MAKITA SC103D - Schneidemaschine

SC103D - Schneidemaschine MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SC103D MAKITA als PDF.

📄 84 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice MAKITA SC103D - page 22
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu SC103D MAKITA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Schneidemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SC103D - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SC103D von der Marke MAKITA.

BEDIENUNGSANLEITUNG SC103D MAKITA

Model: SC103D
Schnittleistung Weichstahl W3/8,W5/16, W1/4, 3/8-16UNC, 5/16-18M8, M6
Edelstahl W3/8, 5/16-18UNC,M8, M6
Gesamtlänge 180 mm
Nennspannung 10,8 V Gleichstrom - 12 V max.
Nettogewicht 2,7 - 2,8 kg
  • Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
  • Die technischen Daten können von Land zu Land unterschied sein.
    Das Gewicht kann abhängig von dem Aufsatz (den Aufsätzen), einschließlich des Akkus, unterschiedlich sein. Die leichteste und die schwerste Kombination, gemäß dem EPTA-Verfahren 01/2014, sind in der Tabelle angegeben.

Zutreffende Akkus und Ladegeräte

Akku BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B

Ladegerät DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD / DC18RE

  • Einige der oben aufgelisteten Akkus und Ladegeräte sind je nach Ihr Wohngebiet eventuell nicht erhältlich.

WARNUNG: Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte. Bei Verwendung irgend-welcher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs- und/oder Brandgefahr.

Symbole

Nachfolgend werden Symbole beschreiben, die für das Gerät verwendet werden konnen. Machen Sie sich unbedingt vor der Benutzung mit ihrer Bedeutung vertraut.

MAKITA SC103D - Symbole - 1

Betriebsanleitung lesen.

MAKITA SC103D - Symbole - 2

Tragen Sie einen Augenschutz.

MAKITA SC103D - Symbole - 3

MAKITA SC103D - Symbole - 4

MAKITA SC103D - Symbole - 5

Berühren Sie nicht die Schneideinsätze während des Betriebs.

MAKITA SC103D - Symbole - 6

Achten Sie auf eine abgeschnittene Gewindestange.

MAKITA SC103D - Symbole - 7

Bringen Sie Ihr Gesicht während des Betriebs nicht in die Nähe des Werkzeugs.

MAKITA SC103D - Symbole - 8

Ni-MH Li-ion

Nur fur EU-Länder

Aufgrund des Vorhandenseins gefährlicher Komponenten in der Ausrüstung konnen Elektro- und Elektronik-Altgeräte, Akkumulatoren und Batterien sich negativ auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit auswirken. Entsorgen Sie Elektro- und Elektronikgeräte oder Batterien nicht mit dem Hausmüll! In Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte, Akkumulatoren und Batterien, verbrauchte Akkumulatoren und Batterien sowie ihrer Anpassung an nationales Recht sollen Elektro-Altgeräte, Batterien und Akkumulatoren gemäß den Umweltschutzbestimmungen getrennt gelagert und zu einer getrennten Sammelstelle für Siedlungsabfälle geleiefer werden. Dies wird durch das am Gerät angebracht Symbol der durchgestrichen Abfalltonn auf Rädern angezeigt.

Vorgesehene Verwendung

Das Werkzeug ist für das Schneiden von Gewindestangen vorgesehen.

Gerausch

Typischer A-bewerteter Gerauschpegel ermittelt gemäß EN62841-2-8:

Schalldruckpegel (L_PA) : 73 dB (A)

Messunsicherheit (K): 3 dB (A)

Der Gerauschpegel kann während des Betriebs 80 dB

(A) uberschreiben.

HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprümfmethode gemessen und kann (konnen) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden.

HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) kann (konnen) auch für eine Vorbewertung des Gefährungsgrads verwendet werden.

WARNUNG: Einen Gehorschutzlagen.
WARNING: Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Wert(en) abweichen.
WARNING: Identifizieren Sie
Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährungsgrades unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit).

