ROTEL U220CH1 - Kaffeemaschine

U220CH1 - Kaffeemaschine ROTEL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts U220CH1 ROTEL als PDF.

📄 37 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice ROTEL U220CH1 - page 6
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT

Benutzerfragen zu U220CH1 ROTEL

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch U220CH1 - ROTEL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. U220CH1 von der Marke ROTEL.

BEDIENUNGSANLEITUNG U220CH1 ROTEL

  • SCHEMATISCHE DARSTELLUNG
  • SICHERHEITSHINWEISE Die Nichtbeachtung der nachfolgenden Sicherheitshin- weise kann zu Körperverletzungen oder Sachschäden (Stromschlag, Verbrennungen) führen. Die folgenden Si- cherheits- und Gefahrenhinweise sind zum Schutz Ihrer Gesundheit und der Gesundheit Ihrer Mitmenschen so- wie zum Schutz des Produktes gedacht. Beachten Sie die Sicherheitshinweise daher stets und geben Sie sie auch an den nächsten Benutzer weiter. o Das Gerät darf nur dann von Personen mit verminder- ten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähig- keiten oder unerfahrenen Personen verwendet wer- den, wenn sie unter angemessener Beaufsichtigung stehen oder Anweisungen zur sicheren Verwendung der Maschine erhalten und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. o Das Gerät darf nicht von Kindern bedient werden. Das Gerät und seine Stromanschlüsse dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. o Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use

o Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nur dann von Kindern durchgeführt werden, wenn diese unter angemessener Beaufsichtigung stehen. o Wenn ein Elektrogerät in der Nähe von Kindern ver- wendet wird, müssen entsprechende Vorsichtsmass- nahmen getroffen werden. o Der Hauptanschluss des Geräts muss von der Strom- versorgung getrennt werden, wenn das Gerät vor dem Zusammenbau, dem Zerlegen oder der Reini- gung unbeaufsichtigt gelassen wird. o Dieses Produkt ist ausschliesslich für den Haushalts- gebrauch gedacht. o Das Gerät darf nicht im Freien verwendet werden. o Das Gerät ist für den Haushaltsgebrauch und ähnliche Situationen gedacht, wie z. B.:

  • Mitarbeiterküchen in Geschäften, Büros und ande- ren Arbeitsbereichen
  • Zimmern in Hotels oder Motels oder anderen Wohnbereichen
  • sowie in Frühstückspensionen. o Verwenden Sie das Produkt zu keinem anderen als dem in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Zweck.Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use

o Das Gerät und seine Stromkabel oder Stecker dürfen nicht in Flüssigkeit getaucht werden. o Das Gerät darf nicht in der Nähe von elektrischen o- der gasbetriebenen Kochplatten aufgestellt werden. o Das Stromkabel darf nicht über die Tisch- oder Tre- senkante hängen und darf nicht mit heissen Flächen in Berührung kommen. o Das Kabel darf nicht gezogen, gedreht oder stark ge- knickt werden. o Führen Sie bei beschädigtem oder defektem Stecker, Stromkabel oder Gerät keine Reparaturarbeiten durch. Reparaturen dürfen nur von unserer Kunden- dienstabteilung durchgeführt werden. o Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Geräts an die Steckdose, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild der Maschine angegebenen Spannung entspricht. o Ziehen Sie immer am Stecker selbst und niemals am Kabel, um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen. o Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt gelassen wer- den, solange es an die Stromversorgung angeschlos- sen ist. Vor dem Verstauen des Geräts muss dieses vollständig abgekühlt sein.Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use

o Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wurden, kann Feuer, Stromschläge oder Personenschäden verursa- chen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch eine falsche o- der unsachgemässe Verwendung entstanden sind. o Füllen Sie den Behälter nur mit kaltem Wasser. Füllen Sie niemals Mineralwasser, Milch oder andere Flüs- sigkeiten in den Tank. o Betreiben Sie die Kaffeemaschine niemals ohne Was- ser. o Stecken Sie niemals einen Finger in den Kapselein- wurf, um Verletzungen oder ein Einklemmen zu ver- meiden. o Während der Kaffeezubereitung befindet sich extrem heisses Wasser im Kapseleinwurf. Um Verletzungen zu vermeiden, heben Sie den Griff während des Zube- reitungsvorgangs nicht an.Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use

  • LIEFERUMFANG UND VERPACKUNG o Vergewissern Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme, dass das Gerät vollständig und unbeschädigt ist. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und setzen Sie sich mit Ihrem Händler oder unserer Kundendienstabteilung in Verbindung.

