U220CH1 - Kaffeemaschine ROTEL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts U220CH1 ROTEL als PDF.
| Produkttyp | Kapselkaffeemaschine |
| Marke | Rotel |
| Modell | U220CH1 |
| Stromversorgung | Netzstrom (Spannung und Leistung nicht angegeben) |
| Wassertankkapazität | Nicht angegeben (abnehmbar) |
| Kapselsystem | Standard-Kaffeekapseln |
| Hauptfunktionen | Espresso, Lungo |
| Volumeneinstellung | Programmierbar (30 ml Espresso, 60 ml Lungo standardmäßig) |
| Automatischer Standby-Modus | Nach 9 Minuten Inaktivität |
| Vorheizen | Rote blinkende Anzeige, wird grün |
| Sicherheit | Nicht eintauchen, nicht unbeaufsichtigt lassen, automatische Abschaltung |
| Tägliche Reinigung | Abnehmbare Teile, mit heißem Wasser waschbar |
| Entkalkung | Alle 3 Monate mit Haushaltsentkalker |
| Allgemeine Fehlerbehebung | Wasser, Kapsel, Tank prüfen; Zischen normal |
| Garantie | Kostenlose Reparatur, ausgenommen Verschleißteile und Verkalkung |
| Konformität | CE-Richtlinien 2014/35/EU und 2014/30/EU |
| Verwendung | Nur für den Haushalt |
Häufig gestellte Fragen - U220CH1 ROTEL
Benutzerfragen zu U220CH1 ROTEL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch U220CH1 - ROTEL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. U220CH1 von der Marke ROTEL.
BEDIENUNGSANLEITUNG U220CH1 ROTEL
- GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
- ISTRUZIONI PER L'USO
- INSTRUCTIONS FOR USE
CE

RoHS
SONS
eRecycling
D/F/I/E
SCHEMATISCHE DARSTELLUNG
1 Einschalttaste
2 Kaffee-Taste
3 Griff
4 Kapseleinwurf
5 Wasserbehälter
6 Wassertankdeckel
7 Kapselfach
8 Tropfschalenabdeckung
9 Tassengitter
10 Tropfschale
Français
- Sicherheitshinweise 6
- Lieferumfang und Verpackung 10
- Betrieb des Geräts 10
Inbetriebnahme 10
Kaffeezubereitung 10
Kaffeemenge einstellen 11
Automatischer Standby-Modus 11
Reinigung und Wartung. 12
Entkalkung 12
Fehlerbehebung 13
Entsorgung 13
Francais. 14
Die Nichtbeachtung der nachfolgenden Sicherheitshinweise kann zu Körperverletzungen oder Sachschäden (Stromschlag, Verbrennungen) führen. Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise sind zum Schutz ihrer Gesundheit und der Gesundheit ihrer Mitmenschen sowie zum Schutz des Produktes gedacht. Beachten Sie die SicherheitshinweiseDMAher stets und geben Sie sie auch an den nachsten Benutzer weiter.
- Das Gerätarf nur dann von Personen mit verminderten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten oder unerfahrenen Personen verwendet werden, wenn sie unter angemessener Beaufsichtigung stehen oder Anweisungen zur sicheren Verwendung der Maschine erhalten und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
- Das Gerätarf nicht von Kindern bedient werden. Das Gerät und seine Stromanschlüsse)dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten.
Die Reinigung und Wartung des Gerätsarf nur dann von Kindern durchgeführt werden, wenn diese unter angemessener Beaufsichtigung stehen.
- Wenn ein Elektrogerät in der Höhe von Kindern verwendet wird, müssen entsprechende Vorsichtsmassnahmen getroffen werden.
○ Der Hauptanschluss des Geräts muss von der Strom-versorgung getrennt werden, wenn das Gerät vor dem Zusammenbau, dem Zerlegen oder der Reinigung unbeaufsichtigt gelassen wird.
- Dieses Produkt ist ausschliesslich für den Haushaltsgebrauch gedacht.
Das Gerätarf nicht im Freien verwendet werden.