Schwingungen

Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) ermittelt gemäß EN62841-2-8:

Arbeitsmodus: Schneiden von Edelstahl

Gewindestangen (Stangengröse W3/8)

Schwingungsemission (a_h) : 2,5 m/s² oder weniger

Messunsicherheit (K): 1,5 m/s²

HINWEIS: Der (Die) angegebene(n)

Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprümf Methode gemessen und kann (konnen) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden.

HINWEIS: Der (Die) angegebene(n)

Vibrationsgesamtwert(e) kann (konnen) auch für eine Vorbewertung des Gefährungsgrads verwendet werden.

AWARNUNG: Die Vibrationsemission

während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Emissionswert(en) abweichen.

WARNING: Identifizieren Sie

Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährungsgrades unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit).

Konformitätserklarungen

Nur für europäische Länder

Die Konformitätserklarungen sind in Anhang A dieser Betriebsanleitung enthalten.

SICHERHEITSWARNUNGEN

Allgemeine Sicherheitswarningsen für Elektrowerkzeuge

WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen, die thisem Elektrowerkzeug beiliegen. Eine Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.

Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf.

Der Ausdruck „Elektrowerkzeug" in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom (mit Kabel) oder Akku (ohne Kabel) betriebenes Elektrowerkzeug.

Sicherheitswarnings für Akku-Gewindestangenschneider

  1. Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff.
  2. Spannen Sie das Werkstück sicher ein.
  3. Halten Sie Ihr Gesicht und ihre Hände von beweglichen Teilen fern. Wahrend des Schneidens konnen Bruchstücke der Gewindestange weggeschleudert werden.
  4. Tragen Sie stets Handschuhe bei der Handhabung von Gewindestangen. Kanten und Späne des Werkstücks sind scharf.
  5. Legen Sie das Werkzeug nicht auf die Späne des Werkstücks. Anderenfalls kann es zu Beschädigung und Störung des Werkzeugs kommt.
  6. Achten Sie stets auf sicheren Stand. Vergewissern Sie sich bei Einsatz des Werkzeugs an hochgelegenen Arbeitsplätzen, dass sich keine Personen darunter aufhalten.
  7. Vermeiden Sie eine Berührung der Schneidkante oder des Werkstücks unmittelbar nach der Bearbeitung, weil die Teile dann möglicherweise noch sehr heißt sind und Hautverbrennungen verursachen können.
  8. Vermeiden Sie das Schneiden von elektrischen Kabeln. Dies kann einen schweren Unfall durch elektrischen Schlag verursachen.
  9. Halten Sie die Gewindestange während und nach dem Schneiden stets fest, um Herunterfallen der abgeschnitten Gewindestange zu verhindern. Eine abgeschnittene Gewindestange kann ernsthafte

Personenschäden verursachen, falls sie von einem hohen Ort herunterfällig.

  1. Halten Sie einen Sicherheitsabstand zwischen Ihrkörper und den beweglichen Teilen ein. Betreiben Sie das Werkzeug nicht, falls der Arbeitsbereich zu eng ist, um einen Sicherheitsabstand einzuhalten.
  2. Lassen Sie das Werkzeug auf keinen Fall an hoch gelegen den Stellen oder an einer potentiell instabilen Fläche liegen.

DIESSE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN.

WARNING: Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Verbrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten.

MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung konnen schwere Verletzungen verursachen.

Wichtige Sicherheitsanweisungen für Akku

  1. Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug angebracht sind.
  2. Unterlassen Sie Zerlegen oder Manipulieren des Akkus. Es kann sonst zu einem Brand, übermaßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion kommt.
  3. Falls die Betriebszeit betrachtlich kürzer geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, möglichen Verbrennungen und)sagar einer Explosion.
  4. Falls Elektrolyt in ihre Augen gelangt, waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben Sie sich unverzüglich in arztliche Behandlung. Anderenfalls konnen Sie ihre Sehkraft verlieren.

