SKM 40 C1 - Kabellose Kopfhörer SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SKM 40 C1 SILVERCREST als PDF.
Benutzerfragen zu SKM 40 C1 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kabellose Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SKM 40 C1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SKM 40 C1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SKM 40 C1 SILVERCREST
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 42782
Technische gegevens....81
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.nl
IAN 42782

Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 42782
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .....86
Urheberrecht 86
Haftungsbeschränkung 86
Bestimmungsgemäße Verwendung 86
Warnhinweise 87
Sicherheitshinweise....88
Inbetriebnahme 90
Lieferumfang (siehe Ausklappseite) 90
Entsorgung der Verpackung 90
Bedienung....91
Aufbewahrungstasche verwenden....91
Ohrhörer anschließen 91
Ohrhörer einsetzen 92
Ohrpolster auswechseln 92
Fehlerbehebung .....93
Fehlerursachen und -behebung 93
Reinigung....94
Lagerung....94
Entsorgung....94
Anhang 95
Technische Daten 95
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung .....95
Garantie 96
Service 97
Importeur....97
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nicht- beachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränder- ungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Ohrhörer ist ausschließlich für den nicht gewerblichen Gebrauch zum Hören von Audiomaterial bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß und kann zu Beschädigungen führen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
WARNING
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
▶ Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
▶ Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie den Ohrhörer vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten oder heruntergefallenen Ohrhörer nicht in Betrieb.
■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
■ Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind, den Ohrhörer sicher zu bedienen, dürfen ihn nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
■ Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Ohrhörers nur unter Aufsicht.
■ Lassen Sie Reparaturen am Ohrhörer nur von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ Eine Reparatur des Ohrhörers während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Ohrhörer vor.
Schützen Sie den Ohrhörer vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten.
■ Den Ohrhörer nicht in der Nähe von offenen Flammen betreiben.
Gefahr von Gehörschäden
WARNING

Gefahr durch extreme Lautstärke!
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen.
▶ Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere über längere Zeiträume, wenn Sie diesen Ohrhörer benutzen.
Unfallgefahr
WARNING
Gefahr durch beeinträchtigte Wahrnehmung!
Akustische Warn- und Hinweissignale und Umgebungsgeräusche können anders klingen, wenn Sie den Ohrhörer tragen. Machen Sie sich bewusst, wie diese Signale in ihrem Klang abweichen, damit Sie die Signale in den entsprechenden Situationen erkennen.
Benutzen Sie den Ohrhörer nicht beim Führen von Kraftfahrzeugen, beim Fahrradfahren, beim Bedienen von Maschinen oder in anderen Situationen, in denen die beeinträchtigte Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte. Beachten Sie dabei auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in dem Sie den Ohrhörer verwenden.
Inbetriebnahme
WARNING
Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug. Halten Sie Folien, Tüten und alle weiteren Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Lieferumfang (siehe Ausklappseite)
Der Ohrhörer wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
- Ohrhörer ① mit vormontierten Ohrpolstern (mittelgroß ②)
• 2 Paar Ohrpolster (klein ③ und groß ④)
- Aufbewahrungstasche ⑤ (je nach Ausführung passend für iPhone 4/4S, iPod nano 4. Gen., iPod nano 6. Gen.* )
- Diese Bedienungsanleitung (nicht abgebildet)
* iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle und iPod touch sind eingetragene Marken von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
▶ Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.

Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Bedienung
Aufbewahrungstasche verwenden
Mit der Aufbewahrungstasche ⑤ können Sie Ihr Abspielgerät sicher verstauen, die Kabellänge des Ohrhörers ① Ihren Bedürfnissen anpassen und bei Nichtgebrauch die Ohrhörer geschützt darin aufbewahren.
- Öffnen Sie den Reißverschluss der Aufbewahrungstasche ⑤ und führen Sie den Klinkenstecker von außen durch die Öse der Aufbewahrungstasche ⑤.
■ Befestigen Sie Ihr Abspielgerät mit den Haltegummis in der Aufbewahrungstasche ⑤ und schließen Sie den Ohrhörer ① mittels Klinkenstecker an.
■ Verstauen Sie das überfl üssige Kabel im Aufbewahrungsnetz der Aufbewahrungstasche ⑤.
Ohrhörer anschließen
Der Ohrhörer ① ist mit einem 3,5 mm Klinkenstecker ausgestattet. Viele Geräte der Unterhaltungselektronik sind mit einer entsprechenden Kopfhörerbuchse versehen. Falls Ihr Audiogerät einen anderen Anschluss für einen Kopfhörer vorgesehen hat, verwenden Sie ggf. einen passenden Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten).
Ohrhörer einsetzen
■ Beachten Sie beim Einsetzen die Seitenangabe „R“ (rechts) und „L“ (links) auf dem Ohrhörer ①.
■ Schieben Sie vorsichtig einen der Ohrhörer ① tief in den Gehörgang. Um den Gehörgang etwas zu begradigen und damit das Einsetzen etwas zu vereinfachen, ziehen Sie die Ohrmuschel leicht nach hinten und oben.
■ Gehen Sie entsprechend vor, um auch den anderen Ohrhörer 1 einzusetzen.
Ohrpolster auswechseln
Im Auslieferungszustand ist der Ohrhörer ① mit den mittelgroßen Ohrpolstern ② versehen. Abhängig von Ihrer Ohrmuschel können Sie ein Ohrpolster (③ oder ④) mit anderen Abmessungen aus dem Lieferumfang verwenden.
HINWEIS
Je stärker das Ohrpolster den Gehörgang abdichtet, desto besser ist die Klangqualität insbesondere bei den tiefen Frequenzen.
Ziehen Sie mit Ihren Fingern vorsichtig an den Ohrpolstern ②, um diese von dem Ohrhörer ① abzulösen.
■ Wählen Sie aus dem Lieferumfang die passenden Ohrpolster (③ oder ④) aus. Schieben Sie diese in gerader Richtung auf den Ohrhörer ①, bis sie in die Vertiefung des Ohrhörers ① rutschen.
Fehlerbehebung
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
| Fehler Ursache/Behebung | |
| Sie hören | Der Lautstärkeregler des Wiedergabegerätes steht auf minimaler Lautstärke.Erhöhen Sie die Lautstärke. |
| keinen Ton im Ohrhörer 1. | Der 3,5 mm-Klinkenstecker steckt nicht vollständig in der Buchse am Wiedergabegerät. Stecken Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker vollständig in die Buchse. |
| Sie hören nur Töne auf einer Seite des Ohrhörers 1. | Der 3,5 mm-Klinkenstecker steckt nicht vollständig in der Buchse am Wiedergabegerät. Stecken Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker vollständig in die Buchse.Der Stereo-Balance-Regler am Wiedergabegerät ist verstellt. Stellen Sie ihn nach Ihren Wünschen ein. |
HINWEIS
Sollten sich die Störungen nicht mit den beschriebenen Lösungsvorschlägen beheben lassen, oder wenn andere Arten von Störungen auftreten, wenden Sie sich bitte an unseren Service (siehe Kapitel Service).
Reinigung
ACHTUNG
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Ohrhörers ① gelangen. Dies kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen.
■ Reinigen Sie den Ohrhörer ① und die Aufbewahrungstasche ⑤ mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
■ Nehmen Sie die Ohrpolster (②, ③ oder ④) zum Reinigen ab. Reinigen Sie die Ohrpolster unter fließendem Wasser. Trocknen Sie die Ohrpolster gut ab. Stülpen Sie die Ohrpolster erst wieder über den Ohrhörer ①, wenn sie vollständig trocken sind.
Lagerung
Lagern Sie den Ohrhörer ① in der Aufbewahrungstasche ⑤ an einem trockenen und staubfreien Ort.
Entsorgung

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Anhang
Technische Daten
| Impedanz 32 Ω +/- 4 Ω | |
| Sensitivität96dB+/- 4 dB bei 1 kHz | |
| Übertragungsbereich 20 Hz - 20 kHz | |
| Eingangsleistung max. 50 mW | |
| Breitband-Kennungsspannung ca. | 85 mV +/- 10% |
| Stecker 3,5 mm Klinkenstecker | |
| Kabellänge 120 cm | |
| Gewicht ca. 11 g | |
| Betriebstemperatur 15 - 35 °C | |
| Feuchtigkeit (keine Kondensation) | 5 - 80 % |
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich und kann bei Bedarf angefordert werden (siehe Kapitel Importeur).
CE
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl wichtig.
Service
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 42782
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 42782
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665 566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 42782
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr - 20:00 Uhr (MEZ)