UFP 5 h - Chaudière STIEBEL ELTRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UFP 5 h STIEBEL ELTRON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chauffage instantané, puissance de 5 kW, alimentation électrique 230 V, débit d'eau chaude de 2,5 l/min à 35°C. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les petites installations domestiques, comme les lavabos, douches et éviers. |
| Maintenance et réparation | Entretien annuel recommandé, vérification des filtres et des éléments chauffants. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, dispositif de coupure automatique en cas de défaillance. |
| Informations générales | Dimensions compactes, installation facile, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - UFP 5 h STIEBEL ELTRON
Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UFP 5 h - STIEBEL ELTRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UFP 5 h de la marque STIEBEL ELTRON.
MODE D'EMPLOI UFP 5 h STIEBEL ELTRON
1. Remarques générales 21
1.1 Consignes de sécurité 21
1.2 Autres repérages utilisés dans cette documentation 21
1.3 Unités de mesure 21
2.1 Utilisation conforme 21
2.2 Consignes de sécurité générales 22
5. Aide au dépannage 23
6.1 Consignes de sécurité générales 23
7.2 Accessoires nécessaires 23
8. Travaux préparatoires 23
9.1 Montage de l’appareil 24
9.2 Raccordement hydraulique 24
9.3 Connexions électriques 24
10. Mise en service 25
10.1 Première mise en service 25
11.1 Réglage de la limitation de température 25
12. Mise hors service 25
13. Aide au dépannage 26
14.2 Ouverture de l’appareil 26
14.3 Détartrage de l’appareil 26
14.4 Contrôle du conducteur de mise à la terre 26
14.5 Remplacement du câble d’alimentation 26
14.6 Positionnement de la sonde de température dans le
tube de protection 26
15. Données techniques 26
15.1 Cotes et raccordements 26
15.2 Schéma électrique 27
15.3 Courbe de chauffe 27
15.4 Homologations et certificats spécifiques au pays 27
15.5 Conditions extrêmes de fonctionnement et de
dysfonctionnement 27
15.6 Données concernant la consommation énergétique 27
15.7 Tableau de données 27
REMARQUES PARTICULIÈRES - L’appareil peut être utilisé par des enfants dès l’âge de 8 ans ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience sous surveillance ou après formation à l’utilisa- tion en toute sécurité de l’appareil si les dangers potentiels ont été compris. Ne laissez pas les en- fants jouer avec l’appareil. Ni le nettoyage ni la maintenance relevant de l’utilisateur ne doivent être effectués par des enfants sans surveillance. - Quand l’appareil est connecté au réseau élec- trique de manière fixe, il faut pouvoir le décon- necter à l’aide d’un disjoncteur omnipolaire ayant une ouverture minimale des contacts de 3mm. - En cas d’endommagement ou d’échange, le câble de raccordement doit être remplacé par une pièce de rechange d’origine uniquement par un instal- lateur habilité par le fabricant. - Ne jamais connecter l’appareil à l’aide d’une minuterie. - Fixez l’appareil comme indiqué au chapitre «Ins- tallation / Montage». - En phase de réchauffement, l’eau en expansion sort de la robinetterie de prélèvement goutte à goutte. - L’appareil ne doit être installé qu’avec une robi- netterie à écoulement libre (pression nulle). - Il faut éviter que l’appareil soit soumis à la pres- sion de l’eau. - La fonction du dispositif de dégagement est celle d’aération. Le dépôt de tartre peut obturer le dis- positif de dégagement et de ce fait, mettre l’ap- pareil sous pression. - Il ne faut jamais obturer la sortie de la robinetterie. GARANTIE
ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
278549-40256-9263_UFP_5_h_de_en_fr_nl.indb 20 19.09.2017 11:30:48UTILISATION Remarques générales www.stiebel-eltron.com UFP 5 h | 21 FRANÇAIS - Il faut utiliser des régulateurs de jets d’eau spé-ciaux pour les chauffe-eaux instantanés à écoule-ment libre. - N’installez pas de tuyau prolongateur sur le bec de la robinetterie. - Vidangez l’appareil comme indiqué au cha-pitre «Installation/ Maintenance/ Vidange de l’appareil». UTILISATION
1. Remarques générales