  5. Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:

(1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden.
(2)Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen Metallgegenständen, wie z. B. Nagel, Munzen usw.
(3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus. Ein Kurzschluss des Akkus verursacht staren Stromfluss, der Überhitzung, mögliche Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann.

  1. Lagern und benutzen Sie das Werkzeug und den Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur 50^ erreichen oder überschreiben kann.
  2. Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbrennen, selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im

Feuer explodieren.

  1. Unterlassen Sie Nageln, Schneiden, Zerquetschen, Werfen, Fallenlassen des Akkus oder Schlagen des Akkus mit einem harten Gegenstand. Eine solche Handlung kann zu einem Brand, übermäßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion führen.
  2. Benutzen Sie keine beschädigten Akkus.
  3. Die enthaltenen Lithium-lonen-Akkus unterliegen den Anforderungen der Gefahrengut-Gesetzgebung. Fürkommenzielle Transporte, z. B. durch Dritte oder Spediteure, müssen besondere Anforderungen zu Verpackung und Etikettierung beachtet werden. Zur Vorbereitung des zu transportierenden Artikels ist eine Beratung durch einen Experten für Gefahrengut erforderlich.itte beachten Sie möglichwerse ausfuhrlichere nationale Vorschriften. Überkleben oder verdecken Sie offene Kontakte, und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht umher bewegen kann.
  4. Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom Werkzeug, und entsorgen Sie hin an einem sicheren Ort. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus.
  5. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita angegebenen Produkten. Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand, übermöiger Hitzebildung, einer Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen.
  6. Soll das Werkzeug längerere Zeit nicht benutzt werden, muss der Akku vom Werkzeug enternt werden.
  7. Bei und nach dem Gebrauch kann der Akku heißt werden, was Verbrennungen oder Niedertemperaturverbrennungen verursachen kann. Beachten Sie die Handhabung vonheiten Akkus.
  8. Berühren Sie nicht den Anschlusskontakt des Werkzeugs unmittelbar nach dem Gebrauch, da er heißt genug werden kann, um Verbrennungen zu verursichen.
  9. Achten Sie darauf, dass sich keine Späne, Staub oder Schmutz in den Anschlusskontakten, Lächern und Nuten des Akkus absetzen. Es können sonst zu Erhitzung, Brandauslösung, Bersten und Funktionstörungen des Werkzeugs oder des Akkus kommt, was zu Verbrennungen oder Personenschäden führen kann.
  10. Wenn das Werkzeug den Einsatz in der Nähe einer Hochspannungs-Stromleitung nicht Unterstützung, benutzen Sie den Akku nicht in der Nähe einer Hochspannungs-Stromleitung. Dies kann zu einer Funktionsstörung oder Betriebsstörung des Werkzeugs oder des Akkus führen.
  11. Halten Sie die Batterie von Kindern fern.

DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN.

A VORSICHT: Verwenden Sie nur Original-Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original-Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert worden sind, kann zum Bersten des Akkus und darauf resultierenden Bränden, Personenschäden und Beschädigung führen. Außen dem wird dadurch die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug und -Ladegerät ungütig.

Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen

Akku-Nutzungsdauer

  1. Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen erschöpt ist. Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein Nachlassen der Werkzeugleistung feststellen.
  2. Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.
  3. Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur zwischen 10 - 40^ . Lassen Sie einen halten Akku abkühlen, bevor Sieihn laden.
  4. Wenn Sie den Akku nicht benutzen,nehmen Sieihn vom Werkzeug oder Ladegerat ab.

BEZEICHNUNG DER TEILE

Abb.1

1Stationäre Halterung2Bewegliche Halterung3Schneidwerkzeug4Schraube
5Aufhänger 6 Schulterriemenöse(für Sonderzubehör)7 Inbusschluss 8 Lampe (innen)
9Stirnsite10Auslöseschalter11Umkehrshalsthebel12Stangenführung
13Führungsstab14Klemmschraube15Abdeckung--

FUNKTIONSBESCHREIBUNG

AVORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist.

