PIONEER AVICZ620BT - Browser

AVICZ620BT - Browser PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AVICZ620BT PIONEER als PDF.

📄 76 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice PIONEER AVICZ620BT - page 50
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PIONEER

Modell : AVICZ620BT

Kategorie : Browser

Laden Sie die Anleitung für Ihr Browser kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AVICZ620BT - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AVICZ620BT von der Marke PIONEER.

BEDIENUNGSANLEITUNG AVICZ620BT PIONEER

  • Die Navigationsfunktionen dieses Produkts (und die Heckkameraoption, sofern erworben) sind ausschließlich dafür vorgesehen, Sie beim Betrieb Ihres Fahrzeugs zu unterstützen. Sie stellen keinen Ersatz für Ihre Aufmerksamkeit, Ihr Urteilsvermögen und Ihre Sorgfalt beim Fahren dar.• Verwenden Sie dieses Produkt niemals, um sich in einem Notfall zu Krankenhäusern, Polizeiwachen oder ähnlichen Einrichtungen leiten zu lassen. Rufen Sie bitte die entsprechende Notfallnummer an.• Dieses Produkt, Applikationen und die Heckkameraoption (sofern erworben) dürfen während der Fahrt nicht bedient werden, da Ihre Aufmerksamkeit dem sicheren Betrieb des Fahrzeugs gelten muss. Das Gerät darf den Fahrer niemals von der Einhaltung wichtiger Sicherheitsrichtlinien und der allgemeinen Verkehrsregeln abhalten. Wenn Sie Probleme beim Betrieb des Produkts haben, fahren Sie an die Seite, parken Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort und ziehen Sie die Handbremse an, bevor Sie die notwendigen Einstellungen vornehmen.• Dieses Handbuch erklärt, wie Sie dieses Produkt in Ihrem Fahrzeug einbauen. Der Betrieb dieses Produkts wird in separaten Handbüchern erklärt.• Installieren Sie dieses Produkt so, dass es(i) die Sicht des Fahrers nicht beeinträchtigt,(ii) die Funktion der Fahrzeugbetriebssysteme oder der Sicherheitsfunktionen, einschließlich der Airbags und der Warnleuchten, nicht behindert und(iii) den Fahrer nicht beim sicheren Führen des Fahrzeugs stört.In einigen Fällen kann dieses Produkt aufgrund des Fahrzeugtyps oder der Gestaltung des Fahrzeuginnenraums möglicherweise nicht installiert werden.• In diesem Handbuch abgebildete Modellsymbole zeigen an, dass die Beschreibung für das jeweilig symbolisierte Modell gilt. Wenn das folgende Symbol abgebildet ist, gilt die Beschreibung nur für das abgebildete Modell.z. B.) WARNUNG Pioneer empfiehlt nicht, dieses Produkt eigenhändig zu installieren. Dieses Produkt ist nur zur professionellen Installation vorgesehen. Wir empfehlen, dass nur autorisiertes Pioneer-Servicepersonal, das speziell ausgebildet wurde und entsprechende Erfahrung in mobiler Elektronik besitzt, dieses Produkte einrichtet und installiert. REPARIEREN SIE DIESES PRODUKT KEINESFALLS SELBST. Installations- oder Wartungsarbeiten an Anschluss Vorsichtsmaßnahmen Ihr neues Produkt und diese Anleitung Wichtige Sicherheitshinweise Z000DABdiesem Produkt und seinen Anschlusskabeln können Sie der Gefahr von Stromschlägen und anderen Risiken aussetzen und Schäden am Produkt verursachen, die nicht durch die Garantie abgedeckt werden.• Lesen Sie das ganze Handbuch gründlich durch, bevor Sie dieses Produkt einbauen.• Bewahren Sie dieses Handbuch zum künftigen Nachschlagen griffbereit auf.• Beachten Sie unbedingt alle Warnungen in diesem Handbuch und befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig.• Dieses Produkt zeigt unter bestimmten Umständen möglicherweise eine ungenaue Position Ihres Fahrzeugs, des Abstands von Objekten auf dem Bildschirm sowie der Kompassrichtungen an. Außerdem hat das System einige Einschränkungen, dazu gehören das Nichterkennen von Einbahnstraßen, vorübergehende Verkehrsbeschränkungen sowie potenziell unsichere Gebiete zum Fahren. Bitte beurteilen Sie die Lage nach den jeweiligen aktuellen Fahrbedingungen.• Wie jedes Zubehör in Ihrem Fahrzeug darf dieses Produkt Ihre Aufmerksamkeit nicht vom sicheren Betrieb Ihres Fahrzeugs ablenken, da dies eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben könnte. Wenn Sie Probleme beim Betrieb des Systems oder Ablesen des Displays haben, parken Sie bitte und führen Sie dann Anpassungen durch.• Denken Sie bitte daran, beim Fahren stets den Sicherheitsgurt anzulegen. Nicht korrekt angeschnallte Insassen sind bei einem Unfall einer wesentlich höheren Verletzungsgefahr ausgesetzt.• Bestimmte Länder und nationale Gesetze können die Platzierung und Verwendung dieses Produkts im Fahrzeug verbieten oder beschränken. Beachten Sie alle geltenden Gesetze und Vorschriften hinsichtlich der Verwendung, Installation und Bedienung dieses Produkts. WARNUNG Vermeiden Sie jegliche Eingriffe zur Manipulation oder Deaktivierung des Handbremsensperrsystems, da dieses Ihrer Sicherheit dient. Eine Manipulation oder Deaktivierung des Handbremsensperrsystems kann eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben. VORSICHT
  • Wenn Sie sich entschließen, den Einbau selbst durchzuführen und speziell ausgebildet sind und über Erfahrung in mobiler Elektronik verfügen, befolgen Sie bitte sorgfältig alle Schritte in der Installationsanleitung.• Sichern Sie die gesamte Verkabelung mit Kabelklemmen oder Isolierband. Achten Sie darauf, dass keine „nackte” Verkabelung offenliegt.• Schließen Sie das gelbe Kabel dieses Produktes nicht direkt an die Fahrzeugbatterie an. Falls das Kabel direkt an die Batterie angeschlossen wird, können Motorvibrationen die Isolierung an dem Punkt außer Kraft setzen, an dem das Kabel von der Fahrgastzelle in den Motorraum führt. Falls die gelbe Kabelisolierung durch den Kontakt mit Metallteilen beschädigt wird, kann ein Kurzschluss auftreten und zu erheblichen Gefahren führen.• Es ist extrem gefährlich, wenn zugelassen wird, dass sich das Kabel um die Lenksäule oder den Schalthebel wickelt. Achten Sie darauf, dieses Produkt, seine Kabel und die Verdrahtung so zu Vor dem Anschließen des Systems zu beachten3De Deutsch installieren, dass sie die Fahrt nicht blockieren oder behindern.
