MHG20002 - Heißluftpistole Meister Craft - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MHG20002 Meister Craft als PDF.
| Produkttyp | Heißluftpistole (Abbeizer) |
| Marke | Meister Craft |
| Modell | MHG20002 |
| Stromversorgung | 230 V ~ 50 Hz |
| Max. Leistung | 2000 W |
| Temperatur - Stufe I | 350 °C (1000 W, 300 l/min) |
| Temperatur - Stufe II | 550 °C (2000 W, 500 l/min) |
| Luftstrom | 300 l/min (I) / 500 l/min (II) |
| Netzkabel | 3 m |
| Gewicht | 0,65 kg |
| Mitgeliefertes Zubehör | 4 Düsen (Flachdüse, Ablenkdüse, Reflektordüse, Punktdüse) + Schaber |
| Hauptfunktionen | Entlacken, Etikettenablösen, Lösen von rostigen Schrauben, Auftauen von Rohren, Trocknen von Farbe, Schrumpfen von Kunststoffen usw. |
| Verwendungszweck | Haushalt (Heimwerken) |
| Sicherheit | Tragen Sie Schutzhandschuhe und Schutzbrille; nicht auf Personen/Tiere richten; nicht in explosionsgefährdeter Atmosphäre verwenden; integrierter Ständer zum Abstellen |
| Wartung und Reinigung | Mit einem feuchten Tuch reinigen; keine Lösungsmittel verwenden; vor Reinigung Netzstecker ziehen |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Reparaturen durch qualifiziertes Fachpersonal mit Originalteilen; Öffnen führt zum Garantieverlust; wenden Sie sich an den Meister-Kundendienst |
| Normen | Richtlinie 2011/65/EU (RoHS) |
Häufig gestellte Fragen - MHG20002 Meister Craft
Benutzerfragen zu MHG20002 Meister Craft
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heißluftpistole kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MHG20002 - Meister Craft und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MHG20002 von der Marke Meister Craft.
BEDIENUNGSANLEITUNG MHG20002 Meister Craft
D - Heißluftgebläse...... 6
CZ - Horkovzdušná pistole ..... 14
Meister Werkzeuge GmbH Kundenservice
Oberkamper Str. 39 · Warenannahme Tor 1 D-42349 Wuppertal
Tel.: +49 (0) 202 / 24 75 04 30 +49 (0)202 / 24 75 04 31 +49 (0)202 / 24 75 04 32
Fax: +49 (0)202 / 6 98 05 88
E-Mail: meister-service@meister-werkzeuge.de
Diese Betriebsanleitung kann im PDF-Format von unserer Internet seite www.meister-werkzeuge.de heruntergeladen werden.
Abb. 1

text_image
meister MHG2000-2 1 6 5 4 3 2 7Abb. 2

Betriebsanleitung & Sicherheitshinweise

WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanlei tung bitte vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbe wahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut - zer muss diese Betriebs anleitung ebenfalls weitergege ben werden.
Inhalt
| Seite | Seite | ||
| 1 – Lieferumfang 6 | 6 – Gerätespezifische Sicherheitshinweise | 10 | |
| 2 – Technische Informationen 6 | 7 – Montage und Einstellarbeiten | 10 | |
| 3 – Bauteile 6 | |||
| 4 – Bestimmungsgemäßer Gebrauch | 6 | 8 – Betrieb | 11 |
| 9 – Arbeitsweise | 11 | ||
| 5 – Allgemeine Sicherheitshinweise | 7 | 10 – Wartung und Umweltschutz | 12 |
1 - Lieferumfang
- Heißluftgebläse
• 4 Vorsatzdüsen und 1 Farbkratzer - Betriebsanleitung
- Garantieurkunde
2 - Technische Informationen
Technische Daten
| Stromversorgung | 230 V~/50 Hz |
| Leistungs aufnahme | P_max. = 2000 W |
| Leistungsaufnahme/ | I: P_N 1000 W/ |
| Temperatur/ | 350 °C/300 l/min |
| Luftmenge | II: P_N 2000 W/ |
| 550 °C/500 l/min | |
| Kabel | 300 cm |
| Gewicht | 0,65 kg |
Technische Änderungen vorbehalten.
