SAPSD5 - Heimkinosystem SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SAPSD5 SONY als PDF.
Benutzerfragen zu SAPSD5 SONY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heimkinosystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SAPSD5 - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SAPSD5 von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG SAPSD5 SONY
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
- Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, lösen Sie das Netzkabel. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
- Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
- Wollen Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in einem Auto. In diesem Fall kann der einwandfreie Betrieb nicht garantiert werden.
Aufstellung
- Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
- Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Warmluftauslässen oder an Orten auf, an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub, mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
- Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf. Es darf nur in waagrechter Position benutzt werden.
- Halten Sie das Gerät von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern.
- Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
- Wird das Gerät direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht, kann sich im Gerät Feuchtigkeit niederschlagen. Wenn Sie das Gerät erstmalig in Betrieb nehmen oder wenn Sie es von einem kalten an einen warmen Ort bringen, warten Sie etwa eine Stunde lang ab, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Willkommen!
Danke, daß Sie sich für die digitale 5.1-Kanal-Audioanlage von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
INHALT
ACHTUNG 2
Willkommen! 2
Sicherheitsmaßnahmen 3
Vorbereitungen 4
Auspacken 4
Anschließen der Anlage 4
Einstellungen für die Lautsprecher 7
Vorgehen 9
Einstellen der Lautstärke 9
Auswählen des Klangfeldes 11
Wiedergeben einer CD/DVD mit einem DVD-Player 13
Die automatische
Ausschaltfunktion
(Sleep-Timer) 14
Steuern des Fernsehgeräts mit der mitgelieferten
Fernbedienung 15
Weitere Informationen 16
Störungsbehebung 16
Technische Daten 17
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente 18
"PlayStation 2" ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Computer Entertainment.
Diese Anlage ist Dolby* Digital-, Pro Logic Surround- und DTS** Digital Surround-fähig.
* In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. "Dolby", "Pro Logic" und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. Vertrauliche, unveröffentlichte Schriften. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Alle Rechte vorbehalten.
**Hergestellt in Lizenz von Digital Theater Systems, Inc. (Patentnummer in den USA: 5,451,942). Weitere Patente weltweit beantragt oder bereits anerkannt. "DTS" und "DTS Digital Surround" sind Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc. © 1996 Digital Theater Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
- Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen, trennen Sie die Anlage von der Netzsteckdose. Lassen Sie sie von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie sie wieder benutzen.
Stromversorgung
- Die Anlage bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
- Wenn Sie die Anlage längere Zeit nicht benutzen wollen, trennen Sie sie von der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel.
- Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.
Aufstellung
- Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich im Inneren der Anlage kein Wärmestau bildet.
- Stellen Sie die Anlage nicht auf eine weiche Oberfläche wie zum Beispiel einen Teppich. Dadurch könnten die Lüftungsöffnungen an der Unterseite der Anlage blockiert werden.
- Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen sie direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
Einstellen der Lautstärke
- Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn gerade eine sehr leise Passage oder eine Stelle ohne Tonsignale wiedergegeben wird. Andernfalls könnten die Lautsprecher beschädigt werden, wenn unversehens die Wiedergabe einer sehr lauten Passage beginnt.
Reinigung
- Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Hinweis zu den Farben auf dem Fernsehschirm
- Wenn die Lautsprecher Farbunregelmäßigkeiten auf dem Fernsehschirm verursachen, schalten Sie das Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein. Bleiben die Farbunregelmäßigkeiten bestehen, stellen Sie die Lautsprecher weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.
Sollten an Ihrer Anlage Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Vorbereitungen
Zur Wiedergabe von Raumklang können Sie diese Anlage an eine "PlayStation 2" anschließen.
Außerdem können Sie diese Anlage an andere Audio-/Videokomponenten wie einen DVD-Player, einen CD-Player oder einen Videorecorder anschließen. Achten Sie darauf, alle Komponenten vor dem Anschließen auszuschalten.
Auspacken
Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:
• Tiefsttonlautsprecher (1)
• Satellitenlautsprecher (5)
• Lautsprecherkabel (5 m x 3, 15 m x 2)
- Optisches digitales Kabel (1)
• Fernbedienung RM-UP51 (1)
• R6-Batterien (Größe AA) (2)
- Unterlagen (20)
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Sie können die Anlage mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) polaritätsrichtig (Pluspol in Richtung “+”, Minuspol in Richtung “-”) ein. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor R an der Anlage.

- Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
- Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten.
- Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie darauf besonders beim Austauschen der Batterien.
- Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Dies könnte zu einer Fehlfunktion führen.
- Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden entstehen.
Anschließen der Anlage
Anordnen der Lautsprecher
Eine optimale Klangwirkung erzielen Sie, wenn Sie die Lautsprecher wie gezeigt aufstellen.
Als vordere, mittleren und hintere Lautsprecher können Sie beliebige Satellitenlautsprecher verwenden.

text_image
Tiefsttonlautsprecher Diesen können Sie an einer beliebigen Stelle aufstellen. Mittlerer Lautsprecher Stellen Sie diesen auf oder unter das Fernsehgerät. Hintere Lautsprecher Bringen Sie diese neben oder etwas hinter der Hörposition an, und zwar etwas oberhalb der Kopfhöhe des Zuhörers. Vordere LautsprecherVordere Lautsprecher
Stellen Sie diese in gleicher Entfernung rechts und links vom Fernsehgerät auf.
Anschließen einer "PlayStation 2"
Schließen Sie die "PlayStation 2" und die mitgelieferten Satellitenlautsprecher an den Tiefsttonlautsprecher an.
Mitgelieferte Verbindungskabel
- Optisches digitales Kabel (1)
Verbinden Sie mit diesem Kabel die "PlayStation 2" mit der Buchse DIGITAL IN OPTICAL (1 oder 2) am Tiefsttonlautsprecher.

