TDZB80 - Umidificatore Toyotomi - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TDZB80 Toyotomi in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Umidificatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TDZB80 - Toyotomi e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TDZB80 del marchio Toyotomi.
MANUALE UTENTE TDZB80 Toyotomi
MANUALE DI ISTRUZIONI ITALIANO P.17
De ontvochtiger verzamelt minder water naarmate de ruimte droger wordt. INDICATIES Controlelam pje luchtvochtig heid (C7) brandt OORZAAK - Het filter is verstopt. - Er zit iets verstopt in de luchtinlaat of de luchtafvoer. - De vochtigheid in de kamer is laag. OPLOSSING - Maak het filter van de luchtinlaat schoon. - Verwijder datgene wat de luchtinlaat of luchtafvoer verstopt. - Laat het apparaat ongeveer 30 minuten afkoelen en schakel het opnieuw aan in een kamer met een vochtigheid van boven de 35%. TD-ZB80_9 language.qxd 18.8.6 16:00 ページ 16INTRODUZIONE Lo scopo del prodotto è quello di deumidificare in tutte le stagioni, anche in inverno. Invece del compressore, questo modello con- tiene un essiccatore. Di conseguenza, l'unità non viene influenzata dalla temperatura ambiente. Inoltre, questo tipo di deumidificatore non utilizza gas nocivi e può quindi essere considerato ecologico. Asciuga l'aria e assicura un comfort ottimale anche in caso di tem- po umido e piovoso. Vengono mantenuti in buone condizioni an- che i mobili, i tessuti e gli abiti; favorisce l'asciugatura rapida del bucato. Il deumidificatore con essiccatore è più silenzioso del modello con il compressore; è quindi possibile fare asciugare il bucato la notte per averlo pronto la mattina successiva. La funzione "Spegnimento" può essere selezionata con un timer impostabile su 2, 4 o 8 ore: in questo modo è possibile utilizzare l'unità in modo più efficiente, soprattutto di notte.
Questo modello utilizza la tecnologia del rotore essiccante; è ecologico poiché non utilizza gas nocivi ed è silenzioso.
2. FUNZIONAMENTO AUTOMATICO
Dopo aver impostato la funzione desiderata, il sensore di umidità controlla automaticamente l'umidità dell'ambiente. Questo valore rimane memorizzato fin tanto che l'unità è colle- gata alla presa di corrente. Se manca la corrente, il dispositivo continua a funzionare con le impostazioni precedenti la man- canza di alimentazione.
Impostando questa modalità, il bucato steso nella stanza si asciuga rapidamente. È possibile selezionare la modalità Turbo Mode o Saving a seconda della quantità di bucato da asciugare.
4. ALETTA AUTO-OSCILLANTE
Possono essere selezionate 3 angolazioni: ampia (180˚), frontale (80˚), o superiore (100˚). La modalità "Swing" (aletta auto-oscil- lante) è utile per accelerare l'asciugatura omogenea del bucato.
5. FUNZIONAMENTO DEL TIMER
L'unità si spegne dopo il periodo di tempo impostato (2, 4, o 8 ore).
6. FILTRO ANTI-BATTERICO
Il nano-argento incorporato nel filtro uccide i batteri, miglioran- do la qualità dell'aria in casa e in ufficio.
Fig. A FRONTE A1 Maniglia A2 Aletta regolabile (getto largo / mirato) A3 Griglia ingresso aria (pre-filtro) A4 Ingresso aria Fig. B RETRO B1 Aletta B2 Uscita dell'aria B3 Pannello comandi B4 Serbatoio dell'acqua B5 Indicatore livello dell'acqua B6 Uscita dell'acqua per operazione di funzionamento in continuo B7 Cavo alimentazione B8 Spina Fig. C PANNELLO DI CONTROLLO C1 Tasto di accensione C2 Tasto modalità asciugatura automatica C3 Tasto modalità bucato C4 Tasto Swing C5 Tasto Off Timer C6 Spia "pieno" (quando il serbatoio è pieno d'acqua, la spia si accende). C7 Spia indicazione umidità (controllo livello) C8 Spia del timer (2, 4, 8 ore) C9 Spia indicazione impostazione aletta getto largo C10 Spia indicazione impostazione aletta in alto C11 Spia indicazione impostazione aletta frontale C12 Spia indicazione bucato Turbo C13 Spia indicazione bucato Risparmio C14 Spia flusso d'aria asciugatura rapida C15 Spia flusso d'aria asciugatura lenta C16 Spia flusso d'aria asciugatura automatica
2. INDICAZIONI DI SICUREZZA
- Prima di utilizzare l'unità, leggere attentamente le istruzioni.