3 - Bauteile
1 Lufteintritt
2 Geräteständer
3 Ein-/Ausschalter
4 Griffschutz
5 Zubehöraufnahme
6 Heißluftaustritt
7 Vorsatzdüsen und Farbkratzer
4 – Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Entfernen von Farbe und Lack
• Entfernen von Aufklebern
- Lockern von rostigen oder fest ange - zo ge nen Muttern und Metallschrauben
- Auftauen von eingefrorenen Rohren, Tür schlössern, Vorhängeschlössern usw.
- Hervorheben von natürlichen Maserungen bei Holzflächen vor dem Beizen oder Lackieren
- Beflämmung von Holzverkleidungen
- Schnelles Trocknen von Farben und Lacken. Dies ist besonders nützlich, wenn durch mehrmaliges Streichen oder Lackieren eine Farbangleichung erforderlich ist.
- Trocknen von Probeanstrichen. Vor - sich tig und aus größerer Entfernung arbeiten.
- Ablösen von altem Kitt an Fenster -scheiben
- Trocknen von nassen und feuchten Gegen ständen und Untergründen vor der Weiter verarbeitung
- Schrumpfen von Verpackungsfolien
- Ein- und Entwachsen von Skiern
- Schrumpfen von Polyvinyl-Drahtver - bin dung en
- Lösen von Bodenbelägen
• Verformen von Kunststoffen
Alle anderen Anwendungen werden ausdrücklich ausgeschlossen.
Dieses Gerät ist nur zum Einsatz im häuslichen Bereich bestimmt.
5 – Allgemeine Sicherheits - hin weise für den Um gang mit Elektrowerk zeugen
WARNING! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal-
tung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshin wei se und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen ver wen - dete Begriff „Elektrowerkzeug“ be zieht sich auf netzbetriebene Elektro werkzeug (mit Netzkabel) und auf akku betrie be ne Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
1 Arbeits platz si cherheit
a Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeits bereiche können zu Unfällen führen.
b Arbeiten Sie mit dem Elektro - werkzeug nicht in explosions ge - fährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Elektro werk zeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benut zung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablen - kung können Sie die Kon trolle über das Gerät verlieren.
2 Elektri sche Sicherheit
a Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steck dose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwen den Sie keine Adapterste cker gemein - sam mit schutzgeerdeten Elektrowerk zeug. Unver änderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektri schen Schlages.
b Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät er höht das Risiko eines elektri schen Schlages.
d Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Netzstecker aus der Steck dose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, schar fen Kanten oder sich bewegen den Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schla ges.
e Wenn Sie mit einem Elektrowerk -zeug im Freien arbeiten, verwen den Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zuge -lassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeig neten Verlängerungskabels ver ringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f Wenn der Betrieb des Elektro - werkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutz schal ter. Der Einsatz eines Fehler strom schutz -
schalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schla ges.
3 Sicherheit von Personen
a Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit ei nem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro werk zeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medika men - ten stehen. Ein Moment der Unacht - samkeit beim Gebrauch des Elektro - werkzeugs kann zu ernsthaften Ver - letzungen führen.
b Tragen Sie persönliche Schutz aus - rüstung und immer eine Schutz bril - le. Das Tragen persönlicher Schutz- aus rüstung, wie Staub maske, rutsch - feste Sicherheits schu he, Schutzhelm oder Gehör schutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, ver - ringert das Risiko von Verletzungen.
c Vermeiden Sie eine unbeabsich tigte Inbetriebnahme. Vergewis sern Sie sich, dass das Elektro werkzeug ausgeschaltet ist, be vor Sie es an die Stromversor gung und/oder den Akku an schließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Geräts den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug ein schalten. Ein Werkzeug oder Schlüs sel, der sich in einem dre henden Geräteteil befin - det, kann zu Verletzungen führen.
e Vermeiden Sie abnormale Kör per -haltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit
das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektro werkzeug in unerwar - te ten Situationen besser kontrollieren.
f Tragen Sie geeignete Kleidung. Tra - gen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewe - gen den Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich be wegenden Teilen erfasst werden.
g Wenn Staubabsaug- und -auffang-einrichtungen montiert wer den kön- nen, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und rich-tig verwendet wer den. Verwendung einer Staubab saugung kann Gefähr-dun gen durch Staub verringern.
