U2763CH - Kaffeemaschine ROTEL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts U2763CH ROTEL als PDF.
Benutzerfragen zu U2763CH ROTEL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch U2763CH - ROTEL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. U2763CH von der Marke ROTEL.
BEDIENUNGSANLEITUNG U2763CH ROTEL
SCHEMATISCHE DARSTELLUNG
- Deckel des Bohnenbehalters
- Deckel des Wasserbe-halters
- Zierblende des Wasserbehalters
- Wasserbehälter
- Vordere Blende links
- Zierblende des Kaffeeauslaufs
- Zierblende der Tropfschale
- Obere Abdeckung
- Tassen-Abstellfläche
- Vordere Blende rechts
- Aufschäumeinheit
- Aufschäumduse
- Abdeckung der Tropfschale
- Tropfschale
Français
- Bohnenbehalter
- Einstellknopf für das Mahlwerk
- Deckel des Satzbehalters
- Kaffeeauslauf
Français
- Netzschalter
- Dampfaste
- Espressotaste
- Kaffeeetaste
- Zwei Tassen
- Kaffeestärketaste
- SETTING-Taste
- Display
Français
- Sicherheitschinweise 12
- Beschreibung der Symbole 16
- Hinweise zur ersten Inbetriebnahme 16
Netzanschluss 16
Wasserbehälter auffullen 16
Bohnenbehalter auffullen 17
Mahlwerk. 17
Einschalten 17
Ausschalten 18
Zubereiten von Getränken 18
Kaffeezubereitung 19
Einmalige Einstellung der Kaffeeparameter 20
Kaffeezubereitung mit Kaffeepulver 21
Zwei Tassen Kaffee zubereiten 22
Verwendung der Milchaufschäumduse 22
Programmeinstellung 23
Pflegeinstellung 23
Getränkeeinstellung 23
Getränkparameter und Einstellbereich 23
Temperatureinstellung 24
Vorbruheinstellung 24
Einstellen der Wasserharte 24
Automatische Abschaltung 24
Reset. 25
Informationen 25
Sprache 25
Exit 25
Reinigung und Pflege 26
Kaffeemaschine spulen 26
Brüheinheit reinigen 27
Kaffeemaschine entkalken 28
Satzbehalter und Tropfschale reinigen 30
Wasserbehalter reinigen 30
Bohnenbehalter reinigen 31
Kaffeemaschine reinigen 31
- Displaymeldungen 32
Störungsbehebung 33
Transport 34
Entsorgung 35
Francais. 36
Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen.
Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschranken physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Dieses Gerätarf nicht von Kindernbenutzt werden. Das Gerätund seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
- Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
-ritte prüfen Sie nach Entfernung der Verpackung, ob das Gerät intakt ist. Wenn Sie Zweifel haben, stellen Sie die Störung fest und setzen Sie sich direkt mit ihrem Handler oder dem Hersteller in Verbindung.
- Lassen Sie Verpackungsmaterialien nicht in Reichweite von Kindern liegen, da sie eine potenzielle Gefahrenquelle darstellen.
- Das Gerät muss entsprechend den im Einsatzland geltenden Sicherheitsstandards installiert werden.
Die elektrische Sicherheit theses Geräts ist nur gewährleistet, wenn es korrekt an ein geeignetes Erdungssystem angeschlossen wird, das den Sicherheitsstandards entspricht. Achten Sie daraufuf, dass die Netzversorgung die für das Gerät erforderliche Leistung bereitstellt.
○ Der Einsatz von Verlängerungskabeln oder elektrischen Adaptern für Mehrfachsteckdosen wird nicht empfohlen. Sollte die Verwendung unumganglich sein, dürfen nur Einzeladapter oder Kabel verwendet werden, die den aktuellen Sicherheitsstandards entsprechen. Überschreiben Sie niemals die an Adapter und Kabel angegebene Kapazität oder die am Adapter angegebene Maximalleistung.
Das Gerätarf nur für seinen ursprünglichen Zweck verwendet werden. Alle anderen Verwendungen sind unsachgemäss und gefährlich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch fehlerhafte oder unvernüftige Benutzung verursacht wurden. Der Techniker hat den Benutzer an die Sicherheitsstandards zu erinnern, um den einwandfrei den Betrieb des Geräts sicherzustellen.
Die Benutzung von Elektrogeräten unterliegt den Sicherheitsstandards.
O Wenn der Kunde das Gerät für längerere Zeit nicht benutzt, ist das Netzkabel von der Stromversorgung zu trennen und der Wasserbehälter zu leeren.
o Um sicherzustellen, dass das Gerät ordnungsgemäß und effizient arbeitet, ist es unumganglich, die Bedienungsanleitung des Herstellers zu beachten, regelmäßige Instandhaltungsaufgaben durchzuführen und alle Sicherheitsvorrichtungen zu kon-trollieren.
Es ist darauf zu achten, dass Hände und andere Körperteile nicht in die Nähe der Ausläufe für Kaffee, Dampf oder Heisswasser gelangen, um Verbrühenungen zu vermeiden.
○ Der Instandhaltungstechniker muss den Handler oder Hersteller unverzüglich von etwaigen Problemen bei der Installation oder beim Betrieb des Geräts informieren.
Die Kaffeemaschine damit bei Temperaturn zwischen 5^ und 40^ betrieben werden.
BESCHREIBUNG DER SYMBOLE

Nichtbeachten der Anweisung kann zu lebensgefährlichem Stromschlag führen.

Nichtbeachten der Anweisung kann zur Beschädigung des Gerätes oder zu Verletzungen führen.