- L'unità può essere utilizzata quando la temperatura ambiente è tra 1˚C e 40˚C. ATTENZIONE Il dispositivo è stato progettato solo per uso domestico. Il produttore sconsiglia qualsiasi altro utilizzo, poiché potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altre lesioni a persone e cose. Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire al- cune fondamentali indicazioni di sicurezza.
NON utilizzare l'unità con spina o cavo danneggiati, in caso di malfunzionamento o se è caduta o è stata danneggiata in qualsiasi modo.
- In questi casi, il dispositivo deve essere consegnato a un centro di assistenza autorizzato per essere con- trollato e riparato.
- L'unità deve sempre essere tenuta in posizione verti- cale per evitare danni. Posizionare l'unità su una su- perficie stabile e piana.
- Prima dell'uso, controllare se il voltaggio della rete elettrica corrisponde a quello indicato nelle speci- fiche tecniche dell'unità.
- Assicurarsi che gli ingressi e le uscite dell'aria non siano bloccati o coperti.
- NON posizionare l'unità troppo vicino a tende o ad al- tri oggetti; la distanza minima deve essere di 40 cm.
- Quando si utilizza la "Laundry Mode" (Modalità Bucato) per accelerare l'asciugatura di capi bagnati, tali capi devono essere tenuti a distanza di sicurezza dall'unità, per evitare che l'acqua goccioli all'interno del dispositivo.
- NON mettere MAI niente sopra l'unità e non coprirla con nessun tipo di materiale mentre è in funziona- mento.
- Questo prodotto è progettato SOLO per uso domesti- co o in ufficio e non per uso esterno, commerciale o industriale.
- Per evitare scosse elettriche, NON immergere l'unità, la spina o il cavo in acqua e non polverizzare con liq- uidi di nessun tipo.
- NON scollegare MAI il cavo di alimentazione senza aver prima spento l'unità con l'apposito tasto, poiché potrebbero verificarsi dei guasti.
- Scollegare sempre l'unità quando non è in funziona- mento o quando viene spostata. Per scollegarla dalla rete elettrica, afferrare la presa e sfilarla. NON tirare MAI il cavo.
- Vuotare SEMPRE il serbatoio dell'acqua prima di ri- porre l'unità.
- Se il deumidificatore viene utilizzato di fronte a un ra- diatore caldo è possibile che non vi sia raccolta di ac- qua a causa del calore del radiatore.
- NON far passere il cavo di alimentazione sotto tap- peti, coperte o zerbini di nessun tipo. Sistemare il ca- vo in modo da evitare che ci si inciampi.
- L'unità non deve MAI essere esposta alla luce diretta del sole.
- Per riparare l'unità, rivolgersi a un tecnico specializ- zato. Le riparazioni effettuate da personale non quali- ficato possono causare danni a cose e a persone e
- Se possibile, evitare di utilizzare prolunghe che potrebbero surriscaldarsi e causare incendi. Le prol- unghe possono essere utilizzate solo dopo essersi accertati delle loro perfette condizioni.
- NON utilizzare l'unità senza il filtro dell'aria e assicu- rarsi che tale filtro sia pulito per evitare malfunziona- menti e rendere nulla la garanzia.
- Questo dispositivo può essere utilizzato dai bambini con più di 8 anni di età e da persone con ridotte ca- pacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperien- za e conoscenza solo se sono controllati, se hanno ricevuto le istruzioni necessarie all'utilizzo sicuro del- l'unità e se hanno compreso i rischi che tale uso comporta.
- I bambini non devono giocare con questo dispositivo.
- La pulizia e la manutenzione non devono essere ef- fettuate dai bambini senza controllo.
- Posizionare l'unità in verticale, su una superficie piana e sta- bile.
- Assicurarsi che l'unità sia sufficientemente lontana dalle pareti o dai mobili. (Fig. F1).
