UFP 5 h - Kessel STIEBEL ELTRON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts UFP 5 h STIEBEL ELTRON als PDF.
Benutzerfragen zu UFP 5 h STIEBEL ELTRON
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kessel kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch UFP 5 h - STIEBEL ELTRON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. UFP 5 h von der Marke STIEBEL ELTRON.
BEDIENUNGSANLEITUNG UFP 5 h STIEBEL ELTRON
BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION BEDIENING EN INSTALLATIE
Offener (druckloser) Warmwasser-Kleinspeicher | Open vented (non-pressurised) small water heater | Petit chauffe-eau à écoulement libre (pression nulle) | Open (drukloze) kleine warmwaterboiler
UFP5h
UFP 5 h LABS

STIEBEL ELTRON
BESONDERE HINWEISE
BEDIENUNG
- Allgemeine Hinweise 3
1.1 Sicherheitshinweise 3
1.2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation 3
1.3 MaBeinheiten 3
2. Sicherheit 3
2.1 Bestimmungsgemäß Verwendung 3
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise 3
2.3 Prüfzeichen 4
3.Gerätebeschreibung 4
3.1 Bedienung 4
4. Reinigung, Pflege und Wartung 4
5.Problebehebung 4
6. Produktregistrierung 5
INSTALLATION
- Sicherheit 5
7.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 5
7.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen 5
8.Gerätebeschreibung 5
8.1 Lieferumfang 5
8.2 Notwendiges Zubehor 5 - Vorbereitungen 5
9.1 Montageort 5 - Montage 6
10.1 Montage des Gerätes 6
10.2 Wasseranschluss 6
10.3 Elektrischer Anschluss 6 - Inbetriebnahme 7
11.1 Erstinbetriebnahme 7
11.2 Wiederinbetriebnahme 7 - Einstellungen 7
12.1 Temperaturbegrenzung einstellen 7 - Außerbetriebnahme 8
- Störungsbehebung 8
- Wartung 8
15.1 Gerat entleeren 8
15.2 Gerät offen 8
15.3 Gerat entkalken 8
15.4 Schutzleiter prufen 8
15.5 Anschlusskabel austauschen 8
15.6 Temperaturfuhler im Schutzrohr positionieren 8 - Technische Daten 8
16.1 Maße und Anschlüsse 8
16.2 Elektroschaltplan 9
16.3 Aufheizdiagramm 9
16.4 Landesspezifische Zulassungen und Zeugnisse 9
16.5 Extreme Betriebs- und Störfallbedingungen 9
16.6 Angaben zum Energieverbrauch 9
16.7 Datentabelle 9
KUNDENDIENST UND GARANTIE
UMWELT UND RECYCLING
PRODUKT REGISTRIEREN
Schnelle Hilfe im Servicefall
Einfach den QR-Code scanners oder www.stiebel-eltron.com/registration

BESONDEREHINWEISE
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die darauf resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder)dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung)dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- Bei festem Anschluss an das Stromnetz über eine Geräteanschlussdose muss das Gerät über eine Trennstrecke von mindestens 3 mm allpolig vom Netzanschluss getrennt werden können.
- Das Anschlusskabelarf bei Beschadigung oder Austauschnurd durch einen vom Hersteller berechtigten Fachhandwerker mit dem originalen Ersatzteil ersetzt werden.
- Schließen Sie das Gerät nicht über eine Zeitschaltuhr an.
- Befestigen Sie das Gerät wie in Kapitel „Installation / Montage" beschrieben.
- Beim Aufheizen tropf das Ausdehnungswasser aus dem Armaturenauslauf.
- Das Gerätarf nur mit einer offen (drucklosen) Armatur installiert werden.
- Setzen Sie das Gerät keinem Wasserdruck aus.
- Der Auslauf der Armatur hat die Funktion einer Belüfung. Kalk kann den Auslauf verschiedene und das Gerät unter Druck setzen.
- Verschließen Sie niemals den Armaturenauslauf.
- Verwenden Sie nur spezielle Strahlregler für drucklose Warmwasserspeicher.
BEDIENUNG
Allgemeine Hinweise
- Verwenden Sie keinen Schlauch zur Veränderung des Armaturenauslaufs.
- Entleeren Sie das Gerät wie in Kapitel „Installation / Wartung / Gerät entleeren" beschrieben.
BEDIENUNG
1. Allgemeine Hinweise
Die Kapitel „Besondere Hinweise" und „Bedienung" richten sich an den Gerätebenutzer und den Fachhandwerker.
Das Kapitel „Installation“ richtet sich an den Fachhandwerker.