• Lautsprecherkabel (5)
Verbinden Sie die Satellitenlautsprecher über diese Kabel mit den Buchsen SPEAKER am Tiefsttonlautsprecher. Achten Sie dabei darauf, die Kabelstecker an die Buchsen gleicher Farbe anzuschließen.

text_image
Stecker Grau (+) Schwarz (−)Anschlüsse für die Lautsprecher
| Komponente Buchsen | |
| Vordere Lautsprecher | SPEAKER FRONT L (weiß) und R (rot) |
| Hintere Lautsprecher | SPEAKER REAR L (blau) und R (grau) |
| Mittlerer Lautsprecher | SPEAKER CENTER (grün) |
Hinweise
- Das optische digitale Kabel darf nicht gebündelt oder in Schlingen gelegt werden.


- Achten Sie darauf, das Lautsprecherkabel mit der richtigen Buchse an den Geräten zu verbinden: + mit + und - mit -. Wenn die Kabel vertauscht sind, wird der Klang verzerrt, und die Bässe werden nicht gut wiedergegeben.

flowchart
graph TD
A["Lautsprecher vorne (R)"] --> B["Tiefsttonlautsprecher"]
C["Mittlerer Lautsprecher Lautsprecher vorne (L)"] --> B
D["Speaker"] --> E["BASS CONTROL"]
E --> F["ANZ"]
G["Audio/RDG"] --> H["OPTICAL"]
H --> I["1"]
J["PlayStation 2"] --> K["an Netzsteckdose"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#f9f,stroke:#333
style J fill:#f9f,stroke:#333
style K fill:#f9f,stroke:#333
Lautsprecher hinten (L)Lautsprecher hinten (R)
Anschließen der Anlage
Anschließen anderer Komponenten
An die Anlage können digitale Audio-/Videokomponenten wie ein DVD-Player oder CD-Player und analoge Komponenten wie ein Fernsehgerät, ein Videorecorder oder eine PSone* (PlayStation der 1. Generation) angeschlossen werden.
* PSone ist ein Produkt der Sony Computer Entertainment.
Anschließen einer digitalen Audio-/Videokomponente Schließen Sie die Komponente an die Buchse DIGITAL IN OPTICAL (1 oder 2) an.

text_image
DVD-Player, CD-Player usw.Anschließen einer analogen Audio-/Videokomponente Schließen Sie die Komponente an die Buchse AUDIO IN (1 oder 2) an.

text_image
Fernsehgerät, Videorecorder, PSone usw.Sicheres Aufstellen der Lautsprecher
Um zu verhindern, daß die Lautsprecher während der Wiedergabe vibrieren oder verrutschen, bringen Sie an den vier Ecken der vorderen Lautsprecher, der hinteren Lautsprecher und des mittleren Lautsprechers die mitgelieferten Unterlagen an.

Die gesondert erhältlichen Lautsprecherständer
Wenn Sie die zusätzlich erhältlichen Lautsprecherständer WS-FV10A, WS-TV10A und WS-WV10A (nur in bestimmten Ländern erhältlich) verwenden, lassen sich die Lautsprecher flexibler positionieren.

WS-FV10A WS-TV10A
WS-WV10A
(für die hinteren
Lautsprecher)
Einstellungen für die Lautsprecher
Aufstellen der Lautsprecher
Den besten Raumklang erzielen Sie, wenn sich alle Lautsprecher außer dem Tiefsttonlautsprecher im selben Abstand von der Hörposition befinden.
Stellen Sie die vorderen Lautsprecher im Abstand von 1 bis 15 m von der Hörposition auf (A).
Den mittleren Lautsprecher können Sie um bis zu 1,6 m (B) und die hinteren Lautsprecher um bis zu 4,6 m (C) näher an der Hörposition aufstellen als die vorderen Lautsprecher.
Stellen Sie die hinteren Lautsprecher je nach der Raumform usw. hinter oder neben die Hörposition. Den Tiefsttonlautsprecher können Sie an einer beliebigen Stelle aufstellen.
Wenn die hinteren Lautsprecher an der Seite aufgestellt sind

text_image
A B A 45° 90° 20°Wenn die hinteren Lautsprecher hinten aufgestellt sind

text_image
A B A 45° C 90° 20°Hinweis
Stellen Sie den mittleren und die hinteren Lautsprecher nicht weiter von der Hörposition entfernt auf als die vorderen Lautsprecher.
Einstellen der Lautsprecherparameter
Für optimalen Raumklang stellen Sie die folgenden Parameter ein:
• Einsatz eines Tiefsttonlautsprechers
• Abstand der Lautsprecher von der Hörposition
• Position der hinteren Lautsprecher
Diese Anlage ermöglicht einen optimalen Raumklang, da die Ausgangspegel der Lautsprecher je nach der Lautsprecherposition automatisch eingestellt werden.
Erläuterungen zu den einzelnen Parametern finden Sie im Anschluß an die Beschreibung der Vorgehensweise.

