DVM700 - Babyphone ALECTO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DVM700 ALECTO als PDF.

📄 52 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage 8 Fragen ⚙️ Technik
Notice ALECTO DVM700 - page 27
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ALECTO

Modell : DVM700

Kategorie : Babyphone

Eigenschaften Details
Produkttyp Babyphone
Bildschirm 2,4-Zoll-Farbdisplay
Reichweite Bis zu 300 Meter im Freifeld
Kamera Kamera mit Infrarot-Nachtsicht
Audio Zwei-Wege-Kommunikation
Stromversorgung Funktioniert mit wiederaufladbarem Akku und Netzstrom
Zusätzliche Funktionen Integriertes Thermometer, Schlaflieder, Lautstärkeanzeige
Verwendung Einfach zu installieren und zu bedienen, ideal zur Überwachung von Babys
Wartung Regelmäßige Reinigung von Kamera und Bildschirm empfohlen
Sicherheit Datenverschlüsselung zur Sicherstellung der Übertragungssicherheit
Allgemeine Informationen 2 Jahre Garantie, Kundendienst verfügbar

Häufig gestellte Fragen - DVM700 ALECTO

Wie verbindet man das ALECTO DVM700 Babyphone mit einer Stromquelle?
Um das ALECTO DVM700 Babyphone mit einer Stromquelle zu verbinden, stecken Sie das mitgelieferte Netzteil in die Buchse auf der Rückseite des Geräts und dann das andere Ende in eine Steckdose.
Was tun, wenn der Bildschirm des Babyphones schwarz bleibt?
Wenn der Bildschirm des Babyphones schwarz bleibt, überprüfen Sie zunächst, ob das Gerät ordnungsgemäß mit Strom versorgt wird. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, der Bildschirm aber weiterhin schwarz bleibt, versuchen Sie, das Babyphone durch Aus- und Wiedereinschalten neu zu starten.
Wie stellt man die Lautstärke des ALECTO DVM700 ein?
Um die Lautstärke einzustellen, verwenden Sie die Lautstärketasten an der Seite der Elterneinheit. Drücken Sie die "+"-Taste, um die Lautstärke zu erhöhen, und die "-"-Taste, um sie zu verringern.
Was tun, wenn das Babyphone kein Signal empfängt?
Wenn das Babyphone kein Signal empfängt, stellen Sie sicher, dass die Babyeinheit eingeschaltet und in Reichweite der Elterneinheit ist. Versuchen Sie auch, die Geräte zu bewegen, um Störungen durch andere elektronische Geräte zu vermeiden.
Wie aktiviert man die Nachtlichtfunktion am Babyphone?
Um die Nachtlichtfunktion zu aktivieren, suchen Sie die Taste für das Nachtlicht an der Babyeinheit und drücken Sie sie. Dadurch wird das Nachtlicht eingeschaltet, um eine sanfte Atmosphäre im Zimmer zu schaffen.
Hat das ALECTO DVM700 eine Temperaturwarnfunktion?
Ja, das ALECTO DVM700 Babyphone ist mit einer Temperaturwarnfunktion ausgestattet. Sie können die Raumtemperatur auf dem Bildschirm ablesen und die Warnschwellen in den Einstellungen festlegen.
Wie setzt man das Babyphone auf die Werkseinstellungen zurück?
Um das ALECTO DVM700 Babyphone auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, gehen Sie ins Einstellungsmenü, wählen Sie "Zurücksetzen" und bestätigen Sie Ihre Auswahl. Dadurch werden alle Anpassungen gelöscht.
Was tun, wenn der Akku der Elterneinheit nicht lädt?
Wenn der Akku der Elterneinheit nicht lädt, überprüfen Sie das Kabel und das Netzteil auf Beschädigungen. Versuchen Sie auch, das Gerät an einer anderen Steckdose zu laden.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Babyphone kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DVM700 - ALECTO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DVM700 von der Marke ALECTO.