Das Gerät ist für den Haushaltsgebrauch und ähnliche Situationen gedacht, wie z. B.:
- Mitarbeiterkuchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsbereichen
auf dem Bauernhof - Zimmern in Hotels oder Motels oder anderen Wohnbereichen
-
sowie in Frühstücksensionen.
-
Verwenden Sie das Produkt zu keinem anderen als dem in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Zweck.
-
Das Gerät und seine Stromkabel oder Stecker dürfen nicht in Flüssigkeit getaucht werden.
- Das Gerätarf nicht in der Nähe von elektrischen oder gasbetriebenen Kochplatten aufgestellt werden.
- Das Stromkabelarf nicht über die Tisch- oder Tresekantehängenunddarf nicht mit heissen Flächen in Berührungkommen.
- Das Kabelarf nicht gezogen, gedreht oder stark geknickt werden.
Führn Sie bei beschädigtem oder defektem Stecker, Stromkabel oder Gerät keine Reparaturarbeitendurch. Reparaturen dürfen nur von unserer Kundenstabteilung durchgeführt werden.
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Geräts an die Steckdose, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild der Maschine angegebenen Spannung entspricht. - Ziehen Sie immer am Stecker selbst und niemals am Kabel, um das Gerät von der Stromversorgung zuteilen.
- Das Gerätarf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, solange es an die Stromversorgung angeschlossen ist. Vor dem Verstauen des Geräts muss diese vollständig abgekühlt sein.
Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauf wurden, kann Feuer, Stromschäge oder Personenschäden verursachen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch eine falsche oder unsachgemäße Verwendung entstanden sind.
-
Füllen Sie den Behälter nur mit kaltem Wasser. Füllen Sie niemals Mineralwasser, Milch oder andere Flüssigkeiten in den Tank.
-
Betreiben Sie die Kaffeemaschine niemals ohne Wasser.
-
Stecken Sie niemals einen Finger in den Kapseleinwurf, um Verletzungen oder ein Einklemmen zu vermeiden.
Owahrend der Kaffeezubereitung befindet sich extrem heisses Wasser im Kapseleinwurf. Um Verletzungen zu vermeiden, haben Sie den Griff während des Zubeitungsvorgangs nicht an.
LIEFERUMFANG UND VERPACKUNG
Vergewissern Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme, dass das Gerät vollständig und unbeschädigt ist. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und setzen Sie sich mit ihrem Handler oder unserer Kundendienstabteilung in Verbindung.

Die Verpackung muss von Kindern ferngehalten werden - es besteht Erstickungsgefahr!
BETRIEB DES GERÄTS
Inbetriebnahme
Stellen Sie die Kaffeemaschine auf eine stabile Arbeitsplatte ausser Reichweite von Wasser.
Stellen Sie die Kaffeemaschine nicht in die Nähe von Hitzequellen.
Spulen Sie den Wasserbehälter aus, bevor Sie jhn mit Trinkwasser fullen.
Schliessen Sie den Kapseleinwurf, indem Sie den Griff komplett nach unten drucken.
Schliessen Sie die Maschine an die Stromversorgung an und schalten Sie sie durch Drucken der Einschalttaste an.
Die Anzeigeleuche an der Kaffee-Taste blinkt während des Aufwärmvorgangs rot. Warten Sie, bis sie grün wird.
Stellen Sie einen Behälter unter den Kaffeeauslauf und drücken Sie die Kaffee-Taste, um die Maschine zu spulen. Wiederholen Sie diesen Vorgang fünfmal.
Schütten Sie dann das Wasser aus. Reinigen Sie alle abnehmbaren Teile grundlich mit warmem Wasser.
Kaffeezubereitung

- Heben Sie während dem Betrieb der Maschine niemals den Griff.
- Wir empfehlen die tägliche grundliche Reinigung aller abnehmbaren Teile mit warmem Wasser.
- Bitte wechseln Sie auch das Wasser im Behälter jeder Tag, um die einwandfreie Qualität und denGNU Geschmack des zubereiteten Kaffees zu gewährleisten.
- Aufgrund des geringen Fassungsvermögens einer Espresso-Tasse, empfehlen wir, die Tasse vor der Zubereitung aufzuwärmen.