Nichtbeachten der Anweisung kann zu Verbrühungen oder Verbrennungen führen.

Bei Auftauchen these Symbols ist die Anweisung sorgfaltig zu lessen.

Dieses Symbol bezieht sich auf Recycling.
HINWEISE ZUR ERSTEN INBETRIEBNAHME
Netzanschluss
Stellen Sie die Kaffeemaschine auf eine stabile Unterlage weltab von Wasser auf.
O Halten Sie die Kaffeemaschine von Wärmequellen fern.
Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung den Anforderungen entspricht.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass keine Stolpergebnis besteht.
Wasserbehälter auffellen
Es darf nur sauberes Wasser mit Zimmertemperatur in den Behalter gefuftt werden. Keine anderen Flüssigkeiten einfullen (z.B. warmes Wasser, heisses Wasser, Milch), da dies zur Beschädigung des Geräts führen kann.
Aus Gründen der Gesundheit und um einen eigenen Geschmack des Kaffees zu gewährleisten, ist das Wasser im Behälter tätig zu wechseln.
Die Wassermenge im Behälter darf die Füllstandsmarkierung MAX nicht überschreiben.
Bohnenbehälter auffullen
O Fullen Sie niemals besides aufbereitete Kaffeebohnen (z.B. mit Zucker, Kakao) in den Bohnenbehalter
Es dürfen nur geröstete Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter gegeben werden. Niemals andere Produkte wie Reis, Sojabohnen, Schokoladenbohnen, Nüsse, Zucker oder Gewürze einfüssen.
O Niemals harte Gegenstände in den Bohnenbehälter geben, da dies zur Beschädigung des Mahlwerks führt.
Der Deckel des Bohnenbehalters dient zur optimalen Aromaversiegelung.itte verl ieren Sie den Deckel nicht.
Keine Flüssigkeiten in den Bohnenbehälter füssen.
Mahlwerk
O Der Mahlgrad des Kaffees ist entsprechend der verwendenten Bohnen einzustellen.
○ Der Mahlgradarf nur verstellt werden, während das Mahlwerk in Betrieb ist, da es sonst beschädigt wird.
Bei dunklen Kaffeebohnen wird ein groberer Mahlgrad empfohlen.
Bei hellenen Kaffeebohnen wird ein feinerer Mahlgrad empfohlen.
O Wenn Kaffee während der Zubereitung gar nicht oder nur sehr langsam ausgegeben wird, sollte ein großerer Mahlgrad eingestellt werden.
O Wenn Kaffee während der Zubereitung sehr schnell ausgegeben wird und die Crema auf der Oberfläche eine helle Farbe hat, sollte ein feinerer Mahlgrad eingestellt werden.
O Änderungen an der Einstellung des Mahlgrades werden erst nach der Zubereitung von zwei oder mehr Tassen Kaffee wirksam.
Einschalten
Da das Gerät werkseitig geprüft wurde, konnen sich noch Spuren von Kaffee im Inneren befinden. Wir garantieren, dass das Gerät fabrikneu ist.
Bei der ersten Inbetriebnahme führt das Gerät einen Selftest und eine Reinigung durch. Diese Prozess kann nicht übersprungen werden, da das Gerät dadurch seinen optimalen Betriebszustand erreicht.
Bei jedem Einschalten führt das Gerät einen Aufheiz- und Reinigungszyklus durch. Diese Vorgang kann nicht unterbrochen werden. Das Gerät kann erst nach Abschluss diesen Vorgangs benutzt werden.
Owahrend der Reinigung kann warmes Wasser aus dem Kaffeeauslauf in die Tropfschale fliessen. Achten Sie darauf, dass Sie sich durch das heisse Wasser nicht verbrufen.
-itte achten Sie darauf, dass das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist, bevor Sie es einschalten.
Ausschalten
Bej jedem Ausschalten führt das Gerät automatisch eine Reinigung durch. Der Vorgang kann nicht unterbrochen werden und dient zur Beseitigung von Kaffeesatz und zur Reinigung der Leitungen.
Owahrend der Reinigung kann heisses Wasser aus dem Kaffeeauslauf in die Tropfschale fliessen. Achten Sie darauf, dass Sie sich durch das heisse Wasser nicht verbrufen.
O Nach Betätigung der Netztaste fuhrt das Gerät zuerst eine automatische Reinigung durch und schaltet sich dann aus.
ZUBEREITEN VON GETRÄNKEN
In diesen Kapitel wird erlautert, wie sich mit dem Gerät verschiedene Arten von Kaffee, heisses Wasser, heisse Milch und Milchschaum zuberieten halten.itte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch, um hochwertige Getränke zu erhalten.
Das heisse Wasser hat eine hohe Temperatur, achten Sie daraufuf, dass Sie sich nicht verbrufen.
-ritte achten Sie darauf, dass am Display die Meldung „READY" angezeigt wird, bevor Sie mit der Zubereitung des Kaffees beginnen.
Niemals dunkel geröstete Kaffeebohnen verwenden.
Die Kaffeebohnen sind an einem trockenen Ort ohne direkte Sonnen einstrahlung aufzubewahren.
Um eine hohe Qualität des Kaffees zu gewährleisten, ist das Wasser im Wasserbehälter tätiglich zu wechseln.
O Wenn Sie die Tasse vor der Zubereitung anwärmen, schmeckt der Kaffee better.
Bette stellen Sie die Höhe des Kaffeeauslaufs entsprechend der Höhe der verwendenten Tasse ein, um Kaffeespritzer zu vermeiden.
Verstellbereich des Kaffeeauslaufs: 80-115mm.