BEDIENUNGSANLEITUNG DVM700 ALECTO

6.11 IN GEVAL VAN GEEN BEELD, GEEN GELUID:

3. Hauptschalter für Nachtlicht

4. Verbindung prüfen:

- durchgehend grün: Verbindung OK - blinkt 1x pro Sekunde grün: Babyeinheit sucht die Elterneinheit - blinkt 2x pro Sekunde grün: Babyeinheit empfängt Töne von der Elterneinheit (TALK BACK) - blinkt rot: keine Verbindung mit der Elterneinheit

5. Hauptschalter für die

6. Hauptschalter für Schlaflieder

7. Temperaturanzeige: (*)

blau (<15°C, zu kalt) gelb (16-20°C, empfohlen) orange (21-24°C, zu warm) rot (>25°C, zu heiß)

8. Integriertes Mikrofon

9. Lichtschranke für das

11. Netzteileingang (hinten)

12. Integrierter Lautsprecher

(hinten) *: in Übereinstimmung mit dem ‘National Health Service’ (NHS)

6.3 EMPFANGSANZEIGE/MELDUNG ‘AUSSER REICHWEITE’ ................. 35

1. Lichtschranke für die

2. Hauptschalter für das Display

(Tonübertragung bleibt aktiviert)

3. Ein-/Ausschalttaste für die

4. Drucktasten für laute oder

5. Gegensprechtaste an die

7. MUTE -Anzeige, leuchtet auf,

wenn die Lautstärke auf Pegel 0 eingestellt ist (aus)

9. Änderungen während oder nach

der Einrichtung bestätigen und zum Standard Display zurückkehren

10. Integriertes Mikrofon

11. Integrierter Lautsprecher

Nachtlicht und Schlaflieder aufzurufen

4 Balken: ausgezeichneter Empfang 3 Balken: guter Empfang 2 Balken: durchschnittlicher Empfang 1 Balken: schwacher Empfang

4. Temperatur des Raums, in dem sich die Babyeinheit befindet, die

Hintergrundbeleuchtung zeigt den Temperaturstatus an: <15°C blaue Farbe zu kalt 16-20°C gelbe Farbe empfohlen 21-24°C orange Farbe zu warm <25°C rote Farbe zu heiß

5. Das -Symbol erscheint hier, wenn der Lautsprecher ausgeschaltet ist

(Pegel 0); keine Anzeige, wenn der Lautsprecher eingeschaltet ist

Akku voll (Akkufarbe ist grün) Akku 3/4 voll (Akkufarbe ist grün) Akku 1/2 voll (Akkufarbe ist gelb) Akku 1/4 voll (Akkufarbe ist rot) Akku fast leer (Akkuumriss blinkt rot), Akku wird aufgeladen

7. Tonanzeige: 4 grüne und 3 rote Balken leuchten dem Rhythmus der

Babygeräusche entsprechend auf; dies ist besonders praktisch, wenn die Lautstärke stummgeschaltet ist

3.1 BABYEINHEIT: (KAMERA)

Die Babyeinheit ist nicht wasserfest und daher nur für die Anwendung im Innenbereich geeignet. Netzteil:

1. Verbinden Sie eines der

mitgelieferten Netzteile mit dem -Eingang auf der Rückseite der Babyeinheit.

2. Stecken Sie das Netzteil an

einer 230 V Steckdose ein. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. Stellen Sie sicher, dass das Baby das Kabel nicht berühren kann. Stellen Sie die Babyeinheit mindestens 1 bis 2 m vom Baby entfernt auf und binden Sie zu lange Kabel mit Klebeband oder speziellen Kabelbindern zusammen. Tischmodell oder Wandmodell: Sie können die Babyeinheit auf einen Tisch, Schrank oder Schreibtisch stellen oder an einer Wand aufhängen. Wandmontage: Bohren Sie zwei Löcher nebeneinander mit einem Abstand von 3,7 cm in die Wand und setzen Dübel und Schrauben ein. Die Schrauben müssen ein paar Millimeter hervorstehen. Hängen Sie die Babyeinheit auf, indem Sie die Aussparungen im Kamerahalter über die Schrauben schieben und die Babyeinheit etwas nach unten drücken. Zum Schluss verstauen Sie das Netzteilkabel mit den Kabelbindern. Aufstelltipps:

  • Verwendung als Babyphone: stellen Sie die Babyeinheit mindestens 1-2 m von Ihrem Baby entfernt auf und stellen Sie sicher, dass das Netzteilkabel ordentlich verstaut ist.
  • Es wird empfohlen, die Babyeinheit möglichst hoch und von großen Metalloberflächen entfernt aufzustellen; dadurch wird eine optimale Reichweite gewährleistet.
  • Das Netzteilkabel auf der Rückseite nicht zu fest verbinden. Sorgen Sie für eine ausreichende Kabellänge, um sicherzustellen, dass die Bewegung der Kamera nicht eingeschränkt wird. 1-2 meter

Die Elterneinheit ist nicht wasserfest und daher nur für die Anwendung im Innenbereich geeignet. Stromversorgung: Die Elterneinheit kann über den mitgelieferten aufladbaren Akku direkt mit Strom versorgt werden. Dieser Akku wird bereits während des Herstellungsverfahrens installiert. Ziehen Sie den Isolierstreifen aus der Elterneinheit, um diesen Akku zu aktivieren. Sie können den Akku aufladen, indem Sie das Netzteil direkt mit der Elterneinheit verbinden. Auaden: Sobald das Netzteil mit der Einheit und einer 230 V Steckdose verbunden wird, wird der Akku aufgeladen.

