U220CH1 - Macchina da caffè ROTEL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo U220CH1 ROTEL in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Macchina da caffè a capsule |
| Marca | Rotel |
| Modello | U220CH1 |
| Alimentazione | Rete elettrica (tensione e potenza non specificate) |
| Capacità del serbatoio dell'acqua | Non specificata (rimovibile) |
| Sistema di capsule | Capsule di caffè standard |
| Funzioni principali | Espresso, Lungo |
| Regolazione del volume | Programmabile (30 ml espresso, 60 ml lungo predefinito) |
| Modalità standby automatico | Dopo 9 minuti di inattività |
| Preriscaldamento | Spia rossa lampeggiante, diventa verde |
| Sicurezza | Non immergere, non lasciare incustodito, spegnimento automatico |
| Pulizia quotidiana | Parti smontabili lavabili con acqua calda |
| Decalcificazione | Ogni 3 mesi con decalcificante domestico |
| Risoluzione dei problemi comuni | Controllare acqua, capsula, serbatoio; sibilo normale |
| Garanzia | Riparazione gratuita esclusi pezzi di usura e calcare |
| Conformità | Direttive CE 2014/35/UE e 2014/30/UE |
| Utilizzo | Solo per uso domestico |
Domande frequenti - U220CH1 ROTEL
Domande degli utenti su U220CH1 ROTEL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale U220CH1 - ROTEL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. U220CH1 del marchio ROTEL.
MANUALE UTENTE U220CH1 ROTEL
1 Pulsante di alimentazione
2 Pulsante caffe
3 Leva
4 Vano delle capsule
5 Serbatoio dell'acqua
6 Coperchio del serbatoio dell'acqua
7 Contenitore capsule usate
8 Coperchio del vassoio raccogligocce
9 Griglia del supporto tazzina
10 Vassoio raccogligocce
English
1 Power button
2 Coffee button
3 Handle
4 Capsule gate
- Avvertenze di sicurezza 22
Articoli in dotazione e imballaggio 26 - Funzionamento dell'apparecchio 26
Primoutilizzato 26
Preparazione del caffe 26
Programmazione del volume del caffe 27
Modalitàstandby automatica 27
Pulizia e manutenzione 28
Decalcificazione 28
Risoluzione dei problemi 29
Smaltimento 29
English 30
L'inosservanza delle seguenti istruzioni cui provocare lesioni personali o danni materiali (scariche elettriche, ustioni, incendi). Le presenti informazioni sulla sicurezza e sui rischi non sono destinate solo a protegere la salute delle persone dell'utilizzatore e di altre persone, maanche a garantire il corretto funzionamento dell'apparecchio. Occorre quando rispetto queste informazioni sulla sicurezza e non分开arle mai dall'apparecchio se viene consegnato a terzi.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte e da persone prive di esperienza e competenze, perché l'utilizzo avvenga molto il controllo di un supervisore o perché abbiano ricevuto istruzioni su come utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e abbiano compreso i rischi correlati.
L'apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. L'apparecchio e il relativivo cavo di alimentazione devono essere tenuti fuori alla portata dei bambini.
Non permettere ai bambini di giocare con l'apparecchio.
Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere effettuate da bambini in assenza di supervisione.
Se si utilizza un appearecchio elettrico nelle vicinanze di bambini, è necessaria una rigorosa supervisione.
L'apparecchio deve essere scollegato alla rete elettrica quando rimane incustodito e prima di svolgere operazioni di montaggio, smontaggio o pulizia.
L'apparecchio è progettato esclusivamente per uso domestico.
L'apparecchio non deve essere utilizzato all'aperto.
L'apparecchio è destinato all'uso domestico e ad altri ambienti simili, come:
- aree adibite a cucina all'interno di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro,
fattorie, - camere d'albergo, motel e altri ambienti residenziali,
e bed and breakfast.
Non utilizzato l'apparecchio per scopi diversi da quanto specificato expressamente in quello manuale.
Non immershere in liquidi l'apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina.
L'apparecchio non deve essere collocato su un bruciatore a gas caldo o elettrico o nelle vicinanze.
Non lasciare che il cavo di alimentazione scenda dal bordo del tavolo o del piano di lavoro, o che venga aicontatto con superfici calde.
Non tirare, torcere o piegare il cavo.
Non tentare di effettuare una riparazione se la spina, il cavo di alimentazione o l'apparecchio sono danneggiati o difettosi. Le riparazioni possono essere effettuate soltanto dal nostro servizio di assistenza.
Prima di collegare l'apparecchio a una presa di corrente, è necessario verificare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targhetto dei dati nominali dell'apparecchio.
- Scollegare l'apparecchio tenero e tirando la spina; non tirare mai agendo direttamente sul cavo.
L'apparecchio non deve essere lasciato incustodito quando è collegato alla rete elettrica. Prima di riporre l'apparecchio, attendere il completo raffreddamento.