Kaffeezubereitung
Sobald am Display die Meldung „READY" erscheint, können Sie den Kaffee ihrer Wahl zubereiten.
Die Zubereitung von Kaffee wird am Beispiel von Espresso erlautert.
Für Espresso wird eine Getränkemenge von 30 bis 50ml empfohlen.itte wärmen Sie die Tassen aufgrund der geringen Menge vor. Wenn Sie die Espresso-Tasteomal drücken, beginnt die Zubereitung des Kaffees, bei zweimaligem Drücken wird der Vorgang abgebrochen.

Warten Sie, bis am Display die Meldung „READY" erscheint und drücken Sie die Espressotaste.

Das Mahlwerk setzen sich in Gang. Sie können jetzt anhand der linken bzw. rechten Taste die Menge der Kaffeebohnen einstellen. Die Standardeinstellung für Espresso ist: 00

Nach Abschluss des Mahlvorgangs kann die Kaffeemenge durch Drücken der linken bzw. rechten Taste nicht mehr verstellen werden.

Während der Zubereitung konnen Sie die Kaffeemenge durch Drucken der linken bzw. rechten Taste einstellen.

Sie können die Zubereitung des Kaffees durch Drucken der Espresso-Taste jederzeit abbrechen.

Wenn auf dem Display das links stehende Symbol erscheint, ist der Espresso fertig und Sie konnen ihn geniessen.

Einmalige Einstellung der Kaffeeparameter
Die 5 nachstehenden Einstellungen können jeder Mal vorgenommen werden.
Einstellen der Menge an Kaffeebohnen, nach dem am Display die Meldung „READY“ erschieden ist.
Einstellen der Menge an Kaffeebohnen während des Mahlens
Einstellen der Kaffeemenge während der Zubereitung
Einstellen der Zubereitungszeit des Dampfs
Einstellen der Heisswassermenge
Detaillierte Anweisungen
Sie können den Mahlgrad des Kaffees und die Getränkemenge{jedes Mal vor oder während der Zubereitung erneut einstellen. Die Einstellungen werden nicht gespeichert.

Nach Erscheinen der Meldung „READY" können Sie mit der Taste STRENGTH die Stärke des Kaffees einstellen. Es stehen drei Stufen zur Auswahl: 0 0 0 0 0 0 De Auswahl bezieht sich immer nur auf die jeweils{nachste Tasse und wird nicht gespeichert.

Drucken Sie, während die Kaffeebohnen gemahlen werden, die linke bzw. rechte Taste, um die Stärke des Kaffees einzustellen. Die Standardeinstellung ist normal Drucken Sie die linke Taste, wenn Sie den Kaffee mild und die rechte Taste, wenn Sieihn stark wünschen.

Drücken Sie während der Zubereitung von Kaffee [,COFFEE] die linke bzw. rechte Taste, um die Menge an Kaffeebohnen einzustellen. Mit der rechten Taste wird die Menge erhöht, mit der linken verringgert.

Drücken Sie während der Zubereitung von Dampf [.,STEAM"] die linke bzw. rechte Taste, um die Dauer der Dampfzubereitung einzustellen. Mit der rechten Taste wird die Dauer erhöht, mit der linken verringert.

Drücken Sie während der Zubereitung von Heisswasser [.,HOT WATER"] die linke bzw. rechte Taste, um die Menge des heissen Wassers einzustellen. Mit der rechten Taste wird die Menge erhöht, mit der linken verringgert.

Kaffeezubereitung mit Kaffeepulver
These Funktion kann benutzt werden, um Kaffee aus Kaffeepulver zuzubereiten.
Füllen Sie niemals andere Substanzen wie beispielsweise Instantkaffee oder Kakaopulver in den Pulverbehälter, da das Gerät dadurch beschädigt werden kann.
Fullen Sie kein Kaffeepulver in den Bohnenbehälter, da das Gerät dadurch beschädigt werden kann.
Spulen Sie den Pulverbehälter nicht mit Wasser aus, da sonst die Gefahr von Stromschlag besteht.
-ritte verwenden Sie nur einwandfrei gemahlenes Kaffeepulver für die Zubereitung von Espresso.
Es dürfen nur 7-14 g Kaffeepulver eingefüllt werden. Eine grössere Menge kann das Gerät beschädigen.
Bei der Zubereitung des Kaffees aus Pulver wird nur das Mahlen der Kaffeebohnen übersprungen. Die übrigen Schritte sind die gleichen wie bei der Zubereitung von Espresso, Americano und Kaffee. In this Kamel wird die Zubereitung anhand von Espresso beschreiben.




READY
CLEAN
FILL POWDER SELECT BEVERAGE
Warten Sie, bis am Display die Meldung „READY" erscheint und drücken Sie die SETTING-Taste, um zu den Einstellungen zu gelangen.
Drücken Sie die linke bzw. rechte Taste, um die gewünschte Funktion auszuwahlen.
Drücken Sie die SETTING-Taste, wenn am Display die Meldung „USE POWDER" angezeigt wird. Damit gelangen Sie zur Funktion Kaffeezubereitung mit Kaffeepulver.
Füllen Sie Kaffeepulver ein, wahren Sie das Symbol für den Kaffee, den Sie zubereiten möchten, und starten Sie den Prozess. Zur Auswahl stehen „Espresso", „Americano" und „Coffee".
Zwei Tassen Kaffee zubereiten
Mit diesen Gerät{lassen sich zwei Tassen Kaffee gleichzeitig zubereiten.
These Funktion kann für die Espresso- und Kaffeezubereitung verwendet werden.
Die Getränkezubereitung mithilfe dieser Funktion verläuft genauso wie die Espressound Kaffeezubereitung. Sie müssen nur das gewünschte Getrank wahlen.
READY
SELECT BEVERAGE
STRENGTH
000
Drücken Sie nach Erscheinen der Meldung „READY" auf dem Display die Taste „Zwei Tassen", um den Prozess zu starten.
Wahlen Sie das gewünschte Kaffeegetränk - zur Auswahl stehen Espresso und Kaffee.
Eserscheint die Kaffeestärke.
Die Standardeinstellung ist (stark)
Verwendung der Milchaufschäumdüse
Mit der Milchaufschäumdüse kann Milchschaum hergestellt werden.
Aus der Milchaufschäumduse kann heisser Dampf austreten, achten Sie auf Verbrühenungen.

