BLACK & DECKER SAG806D - Dampfreiniger

SAG806D - Dampfreiniger BLACK & DECKER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SAG806D BLACK & DECKER als PDF.

📄 124 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice BLACK & DECKER SAG806D - page 16

Benutzerfragen zu SAG806D BLACK & DECKER

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Dampfreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SAG806D - BLACK & DECKER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SAG806D von der Marke BLACK & DECKER.

BEDIENUNGSANLEITUNG SAG806D BLACK & DECKER

Ihr BLACK+DECKERTM FSMH1321,BHSM166DSM, BHSM168D, BHSM168DSM, BHSM168U, BHSM169DSM, BHSM1610DSM, BHSM1615DSM, BHSM1615DSG, BHSM1615DAM Dampfreiniger FSM13E1 wurde zum hygienischen Säubern von Bodenbelägen aus versiegeltem Hartholz, Laminat, Linoleum, PVC, Keramikfliesen, Stein und Marmor entwickelt. Dieses Gerätarf nur im Innenbereich verwendet werden und ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.

Sicherheitshinweise

BLACK & DECKER SAG806D - Sicherheitshinweise - 1

Warning! Lesen Sie alle Sicherheitsw Warnhinweise und alle Anweisungen. Die Nichteinhaltung der folgenden Warnungen und Anweisungen kann einen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

BLACK & DECKER SAG806D - Sicherheitshinweise - 2

Warning! Beachen Sie beim Umgang mit Netzstrombetrieben Geräten stets die grundlegenden Sicherheitshinweise, die im Folgenden beschreiben werden. Dadurch verhindern Sie Brände, Stromschläge sowie Sach- und Personenschäden.

Der vorgesehene Verwendungszweck ist in dieser Anleitung beschrieben.
Bei Verwendung von Zubehör oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung empfohlen werden, sowie bei der Verwendung des Geräts in Abweichung von den in dieser Anleitung beschrieben Verfahren besteht Verletzungsgefahr.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.

Verwendung des Geräts

Richten Sie den Dampfstrahl nicht auf

Menschen, Tiere, elektrische Geräte oder Steckdosen.

Vor Regen schützen.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
- Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
Trennen Sie die Stromversorgung des Gerats, wenn diese nicht verwendet wird.
Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus der Netzsteckdose. Achten Sie daraufuf, dass das Gerätekabel nicht in Kontakt mit starker Hitze, Öl oder scharfkantigen Gegenständen kommt.
Bedieren Sie den Dampfreiniger nicht mit nassen Handen.
- Verwenden Sie das Kabel nicht zum Ziehen bzw. Tragen des Geräts oder als Haltegriff. Achten Sie daraufuf, dass das Kabel nicht in Türen eingeklemmt, über scharfe Kanten gezogen oder Hitzequellen ausgesetzt wird.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in geschlossenen Räumen, in denen Dämpfe von Verdünnungsmitteln für Ölfarben, bestimmte Mottenschutzmittel, brennbare Stäube oder andere explosive bzw. giftige Dämpfe austreten.
- Lassen Sie die Art des Bodenbelags durch den Hersteller bestätigten.
Verwenden Sie das Gerät nicht auf Leder, gewachsten Möbelstücken oder Böden, synthetischem Gewebe, Samt oder empfindlichen Materialien,

die durch Dampf beschädigt werden können.

BLACK & DECKER SAG806D - Verwendung des Geräts - 1

Warning! Verwenden Sie das Gerät nicht auf unversiegelten Holz - und Laminatböden. Der Glanz gewachster und bestimmter ungewachster Oberflächen wird möglicherweise durch den bereits Dampf beeinträchtigt. Es wird empfohlen, die Reinigungswirkung zunachst an einer unauffälligen Stelle zu testen. Beachten Sie auch die Anweisungen des jeweiligen Herstellers zu Gebrauch und Pflege des Bodenbelags.

Befüllen Sie den Dampfreiniger nicht mit Entkalker, alkoholhaltigen Stoffensowie Duft- oder Reinigungsmitteln, da das Gerät hierdurch beschädigt oder die Gerätesicherheit beeinträchtigt werden kann.
Stellen Sie die Verwendung des Geräts unmittelbar ein, und wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn der Schutzschalter bei Verwendung der Dampffunktion ausgelöst wird. (Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.)
Das Gerät erzeugt zur hygienischen Säuberung der Anwendungsoberfläche Dampf mit sehr hoher Austrittstematur. Deshalb konnen Reinigungskopf, Bodentuch und Teppichaufsatz bei Betrieb des Gerats sehr heißt werden.

Achtung! Tragen Sie bei der Verwendung des Dampfreinigers und dem Austausch der Zubehörteile zweckmäßiges Schuhwerk. Tragen Sie keine Hausschuhe oder Sandalen.

Der Gerätedeckel kann während des Betriebs halten werden.
Bei Verwendung des Geräts kann Dampf austreten. Das Gerät ist mit Vorsicht zu betreiben. Teile, die während des Betriebs heißt werden konnen, dürfen NICHT BERÜHRT WERDEN.
Schalten Sie das Gerät aus, und bewegen Sie den Griff in die aufrechte Stellung, bevor Sie den Wassertank entfern.
Schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie es von der Stromversorgung, und setzen Sie das Gerät abkühlen, wenn Dampf aus dem Gehäuse des Handdampfreinigers austritt. Wenden Sie sich an eine Vertragswerkstatt in ihrer Höhe. Das Gerätarf nicht weiter verwendet werden.