L'uso di accessori non consigliati o non forniti o dal produttore cui causare incendi, scariche elettriche o
lesioni personali. Il produttore declina qualsiasi responsabilità per anni o lesioni causati da uso errato o improperio.
Il serbatoio dev'essere riempito solo con acqua fredda. Non usare mai acqua minerale, latte o altri liquidi per riempire il serbatoio.
La macchina per caffe non deve mai essere in funzione sensz'acqua.
Non insere mai le dita nel vano delle capsule, per evitare che rimangano intrappolate o lesionate.
Duringe il processo di preparazione, il vano delle capsule contiene acqua molto calda. Per evitare rischi di lesioni, non sollevare la leva durante la preparazione.
ARTICOLI IN DOTAZIONE E IMBALLAGGIO
Prima del primo utilizzato, si raccomanda di verificare che l'apparecchio sia completo e che non sia danneggiato in nessun modo. In caso di dubbi, non mettere in funzione l'apparecchio e rivolgersi al proprio rivenditore o centro di assistenza.

Tenere l'imballo lontano alla portata dei bambini, cosi da evitare il rischio di soffocamento.
Disporre la macchina per caffe su un piano di lavoro stabile, che non sia vicino all'acqua.
o Tenere la macchina per caffe a debita distanza da fonti di calore elevato.
Sciacquare il serbatojo dell'acqua prima di riempirlo con acqua potabile.
O Chiudere il yano delle capsule abbassando completeness la leva.
O Collegare la macchina alla rete elettrica e accenderla premendo il pulsante di alimentazione.
La spia luminosa attorno al pulsante caffe lampeggia di colore rosso durante il riscaldamento dell'apparecchio. Attendere che la luce diventi verde.
Disporre un contentatore molto l'erogatore di caffe e premere il pulsante del caffe per risciacquare la macchina. Ripetere cinque volte.
Quindi eliminare l'acqua. Pulire a fondo con acqua calda tutte le parti smontabili.
Preparazione del caffe

Non sollevare mai la leva con l'apparechio in funzione.
- Si raccomanda di pulire a fondo quotidianamente con acqua calda tutte le parti rimovibili.
Per preservare il sapore e la salubrità del caffe, si raccomanda di sostituire l'acqua nel serbatoio agli giorni.
- Considerate le piccole dimensioni della tazzina da caffe, si suggerisce di riscaldarla prima della preparazione.
Riempire il serbatojo dell'acqua estrabile con acqua potabile.
O Aprire il vano delle capsule sollevando completamente la leva e insereire una capsula di caffé
Chiudere il vano delle capsule abbassando completeness la leva.
O Collegare la macchina alla rete elettrica e accenderla premendo il pulsante di alimentazione.
La spia luminosa attorno al pulsante caffe lampeggia di colore rosso durante il riscaldamento dell'apparecchio. Attendere che la luce diventi verde.
o Verificare che il vassoio raccogligocce sua montato correttamente; delve scattare in posizione da solo.
O Sollevando il coperchio del vassoio raccogligocce è possibile disporre una tazza grande sulla griglia del supporto tazzina.
Posizioneare la tazza sul coperchio del vassoio raccogligocce o sulla griglia del supporto tazzina.
o Premere il pulsante caffe per un espresso, o premere e tenere premuto il pulsante per tre secondi per un caffe lungo.
La preparazione si arresta automaticamente. Per interrompere il flusso di caffe o rab- boccare il caffe, premere di nuovo il tastingo caffe.
A preparazione conclusa, espellere sempre la capsula. Le capsule cadono automaticamente nel contentitore delle capsule usate quando si solleva la leva.
Per preparare un'alto caffe, inseire una capsula nuova nel vano.
Snuotare il contentitore delle capsule usate, sciacquare e rifornire l'unità di frequente.
o Specnere sempre la macchina per caffe e scollegarla dall'alimentazione elettrica quando non è in uso.
Programmazione del volume del caffe
Di fabbrica sono impostati un volume di 30ml per un espresso e 60ml per un caffe lungo.
Se lo si desidera, è possibile modificare il volume.
Posizione rataz sul coperchio del vassoio raccogligocce o sulla griglia del supporto tazzina.
Per accedere alla modalità programmazione, premere e tenere premuto il pulsante caffe per altri 10 secondi; la spia luminosa attorno al pulsante caffe si illumina di rosso e verde.
o Premere quindi il pulsante caffe per programmare il volume per un espresso, oppure premere e tenere premuto per tre secondi per programmare il volume per un caffe lungo.
o. Quando e stato raggiunto il volume desiderato, premere nuovamente il pulsante caffe.
Modalità standby automatica
L'apparecchio accede automaticamente alla modalità standby après nove minuti di mancato utilizzato. Per "risvegliare" l'apparecchio, premere il pulsante caffe.
PULIZIA E MANUTENZIONE

Prima di pulirlo, verificare che l'apparecchio sia scollegato alla rete elettrica.