READY
HEATING
STEAM READY
READY
Warten Sie, bis am Display die Meldung „READY“ angezeigt wird und drucken Sie die Taste „STEAM".
Wenn die Temperatur zur dampferzeugung nicht ausreicht, setzt sich der Boiler in Gang. Durch erneute Betätigung der Taste "STEAM" kann die Aufheizung abgebrochen werden.
Drücken Sie die Taste „Steam" für die Zubereitung Ihres Geträns.
Während der Zubereitung konnen Sie die Dampfmenge über die linke bzw. rechte Taste regulieren. Durch erneute Betätigung der Taste „STEAM" kann der Prozess abgebrochen werden.
Wenn am Display wieder die Meldung „READY" erscheint, können Sie zur Kaffeezubereitung zurückkehren.
PROGRAMMEINSTELLUNG
In thisem Kapitel erhalten Sie Hinweise zur Programmeinstellung.
Achten Sie darauf, dass am Display die Meldung „READY" erscheint. Drücken Sie dann die SETTING-Taste und navigieren Sie über die linke und rechte Taste zu „MENU", um ins Menu zu gelangen.

Pflegeinstellung
itte lessen Sie die ausfuhrlichen Hinweise zu Spulung der Bruheinheit und Entkalkung im Kapitel „REINI-GUNG UND PFLEGGE".

Getränkeeinstellung
In thisem Kapitel erhalten Sie Hinweise zur Getränkeeinstellung. Zu den einstellbaren Parametern gehoren Kaffeestärke, Kaffeemenge, Heisswassermenge und Dampfzeit.
Die eingestellten Parameter werden zur Standardeinstellung für jedem Getränk.
1. Espressoeinstellung 2. Kaffeeinstellung 3. Dampfeinstellung 4. Heisswassereinstellung
Getränkeparameter und Einstellbereich
Die Parameter für Stärke und Menge halten sich für die nachstehenden Getränke einstellen.
Fur Espresso: Stärke und Menge
Fur Kaffee: Stärke und Menge
O For Dampf: Dauer der Dampfzubereitung
Fur heisses Wasser: Menge
In der folgenden Tabelle finden Sie Angaben zu den einzelnen Parametern und deren Einstellbereich:
| Getränke Stärke Menge | ||
| Espresso | Mild: 0 Normal: 0 Stark: 0 0 0 | Kaffeemenge: 25 – 120 ml |
| Kaffee | Kaffeemenge: 25 – 240 ml | |
| Dampf | Dampfdauer: 3 – 120s | |
| Heisses Wasser | Heisswassermenge: 10 – 450 ml |
Temperatureinstellung
Sie konnen die Temperatur des Kaffeegeträns einstellen.
Rufen Sie das Einstellungsmenu auf, wahlen Sie „TEMPERATURE" und wahren Sie über die linke bzw. rechte Taste die gewünschte Kaffeetemperatur. Bestätigen Sie ihre Auswahr mit der SETTING-Taste. Die Einstellung ist abgeschlossen. Zur Auswahr stehen hohe Temperatur und normale Temperatur.
Vorbrüheinstellung
Sie konnen während der Kaffeezubereitung Vorbrufen einstellen.
Gehen Sie zu Einstellungen, wahren Sie „PRE-BREW" und wahren Sie dann über die linke und rechte Taste Vorbrühen oder Vorkochen aus. Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der SETTING-Taste. Die Einstellung ist abgeschlossen.
Einstellen der Wasserhärte
o Je nach Wasserhärte in ihrer Region muss das Gerät früher oder später entkalkt werden. Damit das System in der Lage istrechtzeitig anzuzeigen, wann eine Entkalkung fällig wird, müssen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts die Wasserhärte korrekt eingeben.
| Einstellung | Wasserhärte | Entkalkungszyklus | |
| ●●●● | >21 °dH | >37.8 °fH | 150 Tassen |
| ●●●○ | 15–21 °dH | 25.3–37.8 °fH | 300 Tassen |
| ●●○○ | 8–14 °dH | 12.7–25.2 °fH | 450 Tassen |
| ●○○○ | 1–7 °dH | 1–12.6 °fH | 900 Tassen |
Automatische Abschaltung
Die automatische Abschaltzeit ist auf 2 Stunden eingestellt - das heisst, das Gerät schaltet sich 2 Stunden nach dem Einsatzen automatisch ab.