Anbringen und Abnehmen des Akkus

AVORSICHT: Schalten Sie das Werkzeug stets aus, bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmer.
AVORSICHT: Halten Sie das Werkzeug und den Akku beim Anbringen oder Abnehmen des Akkus Sicher fest. Wenn Sie das Werkzeug und den Akku nicht sicher festhalten, können sie Ihnen aus der Hand rutschen, was zu einer Beschädigung des Werkzeugs und des Akkus und zu Körperverletzungen führen kann.

Richten Sie zum Anbringen des Akkus dessen
Führungsfeder auf die Nut im Gehäuse aus, und schiben Sie den Akku hinein. Schiebern Sieihn vollständig ein, bis er mit einem leisen Klichen einrastet. Wenn Sie die rote Anzeige sehen können, wie in der Abbildung gezeigt, ist der Akku nicht vollständig verriegelt.
Ziehen Sie den Akku zum Abnehmer vom Werkzeug ab, während Sie den Knopf an der Vorderseite des Akkus verschiben.

Abb.2: 1. Rote Anzeige 2. Knopf 3. Akku

A VORSICHT: Schieben Sie den Akku stets bis zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr sightbar ist. Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen.
VORSICHT: Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus. Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet, ist er nicht richtig ausgerichtet.

Werkzeug/Akku-Schutzsystem

Das Werkzeug ist mit einem Werkzeug/Akku-Schutzsystem ausgestattet. Dieses System schaltet die Stromversorgung des Motors automatisch ab, um die Lebensdauer von Werkzeug und Akku zu verlangern. Das Werkzeug bleibt während des Betriebs automatisch stehen, wenn das Werkzeug oder der Akku einer folgenden Bedingungen unterliegt. Bei manchen Bedingungen leuchten die Anzeigen auf.

Überlastschutz

Wird das Werkzeug auf eine Weise benutzt, die eine ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt, bleibt es ohne jegliche Anzeige automatisch stehen. Schalten Sie in dieser Situation das Werkzeug aus, und brechen Sie die Arbeit ab, die eine Überlastung des Werkzeugs verursacht hat. Schalten Sie dann das Werkzeug wieder ein, um neu zu starten.

HINWEIS: Der Überlastschutz wird aktiviert, wenn Sie versuchen, die folgenden Arten von Gewindestangen zu schneiden.
— Eine Gewindestange, die größer als die Grübe des Schneideinsatzes ist.
— Eine Gewindestange, die härter als die Schnittleistung der Schneideinsätze ist.

Überhitzungsschutz

Wenn das Werkzeug überhitz wird, bleibt es automatisch stehen, und die LED blinkt. Lassen Sie das Werkzeug abkühlen, bevor Sie es wieder einschalten.

Überentladungsschutz

Wenn die Akkukapazität niedrig wird, schaltet sich das Werkzeug automatisch aus. Falls das Produkt bzw. Betätigung der Schalter nicht Funktioniert, entfernen Sie die Akkus vom Werkzeug, und laden Sie sie auf.

Anzeigen der Akku-Restkapazität

Nur für Akkus mit Anzeige

Abb.3: 1. Anzeigelampen 2. Prüftaste

Drücken Sie die Prüftaste am Akku, um die Akku-Restkapazität anzuzeigen. Die Anzeigelampen leuchtenoige Sekunden lang auf.

Anzeigelampen Restkapazität
Erleuchtet Aus
75% bis 100%
50% bis 75%
25% bis 50%
0% bis 25%

HINWEIS: Abhängig von den Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige gingfugig von der tatsächlichen Kapazität abweichen.

Schalterfungtion

AVORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in das Werkzeug stets, dass der Ein-Aus-Schalter ordnungsgemäß faktioniert und beim Loslassen in die AUS-Stellung zurückkehrt.