Hinweis
Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf.
Geben Sie die Anleitung ggf. an einen nachfolgenden Benutzer weiter.
1.1 Sicherheitshinweise
1.1.1 Aufbau von Sicherheitschinweisen

SIGNALWORT Art der Gefahr
Hier stehen mögliche Folgen bei Nichtbeachtung des Sicherheitschinweises.
Hier stehen Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr.
1.1.2 Symbole, Art der Gefahr
Symbol Art der Gefahr

Verletzung

Stromschlag

Verbrennung
(Verbrennung, Verbrühung)
1.1.3 Signalworte
SIGNALWORT Bedeutung
GEFAHR Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben.
WARNING Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben kann.
VORSICHT Hinweise, deren Nichtbeachtung zu mittelschweren oder leichten Verletzungen führen kann.
1.2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation

Hinweis
Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet.
Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch.
Symbol Bedeutung

Sachschaden
(Gerä-, Folge-, Umweltschaden)

Geräteentsorgung
- Dieses Symbol zeigt Ichnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschreiben.
1.3 Maßeinheiten

Hinweis
Wenn nicht anders angegeben, sind alle Maße in Millimeter.
2. Sicherheit
2.1 Bestimmungsgemäß Verwendung
Das offene (drucklose) Gerät ist für die Erwärung von Trinkwasser bestimmt. Das Gerät kann eine Entnahmestelle versorgen.
Das Gerät ist für den Einsatz im häuslichen Umfeld vorgesehen. Es kann von nicht eingewiesen Personen sich berdient werden. In nicht häslicher Umgebung, z. B. im Kleingewerbe, kann das Gerät ebenfls verwendet werden, sofern die Benutzung in gleicher Weise erfolgt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Zum bestimmungsgemüssen Gebrauch gehört auch das Beachten dieser Anleitung sowie der Anleitungen für eingesetztes Zubehor.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise

WARNING Verbrennung
Die Armatur kann während des Betriebs eine Temperatur von über 60^ annehmen.
Bei Auslauftemperaturen großer 43^ besteht Verbru-hungsgefahr.

WARNING Verletzung
Der Temperatur-Einstellknopf darl nur durch einen Fachhandwerker abgezogen werden.
BEDIENUNG
Gerätebeschreibung

WARNING Verletzung
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder)dürfen nicht mit dem Gerät spielten. Reinigung und Benutzer-Wartung)dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Falls Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperslichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten das Gerät benutzen, empfehlen wir eine dauerhafte Temperaturbegrenzung. Die Begrenzung kann der Fachhandwerker einstehen.

Sachschaden
Das Gerät und die Armatur sind vom Nutzer vor Frost zu schützen.

Sachschaden
Setzen Sie das Gerät keinem Wasserdruck aus. Der Auslauf der Armatur hat die Funktion einer Belüfung. Kalk kann den Auslauf verschreiben und das Gerät unter Druck setzen.
Verschlieben Sie niemals den Armaturenauslauf.
Verwenden Sie nur spezielle Strahlregler fur drucklose Warmwasserspeicher.
- Verwenden Sie keinen Schlauch zur Veränderung des Armaturenauslaufs.

Sachschaden
Das Anschlieben des Gerätes über eine Zeitschaltuhr verursacht ein unbeabsichtigtes Rücksetzen des Sicherheitstemperaturbegrenzers.
Schlieben Sie das Gerät nicht über eine Zeitschaltuhr an das Stromnetz an. Fa
2.3 Prüfzeichen
Siehe Typenschild am Gerät.
3. Gerätebeschreibung
Das offene (drucklose) Gerät hält ständig den Wasserinhalt mit der vorgewählten Temperatur bereit. Beim Aufheizen tropf das Ausdehnungswasser durch die Entnahmearmatur. Das Gerätarf nur mit Armaturen für offene (drucklose) Warmwasserspeicher installiert werden (siehe Kapitel „Installation / Gerätebeschreibung / Notwendiges Zubehör").
3.1 Bedienung
Die gewünschte Warmwasser-Auslauftemperatur konnen Sie am Temperatur-Einstellknopf stufenlos eingten. Wahrend des Aufheizvorgangs leuchtet die Aufheizanzeige.