Der Einstellbereich für die automatische Abschaltung beträgt zwischen 5 Minuten und 4 Stunden.
Gehen Sie zu Einstellungen, wahren Sie „AUTO-OFF" und stellen Sie über die linke und rechte Taste die automatische Abschaltzeit ein. Bestätigen Sie durch Betätigung der SETTING-Taste. Die Einstellung ist abgeschlossen.
Reset
Mit dieser Funktion setzen sich alle Menüeinstellungen und Standard-Getränkeeinstellungen auf den Werkszustand zusücksetzen (ausser der Spracheinstellung). Die gespeicherten Informationen werden ebenfalls nicht gelöscht.
Gehen Sie zu Programmeinstellungen, wahren Sie die „RESET"–Funktion und wahren Sie dann über die linke und rechte Taste „RESET" aus. Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der SETTING-Taste. Die Einstellung ist abgeschlossen.
Informationen
In this Programm konnen Sie Informationen über das Gerät, die Wartungsperioden und die Anzahl der lubereiteten Getränke einsehen.
Anzahl der insgesamt zubereiteten Getränke
Anzahl der zubereiteten Emssos
Anzahl der zubereiteten Kaffees
Anzahl der Dampfzubereitungen
Anzahl der Heisswasserzubereitungen
Anzahl der mit Pulverkaffee zubereiteten Kaffees
Anzahl der durchgeführten Spulvorgänge
Anzahl der durchgeführten Entkalkungen
Anzahl der durchgeführten Spulvorgänge der Brüheinheit
Anzahl der getauschten Wasserfilter
Be der Inbetriebnahme ist bereits eine Anzahl von zubereiteten Getränken im Gerät gespeichert, da jedem Gerät vor Auslieferung werkseitig getestet wird.
Sprache
Sie konnen an der Kaffeemaschine ihre gewünschte Sprache einstellen.
Gehen Sie zu Programmeinstellungen, wahren Sie „CHOOSE LANGUAGE" und drücken Sie die linke und rechte Taste, um die gewünschte Sprache auszuwahlen. Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der SETTING-Taste. Die Einstellung ist abgeschlossen.
Exit
Wahlen Sie EXIT", wenn Sie die Programmeinstellungen wieder verlassen möhen. Drücken Sie daraufaufhin die SETTING"-Taste, um die Einstellungen zu verlassen. Nach Abschluss der Einstellung kehrt das Gerät wieder in den Bereitschaftsmodus darüber und zeigt die Meldung READY" an.
REINIGUNG UNDPFLEGGE
In thisem Kapitel werden Reinigung und Pflege der Kaffeemaschine erlautert.
Die tägliche Pflege gewährleistet nicht nur einen eigenen Kaffeegeschmack, sondern verlangert auch die Lebensdauer des Gerätes.
Kaffeemaschine spulen
In thisem Kapitel finden Sie eine Einfuhrung in Reinigung und Pflege der Kaffeemaschine.
Drücken Sie die Reinigungstaste, bevor Sie Kaffee zubereiten. Dadurch werden Leitungen und Brüheinheit vorgehtzt, was wichtig ist für einen gute Kaffeegeschmack.
Die Reinigungsfunktion ist im Bereitschaftsmodus, READY" durchzufahren.

Drücken Sie die SETTING-Taste, wenn sich die Kaffeemaschine im Bereitschaftsmodus „READY" befindet, um in die Einstellungen zu gelangen.
Drücken Sie die SETTING-Taste, wenn am Display die Meldung „CLEAN" erscheint, um die Reinigungsfunktion aufzurufen. Starten Sie dann die Reinigung von Brüheinheit und Kaffeeauslauf.
Die Reinigung der Kaffeemaschine lässt sich nicht unterbrechen.
Nach Abschluss der Reinigung kehrt das Gerät automatisch in den Bereitschaftsmodus „READY" zurück.
Brüheinheit reinigen
O Wenn die Reinigung der Brüheinheit erforderlich wird, erscheint auf dem Display die Meldung "NEED BREW CLEAN". Dabei handelt es sich nur um einen Hinweis - die übrigen Funktionen der Maschine konnen weiterhin genutzt werden. Die Reinigung der Brüheinheit dauerert etwa 10 Minuten.

Wenn nach einer bestimmten Nutzungsdauer die Reinigung der Brüheinheit erforderlich wird, erscheint auf dem Display die Meldung „NEED BREW CLEAN". Drücken Sie die SETTING-Taste, um den Reinigungsprozess zu starten.

Wahlen Sie über die linke bzw. rechte Taste „MENU". Drücken Sie dann die SETTING-Taste, um ins Einstellungenmenu zu gelangen.

Wahlen Sie über die linke bzw. rechte Taste „MAINTENANCE". Drucken Sie dann die SETTING-Taste, um in die Pflegeinstellungen zu gehalten.

Wahlen Sie über die linke bzw. rechte Taste „BREW CLEAN". Bestätigkeiten Sie ihre Wahl mit der SETTING-Taste.

Wahlen Sie über die linke bzw. rechte Taste „BREW CLEAN CONFIRM" Drücken Sie die SETTING-Taste, um die Reinigung der Brüheinheit zu starten.

Vor Reinigung der Brüheinheit ist die Tropfschale zu reinigen, da Reinigungswasser auf die Schale tropfen kann.

Setzen Sie die Tropfschale ein.

Nach Einsetzen der Tropfschale erscheint am Display die Meldung „PRESS SETTING", um den Prozess zu starten.

Die Brüheinheit wird jetzt gereinigt.

Öffnen Sie den Pulverbehälterdeckel, werfen Sie die Reinigungstab- lette hinein, schliessen Sie den Deckel und drücken Sie die Reinigungstaste, um die Reinigung der Brüheinheit zu starten.

Die Brüheinheit wird jetzt gereinigt.

Leeren Sie die Tropfschale aus.

Setzen Sie die Tropfschale ein.