  • Es muss sichergestellt sein, dass die Kabel nicht die Bedienung von beweglichen Fahrzeugteilen, insbesondere des Lenkrads, des Schalthebels, der Handbremse, der Sitzführungsschienen, der Türen und der Bedienelemente des Fahrzeugs, behindern oder sich in solchen Komponenten verfangen.
  • Verlegen Sie die Kabel nicht an Stellen, an denen sie hohen Temperaturen ausgesetzt sind. Falls sich die Isolierung erhitzt, können Kabel beschädigt werden, was Kurzschlüsse oder Fehlfunktionen sowie dauerhafte Schäden am Produkt zur Folge haben kann.
  • Schneiden Sie das GPS-Antennenkabel nicht ab, um es zu kürzen und verwenden Sie keine Verlängerung, um es zu verlängern. Eine Veränderung des Antennenkabels kann zu einem Kurzschluss oder einer Fehlfunktion führen.
  • Kabel sollten grundsätzlich nicht gekürzt werden. Durch Kürzen der Kabel kann es eventuell zu einem Versagen der Sicherheitsschaltung kommen (Sicherungshalter, Sicherungswiderstand oder Filter usw.).
  • Niemals durch Anzapfen der Versorgungsleitung dieses Produkts Strom an andere elektronische Produkte ableiten. Derartige Eingriffe führen zum Überschreiten der Stromkapazität und Überhitzen des Kabels.
  • Verwenden Sie dieses Gerät nur mit einer 12-Volt-Batterie und negativer Erdung. Andernfalls kann es zu einem Brand oder einer Fehlfunktion kommen.
  • Um Kurzschlüsse im elektrischen System zu verhindern, ist unbedingt vor dem Einbau das Minus-Batteriekabel (–) abzuklemmen. WARNUNG
  • Verwenden Sie Lautsprecher über 50 W (maximale Eingangsleistung) und zwischen 4 Ω und 8 Ω (Impedanzwert). Verwenden Sie für dieses Produkt keine 1-Ω- bis 3-Ω-Lautsprecher.
  • Die schwarze Leitung ist Masse. Bitte erden Sie diese Leitung separat von der Masse von Hochstromprodukten, wie Endverstärkern. Erden Sie nicht mehr als ein Produkt gemeinsam mit der Masse von einem anderen Produkt. Beispiel: Sie müssen einen Verstärker fern von der Masse dieses Produktes erden. Die Verbindung von Massen kann einen Brand und/oder Schäden an den Produkten verursachen, wenn sich die Massen lösen.
  • Unsachgemäßer Einbau kann zum Erlöschen der Garantie des Fahrzeugherstellers führen.
  • Beachten Sie alle Vorschriften und Sicherheitshinweise des Kfz-Herstellers, insbesondere die Vorschriften zu Alarmanlage, Wegfahrsperre und Airbag! Vor dem Einbau dieses Produkts Zur Vermeidung von Schäden
  • Achten Sie beim Sicherungswechsel darauf, ausschließlich Sicherungen zu verwenden, deren Anschlusswerte den Angaben am Produkt entsprechen.
  • Wenn Sie einen Stecker abziehen, fassen Sie am Stecker selbst an. Ziehen Sie nicht am Kabel, da Sie es sonst möglicherweise aus dem Stecker ziehen.
  • Dieses Produkt kann nur in Fahrzeuge eingebaut werden, deren Zündschalter eine ACC-Position (für Zubehör) aufweisen.
  • Bedecken Sie die getrennte Leitung zur Vermeidung eines Kurzschlusses mit Isolierband. Es ist sehr wichtig, alle nicht verwendeten Lautsprecherleitungen zu isolieren, die andernfalls einen Kurzschluss verursachen könnten.
  • Bringen Sie die Stecker derselben Farbe an dem Anschluss mit der entsprechenden Farbe an, d. h., blauen Stecker und blauen Anschluss, schwarz an schwarz usw.
  • Entnehmen Sie Einzelheiten zum Anschluss eines Leistungsverstärkers oder anderer Geräte an dieses Produkt deren Bedienungsanleitung.
  • Da ein einzigartiger BPTL-Schaltkreis verwendet wird, darf die -Seite der Lautsprecherleitung niemals direkt geerdet werden oder die -Seite mit einer anderen Seite der Lautsprecherleitung zusammen sein. Achten Sie darauf, die -Seite der Lautsprecherleitung mit der -Seite der Lautsprecherleitung an diesem Produkt zu verbinden.
  • Das am Produkt angebrachte grafische Symbol bedeutet Gleichstrom.
  • Wenn die Zündung eingeschaltet ist (ACC ON), wird ein Steuersignal über die blaue/ weiße Leitung ausgegeben. Stellen Sie eine Verbindung zum System- Fernsteuerungsterminal eines externen Endverstärkers, zum Auto- Antennenrelais-Steuerungsterminal oder zum Antennenverstärker- Leistungssteuerungsterminal her (max. 300 mA, 12 V DC). Das Steuersignal wird über die blaue/weiße Leitung ausgegeben, selbst wenn die Audioquelle abgeschaltet ist.
  • Achten Sie darauf, diese Leitung nicht als Stromversorgungsleitung für externe Endverstärker zu verwenden. Eine solche Verbindung könnte übermäßig Strom ziehen und zu Fehlfunktionen führen.
  • Achten Sie darauf, diese Leitung nicht als Stromversorgungsleitung für die Auto- Antenne oder den Antennenverstärker zu verwenden. Eine solche Verbindung könnte übermäßig Strom ziehen und zu Fehlfunktionen führen. Wichtig Wenn sich dieses Produkt im [Power OFF]- Modus befindet, ist das Steuersignal auch deaktiviert. Wenn der [Power OFF]-Modus abgebrochen wird, wird das Steuersignal wieder ausgegeben und die Antenne wird mit der Auto-Antennenfunktion ausgefahren (wenn die Antenne verwendet wird). Achten Sie darauf, das die ausgefahrene Antenne nicht in Kontakt mit Hindernissen kommt. ACC-Position Keine ACC-Position Anmerkung zum blau/ weißen Kabel4De WARNUNG
  • Um Unfallrisiken und die Verletzung von geltenden Gesetzen zu vermeiden, darf dieses Produkt während der Fahrt ausschließlich zu Navigationszwecken verwendet werden. Außerdem dürfen sich Heck-Displays nicht an einer Stelle befinden, wo sie den Fahrer visuell ablenken.
  • In einigen Ländern ist selbst das Betrachten von Bildern auf einen Display in einem Fahrzeug – sogar durch andere Personen als den Fahrer – gesetzeswidrig. Wo solche Verordnungen gelten sind sie zu befolgen und die Videoquelle dieses Produkts darf nicht verwendet werden. GPS Antenne 3,55 m Mikrofon 3 m Fahrzeug-Bus-Konvertierungskabel 13 cm*. Informationen zum Fahrzeug-Bus- Adapter finden Sie in der Bedienungsanleitung (separat erhältlich). Digitalradio-Antenneneingang* Dieses Produkt Antennenbuchse AV-Kabel EIN/AUS Netzteil Sicherung (10 A) Kabelgebundener Fernsteuerungseingang Ein festverdrahteter Fernbedienungsadapter kann angeschlossen werden (separat erhältlich).