Les chapitres « Remarques particulières» et «Utilisation» s’adressent aux utilisateurs de l’appareil et aux installateurs.Le chapitre «Installation» s’adresse aux installateurs. RemarqueLisez attentivement cette notice avant utilisation et conservez-la soigneusement.Remettez cette notice à tout nouvel utilisateur le cas échéant.1.1 Consignes de sécurité1.1.1 Structure des consignes de sécurité
MENTION D’AVERTISSEMENT Nature du dangerSont indiqués ici les risques éventuellement encourus en cas de non-respect de la consigne de sécurité. Sont indiquées ici les mesures permettant le pallier au danger.1.1.2 Symboles, nature du dangerSymbole Nature du danger
Brûlure(brûlure, ébouillantement) 1.1.3 Mentions d’avertissementMENTION D’AVERTISSE- MENT Signification DANGER Caractérise des remarques dont le non-respect entraîne de graves lésions, voire la mort. AVERTISSEMENT Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraî- ner de graves lésions, voire la mort. ATTENTION Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraî- ner des lésions légères ou moyennement graves.1.2 Autres repérages utilisés dans cette documentation RemarqueLe symbole ci-contre caractérise des remarques géné-rales. Lisez attentivement les remarques.Symbole Signification
Dommages matériels(dommages causés à l’appareil, dommages indirects et pollution de l’environnement)
Recyclage de l’appareil Ce symbole signale une action à entreprendre. Les actions nécessaires sont décrites étape par étape.1.3 Unités de mesure RemarqueSauf indication contraire, toutes les cotes sont indiquées en millimètres.
2.1 Utilisation conformeL’appareil à écoulement libre (pression nulle) a été conçu pour
chauffer de l’eau sanitaire (potable). L’appareil peut approvision- ner un seul point de soutirage. L’appareil est destiné à une utilisation domestique. Il peut être utilisé sans risques par des personnes qui ne disposent pas de connaissances techniques particulières. L’appareil peut également être utilisé dans un environnement non domestique, par exemple dans de petites entreprises, à condition que son utilisation soit du même ordre.Tout autre emploi est considéré comme non conforme. Une utili-sation conforme de l’appareil implique le respect de cette notice et de celles relatives aux accessoires utilisés.
278549-40256-9263_UFP_5_h_de_en_fr_nl.indb 21 19.09.2017 11:30:48UTILISATION Description de l’appareil 22 | UFP 5 h www.stiebel-eltron.com
2.2 Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT BrûlureLa température de la robinetterie peut dépasser 60°C en service.Risque de brûlure à des températures de sortie supé-rieures à 43°C.
AVERTISSEMENT BlessureLe bouton de réglage de la température ne doit être re-tiré que par un installateur.
AVERTISSEMENT BlessureL’appareil peut être utilisé par des enfants dès l’âge de 8 ans ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience sous surveillance ou après formation à l’utilisation en toute sécurité de l’appareil si les dangers potentiels ont été compris. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Ni le nettoyage ni la maintenance relevant de l’utilisateur ne doivent être effectués par des enfants sans surveillance.Nous recommandons d’installer un limiteur de température si des enfants ou des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites utilisent l’appareil. La fonction «limitation de température» doit être réglée par l’installateur.
Dommages matérielsL’appareil et la robinetterie doivent être protégés du gel par l’utilisateur.
Dommages matérielsIl faut éviter que l’appareil soit soumis à la pression de l’eau. La fonction du dispositif de dégagement est celle d’aération. Le dépôt de tartre peut obturer le dispositif de dégagement et de ce fait, mettre l’appareil sous pression. Il ne faut jamais obturer la sortie de la robinetterie. Il faut utiliser des régulateurs de jets d’eau spéciaux pour les chauffe-eaux instantanés à écoulement libre. N’installez pas de tuyau prolongateur sur le bec de la robinetterie.
Dommages matérielsL’utilisation de l’appareil avec minuterie remet à zéro la fonction de sécurité de limitation de température de ma-nière intempestive. Ne pas connecter l’appareil au réseau électrique à l’aide d’une minuterie.
2.3 Label de conformité
Voir la plaque signalétique sur l’appareil.