Fullen Sie den abnehmbaren Wasserbehälter mit Trinkwasser.
Öffnen Sie den Kapseleinwurf vollständig durch Anheiten des Griffs und legen Sie eine Kaffeekapsel ein.
Schliessen Sie den Kapseleinwurf, indem Sie den Griff komplett nach unten drucken.
Schliessen Sie die Maschine an die Stromversorgung an und schalten Sie sie durch Drucken der Einschalttaste an.
Die Anzeigeleuche an der Kaffee-Taste blinkt während des Aufwärmvorgangs rot. Warten Sie, bis sie grün wird.
Vergewissern Sie sich, dass die Tropfschale ordnungsgemass angebracht ist, sie rastet automatisch ein.
Durch Hochklappen der Tropfschalenabdeckung wird Platz für eine große Tasse geschaffen.
Stellen Sie die Tasse auf die Tropfschalenabdeckung oder das Tassengitter.
Für einen Espresso drücken Sie die Kaffee-Taste. Für einen Lungo halten Sie die Kaffee-Taste drei Sekunden lang gedrückt.
Die Maschine stoppt automatisch nach der Zubereitung. Drucken Sie die Taste erneut, um den Kaffeefluss zu unterbrenen oder mehr Kaffee nachzufullen.
Entfernen Sie die Kapsel immer gleich, wenn der Kaffee fertig ist. Durch Anheiten des Griffs fallen die Kapseln automatisch in das Kapselfach.
O Wenn Sie einen weiteren Kaffee zubereiten möchten, legen Sie eine neue Kapsel in den Kapseleinwurf.
Leeren Sie das Kapselfach und reinigen Sie das Gerät und den Behälter regelmässig.
- Wenn die Maschine nicht verwendet wird, schalten Sie sie immer aus und trennen Sie sie von der Stromversorgung.
Kaffeemenge einstellen
Die Kaffeemenge ist worksiteg auf 30ml bei einem Esecco und 60~ml bei einem Lungo voreingestellt.
Die Kaffeemenge kann wunschgemass eingestellt werden.
Stellen Sie die Tasse auf die Tropfschaltenabdeckung oder das Tassengitter.
- Sie gelangen in den Programmiermodus, indem Sie die Kaffee-Taste länger als 10 Sekunden gedrückt halten, die Anzeigeleuche an der Kaffee-Taste leuchtet dann rot und grün.
Drücken Sie anschliessend entweder die Kaffee-Taste, um die Einstellung für einen Espresso vorzunehmen oder halten Sie die Tastes drei Sekunden lang gedrückt, um die Lungo-Menge einzustellen.
O Wenn die gewünschte Menge erreicht ist, drücken Sie die Kaffee-Taste erneut.
Automatischer Standby-Modus
O Wenn das Gerät neun Minuten lang nicht verwendet wurde, schaltet es automatisch in den Standby-Modus. Durch Drücken der Kaffee-Taste kann das Gerät wieder aktiviert werden.
- REINIGUNG UND WARTUNG

Trennen Sie die Maschine vor der Reinigung von der Stromversorgung.
Das Stromkabel, der Stecker oder das Gerät selbst)dürfen nicht in Wasser oder eine Flüssigkeit eingetaucht werden -es besteht ansonsten das Risiko eines Stromschlags.
Wir empfehlen die regelmässige Durchführung der folgenden Massnahmen:
Spullen und reinigen Sie alle abnehmbaren Teile grundlich mit warmem Wasser und Spulmittel.
Reinigen Sie den Kapseleinwurf mit einem trockenen Tuch.
Reinigen Sie die Maschine mit einem feuchten Tuch. Tauchen Sie die Maschine niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
Entkalkung
Damit ihre Kaffeemaschine ihren einwandfrei den Zustand gehalt, sollen den folgenden Entkalkungsvorgang in Abhängigkeit vom Kalkgehalt Ihr's Trinkwassers ungebär dreimal im Jahr durchführren:
O Fullen Sie den Wasserbehälter in dem vom Hersteller angegebenen Verhältnis mit Wasser und einem Haushaltsentkalker.
Schliessen Sie den Kapseleinwurf, indem Sie den Griff komplett nach unten drucken.
