate (96,1) Hauptgerät:
1 Combiner2 Streuscheibe Montagehalterung:
1 Entsperrposition2 HUD-Verriegelungshebel Sichern Sie die Montagehalterung und das Hauptgerät an vier Stellen an der Vorder- und Rückseite mit den mitgelieferten Montage- schrauben. Vorderseite des Hauptgeräts:
1 Aussparung2 Richten Sie die Nocken und die Ausspa-rungen einander aus. Rückseite des Hauptgeräts:
1 Richten Sie die Nocken und die Ausspa-rungen einander aus.2 Aussparung 11 Lösen Sie die vier Montageschrauben, die in Schritt 10 angezogen wurden, um eine Drehung. 12 Lösen Sie die Einstellschrauben für die Längsrichtung am Gerät um eine Drehung. Vorderseite des Hauptgeräts: 13 Befestigen Sie das Gerät an der Sonnen- blende. Ziehen Sie die Sicherungsplatten an der Monta- gehalterung nach links und rechts, um die Ver- riegelung zu lösen. Drücken Sie die Sonnenblende nach oben in die horizontale Position. Halten Sie die linke und rechte Kante der Siche- rungsplatten der Montagehalterung und befesti- gen Sie das Gerät an der Sonnenblende, indem Sie die Montagehalterung ganz hinein drücken. 14 Drücken Sie die Sonnenblende nach unten in die vertikale Position. 15 Sichern Sie das Gerät an der Sonnenblen- de mit einem Absturzsicherungsband. Ziehen Sie das Absturzsicherungsband von der Rückseite der Sonnenblende nach vorn, wäh- rend die Sonnenblende nach unten in die verti- kale Position gedrückt wurde. Führen Sie das Absturzsicherungsband wie in der Abbildung dargestellt durch die Ösen. Ziehen Sie das Absturzsicherungsband nach unten und befestigen Sie es dabei. Installieren der Haupteinheit
Abschnitt Installieren der Haupteinheit
<CRD4765-A>96Black plate (97,1) 16 Verriegeln Sie die Montagehalterung. Drücken Sie fest von links und rechts auf die Si- cherungsplatten, um die Montagehalterung zu verriegeln. 17 Drücken Sie die Sonnenblende nach oben in die horizontale Position. 18 Verriegeln Sie die Position des Hauptge- räts. Ziehen Sie am HUD-Verriegelungshebel und schieben Sie ihn in die gesperrte Position.
1 Gesperrte Position Das Hauptgerät schiebt sich nach vorn und die Geräteposition ist gesperrt. 19 Passen Sie die Neigung des Hauptgeräts an. Passen Sie den Winkel des Hauptgeräts so an, dass es gerade ausgerichtet ist. Links LinksRechts Rechts Neigen Sie die Sonnenblende um etwa 20 Grad in vertikale Richtung und ziehen Sie die zwei Montageschrauben an der Geräterückseite, die im Schritt 11 gelöst wurden, fest. ! Wenn die Schutzfolie des Combiners bei derAnpassung stört, entfernen Sie sie. BringenSie die Schutzfolie nach abgeschlossener An-passung wieder am Combiner an. 20 Passen Sie die Richtung des Hauptgeräts an. Öffnen Sie die Streuscheibe und den Combiner des Hauptgeräts.
1 Streuscheibe2 Combiner Passen Sie die Richtung des Hauptgeräts so an, dass die Streuscheibe und der Combiner in Fahrtrichtung zeigen.
1 Gerät in Fahrtrichtung ausrichten
1 Passen Sie den Combiner so an, dass dieStreuscheibe auf die Mitte des Combi-ners projiziert wird.! Passen Sie das Hauptgerät unbedingt so an,dass es in Fahrtrichtung zeigt. 21 Entriegeln Sie die Position des Hauptge- räts. Ziehen Sie am HUD-Verriegelungshebel und schieben Sie ihn in die entsperrte Position.