3. Description de l’appareil
L’appareil à écoulement libre (pression nulle) maintient dispo-nible le volume d’eau à une température préréglée. En phase de réchauffement, l’eau en expansion sort de la robinetterie de pré-lèvement goutte à goutte. L’appareil ne doit être installé qu’avec une robinetterie conçue pour chauffe-eaux à écoulement libre (pression nulle) (voir détails au chapitre «Installation / Description de l’appareil / Accessoires nécessaires»).
La température de sortie désirée de l’ECS peut être réglée en continu avec le bouton de réglage de température. Le voyant «ré- chauffement» s’allume en phase de réchauffement.
D0000042210121 Voyant «Réchauffement»2 Bouton de réglage de températureIl est à noter que les températures réelles peuvent différer de la valeur réglée, ceci étant inhérent au système. °C = froid. Il s’agit de la position «Protection gel» de l’ap- pareil. Ni l’appareil ni la canalisation d’eau ne sont protégés.E = Position «économie d’énergie» recommandée (env. 60°C), formation de tartre réduite85 = température maximale réglable RemarqueL’installateur doit régler la limitation de température de l’appareil (voir détails au chapitre «Installation / Ré-glages / Réglages de la limitation de température»).
4. Nettoyage, entretien et
maintenance N’utilisez ni produit de nettoyage abrasif ni solvant. Un chiffon humide suffit pour le nettoyage et l’entretien de l’appareil. Il faut contrôler régulièrement la robinetterie. Vous pouvez éliminer le tartre du bec avec les produits de détartrage du commerce.Presque toutes les eaux déposent du calcaire à des températures élevées. Il se dépose dans l’appareil et affecte son fonctionnement et sa durée de vie. Les radiateurs devraient être détartrés, si be- soin est. L’installateur qui connaît la qualité de l’eau locale vous dira quand il convient d’effectuer le prochain détartrage.278549-40256-9263_UFP_5_h_de_en_fr_nl.indb 22 19.09.2017 11:30:49UTILISATION Aide au dépannage www.stiebel-eltron.com UFP 5 h | 23 FRANÇAIS
5. Aide au dépannage
Problème Cause SolutionL’appareil ne produit pas d’eau chaude. Le bouton de réglage de la température est positionné sur «°C».Mettre en marche l’appareil en tournant le bouton de réglage de température.
L’appareil n’est pas sous tension. Contrôlez la fiche et les disjoncteurs/fusibles du tableau de distribution de l’habitation.Le débit d’eau au point de soutirage est réduit. Le régulateur du jet d’eau de la robinette-rie est entartré.Détartrez/remplacez le ré-gulateur du jet d’eau. L’appareil produit de forts bruits d’ébullition.L’appareil est entartré. Faites détartrer l’appareil par un installateur.Appelez un installateur si vous ne réussissez pas à éliminer la cause du problème. Communiquez-lui le numéro indiqué sur la plaque signalétique pour qu’il puisse vous aider plus rapidement et plus efficacement (000000-0000-00000): Typ: 00000Nr.: 000000-0000-000000D0000039599 INSTALLATION
L’installation, la mise en service, la maintenance et les répara-tions de cet équipement ne doivent être effectuées que par un installateur qualifié.
6.1 Consignes de sécurité générales
Nous ne garantissons le bon fonctionnement et la sécurité de l’appareil que si des accessoires et pièces de rechange d’origine sont utilisés.
6.2 Prescriptions, normes et directives
RemarqueRespectez la législation et les prescriptions nationales et locales en vigueur.
7. Description de l’appareil
L’appareil à écoulement libre (pression nulle) est conçu exclusivement pour le montage au-dessus d’un évier. L’appareil est conçu pour alimenter un seul point de soutirage d’eau chaude en partant d’une source d’eau froide.L’appareil ne doit être installé qu’avec une robinetterie à écoule-ment libre (pression nulle).
Sont fournis avec l’appareil: - Support mural
7.2 Accessoires nécessaires
Choisissez une robinetterie à écoulement libre en fonction de vos besoins et de votre installation:Mélangeur mural - WKMMitigeur monocommande - MEK
8. Travaux préparatoires
Rincez soigneusement la conduite d’eau.Installation hydrauliqueUne soupape de sécurité est superflue.RobinetteriesLa robinetterie sous pression n’est pas autorisée. Il faut monter un robinet à écoulement libre (pression nulle).