  • Bei Erstinbetriebnahme der Einheit laden Sie bitte den Akku für mindestens 15 Stunden auf, unabhängig davon, ob die Anzeige einen vollständig aufgeladenen Akku anzeigt.
  • Der Ladestromkreis des Akkus wird elektronisch gesteuert. Sie können die Elterneinheit auf der Ladestation stehen lassen oder das Netzteil jederzeit angeschlossen lassen, weil keine Überlastungsgefahr besteht.
  • Falls Sie aber das Set über längere Zeit nicht benutzen (>2 Monate), wird empfohlen, den Netzstecker des Netzteils aus der Steckdose zu ziehen und den Akku aus der Elterneinheit zu entnehmen. Wenn Sie das Set wieder verwenden, sollten Sie zunächst den Akku vollständig aufladen. Tischständer: Auf der Rückseite der Elterneinheit ist ein Tischständer angebracht. Klappen Sie diesen Ständer auf, um die Elterneinheit auf einen Tisch oder Schrank zu stellen. Home29 4 BETRIEB

4.1 EIN-/AUSSCHALTEN:

Babyeinheit und Elterneinheit:

  • Halten Sie die -Taste kurz gedrückt, um die Einheit einzuschalten.
  • Halten Sie die -Taste erneut kurz gedrückt, um die Einheit auszuschalten. Beim Einschalten der Babyeinheit leuchtet das Nachtlicht kurz auf

4.2 VERBINDUNGSANZEIGE:

Sobald Sie die Eltern- oder Babyeinheit einschalten, sucht sie nach der anderen Einheit. Der Verbindungsstatus wird folgendermaßen angezeigt: Babyeinheit (siehe LINK -Anzeige):

  • Blinkt grün: die Babyeinheit sucht die Elterneinheit.
  • Durchgehend grün: die Babyeinheit ist in Kontakt mit der Elterneinheit.
  • Blinkt rot: die Babyeinheit hat die Verbindung mit der Elterneinheit seit mehr als 30 Sekunden verloren. Elterneinheit (siehe Display):
  • Text: ‘Link lost, trying to reconnect’: die Elterneinheit sucht die Babyeinheit.
  • Text: ‘Unable to connect, ensure the monitor is turned on and within range’ und 3 kurze Pieptöne alle 10 Sekunden: die Elterneinheit hat die Verbindung mit der Babyeinheit seit mehr als 30 Sekunden verloren.

4.3 ERSTINBETRIEBNAHME:

Bei Erstinbetriebnahme (oder nach dem kurzen Entnehmen der Akkus) werden Sie nach dem Einschalten von der Elterneinheit aufgefordert, die Uhrzeit einzustellen. Wenn dies nicht erforderlich ist: drücken Sie ‘No’ (die Uhrzeit kann jederzeit immer noch eingestellt werden) Wenn dies erforderlich ist:

1. Drücken Sie ‘Yes’

2. Drücken Sie ‘12hr’ oder ‘24hr’, um das Uhrzeitformat einzustellen

3. Stellen Sie die Uhrzeit ein, indem Sie und drücken (die Stunden und

Minuten werden separat eingestellt)

4. Drücken Sie ‘Next’

Die Elterneinheit frägt nun, ob eine Einführung zu einigen Optionen auf dem Display angezeigt werden soll. Wenn dies nicht erforderlich ist:

1. Drücken Sie ‘No’ (diese Einführung kann zu einem späteren Zeitpunkt

2. Drücken Sie ‘Exit’, um die Elterneinheit als Video-Babyphon einzuschalten

Wenn dies erforderlich ist:

1. Drücken Sie ‘Yes’

2. Jetzt befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.

  • ‘Exit’ = Einführung verlassen Nach Beendigung der Einführung drücken Sie ‘Exit’, um die Elterneinheit als Video-Babyphon einzuschalten oder Sie drücken ‘Replay’, um die Einführung erneut zu starten. Nun wird bei jedem erneuten Einschalten der Elterneinheit die Babyphonfunktion direkt aktiviert. Siehe Kapitel 4.7 für die erneute Wiedergabe der Einführung.