Nach dem Gebrauch

Ziehen Sie den Netzstecker und halten Sie das Gerät vor dem Reinigen abkühlen.
Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem trockenen Ort auf.
Kinder sollen den keinen Zugang zu aufbewahrten Geräten haben.

Inspektion und Reparaturen

Ziehen Sie vor der Durchführung von Wartungsarbeiten oder Reparaturen

den Netzstecker und setzen Sie das Gerät abkühlen.

Prufen Sie das Gerät vor der Verwendung auf beschädigte oder defekte Teile. Prufen Sie, ob Teile gebrochen sind, Schalter beschädigt sind oder andere Bedingungen vorliegen, welche die Funktion beeinträchtigen konnen.
Überprüfen Sie das Netzkabel in regelmäßigen Abständen auf Beschäftigungen.
- Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil beschädigt oder defekt ist.
Lassen Sie beschädigte oder defekte Teile in einer Vertragswerkstatt reparieren oder austauschen.
Ersetzen oder entfernen Sie keine Teile, für die in dieser Anleitung keine entsprechende Beschreibung enthalten ist.

Sicherheit anderer Personen

Dieses Gerätarf von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung und Wissen in Bezug auf dessen Gebrauch bedient werden, wenn sie bei der Verwendung des Gerats beaufsichtigt oder angeleitet werden und die möglichen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien.
Kinder mussen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
Der Stecker muss vor der Reinigung

oder Wartung des Geräts aus der Steckdose gezogen werden.

Halten Sie Flüssigkeiten oder Dampf von Geräten mit elektrischen Komponenten fern, z.B. vom Inneren eines Backofens.
Das Gerätarf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, während es an das Stromnetz angeschlossen ist.
Das Gerätarf nicht verwendet werden, wenn es fallen gelassen wurde, wenn es sichtbare Beschädigungen aufweist oder undicht ist.
Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern, wenn es an eine Stromzufuhr angeschlossen ist oder abkühlt.
Richten Sie den Dampfreiniger niemals auf sich selbst oder andere Personen.
Es sollte darauf geachtet werden, wenn das Gerät aufgrund der Emission von Dampf.
Ziehen Sie das Gerät während des Füllens und Reinigung.
Der Stoffdampferarf nicht unbeaufsichtigtbleiben,solange er an das Versorgungsznetz angeschlossen ist.
Der Stoffdampferarf nicht verwendet werden, wenn er heruntergefallen ist, sichtbare Anzeichen von Beschädigungen vorliegen oder wenn er undicht ist.

Bewahren Sie den Stoffdampfer und seine Schnur außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf, wenn diese unter Spannung stehen oder abkühlen.

Restrisiken

Beim Gebrauch theses Geräts
verbleiben zusätzliche Restrisiken,
die möglicherweise nicht in den
Sicherheitswarnings genannt werden.
These Risiken bestehen beispielsweise
bei Missbrauch oder längerem Gebrauch.
Auch bei der Einhaltung der
entsprechenden Sicherheitsvorschriften
und der Verwendung aller
Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin
bestimmte Restrisiken. These sind:

Verletzungen, die durch das Berühren von sich bewegenden Teilen verursacht werden.
Verletzungen, die durch das Berühren von erhitzten Teilen verursacht werden.
Verletzungen, die durch das Austauschen von Teilen oder Zubehör verursacht werden.
Verletzungen, die durch längeren Gebrauch des Geräts verursacht werden. Legen Sie bei längerem Gebrauch regelmäßige Pausen ein.

Elektrische Sicherheit

BLACK & DECKER SAG806D - Elektrische Sicherheit - 1

Warning! Warning! Das Gerät muss geerdet werden. Überprüfen Sie immer, dass die Stromversorgung der Spannung auf dem Typenschild entspricht.

Der Netzstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Ändern Sie niemals den Stecker in irgendiner Form. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen mindern die Gefahr eines elektrischen Schlages

Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss theses durch den Hersteller oder eine BLACK+DECKER-Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um mögliche Gefahren zu vermeiden.

Veränderungskabel und Produkt der Klasse 1

  • Wenn das Gerät geerdet ist und es sich um ein Produkt der Klasse 1 handelt, muss ein dreiadriges Kabel verwendet werden.
  • Verwenden Sie ausschließlich geprüfte Verlängerungskabel, die für die Leistungsaufnahme these Geräts ausgelegt sind (siehe „Technische Daten“). Es kann ein 1,50mm²-Verlängerungskabel von einer Länge von bis zu 30m verwendet werden, ohne dass die Leistung des Geräts beeinträchtigt wird. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme das Netzkabel auf Verschleiß und Beschädigungen. Wechseln Sie beschädigte oder fehlerhafte Verlängerungskabel aus. Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, wickeln Sie das Kabel vollständig ab.

Warnsymbole am Gerät

Folgende Piktogramme sowie der Datumcode befinden sich auf dem Gerät.