VORSICHT Für verbesserten Digitalradioempfang müssen Sie eine Digitalradioantenne mit Phantomspeisung (aktiver Typ) verwenden. Pioneer empfiehlt die Verwendung von AN-DAB1 oder CA-AN- DAB.001 (separat erhältlich). Der Stromverbrauch der Digitalradioantenne muss 100 mA oder weniger betragen. WARNUNG

EIN FALSCHER ANSCHLUSS KANN ZU

ERNSTHAFTEN SCHÄDEN ODER

VERLETZUNGEN EINSCHLIESSLICH STROMSCHLAG SOWIE

BETRIEBSSTÖRUNGEN DES

GESCHWINDIGKEITSANZEIGE DES FAHRZEUGS FÜHREN. VORSICHT Für die Genauigkeit der Navigation und bessere Leistung wird dringend empfohlen, das Geschwindigkeitsimpulskabel anzuschließen. Rückseite (Hauptbuchsen) Stromkabel Zur Stromversorgung Je nach Fahrzeugart kann die Funktion von 2* und 4* abweichen. In diesem Fall müssen Sie 1* mit 4* und 3* mit 2* verbinden. Gelb (2*) Sicherung (oder Zubehör) Gelb (1*) An ein Terminal, das unabhängig von der Stellung des Zündschalters mit Strom versorgt wird. Rot (4*) Zubehör (oder Sicherung) Rot (3*) Mit dem durch den Zündschalter (12 V DC) gesteuerten Terminal verbinden. Verbinden Sie Leitungen derselben Farbe miteinander. Orange/Weiß An Beleuchtungsschalterterminal. Schwarz (Masse) An Fahrzeugkörper (Metall). Blau/Weiß (5*) Die Stiftposition des ISO-Anschlusses variiert je nach Fahrzeugtyp. Verbinden Sie 5* und 6*, wenn Kontakt 5 ein Antennensteuerungstyp ist. In anderen Fahrzeugtypen niemals 5* und 6* verbinden. Blau/Weiß (6*) Mit Auto-Antennenrelais- Steuerungsterminal verbinden (max. 300 mA, 12 V DC). Blau/Weiß Mit Systemsteuerungsterminal des Leistungsverstärkers verbinden (max. 300 mA, 12 V DC). Violett/Weiß Dieses wird so angeschlossen, dass dieses Produkt erkennen kann, ob sich das Fahrzeug vorwärts oder rückwärts bewegt. Die violette/weiße Leitung an die Leitung anschließen, deren Spannung sich ändert, wenn der Schalthebel auf Rückwärtsgang gestellt wird. Der Sensor erkennt nur zuverlässig, ob sich Ihr Fahrzeug vorwärts/rückwärts bewegt, wenn es angeschlossen ist, andernfalls kann die vom Sensor erkannte Position Ihres Fahrzeugs von der tatsächlichen Position abweichen. Bitte achten Sie darauf, diese Leitung anzuschließen, wenn Sie eine Heckkamera nutzen. Andernfalls können Sie nicht auf das Bild der Heckkamera umschalten. Rosa (SIGNALEINGANG FAHRZEUGGESCHWINDIGKEIT)5De Deutsch Dieses Produkt wird hier angeschlossen, um die zurückgelegten Kilometer des Fahrzeugs zu erfassen. Schließen Sie immer den Schaltkreis für die Erfassung der Fahrzeuggeschwindigkeit an. Wird dieser nicht angeschlossen, erhöht sich die Anzahl der Fehler auf der Fahrzeugpositionsanzeige. Hellgrün Zur Erkennung des EIN/AUS-Status der Handbremse. Diese Leitung muss mit der Stromversorgungsseite des Handbremsenschalters verbunden werden. Wenn diese Verbindung falsch oder nicht erfolgt, sind einige Funktionen dieses Produkts nicht verwendbar. Verbindungsmethode Klemmen Sie die Leitung (1) fest und klemmen Sie sie dann mit einer Spitzzange (2) sorgfältig fest. Stromversorgungsseite Handbremsenschalter Masseseite Lautsprecherleitungen Weiß: Front links + oder Hochton links + Weiß/Schwarz: Front links – oder Hochton links – Grau: Front rechts + oder Hochton rechts + Grau/Schwarz: Front rechts – oder Hochton rechts – Grün: Heck links + oder Mittelton links + Grün/Schwarz: Heck links – oder Mittelton links – Violett: Heck rechts + oder Mittelton rechts + Violett/Schwarz: Heck rechts – oder Mittelton rechts – ISO-Anschluss In einigen Fahrzeugen kann der ISO- Anschluss in zwei Teile aufgeteilt sein. In diesem Fall müssen Sie beide Anschlüsse verbinden. HINWEISE