1 Schalten Sie die Anlage mit der Taste I/○ (POWER) ein.
2 Halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie SOUND FIELD (SPEAKER SETUP).
Mit jedem Tastendruck auf SOUND FIELD (SPEAKER SETUP) werden die Parameter in der folgenden Reihenfolge ausgewählt und angezeigt. Einzelheiten zu den einzelnen Parametern finden Sie auf der nächsten Seite.

flowchart
graph TD
A["<< SETUP >> (Konfigurationsmodus)"] --> B["SLEEP OFF (Sleep-Timer-Einstellmodus, Seite 14)"]
B --> C["S.W."]
C --> D["F.DIST."]
D --> E["C.DIST."]
E --> F["R.DIST."]
F --> G["R.PL."]
G --> H["R.HGT."]
3 Halten Sie SHIFT gedrückt, und stellen Sie den Parameter mit VOLUME +/- ein.
4 Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert vor, wenn Sie weitere Parameter einstellen wollen.
Wenn Sie ein paar Sekunden lang keine Taste auf der Fernbedienung drücken, wird der Parameter wieder ausgeblendet und in der Anlage gespeichert.
Fortsetzung
Einstellungen für die Lautsprecher
Parameter
Die folgenden Parameter stehen zur Verfügung. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
S.W.
Stellen Sie ein, ob über den Tiefsttonlautsprecher Ton ausgegeben werden soll.
- YES: Normalerweise wählen Sie diese Einstellung aus.
• NO: Wählen Sie diese Einstellung, wenn über den Tiefsttonlautsprecher kein Ton ausgegeben werden soll.
F. DIST.
Stellen Sie den Abstand zwischen den vorderen Lautsprechern und der Hörposition ein.
Die vorderen Lautsprecher können Sie auf einen Abstand von 1 bis 15 m von der Hörposition einstellen, und zwar in Schritten von 0,2 m. Standardmäßig ist der Abstand auf 5 m eingestellt.
C. DIST.
Stellen Sie den Abstand zwischen dem mittleren Lautsprecher und der Hörposition ein.
Für den mittleren Lautsprecher können Sie eine Position angeben, die den gleichen Abstand von der Hörposition hat wie die vorderen Lautsprecher oder sich bis zu 1,6 m näher an der Hörposition befindet, und zwar in Schritten von 0,2 m. Standardmäßig ist der Abstand auf 5 m eingestellt.
■R. DIST.
Stellen Sie den Abstand zwischen den hinteren Lautsprechern und der Hörposition ein.
Für die hinteren Lautsprecher können Sie eine Position angeben, die den gleichen Abstand von der Hörposition hat wie die vorderen Lautsprecher oder sich bis zu 4,6 m näher an der Hörposition befindet, und zwar in Schritten von 0,2 m. Standardmäßig ist der Abstand auf 3,4 m eingestellt.
Hinweis
Wenn sich die vorderen bzw. die hinteren Lautsprecher nicht im selben Abstand zur Hörposition befinden, stellen Sie die Entfernung des näheren Lautsprechers ein.
■R.PL.
Stellen Sie ein, ob die hinteren Lautsprecher an der Seite oder hinten aufgestellt sind.
- BEHIND
Wählen Sie diese Einstellung, wenn sich die hinteren Lautsprecher im Bereich B befinden.
• SIDE
Wählen Sie diese Einstellung, wenn sich die hinteren Lautsprecher im Bereich A befinden.

text_image
90° 45° 20°■R.HGT.
Stellen Sie die Höhe der hinteren Lautsprecher ein.
- LOW
Wählen Sie diese Einstellung, wenn sich die hinteren Lautsprecher im Bereich D befinden.
• HIGH
Wählen Sie diese Einstellung, wenn sich die hinteren Lautsprecher im Bereich Ⓐ befinden.

text_image
C D 60° 30° C DVorgehen
Um einen optimalen Raumklang zu erzielen, wählen Sie aus den verschiedenen Klangfeldmodi dieser Anlage den aus, der der jeweiligen Programmquelle am besten entspricht. Sie können auch eine CD/DVD in dem DVD-Player wiedergeben oder das Fernsehgerät mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern.
Einstellen der Lautstärke
Einstellen der Lautstärke aller Lautsprecher

text_image
I/∅ (POWER) FUNCTION MASTER VOL +/- MUTING
text_image
I/○ (POWER) FUNCTION VOLUME +/- MUTINGEinstellen der Lautstärke
1 Schalten Sie die Anlage mit der Taste I/∅ (POWER) ein.
2 Lassen Sie die Programmquelle wiedergeben.
3 Wenn kein Ton zu hören ist, wählen Sie mit FUNCTION die Eingangsquelle aus.
Mit jedem Tastendruck auf FUNCTION werden die Eingangsquellen in der folgenden Reihenfolge ausgewählt und angezeigt.

flowchart
graph TD
A["OPTICAL 1 (das an der Buchse DIGITAL IN OPTICAL 1 eingespeiste Signal)"] --> B["OPTICAL 2 (das an der Buchse DIGITAL IN OPTICAL 2 eingespeiste Signal)"]
B --> C["AUDIO 1 (das an der Buchse AUDIO IN 1 eingespeiste Signal)"]
C --> D["AUDIO 2 (das an der Buchse AUDIO IN 2 eingespeiste Signal)"]
4 Drücken Sie MASTER VOL +/-. Oder drücken Sie VOLUME +/- auf der Fernbedienung.
So können Sie den Ton stummschalten Drücken Sie MUTING.
Einstellen der Lautstärke
Einstellen der Lautsprecherbalance
Mit Ausnahme der vorderen Lautsprecher können Sie die Lautsprecher getrennt einstellen.
Der Lautstärkepegel der vorderen Lautsprecher dient als Referenz für die Einstellung der Lautstärkepegel des mittleren und der hinteren Lautsprecher sowie des Tiefsttonlautsprechers.