BLACK & DECKER SAG806D - Warnsymbole am Gerät - 1

ACHTUNG! HeiBer Dampf

Wasser tropft, wenn das Gerät umgedreht verwendet wird

BLACK & DECKER SAG806D - ACHTUNG! HeiBer Dampf - 1

Dampf entweicht von allen Seiten

BLACK & DECKER SAG806D - ACHTUNG! HeiBer Dampf - 2

BLACK & DECKER SAG806D - ACHTUNG! HeiBer Dampf - 3

BLACK & DECKER SAG806D - ACHTUNG! HeiBer Dampf - 4

Lassen Sie keine Kinder nicht unbeaufsichtigt

BLACK & DECKER SAG806D - ACHTUNG! HeiBer Dampf - 5

Nur für Handwäsche

BLACK & DECKER SAG806D - ACHTUNG! HeiBer Dampf - 6

ACHTUNG! HeiBe Oberfläche

Merkmale

Dieses Gerät verfügbar über eine oder alle der folgenden Merkmale.

  1. Ein-/Aus-Schalter
  2. Autoselect TM-Programmwahl
  3. Griff des Handdampfreinigers
  4. Verschlusskappe
  5. Handdampfreiniger
  6. Handgriff
  7. Obere Kabelhalterung
  8. Haupthandgriff
  9. Untere Kabelhalterung
  10. Freigabetaste des Handdampfreinigers
  11. Hauptteil
  12. Bodenreinigungsdüse
    12a. Bodenreinigungsdüse mit herausnehmbarem Delta-Element
    12b. Delta-Kopf
    12c. Lasche zum Entfernen des Reinigungskopfs
    12d. Teppichgleiter (fur Teppiche)
  13. Bodenreinigungstuch
  14. Freigabelasche für Bodenreinigungstuch
  15. Aufhängevorrichtung

  16. Dampfschlauch

  17. Dampfduse
  18. Winkelbürstenzubehör (für schwer entfernbare Flecken)
    8a.Winkelbürste(Drahtbürste)
  19. Bürstenzubehör (für Fliesen/Mörtel)
  20. Gummabzieherzubehör (für Duschwände/Glas/ Spiegel/Bekleidung/Polster)
    20a. Hülle für Gummiaibzieher
  21. Groβes Gummiaibzieherzubehör (für Duschwände/Glas/Spiegel/Bekleidung/Polster)
    21a. Hülle für große Gummiaibzieher
  22. Dampfstoß-Bursteneinheit
    22a. Dampfstoß-Drahtbürste (für Grills/Öfen)
    22b.Dampfstoß-Bürste(furGrills/Öfen/Kochfelder/Wasserhöhne/Mörtel)
    22c. Breite Dampfstoß-Bürste (für größere Oberflächen)
  23. Deltakopf-Bodentuch
  24. SteaMitt TM
  25. SteaMitt TM-Schlauch
  26. SteaMitt TM-Reinigungstuch
  27. SteaMitt TM-Reinigungstuch 2
  28. Ultra-absorberendes Bodenreinigungstuch
  29. Groß Bürste mit integriertem Schaber

Konfiguration

Warning! Vergewissern Sie sich vor Ausführung der folgenden Schritte, dass das Gerät ausgeschaltet ist und der Netzstecker gezogen wurde. Weiterhin muss das Gerät abgekühlt sein und darkein Wasser enthalten.

Anbringen des Griffs (Abb. A)

Schieben Sie das untere Ende des Griffs (8) in die obere Öffnung des Gerätegehäuses (11), bis dieser einrastet.

Anbringen des Handdampfreinigers (Abb. B)

Halten Sie das Gerät an der Rückseite des Gerätegehäuses (11) fest, drücken Sie den Handdampfreiniger (5) fest auf das Gerätegehäuse (11), bis er bereits über der Schnittstelle (11a) sitzt und fest einrastet.

Abnehmen des Handdampfreinigers (Abb. B)

Drucken Sie die Freigabetaste (10) am Hauptteil (11) und haben Sie den Handdampfreiniger (5) von der Schnittstelle (11a) und vom Hauptteil (11) ab.

Anbringen eines Reinigungstuchs (Abb. C)

Ersatzlicher erhalten Sie im BLACK+DECKER Fachhandel: - (Katalognr. FSMP20-XJ).

Legen Sie ein Bodentuch (13) mit den Klettverschlüssen nach oben auf den Boden.
Drucken Sie den Dampfreiniger vorsichtig auf das Bodentuch (13).

Hinweis: Dieses Gerät kann mit einer Standard-Bodenreinigungsdüse (12) oder einem Dampfstoß-Reinigungsdüse (12a) gefleiert werden. Bringen Sie in beiden Fällen das Reinigungstuch gemäß dieser Anweisungen an. Achtung! Stellen Sie den Dampfreiniger – ungeachtet der jeweiligen Oberfläche – keinesfalls langere Zeit an einer Stelle ab. Stellen Sie den Dampfreiniger stets mit dem abgestützten Griff (8) in aufrechter Stellung ab. Stellen Sie safer, dass der Dampfreiniger ausgeschaltet ist, wenn dieser nicht verwendet wird.

Entfernen eines Reinigungstuchs

Achtung! Tragen Sie beim Wechseln des Reinigungstuchstests zweckmäßiges Schuhwerk.
Tragen Sie keine Hausschuhe oder Sandalen.

Bewegen Sie den Griff (8) in die aufrechte Stellung, und schalten Sie den Dampfreiniger aus.
Warten Sie, bis der Dampfreiniger abgekühlt ist, bevor Sie diesen verstauen (etwa 5 Minuten).
Heben Sie den Dampfreiniger vom Reinigungstuch und lösen Sie ihn so von dem Klettverschluss.