  • Die Position der Geschwindigkeits- Erkennungsschaltung und die Position des Handbremsenschalters ist vom Fahrzeugmodell abhängig. Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Pioneer-Händler oder einem Einbauspezialisten.
  • Wenn ein Subwoofer an diesem Produkt anstatt an einem Hecklautsprecher angeschlossen ist, ändern Sie die Heckausgangseinstellung in der Ersteinstellung. Der Subwoofer-Ausgang diese Produktes ist monaural.
  • Bei Verwendung eines Subwoofers von 2 Ω müssen Sie den Subwoofer mit den violetten und violetten/schwarzen Leitungen dieses Gerätes verbinden. Schließen Sie nichts an die grünen und grünen/schwarzen Leitungen an. Wichtig Die Lautsprecherleitungen werden nicht verwendet, wenn diese Verbindung genutzt wird. Subwoofer-Ausgang (SUBWOOFER OUTPUT) 23 cm (STD) Tiefton-Ausgang (NW) RCA-Kabel (separat erhältlich) Leistungsverstärker Frontausgang (FRONT OUTPUT) 15 cm (STD) Hochton-Ausgang (NW) Heckausgang (REAR OUTPUT) 15 cm (STD) Leistungsverstärker (separat erhältlich)6De Mittelton-Ausgang (NW) Gelb/schwarz (MUTE)Falls Sie ein Gerät mit Stummschaltungsfunktion nutzen, verbinden Sie diese Leitung mit der Audiostummschaltungsleitung an diesem Gerät. Falls nicht, halten Sie die Audiostummschaltungsleitung von jeglichen Verbindungen frei. Dieses Produkt SystemfernsteuerungMit blauem/weißem Kabel verbinden (max. 300 mA 12 V DC). Hecklautsprecher (STD)Mittelton-Lautsprecher (NW) Frontlautsprecher (STD)Hochtonlautsprecher (NW) Subwoofer (STD)Tiefton-Lautsprecher (NW) HINWEISE
  • Wählen Sie den geeigneten Lautsprechermodus, das heißt, Standardmodus (STD) oder Netzwerkmodus (NW). Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung.
  • Die Audioquelle wird auf stumm oder gedämpft gestellt, die folgenden Töne jedoch nicht. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung.–Sprachführung der Navigation–Ankommender Klingelton und ankommende Stimme des Mobiltelefons, das über die drahtlose Bluetooth-Technologie an dieses Produkt angeschlossen ist. HINWEISE
  • Einzelheiten zum Anschluss an ein externes Gerät über ein separat erhältliches Kabel finden Sie in der Bedienungsanleitung des Kabels.• Einzelheiten zum Anschluss, der Bedienung und Kompatibilität des iPhone finden Sie in der Bedienungsanleitung.• Einzelheiten zum Anschluss und der Bedienung des Smartphones finden Sie in der Bedienungsanleitung.Bringen Sie vor dem Einbau dieses Produkts in ein Fahrzeug Etiketten zur Kennzeichnung von USB-Kabeln an. 1 Die USB-Kabel an die USB- Anschlüsse 1 und 2 auf der Rückseite dieses Produkts anschließen. 2 Bringen Sie die Kennzeichnungsetiketten an den USB-Kabeln wie nachfolgend abgebildet dem Anschluss entsprechend an.Befestigen Sie das Etikett „Port 1 Apple CarPlay” an dem USB-Kabel, das an USB-Anschluss 1 angeschlossen ist.Befestigen Sie das Etikett „Port 2” oder „Port 2 Android Auto” an dem USB-Kabel, das an USB-Anschluss 2 angeschlossen ist. USB-Anschluss 1 USB-Kabel 1,5 m USB-Schnittstellenkabel für iPod/iPhone (CD-IU52) (separat erhältlich) iPhone iPod/iPhone und Smartphone Anbringen von Etiketten zur Kennzeichnung von USB-Kabeln iPod/iPhone Anschluss über den USB- Anschluss7De Deutsch USB-Anschluss 2 USB-Kabel 1,5 m USB-Micro-USB-Kabel (Typ USB A Micro- USB B) (mit CD-MU200 geliefert) Smartphone Wenn Sie die Heckkamera nutzen, wechselt das Video automatisch durch Einstellen des Schalthebels auf den Rückwärtsgang (R) zum Heckkamerabild. Der Kamerasteuerung-Modus ermöglicht Ihnen auch die Prüfung dessen, was sich während der Fahrt hinter Ihnen befindet. WARNUNG EINGANG NUR FÜR DIE RÜCKWÄRTSFAHR-