4.4 ZUSEHEN UND ZUHÖREN:

Bei normalem Betrieb werden die Bilder der Babyeinheit auf dem Display der Elterneinheit angezeigt. Folgende Funktionen sind jetzt verfügbar: Empfangslautstärke:

  • Drücken Sie die Taste – Vol. + oben auf der Elterneinheit, um die Empfangslautstärke einzustellen.
  • Beim Einstellen der Lautstärke wird der aktuelle Pegel am Display angezeigt.
  • Sie können zwischen fünf Lautstärkepegeln und ausgeschalteter Lautstärke wählen.
  • Wenn der Ton ausgeschaltet ist, leuchtet die Mute-Anzeige auf, während das -Symbol unten am Display als zusätzliche Anzeige für den ausgeschalteten Ton aufleuchtet. Display ein/aus:
  • Drücken Sie die Taste Bildschirm Ein/Aus oben an der Elterneinheit, um das Display auszuschalten; der Ton wird dadurch nicht beeinträchtigt.
  • Drücken Sie kurz die Taste Bildschirm Ein/Aus erneut, um das Display wieder einzuschalten.
  • Ein deaktiviertes Display bleibt ausgeschaltet, auch wenn das Baby weint.
  • Das Display wird bei Warnungen automatisch eingeschaltet (z. B. bei Fütterungsalarm). Talk Home MutePower Vol.

Talk Home MutePower Vol.30 Nachtlicht, Schlaflieder und Sternprojektion: berühren Sie , um die Menüs dieser 3 Funktionen auf dem Display anzuzeigen Nachtlichtmenü (siehe Abbildung rechts)

1. Hier berühren oder wischen, um das

Nachtlicht ein- oder auszuschalten

2. Hier berühren, um die Helligkeitsstufe

3. Hier können Sie auswählen, ob das

Nachtlicht dauerhaft eingeschaltet bleibt oder zu einem vorher festgelegten Zeitpunkt automatisch abschalten soll.

4. Wenn der Timer (siehe 3) aktiviert ist, können

Sie hier einstellen, nach wie vielen Minuten (bis zu maximal 60) das Nachtlicht in 5-Minuten-Schritten abschalten soll. Drücken Sie die Home-Taste, um das Menü zu verlassen und zum Standard Display zurückzukehren. Sie können das Nachtlicht auch ein- oder ausschalten, indem Sie die -Taste an der Babyeinheit drücken. Schlafliedermenü (siehe Abbildung rechts):

1. Hier berühren, um die Schlaflieder

ein- oder auszuschalten

2. Hier berühren, um das ausgewählte

Lied oder die Melodie wiederholt abzuspielen (siehe 7) oder alle Lieder oder Melodien der ausgewählten Kategorie (siehe 6) nacheinander abzuspielen.

3. Hier können Sie die Wiedergabelautstärke

der Babyeinheit einstellen

4. Hier können Sie auswählen, ob die Schlaflieder kontinuierlich abgespielt oder

zu einem vorher festgelegten Zeitpunkt automatisch gestoppt werden.

5. Wenn der Timer (siehe 4) aktiviert ist, können Sie hier einstellen, nach wie

vielen Minuten (bis zu maximal 60) die Schlaflieder in 5-Minuten-Schritten gestoppt werden sollen.

6. Hier können Sie die Schlafliederkategorie auswählen

7. Hier können Sie das gewünschte Lied oder die Melodie auswählen

Drücken Sie die Home-Taste, um das Menü zu verlassen und zum Standard Display zurückzukehren. Sie können die Wiedergabe der Schlaflieder auch aktivieren oder deaktivieren, indem Sie die -Taste an der Babyeinheit drücken.