1 Entsperrposition Das Hauptgerät schiebt sich nach hinten und die Geräteposition ist entsperrt. 22 Entfernen Sie das Gerät von der Sonnen- blende. Schließen Sie die Streuscheibe und den Combi- ner des Hauptgeräts und drücken Sie die Son- nenblende dann nach unten in die vertikale Position. Ziehen Sie die Sicherungsplatten an der Monta- gehalterung nach links und rechts, um die Ver- riegelung zu lösen. Lösen Sie das Absturzsicherungsband. Drücken Sie die Son- nenblende nach oben in die horizontale Position und nehmen Sie dann die Montagehalterung von der Sonnenblende ab. ! Achten Sie darauf, dass das Gerät dabei nichtherausfällt. 23 Ziehen Sie die Montageschrauben an der Vorderseite des Geräts fest an. Ziehen Sie die zwei Montageschrauben an der Gerätevorderseite fest, die im Schritt 11 gelöst wurden sowie die zwei Einstellschrauben für die Längsrichtung, die in Schritt 12 gelöst wurden. Deutsch Installieren der Haupteinheit
Abschnitt Installieren der Haupteinheit
<CRD4765-A>97Black plate (98,1) 24 Befestigen Sie das Gerät an der Sonnen- blende. Befestigen Sie das Gerät anhand der Schritte 13 bis 17 an der Sonnenblende. ! Verschieben Sie den HUD-Verrieglungshebelin die entsperrte Position, bevor das Gerät ander Sonnenblende befestigt wird.! Wenn sich ein Spalt zwischen der Fahrzeug-decke und der Sonnenblende in horizontalerPosition befindet, dann befestigen Sie dasSonnenblendenkissen am Absturzsiche-rungsband.
1 Fahrzeugdecke2 Sonnenblende3 Spalt zwischen Fahrzeugdecke undSonnenblende4 Kein Spalt zwischen Fahrzeugdeckeund Sonnenblende! Wenn ein Sonnenblendenkissen angebrachtwird, muss das Sonnenblendenkissen an derSonnenblendenkissenhalterung befestigtund dann am Absturzsicherungsband ange-bracht werden. Anschließend ist das Absturz-sicherungsband zu sichern.
1 Absturzsicherungsband2 Sonnenblendenkissen3 Sonnenblendenkissenhalterung
1 Sonnenblendenkissen2 Absturzsicherungsband 25 Schließen Sie das Stromkabel am Gerät an.
1 Stromkabel 26 Verlegen Sie das Stromkabel. Verlegen Sie das Stromkabel so, dass das Kabel nicht die Fahrt und das Sichtfeld des Fahrers be- einträchtigt. ! Passen Sie das Stromkabel so an, dass es dieSicht des Fahrers nicht behindert.! Verlegen Sie das Kabel so, dass es die nachvorn und hinten Bewegung des Hauptgerätsbei der Bedienung des HUD-Verriegelungshe-bels nicht stört. Fixieren Sie beim Verlegen des Stromkabels eini- ge Stellen mit handelsüblichen Kabelklemmen.
1 Fixieren Sie das Kabel mit handelsübli-chen Kabelklemmen.! Befestigen Sie das Kabel nicht an der Wind-schutzscheibe.! Verlegen Sie das Stromkabel nicht am Fußedes Fahrersitzes. Dort besteht die Gefahr,dass das Stromkabel unter dem Bremspedaleingeklemmt wird und die Fahrt beeinträch-tigt, was einen schwerwiegenden Unfall ver-ursachen könnte. 27 Verriegeln Sie die Position des Hauptge- räts. Ziehen Sie am HUD-Verriegelungshebel und schieben Sie ihn in die gesperrte Position.
1 Gesperrte Position Das Hauptgerät schiebt sich nach vorn und die Geräteposition ist gesperrt. 28 Sichern Sie das Stromkabel. Befestigen Sie doppelseitiges Klebeband an der Anschlussbox des Stromkabels und kleben Sie die Anschlussbox dann an eine Stelle, an der das Kabel sicher befestigt werden kann. Installieren der Haupteinheit
Abschnitt Installieren der Haupteinheit
1 Stromkabel2 Seitliches Armaturenbrett usw.3 Doppelseitiges Klebeband Fixieren Sie das Kabel mit handelsüblichen Ka- belklemmen. ! Installieren Sie das Stromkabel niemals aneiner Stelle, an der das Kabel aufgrund derVibration des Fahrzeugs usw. nicht befestigtwerden kann.! Wenn das Kabel nicht mit dem mitgeliefertendoppelseitigen Klebeband befestigt werdenkann, sichern Sie es mit handelsüblichen Kle-beband usw.! Befestigen Sie ein iPhone oder Android-Gerätsicher in einer handelsüblichen Halterung.! Stecken Sie den Zigarettenstecker des Strom-kabels in den Zigarettenanschluss des Fahr-zeugs mit nach oben zeigender LED-Anzeige,damit der Fahrer sie sehen kann.Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtetdie LED-Anzeige am Zigarettenstecker ingrün. 1 LED-AnzeigeEinzelheiten siehe Anschließen des Stromka-bels an den Zigarettenanzünder auf Seite 99. 29 Entfernen Sie die Schutzfolie vom Combi- ner. Überprüfen Sie, dass das Stromkabel ordnungs- gemäß angeschlossen und verlegt ist und ent- fernen Sie dann die Schutzfolie vom Combiner. Nach der Installation VORSICHT ! Überprüfen Sie, ob das Gerät ordnungsge- mäß installiert wurde. Kehren Sie in den fol- genden Fällen zu Schritt 1 zurück und installieren Sie das Gerät auf richtige Weise.