ODER SPIEGELBILDFUNKTION DER

HECKKAMERA VERWENDEN. ANDERE

VERWENDUNGSZWECKE KÖNNEN ZU

VERLETZUNGEN ODER SCHÄDEN FÜHREN. VORSICHT

  • Das Bild kann spiegelverkehrt angezeigt werden.
  • Mit der Heckkamera können Sie Anhänger im Auge behalten oder rückwärts in einen engen Parkplatz einparken. Darf nicht zu Unterhaltungszwecken verwendet werden.
  • In Rückansicht dargestellte Objekte können weiter weg oder näher erscheinen, als sie tatsächlich sind.
  • Der Bildbereich von beim Rückwärtsfahren oder Prüfen der Rückseite des Fahrzeuges angezeigten Vollbildern kann leicht variieren. Dieses Produkt Netzteil Stromkabel Violett/Weiß (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT) Braun (REAR VIEW CAMERA IN) 23 cm Gelb (VIDEO INPUT) 23 cm Heckkamera (ND-BC8) (separat erhältlich) An Videoausgang Smartphone (Android™-Gerät) Anschluss über den USB- Anschluss Kamera Cinch-Kabel (im Lieferumfang des ND- BC8 enthalten) RCA-Kabel (separat erhältlich) Vorderansicht-Kamera (separat erhältlich) HINWEISE
  • Verbinden Sie nur die Heckkamera mit dem braunen Kabel. Schließen Sie kein anderes Gerät an.
  • Einige geeignete Einstellungen sind zur Nutzung von Heckkameras erforderlich. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung. Dieses Produkt Rot, weiß (AUDIO INPUT) 23 cm Gelb (VIDEO INPUT) 23 cm RCA-Kabel (separat erhältlich) An Audioeingang An Videoeingang Externe Videokomponente (separat erhältlich) HINWEIS Die geeignete Einstellung ist zur Nutzung der externen Videokomponente erforderlich. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung. Externe Videokomponente Verwenden des AV-Eingangs8De Dieses Produkt Miniklinkenstecker-AV-Kabel (separat erhältlich) AUX-Eingang (AUX IN) 15 cm Gelb Rot, Weiß RCA-Kabel (separat erhältlich) An Videoausgang An Audioausgänge Externe Videokomponente (separat erhältlich) HINWEIS Die geeignete Einstellung ist zur Nutzung der externen Videokomponente erforderlich. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung. VORSICHT Achten Sie darauf, ein Mini-Buchsen-AV-Kabel (separat erhältlich) für die Verdrahtung zu verwenden. Wenn Sie ein anderes Kabel verwenden, kann die Verdrahtungsposition abweichen und zu Bild- und Tonstörungen führen. Dieses Produkt HDMI-Anschluss High-Speed-HDMI™-Kabel (separat erhältlich) Verwenden eines AUX-Eingangs Verwenden eines HDMI- Eingangs L: Audio links (weiß)R: Audio rechts (rot)V: Video (gelb)G: Erdung Z920DAB HDMI-Gerät (separat erhältlich) HINWEIS Wenn Sie das High-Speed-HDMI™-Kabel anschließen, verwenden Sie einen Kabelbinder, um es sicher zu befestigen (Seite 8).Achten Sie darauf, das High-Speed-HDMI™-Kabel mit einem Kabelbinder zu befestigen, wenn Sie das externe Gerät am High-Speed-HDMI™-Kabel anschließen. 1 Stecken Sie das High-Speed-HDMI™- Kabel am HDMI-Anschluss ein. 2 Legen Sie den Kabelbinder um den Haken über dem HDMI-Anschluss und das High-Speed-HDMI™-Kabel und ziehen sie es zur Befestigung des High-Speed-HDMI™-Kabels fest. Haken Kabelbinder High-Speed-HDMI™-Kabel VORSICHT Ziehen Sie den Kabel nicht mehr als erforderlich fest. Dieses Produkt Hinterer Audioausgang (R. AUDIO OUT) Gelb (REAR MONITOR OUTPUT) 30 cm Ministiftsteckerkabel (separat erhältlich) RCA-Kabel (separat erhältlich) An Audioeingang An Videoeingang Heck-Display mit RCA-Eingangsbuchsen (separat erhältlich) WARNUNG Bauen Sie das Heck-Display NIEMALS an einer Stelle ein, die es dem Fahrer ermöglicht, die Videoquelle während der Fahrt zu sehen.Der Heck-Videoausgang dieses Produkts ist für den Anschluss eines Displays Befestigen des High- Speed-HDMI™ Z920DAB Heck-Display9De Deutsch vorgesehen, auf dem Passagiere auf den hinteren Sitzen ein Video ansehen können. VORSICHT
  • Dieses Produkt niemals so einbauen, dass: –Der Fahrer oder Beifahrer bei einem plötzlichen Bremsmanöver verletzt werden könnte. –Der Fahrer beim Führen des Fahrzeugs behindert wird, wie beispielsweise auf dem Boden vor dem Fahrersitz oder nahe dem Lenkrad oder Schalthebel.
  • Stellen Sie sicher, dass sich nichts hinter dem Armaturenbrett oder der Verkleidung befindet, wenn sie dort Löcher bohren. Achten Sie darauf, dass sie keine Kraftstoffleitungen, Bremsleitungen, elektrischen Komponenten, Kommunikationsdrähte oder Stromkabel beschädigen.
  • Achten Sie bei der Verwendung von Schrauben darauf, dass sie nicht in Kontakt zu elektrischen Leitungen kommen. Vibrationen können Kabel oder Isolierungen beschädigen und zu einem Kurzschluss oder anderen Schäden am Fahrzeug führen.
  • Stellen Sie zur Gewährleistung einer geeigneten Installation sicher, die mitgelieferten Teile in der angegebenen Weise zu nutzen. Falls irgendwelche Teile nicht mit diesem Produkt geliefert werden, nutzen Sie kompatible Teile auf die angegebene Weise, nachdem Sie die Kompatibilität der Teile über Ihren Händler geprüft haben. Falls andere als die gelieferten oder kompatiblen Teile verwendet werden, können sie interne Teile dieses Produktes beschädigen oder sich lockern und das Produkt kann sich lösen.