Achtung! Stellen Sie den Dampfreiniger – ungeachtet der jeweiligen Oberfläche – keinesfalls länger Zeit an einer Stelle ab.

Stellen Sie den Dampfreiniger stets mit dem abgestützten Griff (8) in aufrechter Stellung ab. Stellen Sie sicher, dass der Dampfreiniger ausgeschaltet ist, wenn dieser nicht verwendet wird.

Füllen des Wassertanks (Abb. O)

Hinweis! Füllen Sie den Wassertank mit sauberem Leitungswasser. (Verwenden Sie keine Zusatzstoffe oder Chemikalien.)

Hinweis! In Regionen mit kalkhaltigem Wasser wird die Verwendung von destilliertem Wasser empfohlen.

Offnen Sie die Verschlusskappe (4), indem Sie diese nach offen klappen.
Fullen Sie den Wassertank mit Leitungsswasser. (Verwenden Sie keine Zusatzstoffe oder Chemikalien.)

Warning! Nehmen Sie den Tank beim Füllen vom Hauptgerät ab und halten Sieihn waagerecht.

Warning! Der Tank hat eine Kapazität von 0,5 l. Überfüllen Sie den Tank nicht.

Schlieben Sie die Verschlusskappe (4).

Hinweis! Stellen Sie sicher, dass die Verschlusskappe fest sitszt.

Anbringen des Teppichgleiters (Abb. 12d) (nur für Teppiche)

Legen Sie den Teppichgleiter (12d) auf den Boden.
Bringen Sie ein Reinigungstuch an der Bodenreinigungsdüse (12, 12a) an.
Drucken Sie den Dampfreiniger vorsichtig auf den Teppichgleiter (12d), bis dieser einrastet.

Achtung! Stellen Sie den Dampfreiniger – ungeachtet der jeweiligen Oberfläche – keinesfalls länger Zeit an einer Stelle ab. Stellen Sie den Dampfreiniger stets mit dem abgestützten Griff (8) in aufrechter Stellung ab. Stellen Sie safer, dass der Dampfreiniger ausgeschaltet ist, wenn dieser nicht verwendet wird.

Entfernen des Teppichgleiters

Achtung! Tragen Sie beim Wechseln des Teppichgleiters stets zweckmäßiges Schuhwerk. Tragen Sie keine Hausschuhe oder Sandalen.

Bewegen Sie den Griff (8) in die aufrechte Stellung, und schalten Sie den Dampfreiniger aus.

Warten Sie, bis der Dampfreiniger abgekühlt ist, bevor Sie diesen verstauen (etwa 5 Minuten).
Drücken Sie die Lasche zum Entfernen des Teppichgleiters mit einer Spitze Ihres Schuhs fest nach unten.
Heben Sie den Dampfreiniger vom Teppichgleiter ab.

Achtung! Stellen Sie den Dampfreiniger – ungeachtet der jeweiligen Oberfläche – keinesfalls länger Zeit an einer Stelle ab. Stellen Sie den Dampfreiniger stets mit dem abgestützten Griff (8) in aufrechter Stellung ab. Stellen Sie safer, dass der Dampfreiniger ausgeschaltet ist, wenn dieser nicht verwendet wird.

Deltakopf (Abb. D)

Dieser Dampfreiniger verfügt über einen Deltakopf, mit dem Sie Ecken und schmale Stellen erreichen. Achtung! Tragen Sie bei Kontakt mit dem Deltakopf stets zweckmäßiges Schuhwerk. Tragen Sie keine Hausschuhe oder Sandalen.

Schalten Sie den Dampfreiniger aus.
Warten Sie, bis der Dampfreiniger abgekühlt ist, bevor Sie diesen verstauen (etwa fünf Minuten).
Drücken Sie die Lasche zum Entfernen des Reinigungskopfs (12c) mit einer Spitze Ihres Schuhs vorsichtig nach unten.
Heben Sie den Deltakopf (12b) vom Reinigungskopf (12a) ab.
Befestigen Sie das Deltakopf-Bodentuch an der Unterseite des Deltakopfs.

Hinweis: Entfernen Sie das Bodentuch, bevor Sie den Deltakopf wieder am Reinigungskopf anbringen.

Zum erneuten Anbringen des Deltakopfs platzieren Sie dessen Spitze im Reinigungskopf und drückenihn dann fest nach unten, um sicherzustellen, dass er einrastet.

Anbringen des Schlauchs und Zubehörs am Handdampfreiniger (Abb. G - M)

Warning! Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Dichtung zwischen dem Verbindungspunkt am Handdampfreiniger (5) und dem Dampfschlauch (16). Wenden Sie sich an eine Vertragswerkstatt in ihrer Höhe, wenn die Dichtung nicht Funktioniert oder beschädigt ist. Das Gerätarf nicht weiter verwendet werden.

Anbringen des Schlauches

Drucken Sie die Freigabetaste des Dampfschlauchs (16a) am Dampfschlauch (16).
Schlieben Sie den Dampfschlauch (16) am Handdampfreiniger (5) an,{lassen Sie die Freigabetaste des Dampfschlauchs (16a) los und achten Sie daraufuf, dass sie einrastet.

Wichtig! Stellen Sie vor der Verwendung des Handdampfreinigers sicher, dass der Dampfschlauch (16) ordnungsgemäß am Handdampfreiniger (5) angebracht ist. Wenn aus der Verbindungsstelle Dampf entweicht, ist der Schlauch falsch montiert. Schalten Sie das Gerät aus, warten Sie, bis es abgekühlt ist, und bringen Sie den Schlauch wieder an.