D0000042210
1 Aufheizanzeige
2 Temperatur-Einstellknopf
Systembedingt können die Temperaturen vom Sollwert abweichen.
^ C = kalt. Bei dieser Einstellung ist das Gerät vor Frost geschützt. Die Armatur und die Wasserleitung sind nicht geschützt.
E = empfohlene Energiesparstellung (ca. 60^ ), geringe Wassersteinbildung
85 = maximal einstellbare Temperatur

Hinweis
Der Fachhandwerker kann eine Temperaturbegrenzung am Gerät vornehmen (siehe Kapitel „Installation / Einstellungen / Temperaturbegrenzung einstellen").
4. Reinigung, Pflege und Wartung
Verwenden Sie keine scheuernden oder anlösenden Reinigungsmittel. Zur Pflege und Reinigung des Gerätes genugt ein feuchtes Tuch.
Kontrollieren Sie regelmäßig die Armatur. Kalk am Auslauf können Sie mit handelsüblichen Entkalkungsmitteln entfernen.
Fast jedem Wasser scheidet bei hohen Temperaturen Kalk aus.
Dieser setzt sich im Gerät ab und beeinflusst die Funktion und Lebensdauer des Gerätes. Die Heizkörper sollen den shalb bei Bedarf entkalkt werden. Der Fachhandwerker, der die örtliche Wasserqualität kennt,{nennt Ihnen den Zeitpunkt für eine Entkalkung.
5. Problembehebung
| Problem | Ursache | Behebung |
| Das Gerät liefert kein warmes Wasser. | Der Temperatur-Einstellknopf ist auf „oC“ gestellt. | Schalten Sie das Gerät durch Drehen des Tempera-tur-Einstellknopfes ein. |
| Am Gerät liegt keine Spannung an. | Prüfen Sie den Stecker / die Sicherungen in der Haus-installation. | |
| Wasser kann nur mit einer verminderten Zapf- mange gezapft werden. | Der Strahlregler in der Armatur ist verkalkt. | Entkalken / erneumann Sie den Strahlregler. |
| Starke Siedegeräusahe im Gerät. | Das Gerät ist verkalkt. | Lassen Sie das Gerät vom Fachhandwerker entkalken. |
Konnen Sie die Ursache nicht beheben, rufen Sie den Fachhandwerker. Zur besseren und schnellenen Hilfe teilen Sie ihm die Nummer vom Typenschild mit (000000-0000-000000).
INSTALLATION
Produktregistrierung
Typ:00000
Nr.:000000-0000-000000


000000000000000000
6. Produktregistierung
Registieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie.
SCHNELLE HILFE
Its vollständigen Daten ermögen uns eine schelle Hilfe im Garantiefall. Unser Kundendienst kummert sich um ihre Anlage und sorgt fur eine reibungslose Abwicklung.
Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur des Gerätesarf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt werden.
7.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Wir gewährleisten eine einwandfrei Funktion und Betriebssicherheit nur, wenn das für das Gerät bestimmte Original-Zubehör und die originalen Ersatzteile verwendet werden.
7.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen

Hinweis
Beachten Sie alle nationalen und regionalen Vorschriften und Bestimmungen.
8. Gerätebeschreibung
Das offene (drucklose) Gerät ist nur für eine Übertisch montage geeignet. Das Gerät ist zur Versorgung einer Entnehmestelle für die Erwärung von Kaltwasser bestimmt.
Das Gerätarf nur mit einer offenen (drucklosen) Armatur installiert werden.
8.1 Lieferumfang
Mit dem Gerät wird geliefert:
- Wandaufhängung
8.2 Notwendiges Zubehör
Wahlen Sie eine offene (drucklose) Armatur entsprechend ihrer Anforderung und Ausstattung aus:
Zweigriff-Mischarmatur
-WKM
Einhebel-Mischarmatur
MEK
9. Vorbereitungen
Spulen Sie die Wasserleitung gut durch.
Wasserinstallation
Ein Sicherheitsventil ist nicht erforderlich.
Armaturen
Geschlossene Armaturen sind nicht zulässig.
Montieren Sie eine offene Armatur.
9.1 Montageort

Sachschaden
Die Installation des Gerätesarf nur in einem frostfrei. Raum erfolgen.

Sachschaden
Montieren Sie das Gerät an die Wand. Die Wand muss ausreichend tragfähig sein.

Sachschaden
Die hochstzulässige Länge der Verbindungsrohre (von der Armatur zum Gerät) beträgt 1 m.
Bei Verbindungsrohren >1 m:
Installieren Sie in der Überlaufleitung einen Aufsatzrohrbelüfter.

Hinweis
Das Gerät ist nur für eine Übertischmontage geeignet. Die Wasseranschlüsse des Gerätes zeigen nach unten.

Hinweis
Achten Sie daraufuf, dass das Gerät für Wartungsarbeiten frei zugänglich ist.
INSTALLATION
Montage
Montieren Sie das Gerät senkrecht und in der Nähe der Entnahmestelle.

10. Montage
10.1 Montage des Gerätes
Übertragen Sie die Maße der Bohrlocher auf die Wand (siehe Kapitel „Installation / Technische Daten / Maße und Anschlüsse").
Bohren Sie die Locher und setzen Sie geeignete Dubel ein.
Befestigen Sie die Wandaufhängung mit geeigneten Schrauben.
Hängen Sie das Gerät auf die Wandaufhängung.