  • Es ist extrem gefährlich, wenn zugelassen wird, dass sich das Kabel um die Lenksäule oder den Schalthebel wickelt. Achten Sie darauf, dieses Produkt, seine Kabel und die Verdrahtung so zu installieren, dass sie die Fahrt nicht blockieren oder behindern.
  • Stellen Sie sicher, dass Leitungen nicht in einer Tür oder dem Verstellmechanismus einer Tür eingeklemmt werden können, was zu einem Kurzschluss führt.
  • Überprüfen Sie nach dem Einbau dieses Produkts, ob die anderen Geräte in Ihrem Fahrzeug einwandfrei funktionieren.
  • Bauen Sie dieses Produkt so ein, dass es (i) die Sicht des Fahrers nicht beeinträchtigt, (ii) die Funktion der Fahrzeugbetriebssysteme oder Sicherheitsfunktionen, einschließlich der Airbags und der Warnleuchten, nicht behindert und (iii) den Fahrer nicht beim sicheren Führen des Fahrzeugs stört.
  • Bauen Sie dieses Produkt so zwischen dem Fahrer- und Beifahrersitz ein, dass es bei einem abrupten Stopp des Fahrzeugs nicht vom Fahrer oder Beifahrer getroffen werden kann.
  • Bauen Sie dieses Produkt niemals in dem Bereich des Armaturenbretts, einer Tür oder einer Säule ein, in dem sich bei einem Aufprall ein Airbag entfaltet. Einzelheiten zum Entfaltungsbereich der Frontairbags finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Fahrzeugs.
  • Ein Nichtbeachten dieser Vorsichtsmaßnahmen, kann schwere Installation Vor der Installation zu beachten10De Verletzungen oder den Tod zur Folge haben.Setzen Sie die folgenden Teile möglichst weit von diesem Produkt, anderen Kabeln oder Leitungen, um Störungen zu vermeiden:• FM, MW/LW-Antenne und ihre Leitung• DAB-Antenne und ihre Leitung (AVIC-Z920DAB/AVIC-Z820DAB/AVIC-Z720DAB/AVIC-Z7210DAB)• GPS-Antenne und ihre LeitungAußerdem sind alle Antennenleitung möglichst weit von anderen Antennenleitungen zu verlegen oder zu leiten. Binden, legen oder verlegen Sie sie nicht zusammen und überkreuzen Sie sie nicht. Elektromagnetisches Rauschen erhöht das Potenzial für Fehler auf der Fahrzeugpositionsanzeige.• Wenden Sie sich an einen Fachhändler in der Nähe, wenn zum Einbau des Geräts Löcher gebohrt oder andere Veränderungen am Fahrzeug vorgenommen werden müssen.• Ehe Sie das Produkt endgültig einbauen, schließen Sie die Kabel provisorisch an und vergewissern sich, dass die Verbindungen korrekt hergestellt wurden und das System ordnungsgemäß arbeitet.Bauen Sie dieses Produkt nicht an einer Position ein, wo das Öffnen des LCD-Displays durch Hindernisse behindert wird, beispielsweise dem Schalthebel. Achten Sie vor dem Einbau dieses Produkts darauf, genügend Platz zu lassen, damit das LCD-Display den Schalthebel nicht behindert, wenn es vollständig geöffnet ist. Andernfalls kann es Störungen des Schalthebels oder eine Fehlfunktion des Mechanismus dieses Produkts verursachen.• Bauen Sie dieses Produkt nicht an einem Ort ein, wo eine hohe Temperatur oder Luftfeuchtigkeit herrschen kann, wie z. B.:–Plätze in der Nähe einer Heizung, Lüftung oder Klimaanlage.–Plätze mit direkter Sonneneinstrahlung, wie z. B. auf dem Armaturenbrett.–Plätze, die Regen ausgesetzt sind, wie z. B. in Türnähe oder auf dem Fahrzeugboden.• Bauen Sie dieses Produkt in einem Bereich ein, der sein Gewicht tragen kann. Wählen Sie eine Position, wo dieses Produkt fest eingebaut werden kann und bauen Sie es sicher ein. Wenn dieses Produkt nicht sicher eingebaut wird, kann der Standort des Fahrzeugs nicht korrekt angezeigt werden.• Installieren Sie dieses Produkt horizontal auf einer Oberfläche innerhalb einer Toleranz von 0 bis 30 Grad (innerhalb 5 Grad nach links oder rechts). Die unsachgemäße Installation des Gerätes mit einer Neigung der Oberfläche jenseits dieser Toleranzen erhöht die Vermeiden von elektromagnetischen Störungen Vor dem Einbau Für AVIC-Z920DAB- und AVIC- Z820DAB-Benutzer Hinweise zur Installation Gefahr von Fehlern bei der Fahrzeugpositionsanzeige; zudem kann dies die Anzeigeleistung beeinträchtigen.• Damit die bei Betrieb dieses Geräts entwickelte Wärme richtig abgeleitet werden kann, sorgen Sie beim Einbau dafür, dass ausreichend Platz hinter der Rückwand bleibt, und wickeln Sie lockere Kabel so, dass diese keine Öffnungen blockieren können.• Die Kabel dürfen nicht den in der Abbildung unten dargestellten Bereich bedecken. Das ist notwendig, damit der Endverstärker- und Navigationsmechanismus Wärme abführen können. Bedecken Sie nicht diesen Bereich.• Der Halbleiterlaser wird beschädigt, wenn er überhitzt; bauen Sie dieses Produkt deshalb nicht an einer warmen Stelle ein, beispielsweise in der Nähe des Heizungsausgangs. 1 Entfernen Sie den Abdeckring. Ziehen Sie die obere und die untere Seite des Abdeckrings nach außen, um den Abdeckring zu entfernen. Abdeckring 2 Führen Sie die mitgelieferten Entriegelungsschlüssel bis zum Einrasten an beiden Seiten des Geräts ein. 3 Ziehen Sie das Gerät aus der Halterung. Entriegelungsschlüssel 1 Installieren Sie die Halterung im Armaturenbrett. 