TDZB80 - Luftbefeuchter Toyotomi - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TDZB80 Toyotomi als PDF.
Benutzerfragen zu TDZB80 Toyotomi
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftbefeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TDZB80 - Toyotomi und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TDZB80 von der Marke Toyotomi.
BEDIENUNGSANLEITUNG TDZB80 Toyotomi
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH P. 9
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
P.13
Das Gerät dient dazu, der Luft die Feuchtigkeit zu entziehen - und zwar in jeder Jahreszeit, auch im Winter. Dieses Modell enthält ein Trocknungsmittel anstelle eines Kompressors. Demnach ist es von der Raumtemperatur unabhängig. Zudem verwendet ein Adsorptionstrockner keine schädlichen Gase und ist somit umweltfreundlich.
Die Luft wird getrocknet, sodass Sie auch bei feuchtem oder regnerischem Wetter ein angenehmes Wohnklima genießen können. Auch Ihre Möbel, Textilien und Kleidung bleiben in einem guten Zustand, und Ihre Wäsche trocknet schnell. Ein Adsorptionstrockner ist leiser als ein Trockner mit Kompressor, weshalb Sie Ihre Wäsche über Nacht trocknen können. Dank der auf 2/4/8 Stunden einstellbaren Zeitschaltuhr können Sie den Trockner zweckmäßiger einsetzen, insbesondere nachts.
BETRIEBSFUNKTIONEN FUNKTIONEN
1. KOMPRESSORLOSER ENTFEUCHTER
Dieses Modell funktioniert mit einer Trockenmittel-Rotor-Technik, ist umweltfreundlich ohne schädliche Gase und überdies leise im Betrieb.
2. AUTOMATIKFUNKTION
Nachdem Sie die gewünschte Funktion eingestellt haben, überwacht der Feuchtigkeitssensor die Luftfeuchtigkeit automatisch, solange die Stromzufuhr nicht unterbrochen wird. Bei einem Stromausfall läuft das Gerät nach Behebung der Störung wieder in demselben Modus wie vor dem Problem.
3. WÄSCHË-MODUS
In diesem Modus trocknen Sie ganz schnell Ihre Wäsche. Wählen Sie zwischen dem Turbo- und Sparmodus aus, je nach Wäschemenge.
4. AUTOMATISCHE SCHWENKLUFTKLAPPE
Zur Auswahl stehen drei Winkel: weit (180°), vorn (80°) und aufwärts (100°). Mit der automatischen Schwenkluftklappe können Sie das gleichmäßige Trocknen Ihrer Wäsche beschleunigen.
5. ZEITSCHALTUHR
Das Gerät schaltet sich nach der eingestellten Zeit aus (2/4/8 h).
6. BAKTERIENFILTER
Nanosilber im Filter tötet Bakterien ab und verbessert damit die Luftqualität.
1. BESCHREIBUNG
Abb. A VORDERSEITE
A1 Tragegriff
A2 Einstellbare Luftklappe (weit/Punkt)
A3 Lufteinlassgitter (Vorfilter)
A4 Luftzufuhr
Abb. B RÜCKSEITE
B1 Luftklappe
B2 Luftauslass
B3 Bedienfeld
B4 Wassertank
B5 Pegel
B6 Wasserablauf für ständige Entwässerung
B7 Stromkabel
B8 Netzstecker
Abb. C BEDIENFELD
C1 Stromtaste
C2 Taste für automatischen Trockenmodus
C3 Taste für Wäsche-Modus
C4 Taste für automatische Luftklappeneinstellung
C5 Zeitschaltuhr-Taste
C6 Voll-Kontrollleuchte (leuchtet bei vollem Wassertank)
C7 Kontrollleuchte / Anzeige geringer Feuchtigkeit
C8 Zeitschaltuhr-Anzeigelampe (2,4,8 h)
C9 Anzeigelampe Luftklappeneinstellung weit
C10 Anzeigelampe Luftklappeneinstellung aufwärts
C11 Anzeigelampe Luftklappeneinstellung vorn
C12 Leuchte Turbo-Wäsche-Modus
C13 Leuchte Spar-Wäsche-Modus
C14 Leuchte Luftstrom starke Trocknung
C15 Leuchte Luftstrom geringe Trocknung
C16 Leuchte Luftstrom automatische Trocknung
2. SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIG
- Lesen Sie vor der Verwendung die Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
- Das Gerät sollte bei einer Raumtemperatur zwischen 1°C und 40 °C betrieben werden.