Anbringen von Zubehörteilen (Abb. H)

Richten Sie die Halterungen am Dampfdüse (17) an den Aussparungen am Zubehörteil aus.
Drucken Sie das Zubehörteil auf den Schlauch (17) und drehen Sie das Zubehörteil entgegen dem Uhrzeigersinn, bis diesen einrastet.

Wichtig! Sümttliches Zubehör außer dem SteaMittTM (24), der einen eigenen Schlauch und ein eigenes Verbindungsstück (25) besitzt, muss vor Gebrauch mit dem Dampfschlauch (16) verbunden werden.

Entfernen des Schlauchs und Zubehörns

Warning! Der Dampfschlauch (16), die Dampfdüse (17) und die Zubehörteile werden bei Betrieb besteht. Warten Sie, bis das Gerät und alle Zubehörteile abgekühlt sind, bevor Sie versuchen, Teile abzunehmen.

Entfernen von Zubehörteilen

Drehen Sie das Zubehörteil im Uhrzeigersinn und ziehen Sie es vom Schlauch (16) ab.

Entfernen des Schlauchs

Drucken Sie die Freigabetaste für den Dampfschlauch (16a) am Dampfschlauch (16) und ziehen Sieihn vom Handdampfreiniger weg.

SteaMittTM

Ihr BLACK+DECKERTM SteaMittTM wurde zum Desinfizieren und Reinigen von Fliesen, Arbeitsflächen, Kuchen und Badezimmern entwickelt. Dieses Gerätarf nur im Innenbereich verwendet werden und ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.

Anbringen des SteaMittTM-Schlauchs am Handdampfreiniger

Warning! Überprüfen Sie vor jeder Verwendung die Dichtung an der Dampfdüse und am Schlauch. Wenden Sie sich an eine Vertragswerkstatt in Ihrer Höhe, wenn die Dichtung feht oder beschädigt ist.

Das Gerätarf nicht weiter verwendet werden. Überprüfen Sie die Dichtung am SteaMitt™ und am Schlauch. Wenden Sie sich an eine Vertragswerkstatt in Ihrer Höhe, wenn die Dichtung feht oder beschädigt ist oder wenn an einer Stelle Dampf entweicht. Das Gerätarf nicht weiter verwendet werden.

Überprüfen Sie, ob der SteaMittTM-Schlauch oder der Zubehörschlauch durch irgendetwas verstopft oder blockiert wird. Wenn das der Fall ist, wenden Sie sich an eine Vertragswerkstatt in ihrer Höhe. Das Gerätarf nicht weiter verwendet werden.

Anbringen eines Reinigungstuchs am SteaMittTM (Abb. J)

Warning! Überprüfen Sie, ob die Dampföffnungen durch irgendetwas verstopft oder blockiert werden. Wenn das der Fall ist, wenden Sie sich an eine Vertragswerkstatt in ihrer Nähe. Das Gerätarf nicht weiter verwendet werden.

Bringen Sie das Reinigungstuch (26) am SteaMittTM (24) an, indem Sie die Klettverschlüsse (26a) oben am Reinigungstuch mit den Klettverschlüssen (24a) an der Unterseite des SteaMittTM (24) verbinden. Drücken Sie diese gut fest.

Warning! Der SteaMitt™ sollte nur mit angebrachten Reinigungstuch verwendet werden.

Hinweis: Am SteaMitt™ konnen 4 verschiedeneDICke Reinigungstücher angebracht werden. Scheuertuch (für hartenrückige Flecken und unempfindliche Oberflächen), Badezimmertuch (für Wasserhöhne und andere geformte Oberflächen im Bad), Standardtuch (für alle größeren Oberflächen) und Poliertuch (für empfindliche Oberflächen).

Warning! Verwenden Sie den SteaMittTM

ausschließlich wie in Abbildung K gezeigt, d.h. mit der yHand im Schutzhandschuh.

Warning! Versuchen Sie niemals, den SteaMitt™ zu verwenden.

Zu verwenden,
indem Sieihn wie in Abbildung L gezeigt von auBen greifen. Es droht die Gefahr von Verbruhungen.

Warning! Vermeiden Sie die Verwendung des

SteaMittTM an engen Stellen, wie in Abbildung M gezeigt.

Warning! Soltte ein Problem bei der Verwendung

aufreten, verwenden Sie die Lasche mit Schnellspannung, um den SteaMitt™ schnell von der Hand zu halten, siehe Abbildung N.

Warning! Verwenden Sie den SteaMitt™ nicht auf

A kaltem Glas, z.B. an Fenstern, da dies zu Schaden durch die plottliche Temperaturänderung führen kann.

Warning! Richten Sie den Dampfreiniger niemals

Wannang: Nichtion sie den Dampfrem auf sich selbst oder andere Personen.

Hinweis: Der verstellbare Dampfstrahlregler wird getrennt, wenn der SteaMittTM angebracht wird,ecause ist der DampfausstoB eingeschränkt.

Verwendung

Wichtig! Mit diesen Gerät können 99,9 % der Bakterien und Keime abgetotet werden, wenn es gemäß der Anweisungen in diesen Handbuch mit dem Mikrofasertuch und mindestens 90 Sekunden lang verwendet wird.