2 Befestigen Sie den Montagerahmen mithilfe eines Schraubendrehers: Die Metallklammern sind in eine sichere Position (90°) zu biegen. ReichlichPlatz lassen 5cm 5cm Vor dem Einbau dieses Produkts Einbau mit der Halterung11De Deutsch Armaturenbrett Halterung 3 Bauen Sie dieses Produkt in die Halterung ein. Armaturenbrett 4 Bringen Sie den Abdeckring an. Abdeckring Nut Befestigen Sie den Abdeckring mit nach unten zeigender Nut. 1 Befestigen Sie dieses Produkt in der vorinstallierten Radio-Montagehalterung.Positionieren Sie dieses Produkt so, dass seine Schraubenbohrungen mit den Schraubenbohrungen der Halterung zur Deckung kommen, und ziehen Sie die Schrauben an drei Stellen an jeder Seite an.Verwenden Sie entweder Flachrundkopfschrauben oder Senkschrauben, je nach Form der Schraubbohrungen an der Halterung. Vorinstallierte Radio-Montagehalterung 112 mm182 mm Installation mit Hilfe der Schraubenbohrungen an der Seite dieses Produkts Falls die Sperrklinke bei der Installation stört, können Sie sie nach unten biegen. Armaturenbrett oder Konsole Flachrundkopfschraube oder SenkschraubeVerwenden Sie unbedingt die mit diesem Produkt mitgelieferten Schrauben. VORSICHT Schneiden Sie die Leitung der GPS-Antenne nicht ab, um es zu kürzen und verwenden Sie keine Verlängerung, um es zu verlängern. Eine Veränderung des Antennenkabels kann zu einem Kurzschluss oder einer Fehlfunktion führen und dauerhafte Schäden an diesem Produkt zur Folge haben.• Die Antenne muss auf einer ebenen Oberfläche installiert werden, wo Funkwellen möglichst wenig gestört werden. Die Antenne kann keine Funkwellen empfangen, wenn der Satellitenempfang blockiert ist. Armaturenbrett Hutablage• Achten Sie bei der Installation der GPS-Antenne im Fahrzeuginnenraum darauf, das mit Ihrem System gelieferte Blech zu verwenden. Wenn es nicht verwendet wird, ist die Empfangsempfindlichkeit schlecht.• Schneiden Sie das Zubehör-Blech nicht zu. Das würde die Empfindlichkeit der GPS-Antenne reduzieren.• Achten Sie darauf, nicht an der Antennenleitung zu ziehen, wenn Sie die GPS-Antenne entfernen. Die Leitung könnte sich lösen.• Streichen Sie die GPS Antenne nicht, da dies ihre Leistung beeinträchtigen könnte. Installieren der GPS- Antenne Hinweise zur Installation12De WARNUNG Installieren Sie die GPS Antenne nicht über Sensoren oder Lüftungsöffnungen auf dem Armaturenbrett des Fahrzeugs, da dies die ordnungsgemäße Funktion solcher Sensoren oder Lüftungen stören und die einwandfreie und sichere Haftungsfähigkeit des Blechs unter der GPS Antenne am Armaturenbrett beeinträchtigen könnte. GPS-Antenne BlechZiehen Sie den Schutzfolie an der Rückseite ab. Doppelseitiges Klebeband KabelklemmenSichern Sie das Kabel je nach Bedarf mit Kabelklemmen im Fahrzeuginnenraum. HINWEISE
  • Bringen Sie das Blech möglichst gerade dort an der Oberfläche an, wo die GPS-Antenne in Richtung Fenster zeigt.• Bringen Sie die GPS-Antenne mit doppelseitigem Klebeband auf dem Blech an.
  • Das Blech enthält einen starken Klebstoff, der einen Fleck auf der Oberfläche hinterlassen kann, wenn es entfernt wird.• Schneiden Sie das Blech nicht in kleine Stücke, wenn Sie es befestigen.• Einige Modelle nutzen ein Fensterglas, die GPS-Satellitensignale nicht durchdringen können. Installieren Sie die GPS-Antenne bei solchen Modellen außen am Fahrzeug. Bei der Installation der Antenne im Fahrzeuginnenraum (auf dem Armaturenbrett oder der Hutablage) Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche frei von Feuchtigkeit, Staub, Schmutz, Öl usw. ist, bevor Sie das Blech anbringen.
  • Bauen Sie das Mikrofon so ein, dass die Richtung und der Abstand zum Fahrer ideal sind, um die Stimme des Fahrers optimal zu empfangen.• Schalten Sie unbedingt das Produkt aus (ACC OFF), bevor Sie das Mikrofon anschließen.• Je nach Fahrzeugmodell ist das Mikrofonkabel eventuell zu kurz, wenn Sie dieses an der Sonnenblende montieren. Montieren Sie das Mikrofon in diesem Fall am Lenkrad. 1 Legen Sie das Mikrofonkabel in die Nut. Mikrofonkabel Nut 2 Befestigen Sie den Mikrofon-Clip an der Sonnenblende. Mikrofon-Clip KabelklemmenSichern Sie das Kabel je nach Bedarf mit getrennt erhältlichen Kabelklemmen im Fahrzeuginnenraum.Installieren Sie das Mikrofon an der Sonnenblende, wenn sie nach oben geklappt ist. Es kann die Stimme des Fahrers nicht erkennen, wenn die Sonnenblende nach unten geklappt ist. 1 Lösen Sie den Mikrofonsockel vom Mikrofon-Clip, indem Sie auf die Zunge drücken und den Mikrofonsockel dabei herausschieben. Zunge Mikrofonsockel 2 Befestigen Sie das Mikrofon an der Lenksäule. Doppelseitiges Klebeband Einbau des Mikrofons Montage an der Sonnenblende Befestigung an der Lenksäule13De Deutsch KabelklemmenSichern Sie das Kabel je nach Bedarf mit getrennt erhältlichen Kabelklemmen im Fahrzeuginnenraum. HINWEIS Installieren Sie das Mikrofon an der Lenksäule in ausreichendem Abstand zum Lenkrad.Der Mikrofonwinkel kann angepasst werden. Anpassen des Mikrofonwinkels 1 Schließen Sie den negativen (-)-Pol der Fahrzeugbatterie wieder an.Überprüfen Sie zuerst, ob alle Anschlüsse korrekt sind und ob dieses Produkt korrekt eingebaut ist. Bauen Sie alle Fahrzeugkomponenten, die Sie gerade ausgebaut hatten, wieder ein. Schließen Sie dann das negative (-)-Kabel an den negativen (-)-Pol der Batterie an. 2 Starten Sie den Motor. 3 Drücken Sie die RESET-Taste. Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand, beispielsweise einem Kugelschreiber, auf die RESET-Taste auf diesem Produkt.• Einige Einstellungen und aufgezeichnete Inhalte werden nicht zurückgesetzt. 4 Ändern sie die Einstellungen wie gewünscht.• Einzelheiten zur Bedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung. 5 Fahren Sie auf einer Straße ohne Hindernisse, bis das GPS das Signal normal empfängt. HINWEIS Achten Sie nach dem Einbau dieses Produkts darauf, an einem sicheren Ort zu prüfen, ob das Fahrzeug normal funktioniert. Nach dem Einbau Nach dem Einbau dieses Produkts Z920DAB Z820DAB Z720DAB Z620BT Z7210DAB Z6210BT2Nl