WARNING
Dieses Gerät ist nur für die Nutzung im Haushalt bestimmt. Jegliche andere Nutzung ist nicht angezeigt und kann Feuer, elektrischen Schock, Verletzungen und Sachschäden verursachen.
Bei der Nutzung elektrischer Geräte sind stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu beachten:
- Verwenden Sie das Gerät NICHT mit beschädigtem Stecker oder Kabel, nach Funktionsstörungen oder nachdem es heruntergefallen ist oder beschädigt wurde. Lassen Sie es in solchen Fällen von einer Fachwerkstatt reparieren.
- Das Gerät muss aufrecht stehen, um Schäden zu vermeiden. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Unterlage.
- Überprüfen Sie vor dem Betrieb, ob die Spannung in Ihrem Haus mit der Spezifikation des Geräts übereinstimmt.
- Achten Sie darauf, dass Lufteinlass- und Luftauslassöffnungen nicht blockiert oder abgedeckt sind.
- Stellen Sie das Gerät mindestens 40 cm von Gardinen und anderen Gegenständen auf.
- Bei der Nutzung des Wäsche-Modus zur schnelleren Trocknung feuchter Wäsche im Raum halten Sie die Wäsche in sicherer Entfernung von dem Gerät, sodass kein Wasser in das Gerät tropfen kann.
- Legen Sie nichts auf das Gerät und bedecken Sie es nicht während des Betriebs.
- Dieses Gerät ist NUR für die Nutzung im Haushalt und für die nicht-intensive Nutzung im Büro bestimmt, nicht aber für geschäftliche, industrielle oder Freiluftnutzung.
- Zum Schutz vor elektrischem Schock tauchen Sie das Gerät, den Stecker und das Kabel nicht ins Wasser und besprühen Sie es nicht mit Flüssigkeiten.
- Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Stecker ziehen, um keine Schäden zu verursachen.
- Ziehen Sie den Stecker, wenn Sie das Gerät nicht nutzen oder umstellen. Ziehen Sie immer am Stecker, NIE am Kabel.
- Leeren Sie den Wassertank, bevor Sie das Gerät verstauen.
- Steht der Trockner vor einer Heizung, dann kann er durch die Wärme kein Wasser aufnehmen.
- Das Stromkabel NICHT unter Teppichboden, Vorlegern oder Fußmatten jeglicher Art verlegen. Achten Sie darauf, dass niemand über das Kabel stolpern kann.
- Nutzen oder lagern Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht.
- Lassen Sie das Gerät nur von einem qualifizierten Servicetechniker reparieren. Von unqualifizierten Personen ausgeführte Reparaturen können zur Beschädigung des Geräts, Verletzungen und Sachschäden führen und lassen die Garantie ungültig werden.
- Vermeiden Sie nach Möglichkeit die Verwendung eines Verlängerungskabels, da es überhitzen und Feuer verursachen kann. Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die in ausgezeichnetem Zustand sind.
- Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Luftfilter und achten Sie darauf, dass der Filter sauber ist, um Funktionsstörungen und den Verfall der Garantie zu vermeiden.
- Dieses Gerät eignet sich für den Gebrauch durch Kinder ab acht Jahren sowie durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und beschränkten Kenntnissen, wenn diese entsprechend beaufsichtigt und angeleitet werden, um das Gerät sicher anzuwenden und die mit der Anwendung verbundenen Gefahren zu verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Reinigung und Wartung darf von Kindern ausschließlich unter Aufsicht durchgeführt werden.
3. BETRIEB
EINRICHTUNG (Abb. F)
- Stellen Sie das Gerät aufrecht auf eine ebene, stabile Fläche.
- Achten Sie auf einen Sicherheitsabstand zu Wand und Möbeln (Abb. F1).
- Wäsche muss mindestens 40 cm vom Luftauslass entfernt hängen, damit kein Wasser in das Gerät tropfen kann.