8.1 Lieu d’implantation
Dommages matérielsL’appareil doit impérativement être installé dans un local hors gel.
Dommages matérielsMontez l’appareil au mur. Le mur doit être un mur por-teur.
Dommages matérielsLa distance maximale permise de la tuyauterie (du robi-net à l’appareil) est de 1 mètre.Avec une tuyauterie dépassant 1m: Monter un dispositif externe d’aération sur l’évent. RemarqueL’appareil convient uniquement à un montage sur évier. Les douilles de raccordement hydraulique de l’appareil sont orientées vers le bas. RemarqueVeillez à ce que l’appareil soit accessible pour les travaux de maintenance.Posez l’appareil verticalement à proximité du point de soutirage.278549-40256-9263_UFP_5_h_de_en_fr_nl.indb 23 19.09.2017 11:30:4924 | UFP 5 h www.stiebel-eltron.com INSTALLATION Montage 850 200-300D0000049906
9.1 Montage de l’appareil
Tracez les entraxes des trous sur le mur (voir le cha- pitre «Installation: Données techniques / Cotes et raccordements»). Percez les trous et posez des chevilles correspondantes. Fixez le support mural avec des vis appropriées. Suspendez l’appareil au support mural. Remarque L’excédent du câble d’alimentation peut être entreposé dans le bac à câbles. D0000042207
9.2 Raccordement hydraulique
Dommages matériels Exécutez tous les travaux de raccordement et d’installa- tion hydrauliques suivant les prescriptions.
Dommages matériels Il faut tenir ferme le contre-écrou avec une clé appropriée pour serrer les raccordements. D0000042206
Dommages matériels Sinon, l’appareil risque de fuir et de ne pas fonctionner. Il faut éviter que l’appareil soit soumis à la pression de l’eau. Veillez à ne pas intervertir les raccordements d’eau (entrée/sortie). Régler le débit (voir la notice de la robinetterie). Tenez compte du débit maximal permis avec la robi- netterie grande ouverte (voir le chapitre «Installa- tion / Données techniques / Tableau des données»). Remarque Les poignées de commande des mitigeurs à double com- mande pour le montage au-dessus d’un évier sont livrées conformément à la norme DIN 44897. - Eau froide à gauche (bleu) - Eau chaude à droite (rouge) Fixez fermement les raccordements hydrauliques, allant de la robinetterie à l’appareil.
9.3 Connexions électriques
AVERTISSEMENT Électrocution Exécutez tous les travaux de branchement et d’installa- tion électriques conformément aux prescriptions. AVERTISSEMENT Électrocution Quand l’appareil est connecté au réseau électrique de manière fixe, il faut pouvoir le déconnecter à l’aide d’un disjoncteur omnipolaire ayant une ouverture minimale des contacts de 3mm. AVERTISSEMENT Électrocution Veillez à ce que l’appareil soit raccordé au conducteur de mise à la terre.
Dommages matériels La tension figurant sur la plaque signalétique doit cor- respondre à la tension du réseau électrique. Respectez les indications de la plaque signalétique. 278549-40256-9263_UFP_5_h_de_en_fr_nl.indb 24 19.09.2017 11:30:49www.stiebel-eltron.com UFP 5 h | 25 FRANÇAIS INSTALLATION Mise en service Les connexions électriques suivantes sont autorisées: UFP 5 h UFP 5 h LABSBranchement sur prise secteur à contact protégé facilement accessible avec fiche correspondanteX X Connexion fixe à une boîte de dérivation avec conducteur de mise à la terreX X
AVERTISSEMENT Électrocution La mise en service doit être réalisée par un installateur en respectant les consignes de sécurité.
