CP14LN - Bohrmaschine BLACK & DECKER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CP14LN BLACK & DECKER als PDF.
| Produkttyp | Akku-Bohrschrauber |
| Marke | Black & Decker |
| Modell | CP14LN |
| Nennspannung | 14,4 V DC |
| Leerlaufdrehzahl | 0-350 / 0-1 400 min⁻¹ |
| Maximales Drehmoment | 23 Nm |
| Futterkapazität | 10 mm |
| Max. Bohrfähigkeit Stahl | 10 mm |
| Max. Bohrfähigkeit Holz | 25 mm |
| Max. Bohrfähigkeit Mauerwerk | Nicht angegeben (leichte Nutzung) |
| Akkukapazität | 1,1 Ah |
| Gewicht | 1,2 kg |
| Ladegerät Netzspannung | 230 V AC |
| Ladezeit | Ca. 3 h |
| Anzahl Gänge | 2 (mechanisch) |
| Drehrichtung | Rechts / Links / Verriegelung |
| Drehzahlregelung | Ja, über Schalter |
| Drehmomenteinstellung | Ja, Einstellring (mehrere Positionen) |
| Futtertyp | Schnellspannfutter |
| Akkuladeanzeige | Ja (3 LED-Anzeigen) |
| Tiefentladeschutz | Ja (elektronische Schaltung) |
| Überhitzungsschutz | Ja (automatische Abschaltung) |
| Verwendungszweck | Haushalt (Bohren in Holz, Metall, Kunststoff; Schrauben) |
| Wartung und Reinigung | Lüftungsschlitze mit weicher Bürste oder trockenem Tuch reinigen; Gehäuse mit feuchtem Tuch ohne Lösungsmittel reinigen; Futter regelmäßig öffnen, um Staub zu entfernen |
| Sicherheit | Alle Anweisungen lesen; Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet halten; nicht in explosionsgefährdeter Umgebung verwenden; Schutzausrüstung (Schutzbrille) tragen; vor Einstellungen Netzstecker ziehen |
| Ersatzteile und Reparatur | Ausschließlich Original-Ersatzteile von Black & Decker verwenden; Reparaturen von qualifiziertem Personal durchführen lassen; wenden Sie sich an einen autorisierten Reparaturdienst |
Häufig gestellte Fragen - CP14LN BLACK & DECKER
Benutzerfragen zu CP14LN BLACK & DECKER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CP14LN - BLACK & DECKER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CP14LN von der Marke BLACK & DECKER.
BEDIENUNGSANLEITUNG CP14LN BLACK & DECKER
Bestimmungsgemäß Verwendung
Ihr Black & Decker Bohrschrauber wurde für Schraubaufgaben sowie für das Bohren in Holz, Metall und Kunststoff konstruiert. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Allgemeine Sicherheitsregeln
Achtung! Sümmtliche Anweisungen sind zu lessen. Die Nichteinhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen kann elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Der nachfolgend verwendete Begriff "Gerä" bezieht sich auf netzbetriebene Geräe (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Geräe (ohne Netzkabel). BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.
1. Arbeitsbereich
a. Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und ausgeleucht.
Unordnung und dunkle Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.
b. Arbeiten Sie mit Geräten nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.
Geräte erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzüden können.
c. Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Gerätes fern.
Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a. Der Anschlussstecker des Gerätes muß in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken.
Es besteht ein erhöhtes Risiko eines elektrischen Schlags, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c. Halten Sie Geräte von Regen und Nüsse fern.
Das Eindringen von Wasser in ein Gerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d. Missbrauchen Sie nicht das Kabel. Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Trennen des Gerätes vom Netz. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e. Wenn Sie mit einem Gerät im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind.
Die Verwendung eines für den Außenbereich geeigneten Veränderungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sietun, und gehen Sie vernünftig mit einem Gerät um. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch von Geräten kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b. Verwenden Sie Schutzausrüstung. Tragen Sie stets einen Augenschutz.
Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Gerätes, verringgert das Risiko von Verletzungen.
c. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Stellen Sie sich, daß sich der Schalter in der Aus-Stellung befindet, bevor das Gerät mit dem Netz verbunden wird.
Durch das Tragen des Gerätes mit dem Finger am Schalter oder durch das Verbinden eingeschalteter Geräte werden Unfälle provoziert.
d. Entfernen Sie Einstellgeräte oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten.