4 Ver wen dung und Behandlung des Elektro werkzeuges
a Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerk zeug. Mit dem passenden Elektro werkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leis tungs bereich.
b Benutzen Sie kein Elektrowerk zeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräte ein stellungen vornehmen, Zube hörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaß nahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektro werkzeuges.
d Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reich - weite von Kindern auf. Lassen Sie
Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gele - sen haben. Elektrowerkzeuge sind ge fährlich, wenn Sie von unerfah renen Personen benutzt werden.
e Pflegen Sie das Gerät mit Sorg falt. Kontrollieren Sie, ob beweg liche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschä digt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig ge - pfleg te Schneidwerkzeuge mit schar - fen Schneidkanten verklem men sich weniger und sind leichter zu führen.
g Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisung gen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5 Service
a Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachperso nal und nur mit Originalersatztei len reparieren. Dadurch wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
b Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, muss sie – um Ge fährdungen zu ver mei den – vom Hersteller oder seinem Kundendienstvertreter ersetzt werden.
6 – Gerätespezifische Sicherheitshinweise

- Bei stauberzeugenden Arbeiten Atem - schutz maske und Schutzbrille tragen – nicht rauchen, offenes Feuer ver meiden.
- Stellen Sie sicher, dass sich der Geräteschalter in 0-Stellung befindet, bevor Sie den Stecker in die Steck - dose stecken.

• Die Düse wird sehr heiß. Tragen Sie Handschuhe und eine Schutzbrille.
- Benutzen Sie die Heißluft-Pistole niemals als Haartrockner.
- Richten Sie den heißen Luftstrom niemals auf Menschen oder Tiere.
- Vermeiden Sie den Gebrauch der Heißluft-Pistole in der Nähe von leicht entflammbaren Stoffen oder Gasen.
- Behindern Sie niemals den heißen Luftstrom, indem Sie den Luftaustritt verstopfen oder verdecken.
- Stellen Sie die Pistole zum Abkühlen immer aufrecht hin (Abb. 1) oder hängen Sie sie an ihrer vorgesehenen Aufhängung auf.
- Benutzen Sie dieses Werkzeug niemals in nasser Umgebung oder in Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer, Sauna etc.).
- Bei Verwendung als Standgerät für standsicheren, staubfreien Untergrund sorgen.
- Nicht bei Vorhandensein einer explo - sions fähigen Atmosphäre verwenden.
- Nach Gebrauch auf den Ständer auflegen und abkühlen lassen, bevor das Gerät weggepackt wird.
- Beim Arbeiten mit Heißluft können Dämpfe entstehen. Daher immer für gute Belüftung sorgen.
- Es ist nicht erlaubt, das Gerät längere Zeit im Freien zu lassen oder es dort aufzubewahren.
- Vorsicht bei der Bearbeitung von brennbaren Materialien (z.B. Lacke und ähnlichem). Nicht längere Zeit auf ein- und dieselbe Stelle richten!
• Die Pistole nicht unbeaufsichtigt lassen, solange sie in Betrieb ist. - Ein Brand kann entstehen, wenn mit der Pistole nicht sorgsam umgegan gen wird.
- Wärme kann zu brennbaren Materi - ali en geleitet werden, die verdeckt sind.
7 – Montage und Einstell arbeiten
Montage der Vorsatzdüsen
Je nach durchzuführender Arbeit können unterschiedliche Vorsatzdüsen (7) ver - wen det werden. Die Vorsatzdüsen wer den auf die Zubehöraufnahme (5) geklemmt. Um einen festen Sitz zu er - reichen muss der hintere Teil der Düsen ggf. mit einer Zange etwas zusammen - gedrückt werden.
ACHTUNG! Nicht festsitzende Vorsatzdüsen können sich beim Arbeiten lösen und zu Verbrennungen führen!
8 - Betrieb
Einschalten
Schalten Sie den Schalter (3) auf I. Inner halb einer Minute erreicht die Heißluft-Pistole eine Betriebstem peratur von 350 °C.
Schalten Sie den Schalter auf II. Inner - halb einer Minute erreicht die Heißluft-Pistole eine Betriebstemperatur von 550 °C.
Ausschalten
Gerät auf 0 schalten und auf dem Gerä - teständer (2) abkühlen lassen (Abb. 2).