1 Die Sicherungsplatten sind nicht fixiert.2 Das Gerät ist nicht mit einem Absturzsi-cherungsband gesichert.3 Das Gerät ist schräg installiert.4 Das Gerät wurde auf umgekehrte Weiseinstalliert. ! Schließen Sie die Streuscheibe bei Nichtge- brauch. ! Schließen Sie unbedingt die Streuscheibe und den Combiner, wenn das Gerät von der Sonnenblende abgenommen und aufbe- wahrt wird. Lassen Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem es direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist, wie auf dem Armaturenbrett. Die Streuschei- be oder der Combiner könnte das Licht zu einem intensiven Lichtstrahl bündeln und dadurch Rauch oder einen Brand verursa- chen. Anschließen des Stromkabels an den Zigarettenanzünder % Verbinden Sie den Zigarettenstecker des Stromkabels, indem Sie ihn fest in den Ziga- rettenanzünder des Fahrzeugs stecken. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die LED-Anzeige am Zigarettenstecker in grün.
1 LED-Anzeige Hinweise ! Stecken Sie den Zigarettenstecker des Stromkabels in den Zigarettenanschluss des Fahrzeugs mit nach oben zeigender LED-An- zeige, damit der Fahrer sie sehen kann. ! Wenn die LED-Anzeige beim Ausschalten des Fahrzeugmotors nicht erlischt, trennen Sie das Stromkabel vom Zigarettenanzünder am Fahrzeug. Anderenfalls führt dies zum Entladen der Fahrzeugbatterie. Deutsch Installieren der Haupteinheit
Abschnitt Installieren der Haupteinheit
<CRD4765-A>99Black plate (100,1) Anschließen Ihres iPhones oder Android-Geräts an das Gerät Für iPhone-Benutzer ! Verwenden Sie das mit dem iPhone mitgelie- ferte Kabel. Lassen Sie das Kabel nicht im Fahrzeug lie- gen. Das mit dem iPhone mitgelieferte Kabel ist nicht für einen Gebrauch in einem Fahr- zeug vorgesehen. Für Androidgeräte-Anwender ! Verwenden Sie ein USB-microUSB-Daten- kommunikationskabel von 1 m oder weniger. Es kann kein Ladekabel verwendet werden. 1 Schließen Sie das USB-Kabel an Ihr iPhone oder Android-Gerät an. 2 Verbinden Sie das andere Ende des USB- Kabels fest mit der Anschlussbox des Strom- kabels.
1 Anschlussbox des Stromkabels Anschlussübersicht:
1 iPhone oder Android-Gerät2 An den Zigarettenanzünder3 Anschlussbox des Stromkabels4 USB-Kabel Installieren der Navigations- applikation Installieren Sie vor der Verwendung des Geräts die Navigationsapplikation auf Ihrem iPhone oder Android-Gerät. Sie können die Navigationsapplikation vom iTunes App Store oder Google Play herunterla- den. Einzelheiten zur Navigationsapplikation finden Sie auf folgender Website. http://www.pioneer.eu/navgatehud Starten der Navigationsap- plikation Wenn Sie die Navigationsapplikation zum ersten Mal verwenden, starten Sie sie selbst. Wenn das iPhone oder Android-Gerät das nächste Mal an das Gerät angeschlossen wird, startet die Appli- kation automatisch. VORSICHT ! Um die Navigationsapplikation verwenden zu können, müssen Sie zuerst den „NavGate HUD Support“ erwerben. Kaufen Sie den „NavGate HUD Support“ in der Applikation, indem Sie den Anweisungen auf dem Bild- schirm folgen. ! Für den Erwerb des „NavGate HUD Support“ ist eine Internetverbindung erforderlich. Hinweise ! Für iPhone-Benutzer Wenn die Applikation nach dem Anschließen des iPhones am Gerät nicht automatisch startet, tippen Sie im auf dem iPhone ange- zeigten Popup-Fenster auf „Zulassen“. ! Für Androidgeräte-Anwender Wenn die Applikation nach dem Anschließen des Android-Geräts am Gerät nicht automa- tisch startet, tippen Sie im auf dem Android- Gerät angezeigten Popup-Fenster auf die Ap- plikation. Wenn Sie das Kontrollkästchen markieren und dann die Applikation im Popup-Fenster auswählen, wird das Popup-Fenster ab dem nächsten Mal nicht mehr angezeigt. Einstellen Ihres iPhones oder Android-Geräts