Hinweis
Sie konnen das überschüsse Anschlusskabel in das Kabeldepot legen.

00000000
10.2 Wasseranschluss

Sachschaden
Führn Sie alle Wasseranschluss- und Installationsarbeiten nach Vorschrift aus.

Sachschaden
Beim Festdrehen der Verschraubungen müssen Sie mit einem geeigneten Schraubenschluss gegenhalten.


Sachschaden
Das Gerät kann undicht und Funktionsunfähig werden.
Setzen Sie das Gerät keinem Wasserdruck aus.
Vertauschen Sie nicht die Wasseranschlussse.
Stellen Sie die Durchflussmenge ein (siehe Anleitung der Armatur). Beachten Sie die maximal zulässige Durchflussmenge bei voll geöffneter Armatur (siehe Kapitel „Installation / Technische Daten / Datenta-belle").

Hinweis
Die Betätigungsgriffe der Zweigriff-Mischbatterien für die Übertischmontage werden nach DIN 44897 ausgeliefert:
- Kaltwasser links (blau)
- Warmwasser rechts (rot)
Schrauben Sie die Wasseranschlüsse der Armatur fest an das Gerät.
10.3 Elektrischer Anschluss

WARNING Stromschlag
Führer Sie alle elektrischen Anschluss- und Installationsarbeiten nach Vorschrift aus.

WARNING Stromschlag
Bei festem Anschluss an das Stromnetz über eine Geräteanschlussdose muss das Gerät über eine Trennstrecke von mindestens 3 mm allpolig vom Netzanschluss getrennt werden können.

WARNING Stromschlag
Achten Sie darauf, dass das Gerät an den Schutzleiter angeschlossen ist.

Sachschaden
Die auf dem Typenschild angegebene Spannung muss mit der Netzspannung übereinstimmen.
Beachten Sie das Typenschild.
INSTALLATION
Inbetriebnahme
Folgende elektrische Anschlussmöglichkeiten sind zulässig:
| UFP 5 h | UFP 5 h LABS | |
| Anschluss an eine frei zugängliche Schutzkontaktsteckdose mit entsprechenden Stecker | X | X |
| Festanschluss an eine Geräteanschlussdose mit Schutzleiter | X | X |
11. Inbetriebnahme

WARNING Stromschlag
Die Inbetriebnahmearf nur durch einen Fachhandwerker unterBeachtung der Sicherheitsvorschriften erfolgen.
11.1 Erstinbetriebnahme

Offnen Sie entweder das Warmwasser-Ventil der Armatur oder stellen Sie den Einhandmischer auf „warm“, bis Wasser blasenfrei austritt.
- Stecken Sie den Stecker in die Schutzkontaktsteckdose oder schalten Sie die Sicherung in der Hausinstallation ein.
Wahlen Sie eine Temperatur.
Prufen Sie die Dichttheit aller Wasserinstallationen.

Hinweis
Wenn die Reihenfolge (erst Wasser, dann Strom) nicht eingehalten wird, spricht der Sicherheitstemperaturbegrenzer an.
Gehen Sie wie folgt vor:
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Befüllen Sie das Gerät mit Wasser.
Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz.
11.1.1 Übergabe des Gerätes
12. Einstellungen
12.1 Temperaturbegrenzung einstellen