Schliessen Sie die Maschine an die Stromversorgung an und schalten Sie sie durch Drucken der Einschalttaste an.
Die Anzeigeleuche an der Kaffee-Taste blinkt während des Aufwärmvorgangs rot. Warten Sie, bis sie grün wird.
Stellen Sie einen Behälter unter den Kaffeeauslauf und drücken Sie die Espresso- oder Lungo-Taste so oft, bis der Wasserbehälter leer ist.
Spulen Sie den Wasserbehälter gründlich aus und füllen Sieihn mit frischem Trinkwasser. Drücken Sie dann wiederum die Espresso- oder Lungo-Taste so oft, bis der Wasserbehälter leer ist.
HINWEIS: Der Wasserbehälter kann auch mithilfe des Programmiermodus für die Kaffeemenge auf einmal geleert werden. Wenn Sie diese Funktion nutzen, müssen Sie allerdings die gewünschte Kaffeemenge nach der Beendigung des Entkalkungsvorgangs erneut einstellen.
FEHLERBEHEBUNG
| Problem | Lösung |
| Keine Anzeige. | Vergewissern Sie sich, dass der Stecker richtig in der Steckdose steckt, dass die Einschalt-taste gedrückt wurde und dass das rote Licht leuchtet. |
| Die Maschine macht komische Gerausche. | Vergewissern Sie sich, dass der Behälter mit Wasser gefüllt ist. |
| Die Lichter leuchten, aber es fliesst kein Kaf-fee aus dem Auslauf. | Die eingelegte Kaffeekapsel konnte fehler-haft sein. Warten Sie einige Sekunden und versuchen Sie es dann erneut mit einer andere-Kapsel. |
| Unter der Maschine tritt Wasser aus. | Vergewissern Sie sich, dass der Behälter ord-nungsgemäss angebracht ist. |
| Nach der Kaffeezubereitung ist ein leichtes Zi-schen zu horen. | Dabei handelt es sich um keinen Fehler, son-dern um den notwendigen Ausgleich des Druckregelventils. |
ENTSORGUNG
Zur ordnungsgemassen Entsorgung geben Sie das Gerätitte an einen Handler, den Kundendienst oder Rotel AG zurück.
Die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Altgeräte sind getrennt zu sammeln, um einserseits Wiederverwertung und Recycling zu optimieren und andererseits potenzielle Gesundheits- und Umweltgefahren zu verhindern. Die durchgestrichene Mülltonne erscheint auf allen Produkten, um die Besitzer an ihre Verpflichtung zur Mülltrennung zu erinnern. Für weitere Informationen zur fachgerechten Entsorgung von Haushaltsgeräten setzen Sie sichitte mit ihren lokalen Behörden oder dem Handler in Verbindung.
Dieses Gerät entspricht den folgenden EU-Richtlinien:

2014/35/EU (Niederspannungsrichtlinie)
2014/30/EU (Richtlinie über die elektromagnetische Verträgelichkeit)
François
CONSIGNES DE SECURITÉ
Garantieverpflichtung
Wir verpflichten uns,这点 Gerat Kostenlos wieder instand zu setzen, falls es bei sachgemasser Behandlung innerhalb der Gar-. tantiezeit versagen sollte. Wir beseitigen alle Mangel, die auf Material- oder Fabrikationsfehlern beruhen. Die Garantieleistung erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile nach unserer Wahl. Eine Garantieleistung entfallt fur Schaden an Verschleissteilen, fur Schaden und Mangel, die durch unsachgemasse Behandlung oder Wartung auftreten (insbesondere Verkalkung und gewerblicher Einsatz). Sie wird nur gewahrt, wenn entweder die Garantiekarte mit Kaufdatum, Handlerstempel und Unterschrift versehen oder die Kaufquittung mit dem Gerat an die zutreffende Servicestation eingesandt wird (siehe Adresse unten). Rucksendungen sollen in der Originalverpackung erfolgen. Transportkosten gehen zu Lasten des Kaufers.itte vergessen Si nicht, der Sendung Ihre Adresse und, falls der Fehler nicht offensichtlich ist, eine Erlarung beizufugen.