- Tenere gli abiti bagnati a una distanza minima di 40 cm dal- l'uscita dell'aria dell'unità per evitare che l'acqua cada all'in- terno. ATTENZIONE
- Tenere spazio sufficiente come indicato sopra. (F2)
- NON inserire oggetti di piccole dimensioni nell'unità perché potrebbero causare danni e pericoli per le persone. (F3)
- NON rimuovere il serbatoio dell'acqua quando l'unità è in fun- zione, perché potrebbe rovesciarsi. (F4)
- Assicurarsi che il serbatoio dell'acqua sia posizionato corretta- mente; se è pieno o non è sistemato bene, si accende la spia "Full" (Pieno) e la macchina si ferma. (F4)
MATICA (AUTO DRY) Premere il tasto "Auto Dry" (C2) per impostare la modalità desiderata, cioè: “Auto”, “Low” o “High”. Modalità AUTO (C16) Mantiene il tasso di umidità (RH) della stanza a un livello con- fortevole. L'unità mantiene automaticamente l'umidità intorno al 45%- 50% con velocità automatica delle ventole alta o bassa. Modalità LOW (bassa) (C15) Funziona con le ventole a velocità bassa. L'unità deumidifica automaticamente con velocità e riscalda- mento bassi. Modalità HIGH (alta) (C14) Modalità super per evitare la condensa. L'unità mantiene automaticamente l'umidità della stanza al 35%-40% per evitare la condensa.
Premere il tasto di oscillazione dell'aletta (C4) per selezionare l'angolo dell'aletta (C9, C10, C11). Fare riferimento alle istruzioni dettagliate riportate sotto.
4. ARRESTO DEL FUNZIONAMENTO
Premere il tasto "Power" (C1): tutte le spie si spengono. ATTENZIONE! Dopo aver spento l'unità con il tasto Power, la ventola contin- ua a girare per qualche minuto. Si tratta di una procedura normale che serve per raffreddare e proteggere i componenti interni. In questi due minuti, NON togliere la spina dalla presa elettrica, ma attendere che la ven- tola sia completamente ferma.
Premere il tasto "Laundry Mode" (C2) per impostare la modalità desiderata, cioè "Saving" o "Turbo". Modalità SAVING (C13) Quando la quantità di bucato è ridotta o in estate per risparmi- are energia. L'unità fornisce automaticamente l'aria a seconda della tem- peratura della stanza. Asciuga i panni bagnati con poca potenza e a temperatura ambiente minore. Modalità TURBO (C12) Quando la quantità di bucato è grande o in inverno per asciu- gare perfettamente i panni. L'unità fornisce automaticamente aria riscaldata per asciugare i panni più rapidamente e con maggiore potenza.
Premere il tasto di oscillazione dell'aletta (C4) per selezionare l'angolo dell'aletta. (C9, C10, C11). Fare riferimento alle istruzioni dettagliate riportate sotto.
4. ARRESTO DEL FUNZIONAMENTO
Premere il tasto "Power" (C1): tutte le spie si spengono. ATTENZIONE! Dopo aver spento l'unità con il tasto Power, la ventola contin- ua a girare per qualche minuto. Si tratta di una procedura normale che serve per raffreddare e proteggere i componenti interni. In questi due minuti, NON togliere la spina dalla presa elettrica, ma attendere che la ven- tola sia completamente ferma. AUTO-OSCILLAZIONE ALETTA (Fig. G) Premendo il tasto "Swing" (C4), selezionare l'angolo di oscillazione del- l'aletta; la spia di indicazione dell'impostazione dell'aletta si accende. "Front" (Frontale) ➞ "Up" (In alto) ➞ "Wide" (Ampio) ➞ Premuto (spia spenta) ➞ "Front" (Frontale) FRONTALE (G1) .......L'aletta automatica oscilla verso l'alto, con un raggio di circa 80˚. IN ALTO (G2)............L'aletta automatica oscilla verso l'alto, con un raggio di circa 100˚. GRANDE (G3)...........L'aletta automatica oscilla verso l'alto, con un raggio di circa 180˚. PREMUTO................L'aletta automatica si ferma quando si preme il tasto Auto Louver; si spegne anche la spia. Le modalità "Swing" (aletta automatica) sono utili per accelerare l'asciugatura del bucato, degli armadi e delle pareti perché il flusso d'aria riscalda ciò che si desidera asciugare e questo accelera il processo perché le molecole d'acqua vengono espulse più rapida- mente. ANGOLO ALETTA REGOLABILE (ampio/mirato) (Fig. H) Se selezionate "Front" ed orientate le alette verso l'esterno (H1), il flusso d'aria sarà indirizzato verso il punto desiderato. Se selezionate "Front" ed orientate le alette verso l'interno (H2), il flusso d'aria diventerà più ampio. Se selezionate "Up" ed orientate le alette verso l'esterno (H1), il flusso d'aria diventerà più ampio. Se selezionate "Up" ed orientate le alette verso l'interno (H2), il flusso d'aria sarà indirizzato verso un punto desiderato. Se selezionate "Wide", il flusso d'aria sarà direzionato in base all angolo di inclinazione.