Ein Gerät oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e. Nicht zuweit nach vorne strecken! Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten.
Dadurch konnen Sie das Gerät in unerwarteten Situationen better unter Kontrolle halten.
f. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen.
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g. Falls Staubabsaug- und -auffangvorrichtungen vorhanden sind, vergewisern Sie sich, daß diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden.
Das Verwenden dieser Einrichtungen verringgert. Gefährdungen durch Staub.
- Gebrauch und Pflege von Geräten
a. Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimmte Gerät.
Mit dem passenden Gerät arbeiten Sie better und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b. Benutzen Sie kein Gerät, dessen Schalter defekt ist. Ein Gerät, das sich nicht mehr ein- oder ausschaltenlässt ist gefährlich und muß repariert werden.
c. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen.
These Vorsichtsmaßnahme verhinder den unbeabsichtigten Start des Gerätes.
d. Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Geräte nicht von Personen benutzen, die damit nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
Geräte sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e. Halten Sie Geräte in einem einwandfreiien Zustand. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile falsch ausgerichtet sind oder klemmen und ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, daß die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Geräte vor dem Gebrauch reparieren.
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Geräten.
f. Halten Sie Schneidgeräte scharf und sauber.
Sorgfältig gepflegte Schneidgeräte mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g. Verwenden Sie Gerät, Zubehör, Einsatz-Bits, usw. entsprechend diesen Anweisungen und so, wie es für diesen speziellen Gerätyp vorgeschreiben ist. Berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Arbeit.
Der Gebrauch von Geräten für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
- Gebrauch und Pflege von Akku-Geräten
a. Stellen Sie sicher, daß das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku einsetzen.
Das Einsetzen eines Akkus in ein eingeschaltetes Gerät kann zu Unfallen führen.
b. Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller angegeben wurden.
Für ein Ladegerät, das nur für eine bestimmte Akkuart geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
c. Verwenden Sie nur die für die Geräte vorgesehenen Akkus.
Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
d. Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Munzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten.
Ein Kurzschluss zwischen den Akkukkontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
e. Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei unbeabsichtigtem Kontakt mit Wasser abspullen. Gelangt die Flüssigkeit in die Augen,ziehen Sie außerdem arztliche Hilfe hinzu.
Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
- Service
a. Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
Damit wird gewährleistet, daß die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Bohrschrauber
Informieren Sie sich vor dem Bohren in Wänden, Böden und Decken über den genauen Verlauf von Leitungen und Rohren.
Vermeiden Sie eine Berührung der Spitze eines Bohrs Kurz nach dem Bohren, da sie heißt sein kann.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und Ladegeräte
Akkus
Versuchen Sie auf keinen Fall, einen Akku zu öffnen.
Setzen Sie den Akku keiner Feuchtigkeit aus.
Setzen Sie den Akku keiner Hitze aus.
Nicht an einem Ort aufbewahren, wo die Temperatur 40^ überschreiben kann.
Nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 10^ und 40^ auflagen.
Laden Sie den Akku nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Ladegerät.
Befolgen Sie bei der Entsorgung von Akkus die Anweisungen im Abschnitt "Umweltschutz".
Ladegeräte
Verwenden Sie Ihr Black & Decker Ladegerät nur zum Laden von Akkus des im Lieferumfang enthaltenen Typs. Andere Akkus konnten platzen und Sach- und Personenschäden verursachen.
Versuchen Sie nie, nicht aufladbare Batterien zu laden.
Lassen Sie beschädigte Leitungen(sofort austauschen.
DEUTSCH
Setzen Sie das Ladegerat niemals Nasse aus.
Offnen Sie das Ladegerät nicht.
Fassen Sie nicht mit den Fingern oder irgendwelchen Gegenständen in das Ladegerät.