VORSICHT
• Halten Sie hinreichend Abstand. (F2)
- Führen Sie keine kleinen Gegenstände in das Gerät; dies führt zu Schäden und Gefahren. (F3)
- Entfernen Sie während des Betriebs nicht den Eimer, sonst läuft das Wasser aus. (F4)
- Achten Sie darauf, dass der Wassertank ordentlich eingesetzt ist. Ist der Tank nicht richtig eingesetzt oder voll, dann leuchtet „Full“ (voll) auf und stellt das Gerät seine Funktion ein. (F4)
AUTOMATISCHER TROCKNUNGSMODUS BETRIEBSABLAUF:
-
STELLEN SIE DIE „POWER“-TASTE (C1) AUF „ON“ (EIN).
-
DRÜCKEN SIE DIE TASTE FÜR DEN AUTOMATISCHEN TROCKNUNGSMODUS.
Drücken Sie die Taste für „Auto Dry“ (C2), um den gewünschten Modus - „Auto“ (Automatisch), „Low“ (Niedrig), „High“ (HOCH) - einzustellen. AUTOMATISCHER Modus (C16) Hält den Raum auf einem angenehmen Niveau relativer Luftfeuchtigkeit (R.H.). Das Gerät hält die Luftfeuchtigkeit im Raum automatisch bei 45\~50%rh R.H. mit automatischer hoher oder niedriger Lüftergeschwindigkeit. NIEDRIGER Modus (C15)
Der Lüfter arbeitet mit geringer Geschwindigkeit.
Das Gerät trocknet automatisch mit geringer Lüftergeschwindigkeit und geringer Heizleistung. HOHER Modus (C14)
Besonders trockener Modus zur Verhinderung von Kondensation. Das Gerät hält die Luftfeuchtigkeit im Raum automatisch bei 35\~40%rh R.H., um Kondensation im Raum zu vermeiden.
- DRÜCKEN SIE DIE TASTE FÜR DIE AUTOMATISCHE LUFTKLAPPENEINSTELLUNG.
Drücken Sie die Taste für „Swing“ (C4), um Ihren gewünschten Luftklappenwinkel einzustellen (C9, C10, C11). Siehe dazu die detaillierten Anweisungen hierunter.
- BETRIEB EINSTELLEN
Drücken Sie die „Power“-Taste (C1), die Leuchten gehen aus. VORSICHT: Nach dem Ausschalten des Geräts mit der Power-Taste läuft der Lüfter noch zwei Minuten weiter. Dies ist eine normale Funktion, die der Abkühlung und damit dem Schutz der inneren Komponenten dient. Ziehen Sie während dieser zwei Minuten nicht den Netzstecker, sondern warten Sie, bis sich der Lüfter ausgeschaltet hat.
WÄSCHETROCKNUNGSMODUS BETRIEBSABLAUF:
-
STELLEN SIE DIE „POWER“-TASTE (C1) AUF „ON“ (EIN).
-
DRÜCKEN SIE DIE TASTE FÜR DEN WÄSCHETROCKNUNGSMODUS.
Drücken Sie die Taste für die „Laundry Mode“ (C3), um den gewünschten Modus - „Saving“ (Sparen) oder „Turbo“ - einzustellen.
SPAR-Modus (C13)
Geeignet für kleine Wäschemengen oder bei Nutzung im Sommer, um Strom zu sparen.
Das Gerät wechselt automatisch zwischen Warmluft und Lüfterluft, je nach Raumtemperatur. Trocknet die Wäsche mit geringem Stromverbrauch bei geringer Raumtemperatur.
TURBO-Modus (C12)
Geeignet für große Wäschemengen oder bei Nutzung im Winter, um Wäsche effizient zu trocknen.
D as Gerät erzeugt automatisch mit höherem Leistungsaufwand Warmluft, um die Wäsche zu trocknen.
- DRÜCKEN SIE DIE TASTE FÜR DIE AUTOMATISCHE LUFTKLAPPENEINSTELLUNG.
Drücken Sie die Taste für die „Swing“ (C4), um Ihren gewünschten Luftklappenwinkel einzustellen (C9, C10, C11). Siehe dazu die detaillierten Anweisungen hierunter.
- BETRIEB EINSTELLEN
Drücken Sie die „Power“-Taste (C1), die Leuchten gehen aus.