Abschnitt Einstellen Ihres iPhones oder Android-Geräts
<CRD4765-A>100Black plate (101,1) Dieses Gerät ist mit fünf verschiedenen Anzeigemodi ausgestattet: AR-Ansicht (langsamer und schnellerModus), Listen-Ansicht (langsamer und schneller Modus), Kreuzungs-Ansicht, Streckenübersicht und Uhr-Ansicht.Wenn eine Kommunikation zwischen dem Gerät und der Navigationsapplikation hergestellt wurde, wird eineder beiden folgenden Ansichten angezeigt.AR-AnsichtListen-AnsichtDrücken Sie auf ◀.Drücken Sieauf ▶.Langsamer Modus Langsamer ModusSchneller Modus Schneller ModusKreuzungs-AnsichtStreckenübersichtUhr-AnsichtWenn sich ein Fahrzeug einer Kreuzung nähertWenn die -Taste bei ausgewähltem Fahrtziel gedrückt wird:Wenn die -Taste bei keinem ausgewählten Fahrtziel gedrückt wird:Wenn sich ein Fahrzeug einer Kreuzung nähert Hinweise ! Wenn kein Fahrtziel festgelegt wurde, wird die langsame AR-Ansicht verwendet. ! Weitere Einzelheiten zu den Ansichten fin- den Sie in der Bedienungsanleitung. Anpassen der Bildschirmein- stellungen Schalten Sie das Gerät (durch Starten des Mo- tors) nach Abschluss der Installation und Ver- bindungsherstellung ein und passen Sie den Winkel des Combiners so an, dass das Bild zu erkennen ist. Hinweis Der Bildschirm kann je nach Bildschirmhellig- keit und den Umgebungsbedingungen nicht deutlich zu erkennen sein. Passen Sie die Bild- schirmhelligkeit an (siehe Anpassen der Bild- schirmhelligkeit auf Seite 103) oder fahren Sie das Fahrzeug an einen Ort, wo die Anzeige klar zu erkennen ist und bedienen Sie dann das Gerät. 1 Drücken Sie die -Taste. 2 Drücken Sie die a/b-Taste, um Display- einstellungen auszuwählen und drücken Sie dann die d-Taste. 3 Drücken Sie die a/b-Taste, um einen Ein- stellpunkt auszuwählen und drücken Sie dann die d-Taste. Position Passen Sie die Position des angezeigten Bilds an. 1 Drücken Sie die a/b-Taste, um einen Ein- stellpunkt auszuwählen und drücken Sie dann die d-Taste. Einstellpunkt BeschreibungHorizontale Posi- tion Wählen Sie diese Option,um die horizontale Positiondes angezeigten Bilds anzu-passen.Vertikale PositionWählen Sie diese Option,um die vertikale Position desangezeigten Bilds anzupas- sen. 2 Drücken Sie auf die a/b-Taste, um das gesamte Gittermuster einzublenden. Beispiel: Bei korrekter Anpassung Deutsch Anzeigemodi
Abschnitt Nach Abschluss der Installation und der Verbindungs- herstellung
<CRD4765-A>101Black plate (102,1) Beispiel: Bei nicht korrekter Anpassung Zoom Passen Sie die Größe des angezeigten Bilds an. % Drücken Sie auf die a/b-Taste, um das gesamte Gittermuster einzublenden. Rotation Passen Sie die Ausrichtung des angezeigten Bilds an. % Drücken Sie die a/b-Taste, um das Gitter- muster gerade auszurichten. Beispiel: Bei korrekter Anpassung Beispiel: Bei nicht korrekter Anpassung Aspektverhältnis Passen Sie das Bildseitenverhältnis des ange- zeigten Bilds an. % Drücken Sie die a/b-Taste, um das Gitter- muster in eine viereckige Form zu bringen. Geometrische Korrektur Korrigieren Sie die Verzerrung des angezeigten Bilds. 1 Drücken Sie die a/b-Taste, um einen Ein- stellpunkt auszuwählen und drücken Sie dann die d-Taste. Einstellpunkt BeschreibungTrapezverzerrungWählen Sie diese Option,um die Trapezverzerrung zukorrigieren.BogenverzerrungWählen Sie diese Option,um die Lächelverzerrung zukorrigieren. 