TD 402 DD - Plattenspieler THORENS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TD 402 DD THORENS als PDF.
Benutzerfragen zu TD 402 DD THORENS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Plattenspieler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TD 402 DD - THORENS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TD 402 DD von der Marke THORENS.
BEDIENUNGSANLEITUNG TD 402 DD THORENS
BEDIENUNGSPANLEITUNG
USERGUIDE
MANUEL D'UTILISATION
Lustheide 85·51427 Bergisch Gladbach Deutschland
www.thorens.com·info@thorens.com
THORENS

- Gegengewicht
Das Gegenwicht dient zum korrekten Ausbalancieren des Tonarms und der Einstellung der Auflagekraft.
- Anti-Skating Einstellung
Damit wird die korrekte Anti-Skating Kraft eingestellt. Der jeweilige Wert richtet sich nach dem verwendeten Tonabnehmer.
- Lifthebel
Mit dem Lift wird der Tonarm angehoben und abgesenk.
- Tonarmstütze mit Verriegelung
Ablage des Tonarms mit Verriegelung.
- Abnehmbare Headshell
Trägt das Abtastsystem, kann durch lösen der Überwurfmutter abgenommen werden.
- START/STOP Schalter
Starten und Stopen des Plattentellers.
-
Plattenteller
-
Gummimatte
Unterlage für die Schallplatte. Nicht ohne Matte abspielen.
09.33/45 Umschalter
Schaltet elektronisch zwischen 33,3 und 45 U/Min um.
4 FEATURES / OBERSEITE