VORSICHT: Nach dem Ausschalten des Geräts mit der Power-Taste läuft der Lüfter noch zwei Minuten weiter. Dies ist eine normale Funktion, die der Abkühlung und damit dem Schutz der inneren Komponenten dient. Ziehen Sie während dieser zwei Minuten
nicht den Netzstecker, sondern warten Sie, bis sich der Lüfter ausgeschaltet hat.
AUTOMATISCHE LUFTKLAPPE (Abb. G)
Drücken Sie die Taste für die automatische Luftklappeneinstellung (C4) und wählen Sie Ihren gewünschten Luftklappenwinkel aus: die Luftklappeneinstellungslampe leuchtet auf.
Die automatische Luftklappe schwenkt in einem Vorderbereich von rund 80°.
UP (G2).....
Die automatische Luftklappe schwenkt in einem Aufwärtsbereich von rund 100°.
WIDE (G3).....
Die automatische Luftklappe schwenkt in einem weiten Bereich von rund 180°.
HOLD.
Die automatische Luftklappe stellt das Schwingen ein, die Lampe erlischt.
Die automatischen Luftklappeneinstellungsmodi beschleunigen das Trocknen von Wäsche, Schränken und Wänden, da der Luftstrom die Wassermoleküle schneller austreten lässt.
EINSTELLBARE LUFTKLAPPE WEIT/PUNKT (Abb. H)
Wenn Sie "Front" wählen und die Lamellen und das Gebläse nach aussen drehen (H1), wird der Luftstrom gebündelt.
Wenn Sie "Front" wählen und die Lamellen und das Gebläse nach innen drehen (H2), vergrößert sich der Luftstrom.
Wenn Sie "Up" wählen und die Lamellen und das Gebläse nach aussen drehen (H1), vergrößert sich der Luftstrom.
Wenn Sie "Up" wählen und die Lamellen und das Gebläse nach innen drehen (H2), wird der Luftstrom gebündelt.
Wenn Sie "Wide" wählen, ändert sich die Richtung des Luftstroms je nach Einstellung der Lamellen.
ZEITSCHALTUHR
Automatische ABSCHALTUNG:
Drücken Sie die Taste für die „Off Timer“ (C5), um die gewünschte Betriebszeit (2/4/8 h) einzustellen (C8). Das Gerät schaltet sich nach Ablauf der eingestellten Zeit aus. Die Lampe zeigt die verbleibende Zeit (4 oder 2 h) an.
Ist die Zeitschaltuhr nicht aktiviert, arbeitet das Gerät so lange, bis der Wassertank voll ist.
2 h → 4 h → 8 h → kontinuierlich (Lampe AUS) → 2 h
DAUERENTWÄSSERUNG (Abb. E)
Schließen Sie zwecks Dauerentwässerung einen Schlauch mit einem Innendurchmesser von 12 mm und einem Außen-durchmesser zwischen 14 und 16 mm an.
-
Den Wassertank entfernen.
-
Öffnen Sie mit einem Schraubendreher das Ausbrechloch an der Rückseite. (E1) Drücken Sie mit dem Finger den Stöpsel (E4) für die Entwässerung herunter und halten Sie ihn gedrückt (Abb. E2). Schließen Sie den Schlauch an das Entwässerungsrohr (E5) durch das Loch an (Abb. E3).
-
Den Deckel des Wassertanks abnehmen und den Wassertank wieder in das Gerät einsetzen. Solange der Wassertank nicht wieder richtig eingesetzt wurde leuchtet die Kontrollleuchte, die anzeigt, dass der Tank voll ist und das Gerät funktioniert nicht.
-
Führen Sie den Schlauch ohne Knicke zum Ablauf. (E6, E7, E8) HINWEIS:
-
Vor der Verlegung des Schlauchs muss der Wassertank korrekt eingesetzt sein.
-
Nehmen Sie den Schlauch ab, bevor Sie den Wassertank herausnehmen.
-
Den Schlauch aus der Öffnung für die Dauerentwässerung entfernen. Die Abdeckung wieder auf dem Wassertank anbringen und das Gerät starten.
-
LEEREN SIE DEN WASSERTANK (Abb. D)
-
Bei vollem Wassertank blinkt die Voll-Kontrollleuchte (C6) und beendet das Gerät innerhalb weniger Minuten seine Funktion. HINWEIS: Solange das Gerät noch in Betrieb ist, das Gerät nicht an einen anderen Ort stellen oder den Wassertank entfernen, da ansonsten Wasser entweichen, das Gerät eventuell beschädigt werden oder
es zu einem elektrischen Schlag kommen kann.