Ein- und Ausschalten

Zum Einschalten des Geräts drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter (1). Der Dampfreiniger besteht zum Erreichen der Betriebstemperatur ca. 20 Sekunden.
Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter (1), um das Gerät auszuschalten.

Hinweis: Stecken Sie immer die Hand in den SteaMitt™, bevor Sie die Dampfaste drucken.

Achtung! Stellen Sie den Dampfreiniger – ungeachtet der jeweiligen Oberfläche – keinesfalls länger Zeit an einer Stelle ab.

Stellen Sie den Dampfreiniger stets mit dem abgestützten Griff (8) in aufrechter Stellung ab. Stellen Sie sicher, dass der Dampfreiniger ausgeschaltet ist, wenn dieser nicht verwendet wird.

Achtung! Leeren Sie den Dampfreiniger nach jedem Gebrauch.

Hinweis! Nach dem ersten Befüllen oder nach dem der Tank vollständig leer war, kann es bis zu 45 Sekunden dauern, bis Dampf erzeugt wird.

Autoselect™-Technologie (Abb. P)

Dieser Dampfreiniger ist mit einer AutoselectTM Programmwahl (2) fur entsprechiche Reinigungsanwendungen ausgestattet. Die Programmwahl dient zum Auswahlen des richtigen Betriebsmodus für die entsprechende Reinigungsanwendung. Wahlen Sie über AutoselectTM eine der folgenden Anwendungen aus, indem Sie den AutoselectTM -Regler (2) drehen, bis die gewünschte Einstellung angezeigt wird.

Einstellung Mpp Handgerät
Holz/LaminatGeringe Dampfmenge
Fliesen/PVCMittlere Dampfmenge
Stein/MarmorHohe Dampfmenge

Der richtige Dampfausstoß für die entsprechende Reinigungsanwendung wird vom Dampfreiniger automatisch ausgewählt.

Hinweis: Überprüfen Sie vor dem Verwenden des Dampfreinigers stets, ob die richtige Einstellung ausgewählt ist.

Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse

Allgemeines

Vorsicht: Verwenden Sie den Dampfreiniger keinesfalls ohne Reinigungstuch.

Reinigen Sie den Boden vor der Verwendung des Dampfreinigers stets mit einem Staubsauger bzw. einem Besen.
Das Gerät lassst sich am einfachsten verwenden, wenn Sie den Griff in einem Winkel von 45^ Grad neigen und jeweils nur eine keine Fläche bearbeiten.
Verwenden Sie den Dampfreiniger nur mit Wasser ohne Zusätze oder Chemikalien. Hartnackige Flecken auf PVC- oder Linoleumböden können mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser vorbehandelt werden, um die Arbeit mit dem Dampfreiniger zu erreichten.

Dampfreinigung mit dem Mopp

Bringen Sie den Handdampfreiniger (5) am Gerätegehause (11) an.
Legen Sie ein Reinigungstuch (13) mit den Klettverschlüssen nach oben auf den Boden.
Drucken Sie den Dampfreiniger vorsichtig auf das Bodentuch (13).
Schlieben Sie den Dampfreiniger an die Stromversorgung an.
Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter (1). Der Dampfreiniger bestehtigt zum Erreichen der Betriebstemperatur ca. 20 Sekunden.
Stellen Sie die AutoselectTM-Programmwahl (2) auf die gewünschte Einstellung. Nach weniger Sekunden tritt Dampf aus dem Reinigungskopf aus.

Hinweis! Nach dem ersten Befüllen oder nach dem der Tank vollständig leer war, kann es bis zu 45 Sekunden dauern, bis Dampf erzeugt wird.

Es dauert einige Sekunden, bis der Dampf das Bodentuch durchdringt. AnschließlichGLEitet der Dampfreiniger mühelos über die zu reinigende Oberfläche.
Bewegen Sie den Dampfreiniger langsam über die Oberfläche, um alle Bereiche gründlich zu reinigen.
- Wenn Sie mit der Arbeit mit dem Dampfreiniger fertig sind, stellen Sie den Griff (8) in die aufrechte Position, so dass er abgestützt wird, und schalten Sie das Gerät AUS. Warten Sie, bis der Dampfreiniger abgekühlt ist, bevor Sie diesen verstauen (etwa fünf Minuten).

Achtung! Achten Sie stets auf den Wasserpegel im Tank. Bewegen Sie den Dampfreiniger in die aufrechte Stellung, so dass der Griff abgestützt ist, und schalten Sie das Gerät aus, um den Wassertank aufzufullen und mit dem Reinigen fortzufahren. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und befällen Sie den Wassertank.

Achtung! Stellen Sie den Dampfreiniger – ungeachtet der jeweiligen Oberfläche – keinesfalls länger Zeit an einer Stelle ab.

Stellen Sie den Dampfreiniger stets mit dem abgestützten Griff (8) in aufrechter Stellung ab. Stellen Sie sicher, dass der Dampfreiniger ausgeschaltet ist, wenn dieser nicht verwendet wird.