1 Temperatur-Einstellknopf
2 Begrenzungsring
Mit dem Begrenzungsring unter dem Temperatur-Einstellknopf konnen Sie den Einstellbereich des Temperatur-Einstellknopfes begrenzen. Sie konnen die Temperatur im Gerät entweder auf eine maximale oder auf eine minimale Temperatur begrenzen.
Der Begrenzungsring hat am Umfang vier LÖcher und zwei Anschläge. Die LÖcher sind mit Temperaturangaben beschrittet. Der Begrenzungsring muss so in die Gerätekappe eingesetzt werden, dass der Dorn in der Gerätekappe in eines der LÖcher mit Temperaturbeschäftung greift. Die Beschchriftung des Begrenzungsringes muss nach dem Einsetzen sightbar sein.
Einstellen der maximalen Temperatur 45^ 55^ 65^
Drehen Sie den Temperatur-Einstellknopf in Nullstellung (bis Linksanschlag auf ^
Ziehen Sie den Temperatur-Einstellknopf und den Begrenzungsring ab.
- Setzen Sie den Begrenzungsring so in die Gerätekappe, dass der Dorn in der Gerätekappe in das Loch mit der gewündsten Temperaturbeschäftung greift.
Montieren Sie den Temperatur-Einstellknopf in Nullstellung (°C).
Die maximale Temperatur im Gerät ist auf die Temperatur be
Erklaren Sie dem Benutzer die Funktion des Gerätes. Machegrenzt, mit der das genutzte Loch beschriftet ist. Sieihn mit dem Gebrauch vertraut.
Weisen Sie den Benutzer auf möglichche Gefahrenhin, speziellinstellen der minimalen Temperatur >65^
die Verbruhungsgefahr.
Übergeben Sie diese Anleitung und falls vorhanden die Anleitungen vom Zubehor.
11.2 Wiederinbetriebnahme
Siehe Kapitel „Installation / Inbetriebnahme / Erstinbetriebnahme".
Drehen Sie den Temperatur-Einstellknopf auf Rechtsanschlag (85).
Ziehen Sie den Temperatur-Einstellknopf und den Begrenzungsring ab.
- Setzen Sie den Begrenzungsring so in die Gerätekappe, dass der Dorn in der Gerätekappe in das Loch mit der Temperatur-beschriftung 55 greift.
Montieren Sie den Temperatur-Einstellknopf auf Rechtsanschlag (85).
Die Temperatur ist von 65 bis 85^ einstellbar.
INSTALLATION
Außerbetriebnahme
13. Außerbetriebnahme
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, indem Sie den Steckerziehen oder die Sicherung in der Hausinstallation ausschalten.
Entleeren Sie das Gerät (siehe Kapitel „Installation / Wartung / Gerät entleeren").
14. Störungsbehebung
| Problem Ursache | Behebung | |
| Das Gerät liefert kein warmes Was- ser. | Der Sicherheits- temperaturbegren- zer hat ausgelost. | Beheben Sie die Fehlerursache. Er- neuern Sie ggf. den Temperaturreg- ler. Lassen Sie das Gerät abkühlen. Wenn Sie das Gerät spannungsfrei geschalte haben, wird der Sicher-heittemperaturbegrenzer automa- tisch zurückgesetzt. |
| Starke Siedegeräu- sche im Gerät. | Das Gerät ist ver- kalkt. | Entkalken Sie das Gerät. |
15. Wartung

WARNING Stromschlag
Trennen Sie bei allen Arbeiten das Gerät allpolig vom Stromnetz.
Demontieren Sie das Gerät bei Wartungsarbeiten.
15.1 Gerät entleeren

WARNING Verbrennung
Beim Entleeren kann heiBes Wasser austreten.
Entleeren Sie das Gerät über die Anschlussstutzen.
15.2 Gerät öffnen

Ziehen Sie den Temperatur-Einstellknopf und den Begrenzungsring ab.
Schrauben Sie die Schrauben unter dem Temperatur-Einstellknopf Heraus.
Offnen Sie die Gerätekappe, indem Sie die Riegelschrauben nach innen absenken und die Kappe aufschwenken und abnehmer.
15.3 Geräntkalken

Sachschaden
Behandeln Sie die Behalteroberfläche nicht mit Entkalkungsmitteln.
Demontieren Sie den Heizflansch.
Entfernen Sie durch vorsichtiges Klopfen den groben Kalk vom Heizkörper.
Tauchen Sie den Heizkörper bis zur Flanschplatte in Entkalkungsmittel ein.
15.4 Schutzleiter prüfen
Ziehen Sie den Temperatur-Einstellknopf und den Begrenzungsring ab.
Prufen Sie den Schutzleiter (in Deutschland z. B. BGV A3) an einer Temperaturregler-Befestigungsschraube und an dem Schutzleiterkontakt des Anschlusskabels.
15.5 Anschlusskabel austauschen
Das Anschlusskabelarfur von einemFachhandwerkermit dem originalenErsatzteilersetztwerden.AlternativkonnenSie die elektrischeLeitungH05VV-F3x1,0verwenden.
15.6 Temperaturfuhler im Schutzrohr positionieren
Führn Sie beim Austausch des Temperaturreglers den Temperaturfuhler in das Schutzrohr.
Fixieren Sie den Temperaturfuhler unter dem Erdungsstecker.

16. Technische Daten
16.1 Maße und Anschlüsse

INSTALLATION
Technische Daten
UFP 5 h UFP 5 h LABS
c01 Kaltwasser Zulauf AuBengewinde G 1/2 AG 1/2 A
c06 Warmwasser Auslauf AuBengewinde G 1/2 A G 1/2 A
i13 Wandaufhängung
16.2 Elektroschaltplan
1/N/PE ~ 220 - 240 V

16.3 Aufheizdiagramm
Die Aufheizdauer ist abhängig von der Verkalkung und der Restwärme. Die Aufheizzeit bei einem Kaltwasserzulauf mit 10^ und maximaler Temperatureinstellung entnehmer Sie dem Diagramm.