10. Erdungsschraube
Geräteseitige Befestigung des Erdungskabels gegen Brummstörungen
11. RCA Buchsen (links/rechts)
Verbindung des Plattenspielers mit dem Veränder.
12. Phonoverträger EIN/Aus Schalter (für MM Systeme)
ON: eingebauter Phonoversteller eingeschaltet. Cinchkabel wird mit einem beliebigen „Line“-Eingang des nachfolgenden Verstärkers verbunden (nicht „Phono“).
5FEA
OFF: eingebauter Phonoveränder ausgeschaltet. Cinchkabel muss mit einem „Phono“-Eingang des nachfolgenden Veränderkers verbunden werden.
13. AUTO PLAY Auswahl
ON: schaltet die Auto-Play Funktion ein. Der Plattenteller startet, wenn der Tonarm aus der Ruheposition geschwenkt wird und schaltet am Ende der Platte ab.
OFF: schaltet die Auto-Play Funktion aus. Der Plattenspieler lauft im manuellen Betrieb.
14. Anschluss Stromversorgung
Anschluss des externen Netzeils
15. Ein/Aus Schalter
Hauptschalter, schaltet den Plattenspieler ein und aus.
INSTALLATION DER STAUBSCHUTZHAUBE
- Nehmen Sie die Haube und die beiden Scharniere vorsichtig aus der Verpackung.
- Schieben Sie die Klemmen der Scharniere vorsichtig in die passende Position der Haube.
- Setzen Sie die Scharniere der Haube in die entsprechenden Halterungen auf der Rückseite des Laufwerks.
GRUNDEINSTELLUNGEN
- Setzen sie den Plattenteller (7) über die Tellerachse. Drehen Sie einige Male mit der Hand und kontrollieren so, aber richtig aufliegt und legen dann die Gummimatte (8) mit dem Schriftzug „Thorens" nach oben auf den Teller.
- Schieben Sie die Headshell (5) vorne in die Öffnung des Tonarms und befestigen Sie sie durch drehen der Überwurfmutter.itte achten Sie darauf, das Gewinde nicht zu überdrehen.
- Schrauben Sie das Gegengewicht (1) hinten auf den Arm.
- Drehen sie den Anti-Skating Knopf (2) gegen den Uhrzeigersinn bis die Markierung auf "0" zeigt.
- Senken Sie den Lifthebel (3) nach vorne, sodass der Tonarm absinkt.
- Entfernen sie den Nadelschutz, offen die Verriegelung des Tonarms und bewegen him zwischen Stütze (4) und Plattenteller, damit er frei nach oben und unter schwingen kann. (Vorsicht: die Nadel darf nirgends anstoßen).
- Drehen sie das Gegengewicht am Tonarmende, bis der Tonarm frei schwebt und von allein in eine Mittelposition zurückkehrt. Wenn der Arm nach oben schwebt, drehen Sie das Gewicht gegen den Uhrzeigersinn, schwebt er nach unter den drehen Sie das Gewicht in die andere Richtung. Damit ist der Arm ausbalanciert.
- Führn Sie den Tonarm wieder zurück in die Stütze und verriegeln sie diese.
- Drehen Sie den Ring mit der Skalierung am Gegengewicht, ohne das Gegengewicht selbst zu verdrehen, auf „0".
- Die Skala bezieht sich auf das Auflaggewicht in Gramm. Bei dem mitgelieferten Tonabnehmersystem AT VM 95E drehen Sie das ganze Gegengewicht gegen den Uhrzeigersinn auf einen Wert von „2" und stellen dann diesen Wert auch am Anti-Skating Knopf (2) ein. Falls Sie einen anderen als den mitgelieferten Tonabnehmer nutzen, wiederholen Sie die Punkte ab 7) mit den zu dieserm Tonabnehmer passenden Werten.
7INBE
ANSCHLUSS UND BETRIEB
Dem Plattenspieler liegt ein externes Steckernetzteil passend für Ihr Stromnetz bei. Das Netzteil verbinden Sie mit der Buchse (14) auf der Rückseite und schalten den Plattenspieler mit dem Schalter (15) ein.
Die RCA (Cinch-) Anschlüsse auf der Rückseite des TD 201 werden je nach Stellung des Schalters (12) entweder mit einem freien Line-Eingang (Stellung „On“) oder einem freien „Phono“-Eingang (Stellung „Off“) des folgenden Verständerkers verbunden.
- Legen Sie eine Schallplatte auf den Teller, bei 45er Singles nutzen Sie den beiliegenden Adapter.
- Wahlen Sie die Geschwindigkeit und stellen Sie safer, dass der Lifthebel (3) sich in oberer Position befindet.
- Losen Sie die Verriegelung des Tonarms und platzieren den Tonabnehmer über der Einlaufrille der Schallplatte und starten Sie den Motor mit dem Schalter (6). Wenn der rückwärte Schalter (13) auf „ON“ steht, ist die Auto-Play Funktion aktiv und der Plattenteller startet automatisch, wenn der Tonarm aus der Stütze in Richtung Teller geführt wird.
- Wenn der Teller dreht, senken Sie den Tonarm mit dem Lifthebel (3) ab.
- Wenn die Schallplatte durchgelaufen ist oder Sie die Wiedergabe unterbrechen wollen, haben Sie den Tonarm mit dem Lifthebel an und führenihn mit der Hand zurück auf die Stütze.
- Mit dem Schalter (6) stoppen Sie den Motor. Wenn der rückwärte Schalter (13) auf „ON“ steht, ist die Auto-Play Funktion aktiv und der Plattenteller stoppt automatisch, wenn die Plattenseite abgespielt wurde.
- Wenn Sie die Wiedergabe beendet haben, schalten Sie das Gerät mit dem Schalter (15) auf der Rückseite aus, um Energie zu sparen.
ERSETZEN DER ABTASTNADEL
- Verriegeln Sie den Tonarm in der Stütze.
- Nehmen Sie die Headshell (5) ab.
- Entfernen Sie den Nadelschutz.
- Umfassen Sie den Nadeleinschub undziehen in vorsichtig nach vorne.
- Setzen sie einen neuen Nadeleinschub in umgekehrter Reihenfolge ein.
- Setzen sie den Nadelschutz wieder auf.
ENTFERNEN DES TONABNEHMERS
- Evtl. sind die folgenden Schritte einfacher durchzufahren, wenn vorher die Headshell vom Tonarm abgenommen wird.
- Verriegeln Sie den Tonarm in der Stütze.
- Entferen Sie die Abtaastnadel wie oben beschrieben - oder stellen Sie safer, dass der Nadelschutz aufgesetzt ist.
- Lösen sie die beiden Schrauben, die den Tonabnehmer mit der Headshell verbinden.
- Losen Sie die vier Kabel an den Pins an der hinteren Seite des Tonabnehmers.
- Falls Sie die Headshell abgenommen haben, setzen Sie sie wieder ein.
EINBAU EINES NEUEN TONABNEHMERS
- Evtl. sind die folgenden Schritte einfacher durchzuführen, wenn vorher die Headshell vom Tonarm abgenommen wird.
- Verbinden Sie die vier Kabel in der Headshell mit den Pins an der Rückseite des Tonabnehmers. Berücksichtigten Sie die korrekte Zuordnung der farbigen Kabel zu den passenden Pins.
- Entfermen sie den Nadeleinschub des neuen Tonabnehmers
- Verschrauben Sie den neuen Tonabnehmer mit der Headshell mit zwei passenden Schrauben.
- Setzen Sie den Nadeleinschub wieder ein.
-
Schieben sie den Nadelschutz auf.
-
Falls Sie die Headshell vom Arm abgenommen haben, setzen Sie sie wieder ein.
- Um den neuen Tonabnehmer zu justieren, folgen Sie der dazu beiliegenden Anleitung. Es empfält sich dazu, die Schrauben in der Headshell zunachst noch nicht fest anzuziehen.
WICTIGER HINWEIS
Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung ihrer Schallplatten mittels Bürste, die wir als separates Produkt anbieten. Ebenfalls sollte die Nadel für die Abtastung sauber sein, passende Produkte zur Reinigung bieten wir eben falls an.
Um ihre wertvollen Schallplatten large im bestmöglichen Zustand zu erhalten, sollte die Abtastnadel regelmäßig (alle 300-500 Stunden) gewechselt werden.
TRANSPORT DES PLATTENSPIELERS
Setzen Sie den Nadelschutz auf den Tonabnehmer, verriegeln den Arm in der Stütze und entfern den danach den Plattenteller von der Tellerachse und das Gegengewicht vom Tonarm.
WICHTIG!
BEWAHREN SIE DIE VERPACKUNG AN EINEM TROCKEN EN ORT AUF FÜR DEN FALL, DASS DER PLATTENSPIELER EINMAL TRANSPORTIERT WERDEN MULLS.
BEIM VERPACKEN BITTE DARAUF ACHTEN, DEN PLATTENTELLER ZUUNTERST IN DEN KARTON ZU LEGEN.
Laufwerk
Antriebsart Direct Drive
Motor DD Motor
Geschwindigkeit 33 1/3 U/Min, 45 U/Min
Abweichung Solldrehzahl max. +/−0.33%
Max. Gleichlaufschwankungen < 0.15%
Signal-to-Noise Abstand
67dB oder higher (A-bewertet, 20kHz LPF)
60dB oder higher (unbewertet, 20kHz LPF)
Plattenteller Aluminumguss
Durchmesser 12", 300mm
Type Gerade, Statisch ausbalanciert
Effektive Länge 8.8", 223.6mm
Auflagekraft 0 bis 4g
Systemgewicht 3.5 bis 6.2g
Uberhang 18.6mm
Anti-Skating Einstellung vorhanden
Tonabnehmer
Typ MM (Audio-Technica VM95E)
Stylus Elliptischer Diamant, bonded
Frequenzgang 20Hz bis 22kHz
Kanaltrennung >20dB
Kanalgleichheit < 2dB
Vertikaler Spurwinkel 23 Grad
Abschlussimpedanz 47k Ohm
Ausgangsspannung 4mV (1kHz, 5cm/sec.)
Auflagekraft 2.0g +/−0.2g
Gewicht 6.1g
Gewicht Headshell 11g (einschl. Schrauben, Muttern und Kabel)
Ausgang
Leistungsaufnahme 2.5W
MaBe über alles (B x T x H) 420 x 355x 139mm
Gewicht Ca. 6.1 kg