Die Verpackung muss von Kindern ferngehalten werden – es besteht Erstickungsgefahr!

  • BETRIEB DES GERÄTS Inbetriebnahme o Stellen Sie die Kaffeemaschine auf eine stabile Arbeitsplatte ausser Reichweite von Wasser. o Stellen Sie die Kaffeemaschine nicht in die Nähe von Hitzequellen. o Spülen Sie den Wasserbehälter aus, bevor Sie ihn mit Trinkwasser füllen. o Schliessen Sie den Kapseleinwurf, indem Sie den Griff komplett nach unten drücken. o Schliessen Sie die Maschine an die Stromversorgung an und schalten Sie sie durch Drü- cken der Einschalttaste an. o Die Anzeigeleuchte an der Kaffee-Taste blinkt während des Aufwärmvorgangs rot. Warten Sie, bis sie grün wird. o Stellen Sie einen Behälter unter den Kaffeeauslauf und drücken Sie die Kaffee-Taste, um die Maschine zu spülen. Wiederholen Sie diesen Vorgang fünfmal. o Schütten Sie dann das Wasser aus. Reinigen Sie alle abnehmbaren Teile gründlich mit warmem Wasser. Kaffeezubereitung
  • Heben Sie während dem Betrieb der Maschine niemals den Griff.
  • Wir empfehlen die tägliche gründliche Reinigung aller abnehmba- ren Teile mit warmem Wasser.
  • Bitte wechseln Sie auch das Wasser im Behälter jeden Tag, um die einwandfreie Qualität und den guten Geschmack des zubereite- ten Kaffees zu gewährleisten.
  • Aufgrund des geringen Fassungsvermögens einer Espresso-Tasse, empfehlen wir, die Tasse vor der Zubereitung aufzuwärmen.

o Füllen Sie den abnehmbaren Wasserbehälter mit Trinkwasser. o Öffnen Sie den Kapseleinwurf vollständig durch Anheben des Griffs und legen Sie eine Kaffeekapsel ein.Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use

o Schliessen Sie den Kapseleinwurf, indem Sie den Griff komplett nach unten drücken. o Schliessen Sie die Maschine an die Stromversorgung an und schalten Sie sie durch Drü- cken der Einschalttaste an. o Die Anzeigeleuchte an der Kaffee-Taste blinkt während des Aufwärmvorgangs rot. Warten Sie, bis sie grün wird. o Vergewissern Sie sich, dass die Tropfschale ordnungsgemäss angebracht ist, sie rastet automatisch ein. o Durch Hochklappen der Tropfschalenabdeckung wird Platz für eine grosse Tasse ge- schaffen. o Stellen Sie die Tasse auf die Tropfschalenabdeckung oder das Tassengitter. o Für einen Espresso drücken Sie die Kaffee-Taste. Für einen Lungo halten Sie die Kaffee- Taste drei Sekunden lang gedrückt. o Die Maschine stoppt automatisch nach der Zubereitung. Drücken Sie die Taste erneut, um den Kaffeefluss zu unterbrechen oder mehr Kaffee nachzufüllen. o Entfernen Sie die Kapsel immer gleich, wenn der Kaffee fertig ist. Durch Anheben des Griffs fallen die Kapseln automatisch in das Kapselfach. o Wenn Sie einen weiteren Kaffee zubereiten möchten, legen Sie eine neue Kapsel in den Kapseleinwurf. o Leeren Sie das Kapselfach und reinigen Sie das Gerät und den Behälter regelmässig. o Wenn die Maschine nicht verwendet wird, schalten Sie sie immer aus und trennen Sie sie von der Stromversorgung. Kaffeemenge einstellen o Die Kaffeemenge ist werksseitig auf 30 ml bei einem Espresso und 60 ml bei einem Lungo voreingestellt. o Die Kaffeemenge kann wunschgemäss eingestellt werden. o Stellen Sie die Tasse auf die Tropfschaltenabdeckung oder das Tassengitter. o Sie gelangen in den Programmiermodus, indem Sie die Kaffee-Taste länger als 10 Se- kunden gedrückt halten, die Anzeigeleuchte an der Kaffee-Taste leuchtet dann rot und grün. o Drücken Sie anschliessend entweder die Kaffee-Taste, um die Einstellung für einen Es- presso vorzunehmen oder halten Sie die Taste drei Sekunden lang gedrückt, um die Lungo-Menge einzustellen. o Wenn die gewünschte Menge erreicht ist, drücken Sie die Kaffee-Taste erneut. Automatischer Standby-Modus o Wenn das Gerät neun Minuten lang nicht verwendet wurde, schaltet es automatisch in den Standby-Modus. Durch Drücken der Kaffee-Taste kann das Gerät wieder akti- viert werden.Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use

  • REINIGUNG UND WARTUNG

Trennen Sie die Maschine vor der Reinigung von der Stromversor- gung. Das Stromkabel, der Stecker oder das Gerät selbst dürfen nicht in Wasser oder eine Flüssigkeit eingetaucht werden – es besteht an- sonsten das Risiko eines Stromschlags.