FUNZIONAMENTO DEL TIMER
Auto-spegnimento. Premere il tasto "Off Timer" (C5) per selezionare il tempo di fun- zionamento (2, 4, o 8 ore) (C8). L'unità si spegnerà automatica- mente allo scadere del tempo selezionato. La spia (4 o 2 ore) indi- ca il tempo rimanente. Quando il timer non è impostato (la spia è spenta), l'unità funziona in continuo fino a quando il serbatoio dell'acqua è pieno. 2 ore ➞ 4 ore ➞ 8 ore ➞ In continuo (spia spenta) ➞ 2 ore MODALITÀ DRENAGGIO CONTINUO (Fig. E) Per il drenaggio continuo, utilizzare un tubo con diametro interno di 12 mm e con diametro esterno tra 14 e 16 mm.
1. Rimuovere il serbatoio dell'acqua.
Utilizzare un cacciavite per rimuovere il separatore sul retro. (E1)
ITALIANO TD-ZB80_9 language.qxd 18.8.6 16:00 ページ 18Premere verso il basso e tenere fermo il finecorsa (E4) del tubo di drenaggio con le dita (Fig. E2). Collegare il tubo al condotto di drenaggio (E5) tramite l'apposito foro (Fig. E3).
3. Rimuovere il coperchio del serbatoio e rimettere in serbatoio
dell'acqua nell'unità. Se il serbatoio non viene reinserito nell'unità, la spia che indica il serbatoio pieno si accende e l'unità non si avvia.
4. Il condotto non deve essere piegato con angoli troppo stretti.
1. Il serbatoio dell'acqua deve essere nella posizione corret-
ta prima di collegare il condotto.
2. Togliere il condotto prima di rimuovere il serbatoio del-
3. Togliere il tubo dal foro di drenaggio continuo. Assicurarsi
di rimettere in sede il coperchio del serbatoio dell'acqua e di riavviare l'unità.
1. Quando il serbatoio dell'acqua è pieno, la spia (C6) è accesa e
l'unità si ferma dopo qualche minuto. NOTA: NON spostare l'unità e non rimuovere il serbatoio del- l'acqua se l'unità è ancora in funzionamento; si potreb- bero verificare perdite d'acqua o scosse elettriche.
2. Rimuovere il serbatoio dell'acqua afferrandolo dalla base (D1)
e sollevarlo leggermente con la maniglia (D2).
3. Togliere prima il coperchio del secchio (D3) e quindi gettare
l'acqua (D4). Pulire il serbatoio dell'acqua, rimettere il coper- chio e il serbatoio (D5) (D6) nella posizione corretta. NOTA
- Se necessario, lavare il serbatoio con acqua. NON utiliz- zare solventi, detergenti abrasivi o acqua calda.
- NON rimuovere o danneggiare il galleggiante presente nel serbatoio, altrimenti l'unità non funzionerà correttamente.
- Il coperchio del serbatoio dell'acqua deve essere po- sizionato correttamente.
- Se il serbatoio non è sistemato correttamente, si accende la spia che indica che il serbatoio è pieno. PULIZIA PULIZIA DELLA GRIGLIA DI INGRESSO DELL'ARIA (Fig. I) Se il filtro è sporco, il flusso d'aria e le prestazioni dell'unità si riducono. Si raccomanda di controllare e pulire il filtro dell'aria ogni 2 settimane.
1. Spegnere l'unità e togliere il filtro. (I1)
2. Pulire il filtro in nano-argento con un aspirapolvere o lavarlo
con acqua a temperatura inferiore a 40˚C. (I2) Dopo il lavaggio con acqua, asciugare bene tutto.