  • De navigatiefuncties van dit product (en de optionele achteruitkijkcamera als u die heeft aangeschaft) zijn uitsluitend bedoeld om u te assisteren bij het besturen van uw voertuig. Het is geen vervanging voor uw oplettendheid, oordeel en verantwoordelijkheid tijdens het rijden.• Gebruik dit product nooit om in een noodsituatie naar een ziekenhuis, politiebureau of vergelijkbaar te gaan. Bel in plaats daarvan het daarvoor bedoelde noodnummer.• Bedien dit product, de toepassingen of de optie van de achteruitkijkcamera (mits aangeschaft) niet als dit uw aandacht voor het veilig besturen van uw voertuig belemmert. Houdt u zich altijd aan de verkeersregels voor veilig rijgedrag en volg altijd alle verkeersborden. Als het bedienen van dit product u niet gemakkelijk af gaat, parkeer uw voertuig dan op een veilige locatie en zet uw voertuig op de handrem voordat u de nodige handelingen verricht.• Deze handleiding behandelt de installatie van dit product in uw voertuig. Het gebruik van dit product wordt in andere handleidingen behandeld.• Monteer dit product niet waar(i) het zicht van de bestuurder belemmerd wordt,(ii) de functie van een van de bedieningsonderdelen of veiligheidsmaatregelen belemmerd wordt, waaronder airbags, de knoppen voor gevarenverlichting, of (iii) het de mogelijkheid van de bestuurder belemmert om het voertuig veilig te besturen.In sommige gevallen is het niet mogelijk om dit product te monteren vanwege het type voertuig of de vorm van het interieur in het voertuig.• Modelpictogrammen die in deze handleiding staan afgebeeld geven aan dat de omschrijving bedoeld is voor de modellen die door de pictogrammen aangeduid worden. Als het volgende pictogram getoond wordt, geldt de omschrijving alleen voor het afgebeelde model.bijv.) WAARSCHUWING Pioneer raadt het u af om dit product zelf te monteren. Dit product is gemaakt om uitsluitend op professionele wijze gemonteerd te worden. Wij raden aan om dit product alleen te laten monteren en installeren door erkende medewerkers van Pioneer die voor mobiele elektronica een speciale opleiding hebben gevolgd en veel ervaring hebben. VOER ONDERHOUD AAN DIT PRODUCT NOOIT ZELF UIT. De installatie of het onderhoud aan dit product inclusief de aansluitkabels kunnen u blootstellen aan het gevaar van een elektrische schok of andere gevaren, en Aansluiten Voorzorgsmaatregelen Uw nieuwe product en deze handleiding Belangrijke veiligheidsmaatregelen Z000DABkan bovendien schade aan dit product veroorzaken die niet door de garantie gedekt wordt.• Lees deze handleiding volledig en zorgvuldig voordat u dit product installeert.• Bewaar deze handleiding in de buurt voor naslag.• Let goed op alle waarschuwingen in deze handleiding en volg zorgvuldig de instructies.• Dit product kan in bepaalde omstandigheden de positie van uw voertuig, de afstand van objecten die op het scherm weergegeven worden, en windrichtingen onnauwkeurig weergeven. Bovendien kent het systeem bepaalde restricties, waaronder het onvermogen om wegen voor éénrichtingsverkeer, tijdelijke verkeersomleidingen en mogelijk onveilige rijomgevingen aan te geven. Vel uw eigen oordeel in het kader van de werkelijke rijomstandigheden.• Net als met alle accessoires in uw voertuig dient dit product niet uw aandacht van het verkeer af te leiden, aangezien dit kan leiden tot ernstig letsel of zelfs de dood tot gevolg kan hebben. Als u problemen ondervindt in het bedienen van het systeem of het aflezen van de display, breng de wijzigingen dan pas aan als u veilig geparkeerd staat.• Zorg dat u tijdens deelname aan het verkeer altijd uw veiligheidsgordel om heeft. Bij een eventuele aanrijding kunnen uw verwondingen aanzienlijk ernstiger zijn als u uw veiligheidsgordel niet goed heeft vastgemaakt.• In sommige landen en door wetgeving kan het plaatsen en gebruiken van dit product in uw voertuig verboden of aan banden gelegd zijn. Volg alle toepasselijke wet- en regelgeving ten aanzien van de installatie, het gebruik en de werking van dit product. WAARSCHUWING Probeer het blokkeersysteem van de parkeerrem niet te omzeilen of uit te schakelen dat bedoeld is voor uw veiligheid. Als het blokkeersysteem van de parkeerrem wordt omzeild of uitgeschakeld, kan dat resulteren in ernstig letsel of de dood. LET OP

ACHTERUIT OF SPIEGELBEELD VAN DE