x Temperatur in ^ C
y Dauer in min
16.4 Landesspezifische Zulassungen und Zeugnisse
Die Prüfzeichen sind auf dem Typenschild ersichtlich.
16.5 Extreme Betriebs- und Störfallbedingungen
Im Störfall kann in der Installation kurzzeitig eine Temperatur von maximal 100^ aufreten.
16.6 Angaben zum Energieverbrauch
Die Produktdaten entsprechen den EU-Verordnungen zur Richtlinie für umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte (ErP).
| UFP 5 h | UFP 5 h LABS | |
| 222158 | 233076 | |
| Hersteller | STIEBEL ELTRON | STIEBEL ELTRON |
| Lastprofil | XXS | XXS |
| Energieeffizienzklasse | A | A |
| Energetischer Wirkungsgrad | % | 38 |
| Jährlicher Stromverbrauch | kWh | 491 |
| Temperaturerstattung ab Werk | °C | 55 |
| Schalleistungspegel | dB(A) | 15 |
| Täglicher Stromverbrauch | kWh | 2,276 |
16.7 Datentabelle
| UFP 5 h | UFP 5 h LABS | ||||||
| 222158 | 233076 | ||||||
| Hydraulische Daten | |||||||
| Nenninhalt | I | 5 | 5 | ||||
| Mischwassermenge 40 °C | I | 10 | 10 | ||||
| Elektrische Daten | |||||||
| Nennspannung | V | 220 | 230 | 240 | 220 | 230 | 240 |
| Nennleistung | kW | 1,8 | 2,0 | 2,2 | 1,8 | 2,0 | 2,2 |
| Nennstrom | A | 8,3 | 8,7 | 9,1 | 8,3 | 8,7 | 9,1 |
| Absicherung | A | 10 | 10 | 10 | 10 | ||
| Phasen | 1/N/PE | 1/N/PE | |||||
| Frequenz | Hz | 50/60 | 50/60 | ||||
| Einsatzgrenzen | |||||||
| Temperaturinstellbereich | °C | ca. 35 - 85 | ca. 35 - 85 | ||||
| Max. zulässiger Druck | MPa | 0 | 0 | ||||
| Max. Durchflussmenge | l/min | 5 | 5 | ||||
| Energetische Daten | |||||||
| Bereitschaftsenergiever-brach/24 h bei 65 °C | kWh | 0,23 | 0,23 | ||||
| Energieeffizienzklasse | A | A | |||||
| Ausführungen | |||||||
| Schutzart (IP) | IP24 D | IP24 D | |||||
| Montageart | Übertisch | Übertisch | |||||
| Bauart | offen | offen | |||||
| Innenbehalter Werkstoff | PP | PP | |||||
| Werkstoff Wärmedämmung | EPS | EPS | |||||
| Gehäusematerial | PS | PS | |||||
| Farbe | weiß | weiß | |||||
| Anschlüsse | |||||||
| Wasseranschluss | G 1/2 A | G 1/2 A | |||||
| Dimensionen | |||||||
| Tiefe | mm | 222 | 222 | ||||
| Höhe | mm | 418 | 418 | ||||
| Breite | mm | 252 | 252 | ||||
| Gewichtete Gewicht | kg | 3,1 | 3,1 | ||||
Erreichbarkeit
Solle eine Störung an einem unserer Produkte auftreten, stehen wir Ihr nattürlich mit Rat und Tat zur Seite.
Rufen Sie uns an:
05531 702-111
oder schreiben Sie uns:
Stiebel Eltron GmbH & Co. KG
-Kundendienst-
Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden
E-Mail: kundendienst@stiebel-eltron.de
Fax: 05531 702-95890
Weitere Anschriften sind auf der letzten Seite aufgeführrt.
Unseren Kundendienst erreichen Sie Telefonisch rund um die Uhr, auch an Samstagen und Sonntagen sowie an Feiertagen. Kundendiensteinsätze erfolgen während unserer Geschäftszeiten (von 7.15 bis 18.00 Uhr, freiags bis 17.00 Uhr). Als Sondere service bieten wir Kundendiensteinsätze bis 21.30 Uhr. Für diesen Sondere service sowie Kundendiensteinsätze an Wochenenden und Feiertagen werden höhere Preise berechnet.
Garantiebedingungen
These Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen von uns gegenüber dem Endkunden. Sie treten neben die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche des Kunden. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gegenüber den sonstigen Vertragspartnern sind nicht berührt.
These Garantiebedingungen gelten nur für solche Geräte, die vom Endkunden in der Bundesrepublik Deutschland als Neugeräte erworben werden. Ein Garantievertrag kommt nicht zustandene, soweit der Endkunde ein gebrauchtes Gerät oder ein neues Gerät seinerseits von einem anderen Endkunden erworbt.
Inhalt und Umfang der Garantie
Die Garantieleleistung wird erbracht, wenn an unseren Geräten ein Herstellungs- und/oder Materialfehler innerhalb der Garantiedauer auftritt. Die Garantie umfasst jedoch keine Leistungen für solche Geräte, an denen Fehler, Schäden oder Mängel aufgrund von Verkalkung, chemischer oder elektronchemischer Einwirkung, fehlerhafter Aufstellung bzw. Installation sowie unsachgemäßer Einregulierung, Bedienung oder unsachgemäßer Inanspruchnahme bzw. Verwendung auftreten. Ebenso ausgeschlossen sind Leistungen aufgrund mangelhafter oder unterlassener Wartung, Witterungseinfüssen oder sonstigen Naturerscheinungen.