3. Riposizionare il filtro.
PULIZIA DELLA SUPERFICIE
1. Spegnere l'unità, aspettare che la ventola si fermi e staccare la
presa di corrente dalla spina.
2. Pulire la superficie con un panno morbido e umido.
3. Asciugare con cura con un panno.
4. Per evitare danni, non lavare l'unità con acqua ed evitare che
l'acqua entri nell'ingresso e nell'uscita dell'aria. ATTENZIONE
- NON utilizzare MAI benzina, solventi, prodotti chimici o luci- danti, perché potrebbero danneggiare la superficie.
5. STOCCAGGIO PER LUNGHI PERIODI DI
TEMPO Alla fine della stagione, o se si pensa di non utilizzare l'unità per lunghi periodi di tempo, si raccomanda di effettuare le seguenti procedure.
1. Spegnere l'unità, aspettare che la ventola si fermi e staccare la
presa di corrente dalla spina.
2. Lavare e asciugare il serbatoio dell'acqua. Lasciare asciugare
l'unità per circa un giorno.
3. Pulire il filtro e l'unità. Coprire l'unità per evitare l'accumulo di
polvere. Riporre in posizione verticale, in un luogo fresco e as- ciutto. NON esporre l'unità alla luce diretta del sole. ATTENZIONE
- Riporre SEMPRE l'unità in posizione verticale.
- NON appoggiarvi oggetti pesanti.
ITALIANO PROBLEMA L'unità non funziona. Il dispositivo non deumidi- fica. Il deumidifi- catore fun- ziona, ma riduce l'u- midità relati- va in modo insufficiente. C'è poca ac- qua nel ser- batoio. Il deumidifi- catore emette aria calda. Il deumidifi- catore è ru- moroso. La ventola continua a girare anche dopo che l'u- nità è stata spenta. Spie indi- cazione umidità (con- trollo livello) (C7) CAUSA - Alimentazione non col- legata. - La spina non è stata inserita correttamente. - L'indicatore di serba- toio pieno è acceso. Il serbatoio è pieno. - Il serbatoio dell'acqua è pieno. - Il serbatoio dell'acqua non è stato riposizion- ato correttamente. - Il filtro dell'aria è sporco. - La temperatura nella stanza in cui il deumid- ificatore è attivo è troppo bassa. - L'umidità relativa nella stanza in cui il deumid- ificatore è attivo è troppo bassa. - La casa è troppo grande. - Ci sono troppe fonti di umidità. Fare il bagno, lavare e fare asciugare il bucato, come pure cucinare, sono oper- azioni che producono molta umidità. Il riscal- damento a gas può aggiungere troppa umidità nell'aria per un deumidificatore. - Il filtro dell'aria è bloc- cato e il flusso ridotto influisce negativa- mente sulle prestazioni. - L'aria secca passa da un elemento riscal- dante prima di essere emessa nella stanza come parte del processo di deumidifi- cazione. - Il filtro dell'aria è bloc- cato o l'unità non è in piano. - La ventola raffredda l'interno. - Il filtro è ostruito. - Qualcosa ostruisce l'ingresso o l'uscita dell'aria. - L'umidità dell'aria è bassa. SOLUZIONE - Attendere prima di ri- accendere. - Ricollegare. - Togliere l'acqua rac- colta nel serbatoio. - Togliere l'acqua dal serbatoio. - Rimettere il serbatoio dell'acqua nella giusta posizione. - Pulire il filtro dell'aria. - La macchina non deu- midifica al di sotto di 1˚C; è molto improba- bile che a quella tem- peratura ci sia dell'u- midità da eliminare. - Il deumidificatore arri- va al tasso di umidità relativa impostato e poi va in modalità solo ventilatore fino a che tale tasso di umidità non supera di nuovo il livello impostato. - Si consiglia di utiliz- zare un deumidifica- tore con capacità maggiore, - Si consiglia di utiliz- zare un deumidifica- tore con capacità maggiore. - Si consiglia di utiliz- zare un sistema di riscaldamento diverso dal gas. - Pulire il filtro dell'aria. - È normale, il deumidi- ficatore non è un con- dizionatore d'aria. - Pulire il filtro dell'aria o mettere il deumidifica- tore su una superficie piana. Il deumidifica- tore sarà più rumor- oso su un pavimento in legno che su un tappeto. - È normale. La ventola continua a girare per circa 2 minuti dopo che è stato premuto il tasto Power per speg- nere l'unità. Togliere la presa dell'unità solo quando la ventola è ferma. - Pulire il filtro dell'in- gresso dell'aria. - Rimuovere il filtro dal- l'ingresso e dall'uscita dell'aria. - Attendere circa 30 minuti che l'unità si raffreddi e farla ripar- tire quando l'umidità nella stanza è superi- ore al 35%. TD-ZB80_9 language.qxd 18.8.6 16:00 ページ 19PRIMA DI CHIAMARE L’ASSISTENZA Quelli che seguono non devono essere considerati come guasti.