Das Ladegerät ist ausschließlich für den Gebrauch in geschlossenen Räumen vorgesehen.

Lesen Sie vor dem Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung.

Das Ladegerät schaltet automatisch ab, wenn die Umgebungstemperatur zu hoch wird. Sobald sich die Umgebungstemperatur abgekühlt hat, nimmt das Ladegerät seinen Betrieb wieder auf.

Nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 10^ und 40^ aufladen.

Laden
Elektrische Sicherheit

Ihr Ladegerät ist doppelit isoliert; eine Erdleitung ist somit nicht erforderlich. Überprüfen Sie, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Ladegerätes angegebenen Spannung entspricht. Tauschen Sie das Ladegerät auf keinen Fall gegen einen Netzstecker aus.
Dieses Gerätarfohne Aufsichtnicht von jungen oder schwachen Personen verwendet werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden,um Sicherzustellen, daß sie nicht mit dem Gerätspiel.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, so ist es vom Hersteller oder einem autorisierten Black & Decker Service Center auszutauschen, um Gefahren vorzubeugen.
Merkmale
Dieses Gerät weist einige oder alle der folgenden Merkmale auf.
- Drehzahl-Regelschalter
- Rechts-/Linkslaufschalter
- Spannfutter
- Betriebsart-Wahlschalter/Drehmoment-Einstellring
- Zweigang-Wahlschalter
- Akku-Ladeanzeige
- Ladeanzeige
- Ladestation
Montage
Achtung! Stellen Sie vor der Montage sicher, daß das Werkzeug ausgeschaltet ist.
Anbringen und Entfernen eines Bohrs oder einer Schrauberklinge (Abb. A)
Dieses Werkzeug ist mit einem Schnellspannfutter ausgestattet, das ein leichtes und schmelles Austauschen von Bohrn und Schrauberklingen ermöglicht.
Sperren Sie das Werkzeug, indem Sie den Rechts-/ Linkslaufschalter (2) in die mittlere Stellung schiben.
Offnen Sie das Spannffutter, indem Sie die Manschette (9) mit der einen Hand aufdrehen, während Sie das Werkzeug mit der anderen Hand festhalten.
Stecken Sie den Werkzeugschaft (10) in das Spannfutter.
Ziehen Sie das Spannfutter fest an, indem Sie die Manschette (9) mit der einen Hand zudrehen, während Sie das Werkzeug mit der anderen Hand festhalten.
Gebrauch
Achtung! Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht mit Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung des Gerätes.
Vor dem ersten Gebrauch muß der Akku mindestens 3 Stunden aufgeladen werden.
Setzen Sie das Werkzeug auf die Ladestation (8), wenn es nicht gebraucht wird.
Laden des Akkus
Setzen Sie das Werkzeug auf die Ladestation (8).
Stecken Sie das Ladegerät in die Steckdose.
Die Ladeanzeige (7) leuchtet nun.
Lassen Sie das Werkzeug 3 Stunden am Ladegerät angeschlossen.
Während des Ladevorgangs kann der Akku brummen und sich erwären. Dies ist normal und deutet nicht auf irgend ein Problem hin.