Nach Abschluss der Reinigung kehrt das Gerät in den Bereitschaftsmodus „READY" zurück.
Kaffeemaschine entkalken
Durch tätigliches Benutzten des Geräts kommt es zu Kalkablagerungen. Der Umfang der Ablagerungen schwankt entsprechend der Härte des lokalen Wassers.
Entkalker enthalten Säuren, die Augen und Haut reizen konnen. Beachten Sie deshalb unbedingt die Sicherheitshinweise auf der Verpackung. Sollte noch einmal versehentlich Entkalker in Kontakt mit Augen oder Haut kommt, sind die betroffenen Stellen unverzüglich mit sauberem Wasser abzuspulen.
○ Der gesamte Entkalkungsprozess dauert etwa 30 Minuten.
Empfohlen wird der flüssige Entkalker von Rotel, der im Verhältnis 1:1 zu verwenden ist. Der Einsatz eines anderen Entkalkers führt eventuell nicht zum gewünschten Ergebnis und kann das Gerät beschädigen.
o Der Abbruch des Entkalkungsprozesses kann das Gerät beschädigen. Wenn der Entkalkungsprozess einmal gestartet ist, darauf nicht vorzeitig abgebrochen werden.

Nach einer bestimmten Nutzungsdauer erscheinen auf dem Display abwechselnd die Meldungen „NEED DESCALE" und „READY". Drücken Sie die SETTING-Taste, um das Entkalkungsprogramm zu öffnen.

Wahlen Sie über die linke bzw. rechte Taste „MENU". Drücken Sie dann die SETTING-Taste, um ins EinstellungsmENU zu gelangen.

Wahlen Sie über die linke bzw. rechte Taste „MAINTENANCE". Drücken Sie dann die SETTING-Taste, um auf die Pflegeseite zu gelangen.

Wahlen Sie über die linke bzw. rechte Taste „DESCALE".

Bestätigen Sie mit der SETTING-Taste.

Die Dauer beträgt etwa 30 Minuten. Drücken Sie die SETTING-Taste, um die Entkalkung zu starten.

Vorbereitung von Entkalkung und Reinigung. Leeren Sie zuerst die Tropfschale aus, da immer etwas Reinigungswasser in die Tropfschale fliesst.

Setzen Sie die Schale ein.

Befüllen Sie den Wasserbehälter mit 0,5 Litern Frischwasser, geben Sie 0,5 Liter Entkalkerflüssigkeit hinzu und setzen Sie den Wasserbehälter wieder in die Kaffeemaschine ein.





Wenn Sie Entkalkung und Reinigung zum ersten Mal durchführren, stellen Sie einen Behälter mit einem Fassungsvermögen von mehr als einem Litter unter den Kaffeeauslauf.
Leeren Sie die Schale aus.
Setzen Sie die Schale ein.
Nehmen Sie nach der ersten Stufe des Entkalkungs- und Reinigungsprocesses den Wasserbehälter hereaus und reinigen Sieihn. Befüllen Sieihn erneut mit Frischwasser und setzen Sieihn wieder in die Kaffeemaschine ein.
Drücken Sie die SETTING-Taste, um die zweite Stufe der Entkalkung und Reinigung zu beginnen.
Stellen Sie zur Entfernung des in den Leitungen verbliebenen Entkalkungsmittels ein Gefass unter den Kaffeeauslass, dessen Fassungsvermögen grosser ist als 1 Liter.
Leeren Sie die Schale aus.
Setzen Sie die Schale ein.
Sobald am Display die Meldung „READY" erscheint, ist die Entkalkung abgeschlossen. Sie können jetzt mit der Kaffeezubereitung fortfahren.
Satzbehälter und Tropfschale reinigen
Verwenden Sie zur Reinigung von Satzbehälter und Tropfschale keine chemischen Lösungsmittel, aggressiven Reinigungsmittel oder Alkohol.
Tropfschale und Satzbehalter sind nicht spulmaschinenfest.
Verwenden Sie keine Metallgegenstände, um Schmutz und Kaffeeablagerungen zu beseitigen, da andernfalls Tropfschale und Satzbehälter verkratzt werden können.
- Wenn es erforderlich wird, den Satzbehälter zu leeren, sollte dies schnellstmöglich durchgeführt werden, sonst kann das Gerät beschädigt werden.
! EMPTY GROUNDS
! INSTALLTRAY
READY
! EMPTYTRAY
READY
Nach der Zubereitung von jeweils 15 Tassen Kaffee wird auf dem Display automatisch die Meldung „EMPTY GROUNDSONS" angezeigt.
Bitte entfernen Sie den Kaffeesatz aus der Tropfschale und dem Satzbehälter.
Setzen Sie die Tropfschale wieder ein. Das Gerät kehrt in den Bereitschaftsmodus „READY” zurück.
Wenn die Tropfschale voll ist, zeigt das Gerät automatisch die Meldung „EMPTY TRAY" an. Nehmen Sie die Tropfschale hereaus und schüten Sie das Wasser weg.
Setzen Sie die Tropfschale wieder ein. Das Gerät kehrt in den Bereitschaftsmodus „READY" zurück.
Beim Entfernen von Kaffeesatz und Restwasser aus der Tropfschale sollenn Satzbehalter und Tropfschale immer auch gleich gereinigt werden.
O Nach Reinigung der Tropfschale trocknen Sieitte die 2 kleinen Blechte am Ende der Tropfschale mit einem Tuch ab und setzen Sie die Tropfschale wieder in das Gerät ein.