A protezione da scariche elettriche, non immergere il cavo di alimentazione, la spina o l'apparecchio in acqua o altri liquidi.
Si raccomanda di effettuare le operazioni seguenti con cadenza regolare:
sciacquare e pulire a fondo tutte le parti rimovibili con acqua calda e detergente.
Pulire il vano delle capsule con un panno umido.
Pulire la macchina con un panno umido; non immergere mai la macchina in acqua o liquido.
Decalcificazione
Per mantenere in perfette condizioni la macchina per caffe, è necessario effettuire la de- calcificazione grosso modo tre volte l'anno, a seconda del contento di minerali dell'acqua in uso:
riempire il serbatoio dell'acqua con acqua e prodotto decalcificante domestico, nel rapporto indicato dal produttore.
Chiudere il vano delle capsule abbassando completeness la leva.
O Collegare la macchina alla rete elettrica e accenderla premendo il pulsante di alimentazione.
La spia luminosa attorno al pulsante caffe lampeggia di colore rosso durante il riscaldamento dell'apparecchio. Attendere che la luce diventi verde.
Disporre un contentatore molto l'erogatore di caffe e premere ripetutamente il pulsante Espresso o Lungo, fatto quando il serbatojo dell'acqua non è vuoto.
Sciacquare a fondo il serbatoio dell'acqua; riempirlo con acqua potabile nuova e, ancora una volta, premere ripeturamente il pulsante Espresso o Lungo, fino a quando il serbatoio dell'acqua non è vuoto.
O NOTE: èanche possibile svuotare il serbatoio dell'acqua in un'unica volta,utilizzando la modalità di programmazione del volume del caffe. Tuttavia, prima di procedere in tal senso, ultimata la procedura di decalcificazione, è necessario riprogrammare l'apparecchio per il volume di caffe desiderato.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema | Soluzione |
| Non è visible nessuna indicazione. | Verificare che la spina sia stata inserita correttamente nella presa di corrente, che il pul-sante di alimentazione sia stato premuto e che la spia rossa corrispondente sia accesa. |
| La macchina emette un rumore insolito. | Controllare che nella macchina sia presente acqua. |
| Le spie sono accese ma non esce caffe. | La capsula di caffe除去 inserita potrebbe essere difettosa. Attendere alcuni secondi, quando ri-provare con una capsula nuova. |
| Sul fondo della macchina vi sono tracce d'ac-qua. | Verificare che il serbatoio sia stato inserito correttamente in posizione. |
| Si sente un lieve sibilo dopo l'erogazione del caffe. | Non è segno di malfunzionamento. E' il nor-male assestamento della valvola di controllo della pressione. |
SMALTIMENTO
Per lo smaltimento corretto, la macchina deve essere restituita al rivenditore specializzato, al servizio di assistenza o alla ditta Rotel AG.
La Direttiva UE 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE) sancisce che gli elettrodomestici non possono essere smaltiti usando il normale ciclo di rifiuti solidi urbani. Le apparecchiature dismesse vanno invece raccolte separamente al fine di ottimizzare il costo di riutilizzo e dei materiali di ricicchio che compongono la macchina, escludendoosi un danno potenziale alla salute pubblica e all'ambiente. Il simbolo del bidone su ruote barrato appara su tutti i prodotti per ricordare ai proprietari le obligazioni inerenti la raccolta differenziata. I proprietari dovrebbero rivolgersi alle autorità locali o al rivenditore delle apparecchiature per raccogliere ulteriori informazioni in merito al corretto smaltimento delle apparecchiature stesse.
Questo appearecchio è conforme con le seguenti Direttive UE:

2014/35/UE (Direttiva sulla Bassa Tensione)
2014/30/UE (Direttiva sulla Compatabilità Elettromagnetica)
English
O Impegno di garanzia
Ci impegniamo a riparare gratis quello apparecchio, qualora - malgradono un uso correto - si fosse gua-stato durante il periodo di garanzia. Eliminiamo tutti i difetti causati da difetti del materiale o di fabbrica. La prestazione di garanzia aviene con il ripristino o la sostituzione di pezioni difettosi a oura discrezione. Una prestazione di garanzia decade nel caso di danni a pezioni soggetti a usura, di anni e difetti dovuti a trattamento o a manutenzione non corretti (in particolare calcificazione e utilizzo industriale). Viene conquessa solo se la cartolina di garanzia munita della data d'acquisto, del timbro del rivenditore e della firma o la ricevuta d'acquisto e l'apparecchio vengono inviati al rispettovo servizio di assistenza (vedi indirizzo in basso). L'invio deve avvenir nell'imballaggio originale. Le spese di trasporto sono a carico dell'acquirente. Non dimenticatevi p.f. di allegare all'invio il mystro indirizzo e, qualora il difetto non fosse chiaro,anche una spiegazione.
Warranty commitment
Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon: 062 787 77 00
After-sales service: 5012 Schonenwerd E-mail: office@rotel.ch