Nachtlichtmenü Schlafliedermenü Jetzt berühren Sie das gewünschte Menü:

Gegensprechfunktion:

  • Drücken Sie zum Gegensprechen mit der Babyeinheit die Taste Talk oben auf der Elterneinheit.
  • Halten Sie die Taste während des Sprechens gedrückt und lösen sie zum Zuhören.
  • Die Lautstärke an der Babyeinheit ist fest eingerichtet und kann nicht geändert werden. Automatische Helligkeit: Wenn die Elterneinheit auf automatische Helligkeit eingestellt ist, steuert der integrierte Lichtsensor die Displayhelligkeit. Wenn die Umgebung dunkler wird, nimmt die Helligkeit ab; wenn die Umgebung heller wird, steigt die Helligkeit an. Automatische Nachtsicht: Die Babyeinheit ist mit integrierten Infrarot-LED ausgestattet; diese LED werden automatisch eingeschaltet, wenn das Babyzimmer dunkler wird und schalten ab, wenn es wieder hell wird. Die LED können Gegenstände bis zu einer Entfernung von etwa 2 m beleuchten. Bitte beachten: wenn es dunkel ist, werden die Nachtsicht-LED eingeschaltet, die Anzeige der Elterneinheit ist schwarzweiß. Achtung: Infrarotlicht ist für das menschliche Auge unsichtbar; das heißt, Sie sehen nicht, ob die LED eingeschaltet sind.

4.5 ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN:

Sie können mit dem Touchscreen der Elterneinheit verschiedene zusätzliche Funktionen aktivieren und deaktivieren. Schwenk, Neigung und Zoom: Sie können am Display der Elterneinheit die Kamera aus der Ferne steuern und heran- oder herauszoomen:

  • stellen Sie sicher, dass die Elterneinheit das Kamerabild anzeigt. Berühren Sie das Display an einer beliebigen Stelle und Sie werden Folgendes sehen:
  • berühren Sie 1x oder 2x zum Heranzoomen;
  • drücken Sie , , , um das Bild aufwärts, abwärts, nach links oder rechts zu bewegen
  • berühren Sie zum Herauszoomen
  • drücken Sie die Home-Taste, um das Menü zu verlassen Talk Home MutePowerVol. Talk Home MutePowerVol. Talk Home MutePower Vol.31 Fütterungsalarm: Sie können die Elterneinheit so einstellen, dass zu einem vorher festgelegten Zeitpunkt ein Alarm ertönt, wenn es Zeit ist, das Baby zu füttern.

1. Berühren Sie den Bildschirm an einer

beliebigen Stelle, berühren Sie Menu und dann Feed Timer

2. Geben Sie ein, in wie vielen Stunden

und Minuten das Baby das nächste Mal gefüttert werden muss (max. 9 Stunden und 55 Minuten)

3. Hier können Sie den Alarmtyp auswählen

(piepen und vibrieren, nur piepen oder nur eine Warnung am Display)

4. Hier können Sie festlegen, ob der Alarm nur einmal oder wiederholt ertönen

Drücken Sie die Home-Taste, um das Menü zu verlassen und zum Standard Display zurückzukehren.

  • Das Display zeigt die restliche Zeit bis zur nächsten Fütterung an
  • Der Fütterungsalarm ertönt bis zu 2 Minuten oder Sie können im Menü Stop drücken, um den Alarm vorher zu deaktivieren. 1a 1b 1c

Temperaturanzeige: Im oberen Abschnitt des Displays wird die Temperatur des Raums, in dem sich die Babyeinheit befindet, angezeigt. Die Hintergrundfarben zeigen an, ob die Temperatur zu niedrig, zu hoch oder angenehm ist.

1. Berühren Sie den Bildschirm an einer

beliebigen Stelle, drücken Sie Menu und dann Temperature

2. Hier berühren, um das Display

zwischen Grad Celsius und Grad Fahrenheit umzuschalten

3. Hier berühren, um den

Temperaturalarm zu aktivieren oder zu deaktivieren oder den Alarmtyp einzustellen

4. Hier berühren, um das Display um bis zu +2 oder -2 Grad anzupassen

5. Hier können Sie die Farbkontrollleuchte für zu niedrige, zu hohe oder

angenehme Temperatur aktivieren oder deaktivieren Drücken Sie die Home-Taste, um das Menü zu verlassen und zum Standard Display zurückzukehren.