text_image
SHIFT CENTER +/- + REAR +/- + WOOFER +/- MUTING (TEST TONE)So stellen Sie den mittleren Lautsprecher ein
Drücken Sie CENTER +/-
So stellen Sie die hinteren Lautsprecher ein
Drücken Sie REAR +/-
So stellen Sie den Tiefsttonlautsprecher ein
Drücken Sie WOOFER +/-
Mit Hilfe des Testtons können Sie die Unterschiede in den Lautstärkepegeln der einzelnen Lautsprecher besser hören
Halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie MUTING (TEST TONE).
Der Testton wird nacheinander von jedem Lautsprecher wiedergegeben. Stellen Sie die Lautstärkepegel so ein, daß der Testton von allen Lautsprechern gleich laut zu hören ist.
Zum Ausschalten des Testtons drücken Sie MUTING (TEST TONE) erneut, während Sie SHIFT gedrückt halten.
Feineinstellung der Bässe
Sie können den Ton vom Tiefsttonlautsprecher beeinflussen, indem Sie den niedrigsten Frequenzbereich des vom Tiefsttonlautsprecher ausgegebenen Wiedergabetons einstellen.
BASS CONTROL-Regler an der Rückseite

text_image
BASS CONTROL LEVEL FREQUENCY NID LOW HIGH MIN MAXSo stellen Sie die Baßfrequenz ein
Stellen Sie den Regler FREQUENCY auf die gewünschte Baßfrequenz ein.
Drehen Sie den Regler in Richtung MIN (etwa 40 Hz), um die Baßanhebung zu verstärken, oder in Richtung MAX (etwa 70 Hz), um klare Bässe zu erzielen.
So können Sie die Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers feineinstellen
Stellen Sie den Regler LEVEL auf den gewünschten Pegel ein.
Die Bässe werden in der folgenden Reihenfolge verstärkt: LOW → MID → HIGH.
Verwenden Sie diese Funktion, um eine Feineinstellung der Bässe vorzunehmen
Wenn Sie den Lautstärkepegel der Bässe in einem breiteren Bereich einstellen wollen, verwenden Sie die Tasten WOOFER +/ – auf der Fernbedienung.
Hinweis
Wenn Sie den Regler LEVEL auf HIGH stellen, werden die Bässe möglicherweise abgeschwächt. Außerdem sind möglicherweise Störgeräusche zu hören.
Auswählen des Klangfeldes
Sie können einen optimalen Raumklang erzielen, indem Sie einfach je nach Art der wiederzugebenden Musik eins der vorprogrammierten Klangfelder auswählen. So erzielen Sie in den eigenen vier Wänden eine Raumklangwirkung wie in einem Kino oder einem Konzertsaal.
Einzelheiten zu den einzelnen Klangfeldern gehen aus der Tabelle auf der nächsten Seite hervor.

text_image
SOUND FIELDDrücken Sie SOUND FIELD so oft, bis das gewünschte Klangfeld im Display erscheint.
Statt dessen können Sie auch SOUND FIELD am Tiefsttonlautsprecher verwenden.
Mit jedem Tastendruck auf SOUND FIELD werden die Klangfeldmodi in der folgenden Reihenfolge ausgewählt und angezeigt.

flowchart
graph TD
A["AFD (AUTO FORMAT DECODE)"] --> B["NORMAL SUR (NORMAL SURROUND)"]
B --> C["C STUDIO A (CINEMA STUDIO A)"]
C --> D["C STUDIO B (CINEMA STUDIO B)"]
D --> E["C STUDIO C (CINEMA STUDIO C)"]
E --> F["V MULTI D (VIRTUAL MULTI DIMENSION)"]
F --> G["V SMULTI D (VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION)"]
G --> H["HALL"]
H --> I["JAZZ CLUB"]
I --> J["LIVE HOUSE"]
J --> K["GAME"]
K --> L["2CH STEREO"]
Die Anlage speichert das Klangfeld, das für jede mit der Taste FUNCTION ausgewählte Komponente zuletzt ausgewählt wurde (Sound Field Link).
Wenn Sie mit der Taste FUNCTION eine Audio-/Videokomponente auswählen, wird automatisch wieder das Klangfeld eingestellt, das Sie für diese Komponente zuletzt ausgewählt hatten. Angenommen, Sie wählen die an die Buchse OPTICAL 1 angeschlossene "PlayStation 2" und GAME als Klangfeld aus und schalten dann mit der Taste FUNCTION zu OPTICAL 2 um und wählen HALL als Klangfeld. Wenn Sie danach zu OPTICAL 1 umschalten, wird automatisch wieder GAME als Klangfeld eingestellt.
Das Codierformat einer Programmsoftware ist auf der Verpackung vermerkt
– Dolby Digital-CDs/DVDs tragen das Logo
– Dolby Surround-Aufnahmen sind mit dem Logo
DOLBY SURROUND PRO·LOGIC markiert.
- DTS Digital Surround-CDs/DVDs sind mit der Markierung DTS gekennzeichnet.