- Ergreifen Sie den Wassertank (D1) an seiner Unterseite und heben Sie ihn mit dem Griff (D2) vorsichtig heraus.
-
Nehmen Sie den Deckel ab (D3) und gießen Sie das Wasser aus (D4). Säubern Sie den Tank, setzen Sie den Deckel auf und setzen Sie den Tank (D5) (D6) wieder korrekt ein. HINWEIS:
-
Reinigen Sie den Wassertank erforderlichenfalls mit sauberem Wasser. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Schleifmittel oder heißes Wasser.
- Den im Wassertank befindlichen Schwimmer nicht entfernen oder beschädigen, da das Gerät ansonsten nicht einwandfrei funktionieren kann.
- Der Deckel muss ordentlich aufgesetzt sein.
- Die Voll-Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn der Tank nicht ordentlich eingesetzt ist.
REINIGUNG
REINIGUNG LUFTEINLASSGITTER (Abb. I)
Bei verstaubtem Filter sind der Luftstrom und die Leistung des Geräts beeinträchtigt. Säubern Sie den Luftfilter alle zwei Wochen.
- Schalten Sie das Gerät aus und entnehmen Sie den Filter. (I1)
- Reinigen Sie den Nanosilber-Filter nur mit einem Staubsauger oder spülen Sie ihn unter Wasser (bei weniger als 40°C) ab. (I2) Nach dem Abspülen trocknen Sie ihn vollständig in einem schattigen Bereich.
- Setzen Sie den Filter wieder ein.
OBERFLÄCHE REINIGEN
- Schalten Sie das Gerät aus, warten Sie, bis sich der Lüfter ausschaltet, und ziehen Sie dann den Stecker.
- Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch.
- Trocknen Sie es danach ordentlich ab.
- Um Schäden zu vermeiden, waschen Sie das Gerät nicht mit Wasser und lassen Sie kein Wasser in den Lufteinlass oder Luftauslass eindringen.
WARNHINWEIS
- V erwenden Sie NIE Benzin, Lösungsmittel, Chemikalien oder Poliermittel, da ansonsten die Oberfläche beschädigt werden könnte.
5. LANGFRISTIGE AUFBEWAHRUNG
Nach jeder Saison bzw. immer dann, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht mehr benötigen, wird die folgende Vorgehensweise empfohlen.
- Schalten Sie das Gerät aus, warten Sie, bis sich der Lüfter ausschaltet, und ziehen Sie dann den Stecker.
- Entleeren und trocknen Sie den Wassertank. Lassen Sie das Gerät rund einen Tag trocknen.
- Reinigen Sie den Filter und das Gerät. Bedecken Sie das Gerät, damit es nicht verstaubt. Lagern Sie es aufrecht an einem kühlen trockenen Ort. Setzen Sie es NICHT direktem Sonnenlicht aus.
VORSICHT:
- Das Gerät IMMER in vertikaler Position verstauen.
-
KEINE schweren Gegenstände auf das Gerät stellen.