  • Die Temperaturalarme werden folgendermaßen eingerichtet: (*) <15°C blaue Farbe zu kalt 16-20°C gelbe Farbe empfohlen 21-24°C orange Farbe zu warm <25°C rote Farbe zu heiß Diese Werte sind fest eingestellt und können nicht geändert werden.
  • Beispiel einer Warnung, wenn es zu warm wird: - der Alarm wird nach 30 Sekunden automatisch gestoppt oder Sie können ‘Ablehnen’ drücken, um den Alarm vorher zu stoppen - berühren Sie ‘Einstellungen’, um das Menü direkt zu öffnen und danach den Alarm komplett zu deaktivieren *: in Übereinstimmung mit dem ‘National Health Service’ (NHS)

1a 1b 1c32 Weinalarm: (VOX-Funktion) Sie können Ihr Baby folgendermaßen kontinuierlich beobachten/hören oder nur wenn das Baby weint: Kontinuierlich beobachten/hören:

1. Berühren Sie den Bildschirm an einer beliebigen Stelle, berühren Sie Menu

2. Nun berühren Sie VOX-Empfindlichkeit und wählen Off

Drücken Sie die Home-Taste, um das Menü zu verlassen und zum Standard Display zurückzukehren. Video und Audio sind jetzt immer aktiv. Sie können Video dennoch aktivieren oder deaktivieren, indem Sie die Taste Bildschirm Ein/Aus drücken und Sie können mit der Taste -Vol. + den Lautstärkepegel einstellen VOX-gesteuertes Beobachten/Zuhören:

1. Berühren Sie den Bildschirm an einer beliebigen Stelle, berühren Sie Menu

2. Nun berühren Sie VOX-Empfindlichkeit und wählen Low, Med oder High.

Drücken Sie die Home-Taste, um das Menü zu verlassen und zum Standard Display zurückzukehren. Video und Audio sind jetzt immer aktiv. Bedienung:

  • Wenn das Baby ruhig schläft, werden Video und Audio ausgeschaltet (Sie können Video/Audio immer aktivieren, indem Sie die Taste Bildschirm Ein/Aus kurz drücken; Video und Audio werden nach ein paar Sekunden wieder ausgeschaltet)
  • Sobald das Baby anfängt zu weinen, wird Video eingeschaltet. Sofern die Lautstärke nicht auf Pegel 0 eingestellt ist, wird Audio eingeschaltet, so dass Sie Ihr Baby sehen und hören können. Wenn das Baby wieder einschläft, dauert es 10 bis 15 Sekunden, bis Video und Audio abschalten.
  • Wenn die Lautstärke auf Pegel 0 eingestellt ist, aber das Baby etwas laut wird, schaltet sich nur das Display ein. Wenn das Baby laut weint (so laut, dass auch die roten Leuchten links am Display aufleuchten, siehe Absatz 2.4, Punkt 7), schaltet sich das Display ein und Sie erhalten gleichzeitig die Warnung ‘Cry Alert’. 1a 1b 1c 1a 1b 1c
  • Diese Warnung ‘Cry Alert’ besteht aus einer Warnung am Display und Sie können auch Folgendes einstellen (siehe Tab ‘Cry Alerts’):

1. Beep & Vibrate: Piepton + Vibration

als zusätzliche Warnung Vibrate: nur Vibration als zusätzliche Warnung Beep: nur ein Piepton als zusätzliche Warnung Screen only: nur eine Warnung am Display

2. Diese Einstellung hat keine Funktion.

  • Beispiel einer Warnung, wenn das Baby weint: - der Alarm stoppt automatisch nach 30 Sekunden oder Sie können ‘Dismiss’ drücken, um den Alarm vorher zu stoppen - berühren Sie ‘Settings’, um das Menü direkt zu öffnen und danach den Alarm einzustellen Um die Stufe einzustellen, bei der Video und Audio des Empfängers wieder aktiviert werden, gehen Sie zum Tab Menu – Cry Alerts – VOX Sensitivity. Off: VOX deaktiviert, Video und Audio werden kontinuierlich übertragen Low: geringe Empfindlichkeit, das Baby muss laut weinen, bevor der Empfänger eingeschaltet wird Mid: durchschnittliche Empfindlichkeit, der Empfänger wird eingeschaltet, wenn das Baby normal weint High: hohe Empfindlichkeit, der Empfänger wird eingeschaltet, auch wenn das Baby leise weint

Sie können den Touchscreen der Elterneinheit verwenden, um die Systemeinstellungen des Babyphones anzupassen. gewijzigd.