Hinweis
Wenn Sie Tonspuren mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz wiedergeben, werden die Ausgangssignale in Signale mit 48 kHz Abtastfrequenz konvertiert.
Auswählen des Klangfeldes
Merkmale der Klangfeldmodi
| Klangfeldmodus | Einsatzbereiche | Wirkung |
| AUTO FORMAT DECODE | Wiedergabe des Originaltons der Programmquelle | Der eingespeiste Audiosignaltyp (Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic oder Standard-2-Kanal-Stereo) wird automatisch erkannt, und die nötige Decodierung wird gegebenenfalls durchgeführt. In diesem Modus wird der Klang ohne irgendwelche Effekte so wiedergegeben, wie er aufgenommen/codiert wurde. |
| NORMAL SURROUND | Wiedergabe des Originalraumklangs | Tondaten mit mehrkanaligen Audiosignalen im Raumklangmodus werden so wiedergegeben, wie sie aufgezeichnet wurden. Tondaten mit 2-Kanal-Audiosignalen werden mit Dolby Pro Logic decodiert, um Raumklangeffekte zu erzielen. |
| CINEMA STUDIO A* | Dies ist ein Standardmodus. Gut geeignet für alle Arten von Spielfilmen. | CINEMA STUDIO A liefert die Klangcharakteristik des klassischen Sony Pictures Entertainment-Schnittstudios. |
| CINEMA STUDIO B* | Science-Fiction- oder Action-Filme mit vielen Sound-Effekten | CINEMA STUDIO B liefert die Klangcharakteristik des Sony Pictures Entertainment-Mischstudios, das mit den modernsten Einrichtungen von Hollywood ausgestattet ist. |
| CINEMA STUDIO C* | Musicals oder andere Filme mit viel Musik | CINEMA STUDIO C liefert die Klangcharakteristik des Sony Pictures Entertainment-Hintergrundmusik-Aufmahmestudios. |
| V. MULTI DIMENSION*(Virtual Multi Dimension) | Wiedergabe eines besonders deutlichen Raumklangs | Mit 3D-Klangeffekten wird aus einem einzigen Paar tatsächlich vorhandener hinterer Lautsprecher eine Anordnung mehrerer virtueller hinterer Lautsprecher erzeugt, die im Vergleich zur Hörposition scheinbar erhöht angebracht sind. Bei diesem Modus wird der Eindruck von 5 Paaren virtueller Lautsprecher erzielt, die in einem Winkel von etwa 30^ erhöht um den Hörer angeordnet sind. |
| V. SEMI-M. DIMENSION*(Virtual Semi Multi Dimension) | Wiedergabe eines besonders deutlichen Raumklangs | Mit 3D-Klangbildern wird mit Hilfe der vorderen Lautsprecher auch der Klangindruck hinterer Lautsprecher erzielt, ohne daß tatsächlich hintere Lautsprecher vorhanden sind. Bei diesem Modus wird der Eindruck von 5 Paaren virtueller Lautsprecher erzielt, die in einem Winkel von 30^ erhöht um den Hörer angeordnet sind. |
| HALL | Sanfte akustische Klänge | Erzeugt den akustischen Eindruck eines rechteckigen Konzertaals. |
| JAZZ CLUB | Jazz | Erzeugt den akustischen Eindruck eines Jazz-Clubs. |
| LIVE HOUSE | Rock- oder Pop-Musik | Erzeugt den akustischen Eindruck eines Live-Konzerts in einem kleineren Saal mit etwa 300 Plätzen. |
| GAME | Software für Videospiele. Stellen Sie an der Spielekonsole unbedingt den Stereomodus ein, wenn Sie Spiele-Software mit Stereoklang verwenden. | Erzielt bei Videospielen eine maximale akustische Wirkung. |
| 2 CH STEREO | Wiedergabe einer beliebigen Tonquelle nur über einen rechten und einen linken Lautsprecher vorn und einen Tiefsttonlautsprecher | Gibt den Klang des vorderen linken und rechten Lautsprechers sowie des Tiefsttonlautsprechers wieder. Bei Tonquellen im zweikanaligen Standardstercoformat findet keinerlei Klangfeldverarbeitung statt. Raumklangformate mit mehr Kanälen werden auf zwei Kanäle heruntergemischt. |
* "VIRTUAL"-Klangfeld: Klangfeld mit virtuellen Lautsprechern
Hinweise
- Der von den virtuellen Lautsprechern erzeugte Klangeffekt kann bei der Wiedergabe zu Störgeräuschen führen.
- Bei Klangfeldern, die mit Hilfe virtueller Lautsprecher erzeugt werden, sind Töne nicht zu hören, die von den hinteren Lautsprechern direkt ausgegeben werden.
Wiedergeben einer CD/DVD mit einem DVD-Player
Bei der Wiedergabe von CDs/DVDs auf einem DVD-Player von Sony können Sie die Fernbedienung benutzen.
Bei bestimmten DVDs oder VIDEO-CDs sind bestimmte Funktionen unter Umständen anders oder eingeschränkt. Schlagen Sie bitte in den mit der CD/DVD gelieferten Anweisungen nach.