Im Allgemeinen ist das Werkzeug bei einer Ladezeit von 1 Stunde für die meisten Aufgaben wieder mit ausreichender Leistung einsetzbar. Je nach Zustand des Akkus und den Ladebedingungen kann eine weitere Ladezeit von bis zu 3 Stunden die Einsatzzeit jedoch betrachtlich erhöhen. Die Ladeanzeige leucht, solange das Gerät mit dem am Netz angeschlossenen Ladegerät verbunden ist.
Vor der Verwendung des Werkzeugsziehen Sie das Ladegerät aus der Steckdose, und trennen Sie das Werkzeug vom Ladegerät.
Achtung! Verwenden Sie das Werkzeug nicht, während es am Ladegerät angeschlossen ist.
Achtung! Laden Sie den Akku nicht bei einer Umgebungstemperatur unter 4^ oder über 40^ .
Überprüfung des Akkuzustands (Abb. B)
Dieses Werkzeug ist mit einer Ladeanzeige ausgestattet. Hiermit kann der Zustand des Akkus überprüft werden.
Drucken und halten Sie den Knopf (11).
Prufen Sie, wieviel Lampen (12) aufleuchten: Akkuladung
1 Lampe niedrig
2 Lampen mittel
3 Lampen hoch
Schutz vor Tiefentladung
Lithium-lonen-Akkus)durfen nicht tiefentladen werden. Dieses Werkzeug hat einen Schutzschaltung, die verhindert, daß der Akku tiefentladen wird. Wird diese Schutzschaltung aktiviert, so wird der Betrieb des Werkzeugs eingestellt. Um das Werkzeug weiter zu gebrauchen, muss es geladen werden.
Wahl der Drehrichtigung (Abb. C)
Zum Bohren sowie zum Eindrehen von Schrauben verwenden Sie den Rechtslauf (im Uhrzeigersinn). Zum Losen von Schrauben sowie zum Losen eines festsitzenden Bohrers verwenden Sie den Linklauf (gegen den Uhrzeigersinn).
Fur Rechtslauf schieben Sie den Rechts-/Linkslaufschalter (2) nach links.
Für Linklauf schieben Sie den Rechts-/Linklaufschalter nach rechts.
Um das Werkzeug zu sperren, schieben Sie den Rechts-/ Linklaufschalter in die Mittelstellung.
Wahl des Drehmotions (Abb. D)
Dieses Werkzeug ist mit einem Ring zur Einstellung des Drehmotions beim Eindreten von Schrauben ausgestattet. Große Schrauben und harte Werkstücke erfordern eine höhere Einstellung des Drehmotions als keine Schrauben und weiche Werkstücke. Der Ring hat einen großen Einstellbereich, um Ihr dem Einsatz gerecht zu werden.
Zum Bohren in Holz, Metall und Kunststoff drehen Sie den Ring (4) in die Bohrstellung, indem Sie das Symbol mit der Markierung (13) ausrichten.
Zum Schrauben drehen Sie den Ring in die gewünschte Stellung. Falls Sie die richtige Einstellung noch nicht kennen, gehen Sie folgendermaßen vor:
Stellen Sie den Ring (4) in die Stellung mit dem gingensten Drehmoment.
Ziehen Sie die erstige Schraube fest.
Falls die Kupplung zu schnell auskuppelt, stellen Sie den Ring auf einen großeren Wert ein und setzen Sie den Schraubvorgang fort. Wiederholen Sie diese Methode, bis Sie den richtigen Wert gefunden haben.
Verwenden Sie diesen Wert für die anderen Schrauben.
Zweigang-Wahlschalter (Abb. E)
Zum Bohren in Stahl und fur Schraubeinsätze schieben Sie den Zweigang-Wahlschalter (5) zur Hinterseite des Werkzeugs (1. Gang).