-
FEHLERBEHEBUNG
| SYMPTOM | URSACHE | LÖSUNG |
| Das Gerät funktioniert nicht. | - Keine Stromversorgung.- Der Netzstecker ist nicht richtig mit der Steckdose verbunden.- Die Kontrolleuchte, die anzeigt, dass der Tank voll ist, LEUCHET. Der Wassertank ist voll. | - Warten, bis der Strom wieder verfügbar ist.- Den Netzstecker richtig mit der Steckdose verbinden.- Den Wassertank leeren. |
| Das Gerät entfeuchtet nicht. | - Der Wassertank ist voll.- Der Wassertank wurde nicht korrekt eingesetzt.- Der Luftfilter ist verstopft.- Die Temperatur in dem Raum, wo der Trockner steht, ist zu niedrig.- Die relative Luftfeuchtigkeit in dem Raum, wo der Trockner steht, ist zu niedrig. | - Den Wassertank leeren.- Den Wassertank in die richtige Position bringen.- Den Filter reinigen.- Das Gerät trocknet nicht unter 1 °C; bei dieser Temperatur ist höchstwahrscheinlich sowieso keine zu entfernende Feuchtigkeit in der Luft vorhanden.- Der Trockner trocknet die Luft auf die eingestellte relative Luftfeuchtigkeit und schaltet dann in den Nur-Lüfter-Modus, bis die relative Luftfeuchtigkeit wieder den eingestellten Wert überschreitet. |
| Der Trockner arbeitet, verringert die relative Luftfeuchtigkeit aber unzureichend, bzw. es ist wenig Wasser im Tank. | - Das Haus ist zu groß.- Es gibt zu viele Feuchtigkeitsquellen. Baden, Waschen, Wäschetrocknen und Kochen entlassen Feuchtigkeit in die Luft. Butangasheizer können zu viel Feuchtigkeit abgeben.- Der Luftfilter ist verschmutzt, der verringerte Luftstrom beeinträchtigt die Leistung. | - Empfohlen wird, einen Trockner mit höherer Kapazität zu nutzen.- Empfohlen wird, einen Trockner mit höherer Kapazität zu nutzen. Erwägen Sie die Verwendung einer anderen Wärmequelle statt eines Butangasheizers.- Den Filter reinigen. |
| Der Trockner bläst warme Luft aus. | - Die getrocknete Luft wird im Zuge des Trocknungsprozesses über ein Heizelement geführt, bevor sie in den Raum geblasen wird. | - Dies ist normal, denn ein Trockner ist kein Luftkühler. |
| Der Trockner macht Lärm. | - Der Luftfilter ist verschmutzt, oder das Gerät steht auf einer unebenen Fläche. | - Reinigen Sie den Filter und/oder stellen Sie den Trockner auf eine ebene Fläche. Ein Trockner macht auf Holzboden mehr Geräusche als auf einem Teppich. |
| Der Lüfter arbeitet nach dem Ausschalten weiter. | - Der Lüfter kühlt den internen Heizer. | - Dies ist normal: Der Lüfter läuft nach dem Abschalten noch rund zwei Minuten weiter. Ziehen Sie den Stecker erst dann, nachdem sich der Lüfter ausgestellt hat. |
| Kontrollleuchte / Anzeige geringer Feuchtigkeit (C7) leuchtet | - Der Luftfilter ist verstopft.- Lufteinlass oder Luftauslass ist blockiert.- Feuchtigkeit im Raum ist zu niedrig. | - Das Lufteinlassgitter reinigen.- Lufteinlass und Luftauslass von Blockierungen befreien.- Warten Sie rund 30 Minuten, damit sich das Gerät abkühlen kann, und schalten Sie es dann in einem Raum mit einer Feuchtigkeit über 35 % wieder ein. |
BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST KONTAKTIEREN
Bei folgenden Symptomen handelt es sich nicht um Defekte.
| Bei der ersten Nutzung verströmt der Trockner einen Geruch | ÄDer Geruch kommt daher, dass Zeolith Gerüche von Zigaretten, Kosmetika, Baustoffen u. ä. ab sorbiert und wieder abgibt, wenn das Trocknungsmittel erwärmt wird. Dies ist normal, dauert nicht lange und ist kein Zeichen einer Funktionsstörung. |
| In der Phase der ersten Nutzung muss es häufiger geleert werden | ÄDa der Raum trockener wird, sammelt der Trockner weniger Wasser. |
- TECHNISCHE DATEN
| MODELL TD-ZB80 | |
| ENTFEUCHTUNGSKAPAZITÄT 8 L/D | (20 °C/60% rh) |
| STROMQUELLE Einphasig 220~240 | V, 50 Hz |
| STROMVERBRAUCH 620 W (High) / | 350 W (Low) |
| BETRIEBSSTROM 2,7 A | |
| WASSERTANKKAPAZITÄT 4,0 L | |
| BETRIEBSTEMPERATUR BEREICH | 1°C ~ 40°C |
| ABMESSUNGEN (B x H x T) 350 x 50 | 6 x 240 mm |
| GEWICHT 7,2 kg |
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
TOYOTOMI CO., LTD. (TOYOTOMI) garantiert, dass jedes Produkt und alle hierfür vom Unternehmen verkaufen Teile fehlerfrei sind in Bezug auf Materialien und Ausführung, unter normalen Einsatz- und Wartungsbedingungen während VIERUNDZWANZIG (24) MONATEN ab dem Zeitpunkt der Lieferung an den ursprünglichen Käufer im Einzelhandel unter Anwendung der folgenden Garantiebedingungen:
DURCH DIË GARANTIE ABGEDECKT:
Die Garantie deckt das Produkt und alle Teile des Produkts, die fehlerhaftes Material oder eine fehlerhafte Ausführung aufweisen.