Die Garantie erlischt, wenn am Gerät Reparaturen, Eingriffe oder Abänderungen durch nicht von uns autorisierte Personen vorgenommen wurden.
Die Garantieleistung umfasst die sorgfällige Prüfung des Gerätes, wobei zunachst ermittelt wird, ob ein Garantieanspruch besteht. Im Garantiefall entscheiden allein wir, auf welche Art der Fehler behoben wird. Es steht uns frei, eine Reparatur des Gerätes ausführten zu halten oder selbst auszufahren. Etwaige ausgewechselte Teile werden unser Eigentum.
Für die Dauer und Reichweite der Garantie übernehmen wir samtliche Material- und Montagekosten.
Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles aufgrund gesetzlicher Gewährleistungsansprüche gegen andere Vertragspartner Leistungen erhalten hat, entfällt eine Leistungspflicht von uns.
Soweit eine Garantieleistung erbracht wird, übernehmen wir keine Haftung für die Beschädigung eines Gerätes durch Diebstahl, Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen.
Über die vorstehend zugesagtenden Garantieleistungen hinausgehend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das Gerät verursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes entwickelten Schäden, geltend machen. Gesetzliche Ansprüche des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben unberührt.
Garantiedauer
Für im privaten Haushalt eingesetzte Geräte beträgt die Garantiedauer 24 Monate; im Übrigen (zum Beispiel bei einem Einsatz der Geräte in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben) beträgt die Garantiedauer 12 Monate.
Die Garantiedauer beginnt furodes Gerat mit der Übergabe des Gerates an den Kunden, der das Gerat zum ersten Mal einsetzt.
Garantieleistungen führn nicht zu einer Veränderung der Garantiedauer. Durch die erbrachte Garantieleistung wird keine neue Garantiedauer in Gang gesetzt. Dies gilt für alle erbrachten Garantieleistungen, insbesondere für etwa eingebaute Ersatzteile oder für die Ersatzlieferung eines neuen Gerätes.
Inanspruchnahme der Garantie
Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiedauer, innerhalb von zwei Wochen, nach dem der Mangel erkannt wurde, bei uns anzumelden. Dabei müssen Angaben zum Fehler, zum Gerät und zum Zeitpunkt der Feststellung gemacht werden. Als Garantienachweis ist die Rechnung oder ein sonstiger datierter Kaufnachweis beizufügen. Fehlen die vorgenannten Angaben oder Unterlagen, besteht kein Garantieanspruch.
Garantie für in Deutschland erworbene, jedoch außerhalb Deutschlands eingesetzte Geräte
Wir sind nicht verpflichtet, Garantieleistungen außerhalb der Bundesrepublik Deutschland zu erbringen. Bei Störungen eines im Ausland eingesetzten Gerätes ist diese gegebenefalls auf Gefahr und Kosten des Kunden an den Kundendienst in Deutschland zu senden. Die Rücksendung erfolgt ebenfalls auf Gefahr und Kosten des Kunden. Etwaige gesetzliche Ansprüche des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben auch in thisem Fall unberührt.
Außerhalb Deutschlands erworbene Geräte
Für außerhalb Deutschlands erworbene Geräte gilt diese Garantie nicht. Es gelten die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften und gegebenenfalls die Lieferbedingungen der Ländergesellschaft bzw. des Importeurs.
Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial
Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ohnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt.itte halten Sie, die Umwelt zu schützen und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sachgerecht. Wir beteilig den uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die umweltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
Überlassen Sie die Transportverpackung dem Fachhandwerker beziehungsweise dem Fachhandel.
Entsorgen Sie Verkaufsverpackungen über eines der Dualen Systeme in Deutschland.
Entsorgung von Altgeräten in Deutschland