2 Drücken Sie die a/b-Taste, um das Gitter- muster in eine viereckige Form zu bringen. Beispiel: Anpassung der Trapezverzerrung Weißabgleich Passen Sie den Weißabgleich des angezeigten Bilds an. 1 Drücken Sie die a/b-Taste, um einen Ein- stellpunkt auszuwählen und drücken Sie dann die d-Taste. Einstellpunkt Beschreibung Rot Wählen Sie diese Optionzum Anpassen der Rottöne. Grün Wählen Sie diese Optionzum Anpassen der Grüntö- ne. Blau Wählen Sie diese Optionzum Anpassen der Blautöne. 2 Drücken Sie die a/b-Taste, um die Hellig- keit anzupassen. Beispiel: Anpassung der roten Farben Nach Abschluss der Installation und der Verbindungs- herstellung
Abschnitt Nach Abschluss der Installation und der Verbindungs- herstellung
<CRD4765-A>102Black plate (103,1) Konfigurieren der Geräte- funktionseinstellungen Die Gerätefunktionseinstellungen können über den Einstellungen-Bildschirm konfiguriert wer- den. VORSICHT ! Während sich das Fahrzeug bewegt, unter- bricht das Gerät die Gerätebedienung. Par- ken Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort und ziehen Sie die Handbremse an, bevor Sie dieses Gerät bedienen. ! Wenn das Fahrzeug während der Einstellung der Gerätefunktion bewegt wird, schließt sich der Einstellungen-Bildschirm automatisch. % Drücken Sie die -Taste. Der Einstellungen-Bildschirm erscheint. Menü BeschreibungDisplayeinstellun- gen Anpassen der Anzeigeein-stellungen für die projizier-ten Bilder.Funktionseinstel-lungenEinstellen der Funktionsein-stellungen.SpracheEinstellen der Anzeigespra- che. Menü Beschreibung über Bestätigen der Gerätesoftwa-reversion und rechtlicheHinweise.Alle Einstellun-gen zurücksetzenWiederherstellen der Stan-dardeinstellungen. Hinweise ! Funktionseinstellungen kann nur einge- stellt werden, wenn eine Verbindung mit der Navigationsapplikation hergestellt wurde. ! Drücken Sie die -Taste, um den Einstel- lungen-Bildschirm zu schließen. ! Details finden Sie in der Bedienungsanlei- tung. Anpassen des Combiner- Winkels Passen Sie den Combiner-Winkel an die Sitzpo- sition an. VORSICHT Halten Sie den Combiner beim Anpassen des Winkels am Rand fest. 1 Öffnen Sie die Streuscheibe und den Combiner.
1 Streuscheibe2 Combiner 2 Passen Sie den Combiner-Winkel so an, dass die gesamte Streuscheibe auf den Com- biner projiziert wird.
1 Passen Sie den Combiner so an, dass dieStreuscheibe auf die Mitte des Combi-ners projiziert wird. Einsteigen in und Aussteigen aus dem Fahrzeug Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht den Kopf am Hauptgerät stoßen. Korrigieren der Combiner- Position Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, dass sich der untere Rand des Combiners über Ihrer Sicht- linie befindet, während Sie im Sitz sitzen und in der tatsächlichen Fahrtposition gerade nach vorn schauen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sich der untere Rand unterhalb Ihrer Sichtlinie befindet. Klappen Sie den Combiner in die geschlossene Position für ein freies Sicht- feld bei der Fahrt. Anpassen der Bildschirmhel- ligkeit Die Dimmerfunktion dieses Geräts passt die Helligkeit automatisch an die Umgebungshellig- keit an. Die Bildschirmhelligkeit kann manuell mit der / -Taste angepasst werden. VORSICHT Bevor Sie das Gerät bei Nacht oder an einem dunklen Ort wie in einem Tunnel verwenden, passen Sie die Helligkeit des Geräts so an, dass es die Fahrt nicht beeinträchtigt. Anderenfalls könnte dies zu einem Unfall führen. Deutsch Vor der Fahrt
Abschnitt Vor der Fahrt
<CRD4765-A>103Black plate (104,1) % Drücken Sie die / -Taste. Hinweis Durch das Ändern der Helligkeit kann sich zudem der Farbton der Anzeige ändern. Vor der Fahrt
Notice-Facile