Zum Starten des Schneidbetriebs betätigten Sie den Auslöseschalter fortlaufend. Das Schneidwerkzeug an der beweglichen Halterung überlappt mit dem Schneidwerkzeug an der stationären Halterung und kehrt dann zurück. Falls Sie den Auslöseschalter vor Vollendung des Schnitts loslassen, bleiben die Schneideinsätze stehen.

Abb.4: 1.Auslöseschalter
Abb.5: 1. Stationäre Halterung 2. Schneidwerkzeug 3. Bewegliche Halterung

ANMERKUNG: Lassen Sie das Werkzeug nicht unnötig im Leerlauf laufen.

Autostopp-Funktion

Wenn Sie den Auslöseschalter fortlaufend betätigten, schreiben sich die Backen der Einsätzeomal, bevorsie zur voll geöffneten Position zusückkehren und dann stehen bleiben. Lassen Sie den Auslöser los, und betätgien Sieihn erneut, um die{nachste Schnittsequenz zu beginnen.

Umkehrschalthebel

WARNING: Stellen Sie den Umkehrshalthebel stets auf die Verriegelungsposition, wenn Sie das Werkzeug nicht benutzen.

VORSICHT: Stellen Sie vor dem Betrieb stets die Position des Umkehrshalthebels sicher.

ANMERKUNG: Bewegen Sie nicht den Umkehrshalsthebel, wenn der Auslöseschalter betätig wird. Dies kann eine Beschädigung des Werkzeugs verursichen.

Um den Schneidbetrieb zu starten, stellen Sie den Umkehrshalthebel auf die Schneidposition. Um die Schnittsequenz umzukehren, stellen Sie den Umkehrshalthebel auf die Umkehrposition. Wenn Sie den Auslöseschalter fortlaufend betätigten, öffnen sich die Backen des Schneideinsatzes, bevor sie an der vollständig geöffneten Position stehen bleiben. Um den Auslöseschalter zu verriegeln, stellen Sie den Umkehrshalthebel auf die Verriegelungsposition. In dieser Position kann der Auslöseschalter nicht betätigter werden.

Abb.6: 1. Umkehrshalsthebel 2. Schneidposition 3. Verriegelungsposition 4. Umkehrposition

ANMERKUNG: Wenn sich der Umkehrschalthebel in der Umkehrposition befindet, benutzen Sie das Werkzeug nur bei Bedarf. Um eine Beschädigung des Werkzeugs zu verhindern, bleibt das Werkzeug automatisch stehen, wenn es fortlaufend in der Umkehrposition betrieben wird.

HINWEIS: Wenn Sie den Auslöseschalter nach dem Schneiden loslassen, während sich die Backen des Schneideinsatzes öffnen, und dann den Umkehrshalsthebel auf die Umkehrposition stellen, schreiben sich die Backen einmal, bevor sie sich öffnen, wenn Sie den Auslöseschalter erneut betätigen.

LED-Leuchte

VORSICHT: Blichen Sie nicht direkt in die Lampe oder die Lichtquelle.

Betätigten Sie den Auslöseschalter, um die Lampe einzuschalten. Die Lampe bleibt erleuchtet, solange der Auslöseschalter betätig wird. Die Lampe erlischt ungebahr 15 Sekunden nach dem Loslassen des Auslöseschalters.
Abb.7: 1. Lampe (inner)

HINWEIS: Wischen Sie Schmutz auf der Lampenlinse mit einem trockenen Tuch ab. Achten Sie sorgfältig darauf, dass Sie die Lampenlinse nicht verkratzen, weil sich sonst die Lichtstärke verringgert. HINWEIS: Bei Überhitzung des Werkzeugs blinkt die Lampe. Lassen Sie das Werkzeug in thisem Fall abkühlen.

Führungsstab

Verwenden Sie den Führungsstab, wenn Sie Gewindestangen von gleicher Länge schneiden sollen. Führren Sie den Führungsstab in das Loch ein, wie in der Abbildung gezeigt.