Wasserbehalter reinigen
Es wird empfohlen, den Wasserbehälter immer erst unter fliesse sendem Wasser auszuspulen, bevor er aufgefüllt wird.
○ Der Wasserbehälter ist regelmässig zu reinigen (etwa 1 Mal pro Monat oder bei jedem Wechsel des Wasserfilters). Verwenden Sie hierzu einen feuchten Lappen und ein mildes Reinigungsmittel.
Da der Wasserbehälter aus lebensmittelechtem, umweltfreundlichem Material gefertigt ist, kann er leicht brechen. Behandeln Sieihn schonend und setzen Sieihn nicht fallen. Sollte der Wasserbehälter beschädigt sein, wenden Sie sichitte an den Kundendienst.



Bohnenbehälter reinigen
Zum Reinigen des Bohnenbehalters darauf kein Wasser verwendet werden, da es sonst zur Beschädigung des Mahlwerks kommt.


- Biste verwenden Sie einen trockenen Lappen oder Kühchenkrepp, um die Fettrückstände aus dem Bohnenbehälter zu entfernen.
○ Da der Deckel des Behalters aus lebensmittelechtem, umweltfreundlichem Material gefertigt ist, kann er leicht brechen. Behandeln Sieihn schonend und setzen Sieihn nicht fallen. Sollte der Deckel des Bohnenbehalters beschädigt sein, wenden Sie sichitte an den Kundendienst.
Kaffeemaschine reinigen
Vor der Reinigung ist das Gerät auszuschalten und der Netzstecker zuziehen. Die Kaffeemaschinearf nicht in Wasser getaucht werden, da dies zu Stromschlag führen kann.
Kontrollieren Sie regelmässig, ob sich Kaffeesatzpulver im Inneren der Kaffeemachine befindet. Das Pulver kann mit einem Pinsel entfernt werden.
Wischen Sie das Touch-Panel mit einem trockenen, weichen Lappen ab. Das Touch-Panel ist aus Glas und leicht zerbrechtlich. Wenn das Glas bricht, besteht die Gefahr von Stromschlag.
Wischen Sie die Oberfläche des Geräts mit einem trockenen, weichen Lappen ab. Verwenden Sie keine harten Gegenstände, um Kaffeereste vom Gerät zu entfern, da dadurch die Oberflächen verkratzt werden können.



DISPLAYMELDUNGEN
| Ursachen | Lösungen | |
| EMPTY TRAY | Weil die Tropfschale voll ist, ist die Geträn-kezubereitung nicht möglich. | Nehmen Sie die Tropfschale Heraus, lee- ren das Wasser aus und setzen Sie sie wieder ein. |
| EMPTY GROUNDSD | Weil der Satzbehälter voll ist, ist die Geträn-kezubereitung nicht möglich. | Nehmen Sie den Satzbehälter Heraus, lee- ren Sie den Kaffeesatz aus und setzen Sie den Behälter wieder ein. |
| FILL WATER TANK | Weil der Wasserbehälter leer ist, ist die Ge-tränkezubereitung nicht möglich | Füllen Sie den Wasserbehälter mit Was- ser auf. |
| FILL BEANS | Weil der Bohnenbehälter leer ist, ist die Ge-tränkezubereitung nicht möglich. | Füllen Sie Kaffeebohnen in den Behälter und drücken Sie eine beliebige Taste. |
| LACK OF POWDER | Es ist nicht genug Kaffeepulver im Pulverbe- halter. | Fügen Sie bei der Zubereitung eines Kaf- fees aus Pulver immer einen vollen Löffel Pulver hinzu. |
| INSTALL TRAY | Weil die Tropfschale nicht richtig installiert ist, kann das Gerät nicht benutzt werden. | Installieren Sie die Tropfschale richtig. |
| UNIT EMPTY | Weil sich nicht genug Wasser in den Leitun- gen befindet, kann das Gerät nicht benutzt werden. | Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Wasserselbstdiagnosesystem zu starten. |
| TEMPERATURE HIGH | Weil die Temperatur des Geräts zu hoch ist, kann das Gerät nicht benutzt werden. | Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie eine Stunde, bevor Sie es wieder ein-schalten. |
| TEMPERATURE LOW | Weil die Temperatur des Geräts ist zu niedrig ist, kann das Gerät nicht benutzt werden | Erhöhen Sie die Zimmertemperatur. |
| PRESSURE HIGH | 1. Verstopfte Leitung; 2. Verwendung dunkel gerösteter Kaffeebohnen oder zu fein ge-mahlenen Pulverkaffees; 3. Der Filter der Brüheinheit ist verstopft. | 1. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Selfbstdiagnosesystem zu starten; 2. Stellen Sie das Mahlwerk auf einen groß- beren Mahlgrad ein; 3. Starten Sie die Reinigung der Brüheinheit. |
| BREW UNIT STUCK | Innenteile haben sich verklemmt. | Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Selfbstdiagnosesystem zu starten. |
STÖRUNGSEHEBUNG
In thisem Kapitel werden einige Störungen beschreiben und wie sie sich beheben给他们.
- Falls sich eine Störung nicht mit einer der folgenden Methoden beheben{lsst, setzen Si suchitte mit dem Kundendienst in Verbindung.