TD402 DD
BEDIENUNGSCANLEITUNG
USERGUIDE
MANUEL D'UTILISATION
PYKOBODCTBOIOJb3OBATEJIa
使用手册

- Counterweight
BEDIENUNGSCANLEITUNG
USERGUIDE
MANUEL D'UTILISATION
PYKOBODCTBOIOJb3OBATEJIa
使用手册

- Contrepoids
BEDIENUNGSCANLEITUNG
USERGUIDE
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSCANLEITUNG
USERGUIDE
MANUEL D'UTILISATION
PYKOBODCTBOIOJb3OBATEJIa
使用手册

1.平衡锤
调整唱臂水平与针压平衡
- 防滑控制钮
设定防滑控制
3.唱臂杆
该控制杆用来控制唱柄上下举臂的动作
4.唱臂扣
固定唱臂
- 唱头盖
保护唱针
- START/STOP 开关钮
开关转换纽来控制唱机启动或停止
- 转盘
放置黑胶唱片的铝圆盘
8.橡胶垫
防滑及保护 唱片
9.33/45转速开关钮
设定唱盘播放的速度

- 接地线
地线连接到大地
11.RCA JACKS端
连接RCA线材到扩大机
- PHONO EQ 开关选择钮
ON: 开起LINE-IN端的扩大机
OFF: 停止LINEIN端的扩大机
- AUTO STOP 开关选择钮
ON: 开起AUTO STOP功能
OFF: 停止AUTO STOP功能
- 电源开关
连接电源线 - 开关钮
唱盘开关
防尘盖安装
Lustheide 85·51427 Bergisch Gladbach·Deutschland
www.thorens.com·info@thorens.com
THORENS® www.thorens.com