Wir empfehlen die regelmässige Durchführung der folgenden Massnahmen: o Spülen und reinigen Sie alle abnehmbaren Teile gründlich mit warmem Wasser und Spülmittel. o Reinigen Sie den Kapseleinwurf mit einem trockenen Tuch. o Reinigen Sie die Maschine mit einem feuchten Tuch. Tauchen Sie die Maschine niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Entkalkung Damit Ihre Kaffeemaschine ihren einwandfreien Zustand behält, sollten Sie den folgenden Entkalkungsvorgang in Abhängigkeit vom Kalkgehalt Ihres Trinkwassers ungefähr dreimal im Jahr durchführen: o Füllen Sie den Wasserbehälter in dem vom Hersteller angegebenen Verhältnis mit Wasser und einem Haushaltsentkalker. o Schliessen Sie den Kapseleinwurf, indem Sie den Griff komplett nach unten drücken. o Schliessen Sie die Maschine an die Stromversorgung an und schalten Sie sie durch Drü- cken der Einschalttaste an. o Die Anzeigeleuchte an der Kaffee-Taste blinkt während des Aufwärmvorgangs rot. Warten Sie, bis sie grün wird. o Stellen Sie einen Behälter unter den Kaffeeauslauf und drücken Sie die Espresso- oder Lungo-Taste so oft, bis der Wasserbehälter leer ist. o Spülen Sie den Wasserbehälter gründlich aus und füllen Sie ihn mit frischem Trinkwas- ser. Drücken Sie dann wiederum die Espresso- oder Lungo-Taste so oft, bis der Was- serbehälter leer ist. o HINWEIS: Der Wasserbehälter kann auch mithilfe des Programmiermodus für die Kaf- feemenge auf einmal geleert werden. Wenn Sie diese Funktion nutzen, müssen Sie allerdings die gewünschte Kaffeemenge nach der Beendigung des Entkalkungsvor- gangs erneut einstellen.Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use

  • FEHLERBEHEBUNG Problem Lösung Keine Anzeige. Vergewissern Sie sich, dass der Stecker richtig in der Steckdose steckt, dass die Einschalt- taste gedrückt wurde und dass das rote Licht leuchtet. Die Maschine macht komische Geräusche. Vergewissern Sie sich, dass der Behälter mit Wasser gefüllt ist. Die Lichter leuchten, aber es fliesst kein Kaf- fee aus dem Auslauf. Die eingelegte Kaffeekapsel könnte fehler- haft sein. Warten Sie einige Sekunden und versuchen Sie es dann erneut mit einer ande- ren Kapsel. Unter der Maschine tritt Wasser aus. Vergewissern Sie sich, dass der Behälter ord- nungsgemäss angebracht ist. Nach der Kaffeezubereitung ist ein leichtes Zi- schen zu hören. Dabei handelt es sich um keinen Fehler, son- dern um den notwendigen Ausgleich des Druckregelventils.
  • ENTSORGUNG o Zur ordnungsgemässen Entsorgung geben Sie das Gerät bitte an einen Händler, den Kundendienst oder Rotel AG zurück. o Die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Altgeräte sind getrennt zu sammeln, um einerseits Wiederverwertung und Recycling zu optimie- ren und andererseits potenzielle Gesundheits- und Umweltgefahren zu verhindern. Die durchgestrichene Mülltonne erscheint auf allen Produkten, um die Besitzer an ihre Verpflichtung zur Mülltrennung zu erinnern. Für weitere Informationen zur fachge- rechten Entsorgung von Haushaltsgeräten setzen Sie sich bitte mit ihren lokalen Be- hörden oder dem Händler in Verbindung. Dieses Gerät entspricht den folgenden EU-Richtlinien: 2014/35/EU (Niederspannungsrichtlinie) 2014/30/EU (Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit)Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ROTEL

Modell : U220CH1

Kategorie : Kaffeemaschine