| Problem | Ursache | Lösungen |
| Die Temperatur des Kaffees ist zu niedrig. | Die Tasse wurde nicht vorgewärmt. | Spüssen Sie die Tasse mit warmem Wasser aus, bevor Sie Kaffe zubereiten. |
| Da bereits eine Minute seit der Zubereitung des letzten Kaffees ver-gangen sind, haben sich Brüheinheit und Leitungen abgekühlt. | Bereiten Sie mehrere Tassen Kaffee zu. | |
| Der Kaffee wird nur tropfen-weise aus dem Kaffeeaus-lauf ausgegeben. | Der Pulverkaffee ist zu fein oder die Bohnen wurden zu fein gemahlen. | Stellen Sie einen groβeren Mahlgrad ein oder verwenden Sie einen geeigneten Pulverkaffee. |
| Der Filter der Brüheinheit ist ver-stopf. | Aktivieren Sie das Reinigungssprogramm für die Brüheinheit. | |
| Nicht genügend Kaffeeöl. | Sie verwenden die falsche Kaffee-bohnensorte. | Verwenden Sie geeignete Kaffeebohlen. |
| Das Mahlwerk verursacht Geräusa. | Es befinden sich Fremdkörper im Mahlwerk. | Bereiten Sie einen weiteren Kaffee zu. Wenn die Störung bestehen bleibt, setzen Sie sichitte mit dem Kundendienst in Verbindung. |
| Das Display meldet ständig „EMPTY TRAY". | Die klinen Blechteile am Ende der Tropfschale sind schmutzig oder nass. | Wischen Sie die Blechteile trocken. |
| Das Display meldet ständig „INSTALL TRAY". | Der Kaffeesatz am Boden des Geräts wurde nicht entwickrt. | Entfernen Sie den Kaffeesatz am Boden des Geräts. |
| Das Display meldet ständig „FILL WATER TANK", obwohl der Wasserbehälter voll ist. | Die Anzeige des Wasserbehalters ist blockiert. | Reinigen Sie den Wasserbehälter. |
| Das Display meldet ständig „FILL BEANS", obwohl der Bohnenbehälter voll ist. | Der Bohnenbehälter ist zu olig und klebrig für die Kaffeebohlen. | 1. Rühren Sie die Kaffeebohlen im Bohnenbehälter um.2. Prüfen Sie, ob die Kaffeebohlen nicht zu stark geröstet sind oder mittels Holzkohle geröstet wurden.3. Reinigen Sie den Bohnenbehälter. |
| Die Meldung „Errors" wird angezeigt. | Die Kaffeemaschine ist defekt und darf nicht weiter verwendent werden. | Schalten Sie das Gerät aus und setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Ver-binding. |
- TRANSPORT
- Biste bewahren Sie die Verpackung des Geräts für den zukünftigen Transport auf.
Vor dem Transport ist das Wasser aus der Kaffeemaschine zu entfernen, da es sonst zu Schaden am Gerät kommt kann.
Nach Entfernen des Wassers ist das Gerätinnen und aussen zu trocknen.
Nach dem das Wassersystem geleert wurde, führt das Gerät beim nachsten Einschalten das „Inbetriebnahme“-Programm durch (siehe Kapitel „Hinweise zur ersten Inbetriebnahme").
Beim Leeren des Wassersystems tritt heisser Dampf aus dem Kaffeeauslauf aus.itte achten Sie daraufuf, dass Sie sich nicht verbrufen.



READY
FILL WATER TANK
EMPTY UNIT
Das Gerät befindet sich im Bereitschaftsmodus „READY".
Nehmen Sie den Wasserbehälter Heraus. Auf dem Display erscheint die Meldung „FILL WATER TANK".
Halten Sie die Reinigungstaste gedrückt, bis auf dem Display „EMPTY UNIT" erscheint. Das Gerät startet die Reinigung des Wassersystems automatisch. Achten Sie damit auf heissen Dampf, der aus dem Kaffeeauslauf dringt, um Verbrühenungen zu vermeiden.
Nach Leerung des Wassersystems schaltet sich das Gerät automatisch ab. Nehmen Sie die Tropfschale hereaus, nachdem sich das Gerät abgeschaltet hat, und entfernen Sie das Wasser, das sich darin gesammelt hat.
ENTSORGUNG
Zur ordnungsgemassen Entsorgung geben Sie das Gerätitte an einen Handler, den Kundendienst oder Rotel AG zurück.
Die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden)dürfen. Altgeräte sind getrennt zu sammeln, um einserseits Wiederverwertung und Recycling zu optimieren und andererseits potenzielle Gesundheits- und Umweltgefahren zu verhindern. Die durchgestrichene Mülltonne erscheint auf allen Produkten, um die Besitzer an ihre Verpflichtung zur Mülltrennung zu erinnern. Für weitere Informationenzur fachgerechten Entsorgung von Haushaltsgeräten setzen Sie sichitte mit ihren lokalen Behörden oder dem Handler in Verbindung.
Dieses Gerät entspricht den folgenden EU-Richtlinien:
2014/35/EU (Niederspannungsrichtlinie) 2014/30/EU (Richtlinie über die elektromagnetische Verträgelichkeit)
François
CONSIGNES DE SECURITÉ
Garantieverpflichtung
Wir verpflichten uns,这点 Gerat Kostenlos wieder instand zu setzen, falls es bei sachgemesser Behandlung innerhalb der Gar-. tantiezeit versagen sollte. Wir beseitigen alle Mangel, die auf Material- oder Fabrikationsfehlern beruben. Die Garantieleistung erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile nach unserer Wahl. Eine Garantieleistung entfallt fur Schaden an Verschleissteilen, fur Schaden und Mangel, die durch unsachgemasse Behandlung oder Wartung auftreten (insbesondere Verkalkung und gewerblicher Einsatz). Sie wird nur gewahrt, wenn entweder die Garantiekarte mit Kaufdatum, Handlerstempel und Unterschrift versehen oder die Kaufquittung mit dem Gerat an die zutreffende Servicestationingesandt wird (siehe Adre sue unten). Rucksendungen sollen in der Originalverpackung erfolgen. Transportkosten geben zu Lasten des Kaufers.itte vergessen Si nicht, der Sendung Ihre Adresse und, falls der Fehler nicht offensichtlich ist, eine Erlarung beizufugen.
EinfachAnleitung