Abb.8: 1. Führungsstab 2. Klemmschraube

Richten Sie den Wert Ihrer gewünschten Länge auf dem Führungsstab auf die Schnittlinie aus. Ziehen Sie dann die Klemmschraube an.

Abb.9: 1. Führungsstab 2. Schnittlinie 3. Klemmschraube

AVORSICHT: Halten Sie nicht den Führungsstab zum Tragen oder Handhaben des Werkzeugs. Anderenfalls kann das Werkzeug herunterfallen und Personenschäden und/oder Beschädigung des Werkzeugs verursachen.

Stangenführung

Um prazise Schnitte auszuführen, bringen Sie die Stangenführung je nach Durchmesser der zu schneiden den Gewindestange in Position.

Abb.10: 1. Stangenführung (Position 1) 2. Stangenführung (Position 2)

Es gibt zwei Stangenführungsspositionen.

Position Grübeder Gewindestange
1 W3/8, 3/816UNC, M10
2 W5/16, W1/4, 5/16-18UNC, 1/4-20UNC, M8, M6

Aufhänger

AVORSICHT: Hängen Sie das Werkzeug auf keinen Fall an einer windigen Stelle oder an einer potentiell instabilen Fläche auf.
A VORSICHT: Benutzen Sie den Aufhänger nicht, wenn er verformt abgenommen oder beschädigt ist.
AVORSICHT: Klappen Sie den Aufhänger stets ein, wenn Sie das Werkzeug nicht benutzen.

Der Aufhänger ist practisch, um das Werkzeug vorübergehend aufzuhängen.

Abb.11: 1. Aufhänger

A VORSICHT: Hängen Sie den Aufhänger nicht in das Koppel ein. Anderenfalls kann es zu Personenschäden und/oder Beschädigung des Werkzeugs kommt, falls es herunterfällt.

Abb.12

Aufbewährung des Inbusschlüssels

Der Inbusschlüssel kann an der in der Abbildung gezeigten Stelle aufbewahrt werden, damit er nicht verloren Goes.

Abb.13: 1. Inbusschlüssel

Schulterriemen

Sonderzubehör

Der Schulterriemen ist praktisch zum Tragen des Werkzeugs.

Abb.14: 1. Schulterriemen 2. Riemenende 3. Schnalle

A VORSICHT: Tragen Sie den Schulterriemen immer quer über Ihr hem Körper, und stellen Sie die korrekte Länge ein.
A VORSICHT: Benutzen Sie den Schulterriemen nicht, wenn er beschädigt ist.
VORSICH: Halten Sie eine ausreichende Lange zwischen der Schnalle und dem Riemenende ein, um zu verhindern, dass das Riemenende durch die Schnalle rutsch.

MONTAGE

VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets, dass das Werkzeug ausgeschelt und der Akku abgenommen ist.

Montieren der Schneideinsätze

VORSICHT: Montieren Sie die Schneideinsätze immer in der korrekten Richtung und einwandfrei geschichert. Falsche oder lockere Anbringung kann einen Bruch des Schneideinsatzes verursachen, was zu Personenschäden durch herausgeschleuderte Bruchstücke führen kann.

ANMERKUNG: Entfernen Sie eventuell vorhandene Grate mit einer Feile von den Schneideinsatzen.

  1. Prufen Sie, ob die Backen des Schneideinsatzes vollständig geöffnet sind. Ist das nicht der Fall, setzen Sie den Akku ein, und betätigten Sie den Auslöseschalter, bis die Backen vollständig geöffnet sind.
    VORSICHT: Entfernen Sie unbedingt den Akku, wenn Sieihn eingesetzt haben.
  2. Stellen Sie den Umkehrshalthebel auf die Verriegelungsposition.
    Abb.15: 1. Umkehrshalthebel
  3. Drehen Sie die Schrauben mit dem mitgelieferten Inbusschluss hersus.

A VORSICHT: Verwenden Sie nur den mit dem Werkzeug geleiferten Makita-Schraubenschlüssel.