HINWEIS: Wenn die Heißluft-Pistole mit einer Vorsatzdüse be trieben wird, das Gerät nach ca. 3 Mi nuten ausschalten und ca. 3 Mi -nuten auf dem Geräteständer ab küh- len lassen, um Überhitzung zu vermeiden!
Mit dem eingebauten Ständer (2) kann das Gerät auf jeder glatten Fläche auf recht hingestellt werden (Abb. 3). Sie haben dann für die Arbeit beide Hände frei.
9 - Arbeitsweise
ACHTUNG! Wegen der zu er - wartenden Rauchentwicklung beim Arbeiten ist immer ein geeig - neter Atemschutz anzulegen!
ACHTUNG! Richten Sie den Heiß - luftstrom nie auf das Anschluss - kabel! Das Kabel darf nicht mit der heißen Düse oder dem heißen Werk - stück in Berührung kommen, da an - derenfalls die Isolierung des Kabels schmelzen kann. Es besteht dann Stromschlaggefahr!
Werkstücke zunächst aus größerer Ent- fernung vorsichtig erwärmen. Bei Bedarf den Abstand verringern.
Entfernen von Farbe und Lack (Abb. 4)
HINWEIS: Die Heißluft-Pistole ist zum Entfernen von Öl- und Latexfarben geeignet! Sie kann keine Lasuren oder Grundierfarben, die zur Imprägnierung von Holz aufgetragen wurden, ablösen.
ACHTUNG! Dämpfe von Farben sind schädlich! Sorgen Sie bei Arbeiten im Haus immer für ausreichende Belüftung. Farbreste an der Düse sofort entfernen! Bei Über -hitzung der Farbe: Brandgefahr!
- Probieren Sie immer erst einen kleinen Farbabschnitt aus, bevor Sie größere Flächen bearbeiten.
- Verwenden Sie keine chemischen Ab - beizer in Verbindung mit der Heißluft-Pistole.
- Schalten Sie die Heißluft-Pistole ein. Halten Sie die Düse in einem Abstand von 8–10 cm auf die Farbe, bis sie Blasen wirft. Schieben Sie die Farbe mit dem Kratzeisen oder Spachtel in gleichmäßigen Strichen in Blas rich tung vom Untergrund.
- Erwärmen Sie dabei gleichzeitig die Fläche vor dem Kratzeisen oder Spach - tel, indem Sie die Pistole leicht hin und her bewe gen.
-
Der Rand des Kratzeisens oder Spach - tels muss häufig gereinigt wer den, damit er sauber und scharf bleibt.
-
Auf profilierten Oberflächen muss die Farbe erst erweicht und dann mit einer Drahtbürste entfernt werden.
- Alle Flächen, die nicht erhitzt werden sollen, mit nicht brennbarem Material abdecken. Richten Sie niemals die Heißluft direkt auf eine Fenster scheibe oder andere Glasflächen.
Anwendungsbereich für Vorsatzdüsen
Die Vorsatzdüsen für spezielle Arbeiten werden bei Bedarf auf den Luftaustritt der Heißluft-Pistole geschoben.
Flächendüse (a)
Ideal zum Entfernen von Farbe (Abb. 4). Auch geeignet zum auftauen von eingefrorenen Was ser -leitungen (Abb. 5).
ACHTUNG! Wasserleitungen und Gasleitungen sind äußerlich kaum zu unterscheiden! Gasleitungen dürfen nicht erwärmt werden!
Ablenkdüse (b)
Schützt angrenzende Flächen, die nicht erhitzt werden sollen bzw. hitze - emp find lich sind, z.B. Fensterscheiben (Abb. 6).
Reflektordüse (c)
Zum Verformen von Kunststoffen, z.B. Rohren, sowie zum Kabel schrumpfen (Abb. 7).
Punktdüse (d)
Für punktgenaues Arbeiten und Weich - löten (Abb. 8).
10 – Wartung und Umwelt schutz
Halten Sie die Öffnungen für den Luft - einlass und den Luftausgang immer sauber und frei von Schmutz. Säubern Sie die Pistole mit einem feuchten Lappen. Verwenden Sie für die Rei ni - gung kein Terpentin, Farblösungsmittel, Benzin oder ähnliche Mittel.
ACHTUNG! Vorher Netzstecker ziehen!