DURCH DIE GARANTIE NICHT ABGEDECKT:
Diese Garantie deckt keine Fehler, die auf die Nachlässigkeit Dritter zurückzuführen sind; auf eine Installation, einen Betrieb oder eine Wartung, die nicht im Einklang mit der Gebrauchsanweisung stehen (Betriebs- und Wartungsanweisungen liegen jedem neuen Gerät bei); unsachgemäßen Gebrauch; Unfälle; Veränderungen; den Einsatz von nicht zugelassenen oder nicht den Normen entsprechenden TOYOTOMI-Ersatz- und Zubehörteilen; elektrische Fehlfunktionen, z. B. aufgrund von Überspannung, Kurzschlüssen usw.; unsachgemäße Installation oder Reparatur durch andere als eine spezialisierte und von TOYOTOMI angegebene Servicestelle.
DURCH DIE GARANTIE ABGEDECKTE PERSONEN:
Der ursprüngliche Käufer im Einzelhandel.
WAS WIR IM GARANTIEFALL TUN:
TOYOTOMI wird nach eigenem Ermessen alle fehlerhaften Teile entweder kostenlos reparieren oder ersetzen, die im Rahmen dieser eingeschränkten Garantie abgedeckt sind, wobei das Gerät beim nächstgelegenen autorisierten Händler oder Vertriebspartner von TOYOTOMI eingereicht werden muss.
WAS SIE FÜR EINE INANSPRUCHNAHME DER GARANTIE TUN MÜSSEN: Das fehlerhafte Produkt oder die Teile bei einem autorisierten Händler oder Vertriebspartner von TOYOTOMI zusammen mit dieser EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE einreichen. Wenn dieser Service vor Ort nicht angeboten wird, kontaktieren Sie bitte unsere KUNDENDIENSTABTEILUNG unter:
TOYOTOMI EUROPE SALES B.V.
E-MAIL: info@toyotomi.eu
INTERNET: www.toyotomi.eu
DAS WEITER OBEN GESAGTE BEINHALTET ALLE VERPFLICHTUNGEN UND DIE GESAMTE HAFTUNG VON TOYOTOMI IN BEZUG AUF DIE QUALITÄT DER VON TOYOTOMI GELIEFERTEN PRODUKTE. ALLE ANDEREN GARANTIEN, AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH DER GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, SIND NICHT ANWENDBAR. TOYOTOMI HAFTET NICHT FÜR DEN VERLUST DER EINSATZFÄHIGKEIT DES PRODUKTS, DIE UNANGEMESSENHEIT, VERLUSTE ODER ANDERE SCHÄDEN, DIE DIREKT ODER INDIREKT AUS DEM GEBRAUCH BZW. DEM FEHLERHAFTEN GERBAUCH DES PRODUKTS RESULTIEREN ODER SCHÄDEN BASIEREND AUF ODER ZURÜCKFÜHRBAR AUF DEFEKTE IM PRODUKT.
Niemand außer TOYOTOMI ist befugt, diese beschränkte Garantie zu erweitern oder die Bedingungen in jeglicher Weise zu ändern.
In manchen Ländern ist der Ausschluss oder die Begrenzung von Neben- oder Folgeschäden für die Dauer einer impliziten Garantie nicht zugelassen, d. h. dieser Ausschluss oder diese Begrenzungen gelten möglicherweise nicht für Sie. Im Rahmen dieser beschränkten Garantie haben Sie bestimmte Rechtsansprüche und möglicherweise je nach Land auch andere Rechte.
OVERZICHT
Fig. B PARTE TRASERA
B1 Deflector
B2 Salida de aire
B3 Panel de control
B4 Depósito de agua
B5 Nivel de agua
Fig. B PARTE POSTERIOR
B1 Veneziana
B2 Saída de ar