Bei Verwendung anderer Schraubenschlüssel besteht die Gefahr von übermäßigem oder unzureichendem Anziehen, was Personenschäden verursacht.

  1. Setzen Sie die Schneideinsätze so in die

Halterungen ein, dass die beiden Farbmarkierungen sightbar sind.

Abb.16: 1. Schraube 2. Schneidwerkzeug
3. Stationäre Halterung 4. Bewegliche Halterung 5. Farbmarkierung
6. Inbusschlüssel

  1. Sichern Sie die Schneideinsätze einwandfrei mit den Schrauben.

Die Schneideinsätze sind korrekt installiert, wenn die darauf angebrachten Pfeile auf einander zeigen. Die Abmessungen der Schneideinsätze sind gleich, aber ihre Dicke sieht bei Draufsicht受损lich aus.

Abb.17: 1. Pfeil 2. Schneidwerkzeug 3. Dunne

Seite 4. Dicke Seite

BETRIEB

VORSICHT: Vergewissern Sie sich, dass Schneideinsätze der korrekten Gröbe am Werkzeug montiert sind. Überprüfen Sie vor dem Schneiden die auf den Schneideinsätzen aufgedruckte Schnittleistung.
A VORSICHT: Setzen Sie die Gewindestange vor dem Betätigten des Auslöseschalters so ein, dass ihre Gewindegänge mit denen der Schneideinsätze übereinstimmen. Falsche Ausrichtung der Gewindegänge kann zu einem Bruch des Schneideinsatzes führen und Personenschäden durch herausgeschleuderte Bruchstücke verursachen.
A VORSICHT: Ersetzen Sie die Schneideinsätze, falls die Schneidkanten abgesplttert oder verformt sind.

Platzieren Sie die Gewindestange beim Schneiden senkrecht zu der Schnittlinie, wie in der Abbildung gezeigt.

Abb.18: 1. Schnittlinie

HINWEIS: Wenn Sie eine Gewindestange aus duk-tielm Metall, wie z. B. Edelstahl, schneiden, konnen Grate am Schnittende erzeugt werden. Entfernen Sie die Grate in thisem Fall mit einer Feile.

Abb.19: 1. Gewindestange 2. Grat

Schneiden von gesicherten Gewindestangen

Wenn Sie eine Gewindestange schneiden, die an der Gebäudefruktur, wie z. B. Decke, Wand, Boden usw., geschichert ist, wenden Sie das nachstehende Verfahren an:
Abb.20: 1. Gewindestange 2. Schneidwerkzeug an der stationären Halterung

  1. Bringen Sie das Werkzeug in eine Position, dass die Gewindestange zwischen den Schneideinsätzen positioniert ist.
  2. Während die Gewindestange die Stangenführung berührt, passen Sie das Gewinde der Stange an dasjenige des Schneidwerkzeugs an der stationären Halterung an.
  3. Halten Sie den Auslöseschalter gedrückt, bis der Schneidvorgang beendet ist und die Backen des Schneideinsatzes die vollständig geöffnete Position erreichen.

ANMERKUNG: Reinigen Sie die Stirnseite des Werkzeugs und die Spitze des Führungsstabs vor der Arbeit. Anderenfalls können sie die Kontaktfläche verschmutzen.

Schneiden von losen Gewindestangen

Wenn Sie eine lose Gewindestange auf dem Boden oder einer Werkbank schneiden, wenden Sie das nachstehende Verfahren an:

Abb.21: 1. Gewindestange 2. Schneidwerkzeug an der stationären Halterung

  1. Positionieren Sie eine Gewindestange zwischen die Schneideinsätze.
  2. Während die Gewindestange die Stangenführung berührt, passen Sie das Gewinde der Stange an dasjenige des Schneidwerkzeugs an der stationären Halterung an.
  3. Halten Sie den Auslöseschalter gedrückt, bis der Schneidvorgang beendet ist und die Backen des Schneideinsatzes die vollständig geöffnete Position erreichen.