ACHTUNG! Nicht mehr brauch bare Elektro- und Akkugeräte gehören nicht in den Hausmüll! Sie sind entsprechend der Richt linie 2012/19/EU für
Elektro- und Elektronik- Altgeräte getrennt zu sammeln und einer um - welt- und fach gerech ten Wiederverwertung zuzu- führen.

Bitte führen Sie nicht mehr brauchba re Elektrogeräte einer örtlichen Sam mel stelle zu. Verpackungs - materialien nach Sorten getrennt sammeln und gemäß den örtlichen Bestimmungen entsorgen. Einzel - heiten erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
11 - Service-Hinweise
- Bewahren Sie die Maschine, Betriebs - an leitung und ggf. Zubehör in der Original verpackung auf. So haben Sie alle Informationen und Teile stets griffbereit.
- Meister-Geräte sind weitgehend war - tungsfrei, zum Reinigen der Gehäuse genügt ein feuchtes Tuch. Zusätzliche
Hin wei se ent nehmen Sie bitte der Betriebs an leitung.
- Meister-Geräte unterliegen einer streng gen Qualitätskontrolle. Sollte dennoch ein mal eine Funktions - störung auftreten, so sen den Sie das Gerät bitte an unsere Service-An schrift. Die Reparatur erfolgt umgehend.
- Eine Kurzbeschreibung des Defekts ver kürzt die Fehlersuche und Reparaturzeit. Während der Garantiezeit legen Sie dem Gerät bitte Garantie-Urkunde und Kauf beleg bei.
- Sofern es sich um keine Garantiere - paratur handelt, werden wir Ihnen die Reparatur kosten in Rechnung stellen.
WICHTIG! Öffnen des Gerätes führt zum Erlöschen des Garantiean - spruchs!
WICHTIG! Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Originalteile bzw. von uns frei - ge gebene Teile verwendet wurden und die Reparatur nicht vom Meister Werk zeuge GmbH, Kundenservice oder einem autorisierten Fachmann durch geführt wurde! Entsprechendes gilt für die ver wen deten Zubehörteile.
- Zur Vermeidung von Transport schäden das Gerät sicher verpacken oder die Original verpackung verwenden.
- Auch nach Ablauf der Garantiezeit sind wir für Sie da und werden even -tuelle Repa ra turen an Meister-Geräten kosten günstig ausführen.

Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal
| EG-Konformitätserklärung | EG-Verklaring van overeenstemming |
| Prohlášení o konformitě s ES | Oświadczenie zgodności Unii Europejskiej |
| Déclaration de conformité CE | AB Uygunluk Açıklaması |
| EC-Declaration of Conformity |
| Für das nachstehende Erzeugnis ... | Heißluftgebläse |
| Potvrzujeme tímto, že níže uvedený výrobek ... | Horkovzdušná pistole |
| Nous déclarons que le produit d signé ci-après ... | Décapeur thermique |
| The following product ... | Hot-Air-Gun |
| Voor het hieronder vermelde produkt ... | Verfstripper |
| Dla poniżej wskazanego urządzenia ... | Dmuchawa gorącego powietrza |
| Aşağıda belirtilen ürünün ... | Sıcak hava tabancası |
MHG2000-2
Nr. 5460520
Bj. 2015 · SN05001
… wird die Übereinstimmung mit folgenden Richtlinien erklärt:
... je v souladu s tûmito smûrnicemi:
... est conforme aux directives suivantes:
... is herewith declared to conform with the following guidelines:
... wordt verklaard dat het in overeenstemming is met de volgende richtlijnen:
... potwierdzamy zgodność z następującymi wytycznymi:
... alttaki yönetmeliğe uygun olduğu açıklamır:
2006/95/EC
2004/108/EC
Angewandte harmonisierte Normen:
D - Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Technische Leitung/Produktentwicklung
Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal
D - Autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Unterlagen.
Nachdruck oder Vervielfältigung – auch aus - zugs weise – nur mit Genehmigung der
Meister Werkzeuge GmbH
Oberkamper Str. 37–39
D-42349 Wuppertal
Germany
2015/2016
Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustim mung der Meister Werkzeuge GmbH unzu lässig und strafbar.
Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Ein speisung und Verarbeitung in elektronischen Systemen.