text_image
DVD 1/DVD 2 TITLE DISPLAY DVD MENU ←/↑/↓/→/ENTER RETURN| Funktion | Vorgehen |
| Wiedergabe einer CD/DVD | Drücken Sie ▶. |
| Stop | Drücken Sie ■. |
| Pause | Drücken Sie ■■. |
| Fortsetzen der Wiedergabe nach einer Pause | Drücken Sie ▶. |
| Rasches Ansteuern einer Stelle (Scannen) | Drücken Sie während der Wiedergabe einer CD/DVD die Taste ◀◀ oder ▶▶. Wenn Sie die gewünschte Stelle gefunden haben, drücken Sie ▶, um wieder in die normale Wiedergabegeschwindigkeit zu schalten. |
| Weiterschalten zum nächsten Kapitel, nächsten Stück bzw. zur nächsten Szene im Modus Continuous Play | Drücken Sie ▶▶■. |
| Zurückschalten zum vorherigen Kapitel, vorherigen Stück bzw. zur vorherigen Szene im Modus Continuous Play | Drücken Sie ◀◀◀. |
| Einschalten des DVD-Players | Drücken Sie DVD 1.Wenn Sie einen DVD-Player mit dem neuen Signalformat (zukünftig erhältlich) angeschlossen haben, drücken Sie zum Einschalten des Players diese Taste, während Sie SHIFT gedrückt halten (DVD 2*). |
* Halten Sie in diesem Fall die Taste SHIFT gedrückt, während Sie die oben genannten Tasten drücken, um den DVD-Player zu bedienen.
Arbeiten mit dem Titelmenü
Eine DVD ist in lange Abschnitte von Bild- oder Tondaten unterteilt, die "Titel" heißen. Wenn Sie eine DVD abspielen, die mehrere Titel enthält, können Sie im Titelmenü den gewünschten Titel auswählen.
1 Drücken Sie TITLE.
Auf dem Fernsehschirm wird das Titelmenü angezeigt.
2 Wählen Sie mit ←/↑/↓/→ den wiederzugebenden Titel aus.
3 Drücken Sie ENTER.
Die Anlage beginnt mit der Wiedergabe des ausgewählten Titels.
Hinweise
- Bei manchen DVDs können Sie keinen Titel auswählen.
- In den Anweisungen zu manchen DVDs heißt das "Titelmenü" einfach "Menü", "Titel" o. ä. Statt "Drücken Sie ENTER" lautet die entsprechende Aufforderung unter Umständen "Drücken Sie SELECT" o. ä.
Arbeiten mit dem DVD-Menü
Bei manchen DVDs können Sie bestimmte Inhalte über das Menü auswählen. Bei solchen DVDs können Sie zum Beispiel die Sprache der Untertitel oder die Sprache der Tonspur im DVD-Menü auswählen.
1 Drücken Sie DVD MENU.
Auf dem Fernsehschirm wird das DVD-Menü angezeigt. Der Inhalt des Menüs variiert von DVD zu DVD.
2 Wählen Sie mit ←/↑/↓/→ die Option aus, die Sie ändern wollen.
3 Wollen Sie weitere Optionen ändern, gehen Sie wie unter Schritt 2 erläutert vor.
4 Drücken Sie ENTER.
Hinweis
In den Anweisungen zu manchen DVDs heißt das "DVD-MENÜ" einfach "Menü" o. ä.
Wiedergeben einer CD/DVD mit einem DVD-Player
Arbeiten mit dem Setup-Menü
Sie können das Setup-Menü des DVD-Players steuern.
1 Drücken Sie DISPLAY.
Das Setup-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm.
2 Wählen Sie mit ←/→ die Konfigurationsoption aus, und drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie mit ↑/↓ die Option aus, die Sie ändern wollen, und drücken Sie ENTER.
4 Ändern Sie die Einstellung der Option.
So schalten Sie wieder zur vorherigen Anzeige Drücken Sie RETURN.
Die automatische Ausschaltfunktion (Sleep-Timer)
1 Halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie SOUND FIELD (SPEAKER SETUP).
Mit jedem Tastendruck auf SOUND FIELD (SPEAKER SETUP) werden die Parameter in der folgenden Reihenfolge ausgewählt und angezeigt.

flowchart
graph TD
A["<< SETUP >> (Konfigurationsmodus)"] --> B["SLEEP OFF (Sleep-Timer-Einstellmodus)"]
B --> C["S.W."]
C --> D["F.DIST."]
D --> E["C.DIST."]
E --> F["R.DIST."]
F --> G["R.PL."]
G --> H["R.HGT."]
2 WSolange die Anzeigen HOUR, MIN und SEC blinken, stellen Sie die gewünschte Uhrzeit ein, indem Sie VOLUME +/- zusammen mit SHIFT drücken.
Mit jedem Tastendruck auf VOLUME + verlängert sich die Dauer um 30 Minuten bis auf 9 Stunden (9.00.00). Mit jedem Tastendruck auf VOLUME – verkürzt sich die Dauer um 30 Minuten bis zur Einstellung OFF (Timer aus).
3 Wenn Sie die Fernbedienung einige Sekunden lang nicht bedienen, hört die Zeitanzeige auf zu blinken, und der Timer ist eingestellt.
Solange der Sleep-Timer aktiviert ist, erscheint SLEEP im Display an der Vorderseite.

So zeigen Sie an, wie lange es noch dauert, bis sich die lage ausschaltet
Halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie zweimal SOUND FIELD (SPEAKER SETUP). Die verbleibende Zeit erscheint im Display an der Vorderseite.
Hinweis
Wenn die Anlage ausgeschaltet wird, wird die Einstellung für den Sleep-Timer gelöscht.
Steuern des Fernsehgeräts mit der mitgelieferten Fernbedienung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie ein Fernsehgerät von Sony mit der Markierung R steuern.