Behandeln von Teppichböden

Legen Sie ein Reinigungstuch (13) mit den Klettverschlüssen nach oben auf den Boden.
Drucken Sie den Dampfreiniger vorsichtig auf das Reinigungstuch.
Legen Sie den Teppichgleiter (12d) auf den Boden.
Drucken Sie den Dampfreiniger vorsichtig auf den Teppichgleiter, bis dieser einrastet.
Schlieben Sie den Dampfreiniger an die Stromversorgung an.
Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter (1). Der Dampfreiniger besteht zum Erreichen der Betriebstemperatur ca. 20 Sekunden.
Drehen Sie die AutoselectTM-Programmwahl (2) auf die Stellung für Holz/Laminat.
Bewegen Sie den Dampfreiniger langsam über den Teppich, um alle Bereiche gründlich zu behandeln.
- Wenn Sie mit der Arbeit mit dem Dampfreiniger fertig sind, stellen Sie den Griff (8) wieder in die aufrechte Position und schalten Sie das Gerät AUS. Warten Sie, bis der Dampfreiniger abgekühlt ist, bevor Sie diesen verstauen (etwa fünf Minuten).

Nach dem Gebrauch

Stellen Sie die AutoselectTM-Programmwahl (2) in die Position 'OFF' (AUS).
Warten Sie, bis der Dampfreiniger abgekühlt ist, bevor Sie diesen verstauen.
Ziehen Sie den Netzstecker.
Leeren Sie den Wassertank.
Entfernen Sie das Reinigungstuch (13) und waschen Sie es, damit es für den nachsten Einsatz bereit ist. (Beachten Sie die Pflegehinweise auf dem Reinigungstuch.)
Wickeln Sie das Netzkabel um die darauf vorgesehenen Halterungen (7 und 9).
Der Handgriff (6) verfügt über eine Ose (15), mit der der Dampfreiniger an einem geeigneten Wandhaken aufgehigt werden kann. Achten Sie darauf, dass der Haken ausreichend tragfähig ist, um das Gewicht des Dampfreinigers sicher zu halten.
Am Griff befindet sich außer dem Gummistopper, um den Dampfreiniger sich an einer senkrechten Fläche abstellen zu konnen.

Verwendend des Handdampfreinigers

Warning! Das Gerät gibt keinen Dampf aus, wenn es nicht mit dem Hauptteil (11) oder dem Dampfschlauch (16) verbunden ist.

Warning! Verwenden Sieihnur in horizontaler Position.

Bringen Sie das gewünschte Zubehörteil an.
Stecken Sie den Netzstecker des Handdampfreinigers ein.
Drucken Sie den Ein-/Aus-Schalter (1). Der Dampfreiniger bestehtigt zum Erreichen der Betriebstemperatur ca. 20 Sekunden.
Stellen Sie die AutoselectTM-Programmwahl (2) auf die gewünschte Einstellung. Nach weniger Sekunden tritt Dampf aus dem Reinigungskopf aus.

Hinweis! Nach dem ersten Befüllen oder nach dem der Tank vollständig leer war, kann es bis zu 45 Sekunden dauern, bis Dampf erzeugt wird.

Wenn Sie mit der Arbeit mit dem Handdampfreiniger fertig sind, stellen Sie die AutoselectTM-Programmwahl (2) in die Position 'OFF' (AUS). Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter (1) drücken und den Netzstecker aus der Steckdoseziehen. Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie es verstauen (ca. fünf Minuten).

Zubehör

Das verwendete Zubehör hat wesentlichen Einfluss auf die Leistung des Geräts. Zubehörteile von BLACK+DECKER erfüllen hochste Qualitätsstandards und wurden speziell für die Verwendung mit ihrer Gerät entwickelt. Bei Verwendung dieseres Zubehörrs erhalten Sie stets optimale Ergebnisse.

Technische Daten

Spannung Elektro-werkzeugeFassungsvor-mogen desTanksAufwärm-zeitKabellängeGewicht
VACW ml Sek m kg
FSMH1321 230 1600 500≤20 6 2,7
BHSM168D 230 1600 500≤20 6 2,8
BHSM168U 230 1600 500≤20 6 2,8
BHSM166DSM 230 1600500 ≤20 6 2,8
BHSM1615DSM 230 1600500 ≤20 7 2,9
BHSM1615DAM 230 1600500 ≤20 7 2,9
BHSM1615DSG 230 1600500 ≤20 8 2,9
BHSM168DSM230 1600 500 ≤20 8 2,9
BHSM169DSM230 1600 500 ≤20 8 2,9
BHSM1610DSM230 1600 500 ≤20 8 2,9

Fehlerbehebung

Wenn das Gerät nicht richtig zu Funktionieren scheint, befolgen Sie die nachfolgenden Hinweise. Sollte sich das Problem nicht beheben setzen, wenden Sie sich an eine BLACK+DECKER Vertragswerkstatt in Ihr Höhe.