Geräteentsorgung
Die mit thisem Symbol gekennzeichneten Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Als Hersteller sorgen wir im Rahmen der Produktverantwortung für eine umweltgerechte Behandlung und Verwertung der Altgeräte. Weitere Informationen zur Sammlung und Entsorgung erhalten Sie über ihre Kommune oder ihren Fachhandwerker / Fachhandlör.
Bereits bei der Entwicklung neuer Geräte achten wir auf eine hohe Recyclingfähigkeit der Materialien.
Über das Rücknahmesystem werden hohe Recyclingquoten der Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu entlasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.
Entsorgung außerhalb Deutschlands
Entsorgen Sie这点es Gerat fach- und sachgerecht nach den ortlich geltenden Vorschriften und Gesetzen.
SPECIAL INFORMATION
OPERATION
Een veiligheidsklep is nicht vereist.
Kranen
12. Buitendienststellung
15. Technische gegevens
STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG
Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminde
Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480
info@stiebel-eltron.de
www.stiebel-eltron.de
Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de
Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de
Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de
Australia
STIEBEL ELTRON Australia Pty. Ltd.
6 Prohasky Street | Port Melbourne VIC 3207
Tel. 03 9645-1833 | Fax 03 9645-4366
info@stiebel.com.au
www.stiebel.com.au
Austria
STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H.
Gewerbegebiet Neubau-Nord
Margaritenstraße 4 A | 4063 Horsching
Tel. 07221 74600-0 | Fax 07221 74600-42
info@stiebel-eltron.at
www.stiebel-eltron.at
Belgium
STIEBEL ELTRON bvba/sprl
t Hofveld 6 - D1 | 1702 Groot-Bijngaarden
Tel. 02 42322-22 | Fax 02 42322-12
info@stiebel-eltron.be
www.stiebel-eltron.be
China
STIEBEL ELTRON (Guangzhou) Electric
Appliance Co., Ltd.
Rm 102, F1, Yingbin-Yihao Mansion, No. 1
Yingbin Road
Panyu District | 511431 Guangzhou
Tel. 020 39162209 | Fax 020 39162203
info@stiebeeltron.cn
www.stiebeeltron.cn
Czech Republic
STIEBEL ELTRON spel. s r.o.
K Hajum 946 | 155 00 Praha 5 - Stodulky
Tel. 251116-111 | Fax 235512-122
info@stiebel-eltron.cz
www.stiebel-eltron.cz
Finland
STIEBEL ELTRON OY
Kapinakuja 1 | 04600 Mäntsälä
Tel. 020 720-9988
info@stiebel-eltron.fi
www.stiebel-eltron.fi
France
STIEBEL ELTRON SAS
7-9, rue des Selliers
B.P 85107 | 57073 Metz-Cedex 3
Tel. 0387 7438-88 | Fax 0387 7468-26
info@stiebel-eltron.fr
www.stiebel-eltron.fr
Hungary
STIEBEL ELTRON Kft.
Gyar u.2 | 2040 Budaors
Tel. 01 250-6055 | Fax 01 368-8097
info@stiebel-eltron.hu
www.stiebel-eltron.hu
Japan
NIHON STIEBEL Co. Ltd.
Kowa Kawasaki Nishiguchi Building 8F
66-2 Horikawa-Cho
Saiwai-Ku | 212-0013 Kawasaki
Tel. 044 540-3200 | Fax 044 540-3210
info@nihonstiebel.co.jp
www.nihonstiebel.co.jp
Netherlands
STIEBEL ELTRON Nederland B.V.
Davittenweg 36 | 5222 BH 's-Hertogenbosch
Tel. 073 623-0000 | Fax 073 623-1141
info@stiebel-eltron.nl
www.stiebel-eltron.nl
Poland
STIEBEL ELTRON Polska Sp. z O.O. ul.Dzjaftkowa 2 | 02-234 Warszawa Tel.02260920-30Fax 02260920-29 biuro@stiebel-eltron.pl www.stiebel-eltron.pl
Russia
STIEBEL ELTRON LLC RUSSIA Urzhumskaya street 4, building 2 | 129343 Moscow Tel.04957753889Fax 04957753887 info@stiebel-eltron.ru www.stiebel-eltron.ru
Slovakia
TATRAMAT - ohrievač vody s.r.o.
Hlavná 1 058 01 Poprad
Tel. 052 7127-125 | Fax 052 7127-148
info@stiebel-eltron.sk
www.stiebel-eltron.sk
Switzerland
STIEBEL ELTRON AG
Industrie West
Gass 8 | 5242 Lupfig
Tel. 056 4640-500 | F
info@stiebel-eltron.
www.stiebel-eltron.
Thailand
STIEBEL ELTRON Asia Ltd.
469 Moo 2 Tambol Klong-Jik
Amphur Bangpa-In | 13160 Ayutthay
Tel. 035 220088 | Fax 035 221188
info@stiebelettronasia.com
www.stiebelettronasia.com