ITALIANO Odore proveniente dal deumidificatore quando viene usato la prima volta. È necessario svuotarlo spesso quando lo si usa la prima volta.
L'odore si produce perché la zeo- lite assorbe gli odori di sigarette, cosmetici e materiali da costruzione e li scarica quando l'essiccatore si riscalda. È nor- male, non dura a lungo e non si tratta di un guasto.
Quando la stanza diventa più secca, il deumidificatore raccoglie meno acqua.
LIMITI DELLA GARANZIA
TOYOTOMI CO. LTD. (“TOYOTOMI”) garantisce che i suoi prodotti e le parti di cui sono composti sono esenti da difetti di fabbricazione e dei materiali in condizioni di uso normale; tale garanzia vale VENTIQUATTRO (24) MESI dalla data di consegna al cliente finale secondo i termini e condizioni seguenti. CHE COSA È COPERTO DALLA GARANZIA: Il prodotto e le sue parti, in caso di difetti dei materiali o di fab- bricazione.
CHE COSA NON È COPERTO
La presente garanzia non copre difetti dovuti a negligenza di terzi; errori di installazione, di messa in funzionamento o di manutenzione dell'unità secondo le istruzioni (le istruzioni per il funzionamento e la manutenzione sono fornite insieme ad ogni unità); uso irresponsabile, incidenti, alterazioni, utilizzo di parti o accessori non autorizzati o non rispondenti agli standard TOY- OTOMI; malfunzionamenti elettrici, come per esempio sovrac- carichi di tensione, cortocircuiti, ecc; installazione non corretta; riparazioni effettuate da servizi di assistenza diversi da quelli in- dicati da TOYOTOMI. CHI È COPERTO: Il cliente finale. CHE COSA FAREMO: TOYOTOMI riparerà o sostituirà, secondo il suo giudizio, tutte le parti difettose coperte dalla presente garanzia limitata, che dovranno essere consegnate presso il rivenditore autorizzato o il distributore TOYOTOMI più vicino. CHE COSA DEVE FARE IL CLIENTE PER AVERE DIRITTO ALLA GARANZIA: Il cliente deve restituire il prodotto o i componenti difettosi a qualsiasi rivenditore o distributore TOYOTOMI in- sieme alla presente GARANZIA LIMITATA. Se il servizio non è disponibile in loco, si prega di contattare l'UFFICIO CLIENTI presso: TOYOTOMI EUROPE SALES B.V. E-MAIL: info@toyotomi.eu INTERNET: www.toyotomi.eu QUANTO PRECEDE COMPRENDE TUTTI GLI OBBLIGHI E LE
SPECIFICI SONO ESCLUSE. TOYOTOMI NON È RESPONS-
ABILE PER LIMITAZIONI D'USO DEL PRODOTTO, DISAGI, PERDITA O ALTRI DANNI DIRETTI, CONSEGUENTI O DE- RIVANTI DALL'USO O DALL'IMPOSSIBILITÀ DI USO DEL PRODOTTO, O PER DANNI RISULTANTI DA O ATTRIBUIBILI A DIFETTI DEL PRODOTTO. Nessuno, oltre a TOYOTOMI è autorizzato ad estendere o mod- ificare in qualunque modo i termini della presente Garanzia Limitata. Alcuni paesi non consentono l'esclusione o la limitazione di danni accidentali o conseguenti o non permettono limitazioni al- la durata della garanzia e quindi tali limitazioni o esclusioni potrebbero non essere valide. La presente Garanzia Limitata as- sicura al cliente specifici diritti legali, ma lo stesso può avere al- tri diritti che variano da stato a stato. MODELLO TD-ZB80
Notice-Facile