1. Berühren Sie den Bildschirm an einer beliebigen Stelle, berühren Sie Menu

2. In Punkt 2 können Sie den Tastenton einstellen:

- nur vibrieren (berühren Sie ‘Vibrate’) - nur piepen (berühren Sie ‘Beep’) - vibrieren und piepen (berühren Sie ‘Beep &Vibrate’) - kein Tastenton (berühren Sie ‘None’)

3. Hier berühren, um die Displayhelligkeit

einzustellen oder ‘Auto Adjust’ auf ON zu stellen, um die Helligkeit dem Umgebungslicht entsprechend automatisch anzupassen

4. Hier berühren, um die Uhrzeit einzustellen

5. Hier können Sie den Touchscreen kalibrieren, indem Sie wiederholt auf das +

Das Hilfemenü bietet verschiedene Hilfefunktionen:

1. Berühren Sie den Bildschirm an einer

beliebigen Stelle, berühren Sie Menu und dann Help

2. Hier berühren, um das

Einführungsprogramm zu starten, siehe auch Kapitel 4.3 ‘Erstinbetriebnahme’

3. Hier berühren, um die Einstellungen

auf Werkseinstellungen zurückzusetzen Beachten Sie, dass sich die Elterneinheit nach dem Reset selbst ausschaltet; halten Sie POWER kurz gedrückt, um die Elterneinheit wieder einzuschalten

4. Für Kontaktinformationen von Alecto hier berühren

5.3 MULTIKAMERA-BETRIEB:

Sobald an der Elterneinheit zusätzliche Kameras registriert sind, erscheint das Multikamera-Symbol oben am Display.

1. Hier berühren, um das Video auf allen

registrierten Kameras gleichzeitig anzuzeigen Im rechten Beispiel sind die Kameras 1, 2 und 3 registriert

2. Auf der linken Seite des Displays zeigen

die grünen und roten Balken an, ob das Baby weint oder nicht

3. Der Name der Kamera wird unten links

4. Die Temperatur des entsprechenden

Babyzimmers wird unten rechts angezeigt

5. Alle Temperaturalarme und sonstige Warnungen werden für jede Kamera

6. Der volle Balken des Multikamera-Symbols zeigt an, von welcher Kamera

der Ton übertragen wird; berühren Sie einen Bildschirm, um den Ton dieser Kamera zu hören oder Sie berühren das -Symbol, um alle 10 Sekunden automatisch zur nächsten Kamera zu wechseln

7. Berühren Sie einen Bildschirm 1x oder 2x (je nachdem, ob der Ton bereits

aktiviert ist, siehe 6), um auf dieser Kamera das Vollbild anzuzeigen

Sie können auf der DVM-700 Elterneinheit bis zu maximal 4 Kameras registrieren. Dann können Sie festlegen, ob Sie Video + Audio auf einer einzelnen Kamera auswählen oder Sie können das Video auf allen Kameras gleichzeitig ansehen, während Sie die Töne von der gewünschten Kamera hören. Achtung: das automatische Umschalten zu der Kamera, wo ein Baby weint, ist NICHT möglich. Erweiterungskameras sind beim Kundenservice von Alecto unter den Telefonnummern 073 6411 355 (NL), 03 238 5666 (B), 0180 503 0085 (D) oder auf www.alecto.nl erhältlich.

5.2 NAMEN REGISTRIEREN, ABMELDEN UND ZUWEISEN:

1. Berühren Sie den Bildschirm an einer

beliebigen Stelle, drücken Sie Menu und anschließend berühren Sie Cameras

- Punkt 2 berühren, um eine Kamera zu registrieren - die neue Kamera einschalten und die -Taste dieser Kamera für 10 Sekunden gedrückt halten

- Hier berühren, um eine Kamera abzumelden und dies durch Berühren von ‘Yes’ am folgenden Bildschirm bestätigen

4. Einen Namen zuweisen:

- Punkt 4 berühren, um der Kamera einen persönlichen Namen zuzuweisen - zuerst berühren Sie ‘YES’, dann berühren Sie ‘Del’, um den alten Namen zu löschen, geben Sie den neuen Namen ein, indem Sie die blauen Buchstaben/ Ziffern am Display berühren (maximal 8 Zeichen) und zum Schluss berühren Sie ‘Save’, um den neuen Namen zu speichern Drücken Sie die Home-Taste, um das Menü zu verlassen und zum Standard Display zurückzukehren. Pair Additional Camera? Pair Additional Camera? Pair Additional Camera? Rename? - cam1 Unpair Camera?