Wenn Sie eine lange Gewindestange schneiden, die schwer von Hand zu halten ist, platzieren Sie das Werkzeug, wie in der Abbildung darestellt. Das Werkzeug kann flach platziert werden. Die Abdeckung kann auch zum Abstützen des Endes der Gewindestange verwendet werden.

Abb.22: 1. Abdeckung (Position 1)

  1. Stangenfuhrung (Position
    1) 3. Abdeckung (Position 2)
  2. Stangenfuhrung (Position 2)

Die Abdeckung weist Markierungen zur Anzeige ihrer Position auf. Bringen Sie die Abdeckung je nach der Grüße der Gewindestange in die Position, die in der Tabelle sowie auf der Stangenführung angegeben ist.

Position GrüBeder Gewindestange
1 W3/8, 3/816UNC, M10
2 W5/16, W11/4, 5/16-18UNC, 1/4-20UNC, M8, M6

Vorzeitiges Abbrechen des Schnitts

AVORSICHT: Versuchen Sie niemals, das Werkzeug gewaltsam von der Gewindestange abzuziehen. Dadurch kann ein unerwarteter Start verursacht werden, der Personenschäden oder Beschädigung des Schneideinsatzes und des Werkzeugs verursachen kann.

Wenn Sie den Schnitt vorzeitig abbrechen, stellen Sie den Umkehrshalthebel auf die Umkehrposition, und betätigten Sie den Auslöseschalter, bis die Gewindestange vollständig von den Schneideinsatzen gelöst ist.

WARTUNG

AVORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions- oder Wartungsarbeiten stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist.

ANMERKUNG: Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel konnen Verfürbung, Verformung oder Rissbildung verursachen.

Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT these Products zu gewährleisten, sollenn Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarheiten nur von Makita-Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlich Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführrt werden.

Austauschen der Schneideinsätze

ANMERKUNG: Tauschen Sie beiden
Schneideinsätze gleichzeitig aus. Wird nur das
Schneidwerkzeug auf einer Seite ausgetauscht, konnen Grate an der Gewindestange entstehen.

Tauschen Sie die Schneideinsätze aus, wenn sie abgesplttert oder verformt sind, oder wenn die Schneidleistung nachlasst. Befolgen Sie zum Austauschen die Anweisungen in dem Abschnitt zum Montieren der Schneideinsätze.

Abb.23: 1. Absplitterung 2. Verformung

Ein Schneidwerkzeug hat zwei Schneidkanten sowie eine dicke und eine dünne Seite. Vertauschen Sie die Montagepositionen der Schneideinsätze, wenn Sie die anderen Seiten der Schneidkanten nicht benutzt haben.

Abb.24: 1. Schneidkante 2. Dünne Seite 3. Dicke Seite

Tragen/Lagern des Werkzeugs

AVORSICHT: Wenn das Werkzeug nicht benutzt wird,bringen Sie stets die mitgelieferte Abdeckung am Schneidteil an.

Bringen Sie die Abdeckung zum Tragen des Werkzeugs an.

Wenn Sie das Werkzeug lagern, entfernen Sie den

Akku und den Führungsstab vom Werkzeug. Entfernen Sie Staub von den Schneideinsatzen und den beweglichen Teilen. Bringen Sie anschließlich die Abdeckung an.

Abb.25: 1. Abdeckung

SONDERZUBEHÖR

VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschrieben Makita-Werkzeugempfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck.

Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile bereits, wenden Sie sichitte an ihre Makita-Kundendienstelle.

Schneideinsätze
Schulterriemen
Original-Makita-Akku und -Ladegerät

HINWEIS: Manche Teile in der Liste konnen als Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein. Sie konnen von Land zu Land entsprechlich sein.

DATI TECHNICI

Gereedschap- / accubeveiligigungssysteme

Beveiling gegen te ver ontladen

Akku BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B
Oplader DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD / DC18RE

Automatisch stopfunktion

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MAKITA

Modell : SC103D

Kategorie : Schneidemaschine