Zum Bohren in Gegenstände, die nicht aus Stahl bestehen, schiben Sie den Zweigang-Wahlschalter (5) zur Vorderseite des Werkzeugs (2. Gang).
Bohren/Schrauben
Wahlen Sie mit Hilfe des Rechts-/Linklaufschalters (2) Rechts- bzw. Linklauf.
Um das Werkzeug einzuschalten, drucken Sie den Schalter (1). Je tiefer Sie den Schalter drucken, umso hoher ist die Drehzahl des Werkzeugs.
Um das Werkzeug auszuschalten,lassen Sie den Schalter los.
Überhitzungsschutz
Unter normalen Bedingungen kann das Werkzeug nicht überlastet werden. Falls die Belastung jedoch zu groß ist oder falls die maximal zulässige Akkutemperatur übersritten wird, so wird der Überhitzungsschutz ausgelöst, um das Werkzeug vor Überhitzung zu schützen. Daraufhin wird der Betrieb des Werkzeugs eingestellt.
Lassen Sie das Werkzeug abkühlen, bevor Sie den Betrieb wiederaufnehmen.
Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse
Bohren
Üben Sie immer einen leichten Druck in Richtung der Bohrerspitze aus.
Sobald Sie spüren, daß das Werkstück fast durchbohr ist, reduzieren Sie schrittweise den Druck auf die Bohrerspitze, bis der Bohrvorgang beendet ist.
Beim Bohren in Materialien, die leicht splittern oder ausreißen, sollen den Sie einen Holzklotz hinter Ihr Werkstück legen.
Verwenden Sie zum Bohren großerer Licher in Holz einen Flachbohrer.
Verwenden Sie zum Bohren in Metall HSS-Bohrer.
Verwenden Sie zum Bohren in weiches Mauerwerk Steinbohrer.
Verwenden Sie beim Bohren in andere Metalle als GuBeisen und Messing ein Schmiermittel.
Markieren Sie die Bohrstelle mit Hilfe eines Bohrkörners, um ein positionsgenaues Bohren zu gewährleisten.
DEUTSCH
Schrauben
Verwenden Sie immer ein Schraubendreher-Bit des richtigen Typs und in der richtigen Höhe.
Falls sich Schrauben schwer eindreten halten, tragen Sie etwas Spülmittel oder Seite als Schmiermittel an der Schraube auf.
Halten Sie das Werkzeug und das Schraubendreher-Bit immer in einer geraden Linie mit der Schraube.
Wartung
Ihr Black & Decker Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreiier Betrieb setzt eine regelmäßige Reinigung voraus.
Ihr Ladegerät bedarf keinerlei Wartung außer einer regelmäßigen Reinigung.
Achtung! Bevor Sie irgendwelche Wartungsarbeiten vornehmen, entfern den Akku vom Akku-Gerät. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerates aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen.
Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze im Gerat und Ladegerät mit Hilfe einer weichen Bürste oder eines trockenen Tuches.
Reinigen Sie regelmäßig das Motorgehäuse mit Hilfe eines feuchten Tuches. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis.
Reinigen Sie regelmäßig das Spannfutter, indem Sie es öffnen und durch leichtes Klopfen Staub aus dem Inneren entfern.
Umweltschutz

Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden.
Sollte Ihr Black & Decker Produkt eines Tages erneuert werden müssen, oder falls Sie es nicht weiter verwenden wollen, soarf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Stellen Sie diese Produkte zur getrennten Entsorgung bereit.

Durch die getrennte Entsorgung gebrauchter Produkte und Verpackungen konnen die Materialien recycliert und wiederverwertet werden. Die Wiederverwertung recyclelter Materialien schon die Umwelt und verringgert die Nachfrage nach Rohstoffen.
Die regionalen Bestimmungen schreiben unter Umständen die getrennte Entsorgung elektrischer Produkte aus dem Haushalt an Sammelstellen oder seitens des Handlers vor, bei dem Sie das neue Produkt erworben haben.
Black & Decker nimmt ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern darüber und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung und Wiederverwertung. Um diesen Dienst zu nutzen, schicken Sieitte Ihr Produkt zu einer Vertragswerkstatt. Hier wird es dann auf unsere Kosten gesammelt.
Die Adresse der zuständigen Black & Decker Vertretung steht in this dem Handbuch, darüber laßt sich die nachstgelegene Vertragswerkstatt ermittelt. Außer dem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com
Akkus

Black & Decker Akkus lassen sich sehr*häufig wiederauffladen. Entsorgen Sie leere Akkus am Ende ihrer Lebensdauer auf umweltgerechte Weise:
Entladen Sie den Akku vollständig und entfernen Sie ihn anschließend aus dem Werkzeug.
Lithium-Ionen-Akkus sind recyclelbar. Bringen Sie sie zu einer Vertragswerkstatt oder einer Recycling-Station in Ihrer Nähe.
Technische Daten
| CP14LN | |
| Spannung V | 14,4 |
| Leerlaufdrehzahl min | 0-350/0-1.400 |
| Max. Drehmoment Nm 23 | |
| Spannfterweite mm 10 | |
| Max. Bohrkapazität in Stahl/Holz/Mauerwerk mm 10/25 | |
| Kapazität Ah 1,1 | |
| Gewicht kg 1,2 | |
Ladegerät
| Netzspannung V | AC | 230 |
| Ladezeit (zirka) Std. 3 |
EG-Konformitätserkläragung
CP14LN
Black & Decker erklärt, daß diese Produkte folgende
Konformität erfüllen:
EN 60745, EN 50260, EN 55014, EN 60335, EN 61000
L_pA (Schalldruck) 68,1 dB(A), L_WA (Schalleistung) 79,1 dB(A), gewichtete Hand-/Armvibrationen 0.88m / s^2
K_pA (Schalldruck-Unsicherheitsfaktor) 3 dB(A),
K_WA (Schalleistungs-Unsicherheitsfaktor) 3 dB(A)

Kevin Hewitt
Vereinigtes Königreich
1-8-2006
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäfer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen.
Der Kaufnachweis muß Kaufdatum und Geräteotyp beschreiben.
Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht in dieser Anleitung, darüberläßt sich die nachstgelegene
Vertragswerkstatt ermittelt. Außerdem ist eine(List der
Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black
& Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet
zu finden unter: www.2helpU.com
Bitte besuchen Sie untere Websiete
www.blackanddecker.de, um Ihr neues Black & Decker
Produkt zu registrieren und über neue Produkte und
Sonderangebote aktuell informiert zu werden. Weitere
Informationen über die Marke Black & Decker und unsere
Produkte finden Sie unter www.blackanddecker.de
Garantie
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käfer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schrankt diese keinesfalls ein. Sie gilt inSAMTlichenMitgliedsstaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften Geräts, ohne den Kunden damit mehr als unbedingt nötig in Anspruch zunehmen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen:
wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im Verleihgeschäft benutzt wurde;
wenn das Gerät mißbrächlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;
wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung beschädigt wurde;
wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch andere Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker-Kundendienstes unternommen wurde.
FRANÇAIS
Utilisation prévue
EN 60745, EN 50260, EN 55014, EN 60335, EN 61000
L_pA (pressione sonora) 68,1 dB(A),
L_WA (potenza acustica) 79,1 dB(A),vibrazione misurata su braccio / mano 0.88 m/s^2
2. Elektrische veiligung
Elektrische verilgheit

Bescherming gegen volledige ontlading
EN 60745, EN 50260, EN 55014, EN 60335, EN 61000
EN 60745, EN 50260, EN 55014, EN 60335, EN 61000
L_pA (pressao acustica) 68,1 dB(A),
L_WA (potência acústica) 79,1 dB(A),
vibracao medida da mao/braco de 0.88 m/s²
Räd für)bastaresultat
Borning
EN 60745, EN 50260, EN 55014, EN 60335, EN 61000
LpA (bulleryck) 68,1 dB(A), LWA (akustisk effekt) 79,1 dB(A), vegt geometriskt vibrationsvarde hand/arm 0.88~m / s^2
K_pA (osakerhet bullertryck) 3 dB(A), K_WA (osakerhet akustisk effekt) 3 dB(A)

Kevin Hewitt