10.1 Première mise en service
D0000049325 Ouvrez le robinet d’eau chaude de la robinetterie ou posi- tionnez le mitigeur mono-commande sur «Chaud» jusqu’à ce que l’eau s’écoule sans bulle. Branchez la fiche dans la prise murale avec terre ou enclen- chez le disjoncteur au tableau de distribution de l’habitation. Sélectionnez la température désirée. Contrôlez l’étanchéité de toutes les installations hydrauliques. Remarque Le limiteur de sécurité s’enclenche quand la séquence «d’abord l’eau et ensuite le courant» n’est pas suivie. Observez la séquence suivante : Débranchez l’appareil du réseau électrique. Remplir d’eau l’appareil. Raccordez l’appareil au réseau électrique.
10.1.1 Remise de l’appareil au client
Expliquez les différentes fonctions de l’appareil à l’utilisateur. Familiarisez-le avec le fonctionnement de l’appareil. Indiquez à l’utilisateur les risques encourus, notamment les risques de brûlure. Remise de la notice et le cas échéant, des notices des acces- soires, si disponibles.
10.2 Remise en service
Voir le chapitre «Installation / Mise en service / Première mise en service».
11.1 Réglage de la limitation de température
1 Bouton de réglage de température 2 Bague de limitation La bague de limitation sous le bouton de réglage de la tempéra- ture permet de limiter la plage de réglage du bouton. Vous avez la possibilité de limiter la température intérieure de l’appareil à une valeur maximale ou minimale. La bague de limitation est dotée de quatre trous et deux butées. Une indication de température est inscrite à côté des trous. La bague de limitation doit être placée dans le capot, de manière à ce que l’ergot du capot s’engage dans l’un des trous avec ins- criptions de température. L’indication sur la bague de limitation doit rester visible. Réglage de la température maximale 45°C, 55°C, 65°C Tournez le bouton de réglage de la température en position zéro (vers la gauche jusqu’en butée sur «°C»). Retirez le bouton et la bague de limitation. Placez la bague de limitation de manière à ce que l’ergot du capot soit engagé dans le trou où est inscrite la température limite souhaitée. Replacez le bouton en position zéro (°C). La température maximale de l’appareil est limitée à la tempéra- ture indiquée sur le trou choisi. Réglage de la température minimale >65°C Tournez le bouton de réglage de la température jusqu’à la butée de droite (85). Retirez le bouton et la bague de limitation. Placez la bague de limitation de manière à ce que l’ergot du capot soit engagé dans le trou où est inscrite la température de 55°C. Replacez le bouton de réglage de température en butée à droite (85). La température peut être réglée entre 65 et 85°C.
12. Mise hors service
Déconnectez l’appareil du réseau électrique en débranchant la fiche de la prise murale ou en déclenchant le disjoncteur/ fusible du tableau de distribution de l’habitation. Vidangez l’appareil (voir le chapitre «Installation / Mainte- nance / Vidange de l’appareil»). 278549-40256-9263_UFP_5_h_de_en_fr_nl.indb 25 19.09.2017 11:30:4926 | UFP 5 h www.stiebel-eltron.com INSTALLATION Aide au dépannage
13. Aide au dépannage
Problème Cause SolutionL’appareil ne produit pas d’eau chaude.
Le limiteur de sé-curité a été activé.
Supprimez l’origine de l’erreur. Le cas échéant, remplacez le thermos- tat. Laisser l’appareil se refroidir. Quand l’appareil a été mis hors tension électrique, le limiteur de sécurité de température est automa-tiquement remis à zéro.L’appareil produit de forts bruits d’ébul-lition.L’appareil est en-tartré. Détartrez l’appareil.
AVERTISSEMENT Électrocution Déconnectez l’appareil du secteur sur tous les pôles avant toute intervention. Avant de commencer des travaux d’entretien, il faut démon- ter l’appareil.
14.1 Vidange de l’appareil
AVERTISSEMENT Brûlure L’eau vidangée peut être très chaude. Vidangez l’appareil via les manchons de raccordement.
14.2 Ouverture de l’appareil
D0000034699 Retirez le bouton et la bague de limitation. Dévissez les vis situées sous le bouton de réglage de température. Ouvrez le capot en baissant vers l’intérieur les vis de blocage, puis basculez vers le haut le capot pour le retirer.
14.3 Détartrage de l’appareil
Dommages matériels Ne pas traiter l’extérieur de la cuve avec des produits de détartrage. Démontez la bride chauffante électrique. Enlevez le gros du tartre du corps de chauffe en tapant des- sus légèrement. Plongez le corps de chauffe dans le liquide de détartrage jusqu’à la bride chauffante électrique.