text_image
SHIFT TV TV CH +/- (TV/VIDEO)| Funktion | Vorgehen |
| Ein- bzw. Ausschalten des Fernsehgeräts | Drücken Sie TV. |
| Auswählen des Kanals am Fernsehgerät | Drücken Sie TV CH +/- |
| Auswählen der Eingangsquelle für das Fernsehgerät | Halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie TV CH - (TV/VIDEO). |
Hinweis
Manche Fernsehgeräte lassen sich mit dieser Fernbedienung nicht steuern, oder einige der Tasten haben keine Funktion.
Weitere Informationen
Störungsbehebung
Sollten an Ihrer Anlage Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Das Gerät läßt sich nicht einschalten.
→Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.
Es ist kein Ton zu hören, oder der Ton ist sehr leise.
→Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und Komponenten korrekt und fest angeschlossen sind (Seite 5).
→Überprüfen Sie, ob Sie die richtige Komponente der Anlage ausgewählt haben (Seite 9).
→Drücken Sie MUTING, wenn "MUTING ON" im Display angezeigt wird.
→Die Schutzschaltung an der Anlage wurde wegen eines Kurzschlusses aktiviert. Schalten Sie die Anlage aus, beheben Sie das für den Kurzschluß verantwortliche Problem, und schalten Sie das Gerät wieder ein.
→Das Verbindungskabel ist beschädigt. Tauschen Sie es gegen ein neues aus.
Der Ton von links und rechts ist nicht ausgewogen oder vertauscht.
→Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und Komponenten korrekt und fest angeschlossen sind (Seite 5).
→Stellen Sie den Lautstärkepegel der einzelnen Lautsprecher ein (Seite 10).
Lautes Brummen oder Störgeräusche sind zu hören.
→Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und Komponenten korrekt und fest angeschlossen sind (Seite 5).
→ Die Verbindungskabel dürfen sich nicht in der Nähe eines Transformators oder Motors befinden und müssen mindestens 3 Meter von einem Fernsehgerät oder von Leuchtstoffröhren entfernt sein.
→Stellen Sie das Fernsehgerät weiter entfernt von den Audiokomponenten auf.
→Die Stecker und Buchsen sind verschmutzt.
Reinigen Sie sie mit einem Tuch, das Sie leicht mit Alkohol angefeuchtet haben.
→Reinigen Sie die CD/DVD.
Störungsbehebung
Der Stereoeffekt geht bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD oder CD verloren.
→Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und Komponenten korrekt und fest angeschlossen sind (Seite 5).
Der Raumklangeffekt ist bei der Wiedergabe einer Dolby Digital-Tonspur kaum zu hören.
→Überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Klangfeldmodus ausgewählt haben (Seite 11).
→Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse und -einstellungen (Seite 5, 7).
→ Bei manchen DVDs entspricht das Ausgangssignal unter Umständen nicht dem 5.1-Kanalformat, sondern ist monaural oder stereo, auch wenn die Tonspur im Dolby Digital-Format aufgenommen wurde.
Der Ton wird nur über den mittleren Lautsprecher wiedergegeben.
→Bei manchen CDs/DVDs wird der Ton unter Umständen nur über den mittleren Lautsprecher ausgegeben.
Über den mittleren Lautsprecher wird kein Ton wiedergegeben.
→Überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Klangfeldmodus ausgewählt haben (Seite 11).
→Wählen Sie ein Klangfeld, das das Wort "Cinema" oder "virtual" enthält (Seite 11).
→Stellen Sie die Lautsprecherlautstärke ein (Seite 9).
Von den hinteren Lautsprechern ist kein Ton oder nur sehr leiser Ton zu hören.
→Überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Klangfeldmodus ausgewählt haben (Seite 11).
→Wählen Sie ein Klangfeld, das das Wort "Cinema" oder "virtual" enthält (Seite 11).
→Stellen Sie die Lautsprecherlautstärke ein (Seite 9).
Die BASS CONTROL-Regler haben keine Auswirkung auf die Wiedergabe der Bässe.
→Nicht alle CDs/DVDs enthalten Tondaten mit den Frequenzen, die sich mit dem Baßregler einstellen lassen.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
→Entfernen Sie Hindernisse zwischen der Fernbedienung und der Anlage.
→Verwenden Sie die Fernbedienung in Reichweite der Anlage.
→Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor R an der Anlage.
→Tauschen Sie alle Batterien in der Fernbedienung gegen neue aus, wenn sie zu schwach sind.
Die Anlage funktioniert nicht ordnungsgemäß.
→ Die Funktion der Anlage wird möglicherweise durch statische Aufladung beeinträchtigt. Lösen Sie kurz das Netzkabel, und schließen Sie es dann wieder an.
Technische Daten
AUDIOLEISTUNG
LEISTUNGSABGABE UND GESAMTE HARMONISCHE
VERZERRUNG:
bei 3 Ohm Last, beide Kanäle
angesteuert, von 120 - 10.000 Hz; 25
Watt Minimum-RMS-Nennleistung pro
Kanal, mit max. 10 % gesamter
harmonischer Verzerrung von 250 mW
bis zur Nennleistung.
SA-WPSD5 (Tiefsttonlautsprecher)
Maximale Leistungsabgabe
Tiefsttonlautsprecher:
80 W (4 Ohm)
Vordere Lautsprecher:
40 W + 40 W (6 Ohm)
Mittlerer Lautsprecher*:
40 W
Hintere Lautsprecher*:
40W + 40W
* Je nach Klangfeldeinstellungen und Programmquelle wird möglicherweise kein Ton ausgegeben.
Lautsprechersystem
Baßreflexsystem
Lautsprechereinheit
200 mm Durchmesser, Konus
Nennimpedanz 4 Ohm
Abmessungen ca. 300 · 300 · 300 mm
(B/H/T, ohne vorstehende Teile)
Gewicht ca. 9,7 kg
SS-SPSD5 (Satellitenlautsprecher)
Lautsprechersystem
Baßreflexsystem
Lautsprechereinheit
77 mm Durchmesser, Konus
Nennimpedanz 6 Ohm
Abmessungen ca. 110 x 115 x 110 mm
(B/H/T)
Gewicht ca. 780 g
Allgemeines
Stromversorgung
220 - 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme
95 W
3,5 W (Bereitschaftsmodus)
Betriebstemperatur
5 °C bis 35 °C
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb
5 % bis 90 %
Mitgeliefertes Zubehör
Näheres dazu finden Sie auf Seite 4.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Tiefsttonlautsprecher