ProblemSchrittMögliche Lösung
Der Dampfreiniger{lätst sich nicht einschalten1. Überprüften Sie, ob der Stecker in der Steckdose steckt.
2. Prüfen Sie, ob das Gerät mit dem Ein-/Aus-Schalter (1) eingeschaltet wurde.
3. Prüfen Sie die Sicherung im Stecker.
ProblemSchrittMögliche Lösung
Der Dampfreiniger erzeugt keinen Dampf4. Der Dampfreiniger erzeugt nur Dampf, wenn der Handdampfreiniger (5) richtig in das Hauptteil (11) eingesteckt oder der Dampfschlauch angebracht wurde oder wenn die AutoselectTM-Programmwahl auf ON (EIN) liegt.
5. Überprüfen Sie, ob der Wassertank voll ist. Hinweis: Nach dem ersten Befüllen oder nachdem der Tank vollständig leer war, kann es bis zu 45 Sekunden dauern, bis Dampf erzeugt wird.
6. Überprüfen Sie Schritt 1, dann 2, dann 3.
Der Dampfreiniger hört während der Verwendung mit der Dampferzeugung auf.7. Überprüfen Sie Schritt 4, dann 5, dann 3.
Der Dampfreiniger erzeugt bei der Verwendung zu viel Dampf.8. Drehen Sie die AutoselectTM-Programmwahl (2) gegen den Uhrzeigersinn, um die Menge an erzeugtem Dampf zu reduzieren.
Der Dampfreiniger erzeugt bei der Verwendung zu weniger Dampf.9. Drehen Sie die AutoselectTM-Programmwahl (2) im Uhrzeigersinn, um die Menge an erzeugtem Dampf zu erhöhen.
Der Handdampfreiniger erzeugt keine Dampf.10. Überprüfen Sie, ob die AutoselectTM-Programmwahl (2) in der Position 'ON' (EIN) liegt.
11. Überprüfen Sie Schritt 5, dann 1, dann 2, dann 3.
Der Handdampfreiniger erzeugt bei der Verwendung zu weniger Dampf.12. Drehen Sie die AutoselectTM-Programmwahl (2) im Uhrzeigersinn, um die Menge an erzeugtem Dampf zu erhöhen.
13. Überprüfen Sie Schritt 5
Der Handdampfreiniger erzeugt bei der Verwendung zu kein Dampf.14. Drehen Sie die AutoselectTM-Programmwahl (2) gegen den Uhrzeigersinn, um die Menge an erzeugtem Dampf zu reduzieren.
Das Zubehör fällt immer vom Gerätb ab.15. Beachten Sie das Kapitel "Montage" mit Anweisungen zum richtigen Anbringen von Teilen und Zubehör.
Aus unerwarteten Stellen des Geräts tritt Dampf aus.16. Beachten Sie das Kapitel "Montage" mit Anweisungen zum richtigen Anbringen von Teilen und Zubehör.
Wo kann ich weitere Informationen/Zubehör besteht?17. www.blackanddecker.co.uk/steammopwww.blackanddecker.ie/steammop

Pflege und Reinigung

Ihr BLACK+DECKER-Gerät mit Netzkabel wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hangt von der richtigen Pflege des Gerätes und seiner regelmäßigen Reinigung ab.
Warning! Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose und schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie mit Wartungs- oder Reinigungserbeiten am Gerät beginnen.

Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem weichen, feuchten Tuch.
Hartnackige Flecken halten sich mit milder Seifenlauge und einem feuchten Tuch entfern.

PflegenderBodentücher

Pflegehinweise - Die Tücher können bei 60^ gewaschen werden. Keinen Weichspüler verwenden. Vor der erneuten Verwendung vollständig trocknen halten.

Achtung! Befolgen Sie die Pflegehinweise auf dem Bodentuch.

Austauschen des Netzsteckers (nur Großbritannien und Irland)

Wenn ein neuer Netzstecker angebracht werden muss:

Entsorgen Sie den alten Stecker auf sachgerechte Weise.
Verbinden Sie die braune Leitung mit dem spannungsführenden Anschluss des Steckers.
Verbinden Sie die blaue Leitung mit dem neutralen Anschluss.
Verbinden Sie die grün/gelbe Leitung mit dem Masseanschluss.

Warning! Befolgen Sie die Montageanweisungen, die mit hochwertigen Steckern mitgeliefert werden. Empfohlene Sicherung: 13A.

Umweltschutz

BLACK & DECKER SAG806D - Umweltschutz - 1

Getrennte Entsorgung. Produkte und Akkus mit thisem Symbol dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.

Produkte und Akkus enthalten Materialien, die wiederverwertet werden konnen, um den Bedarf an Rohstoffen zu verringn.

Bitte recyclen Sie elektrische Produkte und Akkus gemäß den örtlichen Bestimmungen.

Weitere Informationen finden Sie auf

www.2helpU.com

Garantie

Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Diese Garantie versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schänkt diese keinesfalls ein. These Garanties gilt innerhalb der Staatsgebiete der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone.

Zur Inanspruchnahme dieser Garantie muss sie den allgemeinen Geschäftsbedingungen von Black + Decker entsprechen und dem Verkauf bzw. der Vertragswerkstatt ist ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Bedingungen für die 2-jährige Garantie von Black&Decker und den Standort ihrer nachstgelegen den Vertragswerkstatt finden Sie im Internet unter www.2helpU.com oder indem Sie sich an die lokale Black&Decker-Niederlassung wenden, deren Adresse Sie in dieser Anleitung finden.

Ihr neues Black & Decker Produkt konnen Sie auf unserer Website unter www.blackanddecker.de registrierten. Dort erhalten Sie auch Informationen über neue Produkte und Sonderangebote.

Utilisation prévue

Fixer des accessoires (Fig. H)

Veiligkeit van anderen

Elektrische verilgheit

BLACK & DECKER SAG806D - Elektrische verilgheit - 1

Detkommen damp ut pa alle kanter

BLACK & DECKER SAG806D - Elektrische verilgheit - 2

BLACK & DECKER SAG806D - Elektrische verilgheit - 3

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BLACK & DECKER

Modell : SAG806D

Kategorie : Dampfreiniger