14.4 Contrôle du conducteur de mise à la terre
Retirez le bouton et la bague de limitation. Contrôler le conducteur de mise à la terre (en Allemagne p. ex. BGVA3) entre une vis de fixation du thermostat et une borne de contact du câble d’alimentation.
14.5 Remplacement du câble d’alimentation
Un installateur doit procéder au remplacement du câble d’ali- mentation par une pièce de rechange d’origine. Le cas échéant, un câble électrique H05VV-F3x1,0 peut être utilisé.
14.6 Positionnement de la sonde de température
dans le tube de protection Lors d’un remplacement de thermostat, il faut positionner la sonde de température dans le tube de protection. Fixer le thermostat sous la fiche de mise à la terre.
15. Données techniques
15.2 Schéma électrique
La durée de chauffe dépend du degré d’entartrage et de la cha- leur résiduelle. Les temps de chauffe avec une eau d’alimentation froide à 10°C et un réglage maximal de la température sont in- diqués sur la courbe de chauffe.
D0000047175 x Température en °C y Durée en minutes
15.4 Homologations et certificats spécifiques au
pays Les labels de conformité figurent sur la plaque signalétique.
15.5 Conditions extrêmes de fonctionnement et de
dysfonctionnement En cas de dysfonctionnement, la température à l’intérieur de l’ap- pareil peut monter jusque 100°C max.
15.6 Données concernant la consommation
énergétique Les caractéristiques produit correspondent aux prescriptions de la directive UE sur l’éco-conception applicable aux produits liés à l’énergie (EuP). UFP 5 h UFP 5 h LABS
Nom du fournisseur STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Profil de soutirage XXS XXS Classe d’efficacité énergétique A A Efficacité énergétique pour le chauffage de l’eau par conditions climatiques moyennes % 38 38 Consommation annuelle d’électricité kWh 491 491 Réglage d‘usine du thermostat °C 55 55 Niveau de puissance acoustique dB(A) 15 15 Consommation journalière d’électricité kWh 2,276 2,276
15.7 Tableau de données
Données hydrauliques Capacité nominale l 5 5 Débit d’eau mélangée à 40°C l 10 10 Données électriques Tension nominale V 220 230 240 220 230 240 Puissance nominale kW 1,8 2,0 2,2 1,8 2,0 2,2 Courant nominal A 8,3 8,7 9,1 8,3 8,7 9,1 Protection électrique A 10 10 10 10 10 10 Phases 1/N/PE 1/N/PE Fréquence Hz 50/60 50/60 Limites d’utilisation Plage de réglage de tem- pérature °C 35 à 85 env. 35 à 85 env. Pression max. admissible MPa 0 0 Débit maximum l/min 5 5 Données énergétiques Consommation énergétique en état de disponibili- té/24h à 65°C kWh 0,23 0,23 Classe d’efficacité éner- gétique A A Versions Indice de protection (IP) IP24 D IP24 D Mode de montage Au-dessus de l’évier Au-dessus de l’évier Type de construction Écoulement libre Écoulement libre Matériau de la cuve inté- rieure PP PP Matière de l'isolation ther- mique PSE PSE Matériau du boîtier PS PS Couleur blanc blanc Raccordements Raccordement hydraulique G 1/2 A G 1/2 A Dimensions Profondeur mm 222 222 Hauteur mm 418 418 Largeur mm 252 252 Poids Poids kg 3,1 3,1 Garantie Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au contraire, c’est la liale chargée de la distribution de nos pro- duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan- tie. Une telle garantie ne pourra cependant être accordée que si la liale a publié ses propres conditions de garantie. Il ne sera accordé aucune garantie par ailleurs. Nous n’accordons aucune garantie pour les appareils achetés dans des pays où aucune liale de notre société ne distribue nos produits. D’éventuelles garanties accordées par l’importa- teur restent inchangées. Environnement et recyclage Merci de contribuer à la préservation de notre environnement. Après usage, procédez à l’élimination des matériaux conformé- ment à la réglementation nationale. GARANTIE
Notice Facile