text_image
1 2 3 4 5 6 7
text_image
8 9 10 11Oberseite/Vorderseite
1 Taste SOUND FIELD (11)
Dient zum Auswählen des Klangfeldes.
2 Taste FUNCTION (9)
Dient zum Auswählen des Eingangssignals.
③ Netzschalter und -anzeige I/⏻ (POWER) (9)
Dient zum Ein- und Ausschalten der Anlage.
4 Display (7, 9, 11, 14)
Hier werden die Lautsprechereinstellungen, das Eingangssignal, der Klangfeldmodus usw. angezeigt.
5 Tasten MASTER VOL (Lautstärke) +/- (9)
Dienen zum Einstellen der Lautstärke.
6 Taste MUTING (9)
Dient zum Stummschalten des Tons.
7 Fernbedienungssensor R (4)
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
Rückseite
⑧ Buchsen SPEAKER (5)
Dienen zum Anschließen der mitgelieferten Satellitenlautsprecher.
9 Buchsen AUDIO IN 1/2 (6)
Verbinden Sie diese Buchsen mit den Audioausgängen eines Fernsehgeräts, eines Videorecorders oder einer PSone usw.
10 Buchsen DIGITAL IN OPTICAL 1/2 (5, 6)
Verbinden Sie diese Buchse mit der Buchse DIGITAL OUT (OPTICAL) an einer "PlayStation 2", einem DVD-Player usw.
11 Regler BASS CONTROL (10)
Dienen zur Feineinstellung der Bässe.
Fernbedienung

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 SHIFT TV DVD1 DV02 I / O TIV.CH FUNCOR SOUND FIELD TWVIDEO LEVEL SPERMETSETUP CENTER REAR WOOFER VOLUME PLAY PALISE STOP MUTING PREV. NEXT SCAN TEST TONE TITLE DVD MENU ENTER RETURN DIS PLAY DVD CONTROL1 Taste TV (15)
Dient zum Ein-/Ausschalten des Fernsehgeräts.
Dient zum Umschalten der Funktion der Tasten auf der Fernbedienung.
Dient zum Wechseln des Fernsehkanals.
Wenn Sie den Fernseheingang umschalten wollen, drücken Sie –, während Sie SHIFT gedrückt halten.
4 Tasten REAR +/- (10)
Dienen zum Einstellen der Lautstärke der hinteren Lautsprecher.
5 Tasten CENTER +/- (10)
Dienen zum Einstellen der Lautstärke des mittleren Lautsprechers.
6 Taste IIPAUSE (13)
Dient zum Unterbrechen der Wiedergabe (Pause).
7 Taste ▶ PLAY (13)
Dient zum Starten der Wiedergabe.
8 Tasten ◀◀/▶▶IPREV/NEXT (13)
Mit diesen Tasten wechseln Sie zum nächsten oder zum vorhergehenden Kapitel oder Stück.
9 Taste TITLE (13)
Ruft das Titelmenü auf dem Fernsehschirm auf.
10 Tasten ←/↑/↓/→/ENTER
Dienen zum Auswählen und Festlegen von Optionen bzw. Einstellungen.
11Taste DISPLAY (14)
Dient zum Anzeigen des Setup-Menüs des DVD-Players.
12Taste DVD 1/DVD 2 (13)
Dient zum Ein- und Ausschalten des DVD-Players.
13 Netzschalter I/ (POWER) (7, 9)
Dient zum Ein- und Ausschalten der Anlage.
Dient zum Auswählen des Eingangssignals.
Dient zum Auswählen des Klangfeldmodus. Wenn Sie diese Taste drücken, während Sie SHIFT gedrückt halten, können Sie die Parameter für die Lautsprechereinstellung auswählen.
16Tasten WOOFER +/- (10)
Dienen zum Einstellen der Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers.
17 Tasten VOLUME +/- (7, 9, 14)
Dienen zum Einstellen der Lautsprecher oder der Lautstärke der Anlage. Wenn Sie diese Tasten drücken, während Sie SHIFT gedrückt halten, können Sie die Parameter für die Lautsprechereinstellung auswählen.
18Taste ■STOP (13)
Dient zum Beenden der Wiedergabe.
19Taste MUTING (TEST TONE) (9, 10)
Dient zum Stummschalten des Tons. Wenn Sie diese Taste drücken, während Sie SHIFT gedrückt halten, wird der Testton ausgegeben.
Dienen zum Ansteuern einer bestimmten Stelle, während das Bild wiedergegeben wird.
21Taste DVD MENU (13)
Ruft das DVD-Menü auf dem Fernsehschirm auf.
22Taste RETURN (14)
Dient zum Zurückschalten zum zuvor ausgewählten Bildschirm.
ADVERTENCIA
Technische gegevens 17
• Optisch digitale kabel (1)
Gewicht (ong.) 9,7 kg
SS-SPSD5 (satellietluidsprekers)
Luidsprekersysteem
Bass reflex
Luidspreker 77 mm diam., conustype
Nominale impedantie
6 ohm
Afmetingen (ong.)
110 · 115 · 110 mm
(b/h/d)
Gewicht (ong.) 780 g
Algemeen
Voeding 220 - 240 V AC, 50/60 Hz
Stroomverbruik 95 W
3,5 W (standby)
Bedrijfstemperatuur
5^ tot 35^
5 CENTER +/- (mitten), knappar (10)