  • Lesen Sie gründlich die Bedienungsanleitung und befolgen Sie alle Anweisungen.
  • Stellen Sie die Baby- oder Eltern-Einheit niemals in einem nassen oder feuchten Raum oder einer feuchten Umgebung auf.
  • Sorgen Sie für eine ausreichende Wärmeableitung; decken Sie die Eltern-Einheit, Baby-Einheit und/oder das (die) Netzteil(e) niemals ab und stellen Sie diese niemals neben eine Wärmequelle.
  • Verwenden Sie ausschließlich das (die) mitgelieferte(n) Netzteil(e); das Anschließen eines anderen Netzteils beschädigt die Elektronik.
  • Stellen Sie sicher, dass die Netzteilkabel nicht beschädigt sind und dass niemand über diese Kabel stolpern oder fallen kann.
  • Zerlegen Sie niemals die Eltern-Einheit, die Baby-Einheit und/oder das (die) Netzteil(e); dafür ist ausschließlich qualifiziertes Personal autorisiert.
  • Die Kamera niemals von Hand drehen; der Motor kann beschädigt werden. Die Kamera nur unter Verwendung des Bedienfelds an der Elterneinheit bewegen.
  • Verbinden oder trennen Sie das Netzteil mit/von der Baby-Einheit bzw. Eltern-Einheit nur dann, wenn der Stecker des Netzteils aus der Steckdose gezogen wurde.
  • DVM-700 niemals bei Gewitter installieren.
  • Unisolierte Kabel niemals berühren, es sei denn, die Kabel sind nicht mit einer Steckdose verbunden.
  • Sorgen Sie für eine ausreichende Kabellänge auf der Rückseite der Babyeinheit, damit sich die Babyeinheit frei bewegen kann.

6.3 EMPFANGSANZEIGE/MELDUNG ‘AUSSER REICHWEITE’:

  • Oben und in der Mitte des Displays wird die Stärke des Signals, das von der Babyeinheit übertragen wird, angezeigt: 4 Balken: ausgezeichneter Empfang 3 Balken: guter Empfang 2 Balken: durchschnittlicher Empfang 1 Balken: schwacher Empfang
  • Unabhängig von der Signalstärke werden Video und Audio mit der selben Qualität wiedergegeben.
  • Sobald die Elterneinheit das Signal von der Babyeinheit verliert (außerhalb der Reichweite oder ausgeschaltete Babyeinheit), erscheint die Warnmeldung ‘Link lost, trying to reconnect...’. Wenn die Verbindung nicht innerhalb von 30 Sekunden wiederhergestellt wird, erscheint die Warnmeldung “Unable to connect, ensure the monitor is turned on and within range”.
  • Das Display schaltet sich wieder ein, sobald die Elterneinheit das Signal wieder von der Babyeinheit empfängt.

6.4 VERZÖGERUNG BEI BILDERN UND TON:

  • Die Babyeinheit überträgt die Bilder und den Ton in kleinen digitalen Bausteinen an die Elterneinheit. Die Elterneinheit wandelt diese Signale in erkennbare Bilder und einen verständlichen Ton um. Deshalb tritt zwischen der Bewegung und den Tönen des Babys und dem was auf der Elterneinheit gesehen/gehört werden kann eine kleine Verzögerung auf.
  • Desweiteren sind Ton und Bilder an der Elterneinheit nicht exakt synchronisiert.

6.5 STROMVERSORGUNG:

  • Babyeinheit: Die Babyeinheit wird nur über das Netzteil mit Strom versorgt und verfügt über keine interne Batterie für mobile Nutzung.
  • Elterneinheit: Die Elterneinheit wird von einem 3,7 V Lithium-Polymer-Akku mit Strom versorgt, der die Elterneinheit für 6 bis 7 Stunden mit Strom versorgen kann. Oben rechts am Display wird der Akkustand angezeigt: Akku voll (Akkufarbe ist grün) Akku 3/4 voll (Akkufarbe ist grün) Akku 1/2 voll (Akkufarbe ist gelb) Akku 1/4 voll (Akkufarbe ist rot) Akku fast leer (Akkuumriss blinkt rot), während Alarmtöne ausgegeben werden; die Elterneinheit schaltet sich nach ca. 30 Minuten ab. Bitte schließen Sie sofort das Netzteil an. Akku wird aufgeladen Es dauert ca. 6 Stunden, bis ein leerer Akku aufgeladen ist. Die Aufladung erfolgt schneller, wenn die Elterneinheit ausgeschaltet ist.
  • Dieses Babyphon ist digital verschlüsselt. Das bedeutet, dass Sie niemals von anderen Geräten Signale empfangen und das Signal Ihrer Baby-Einheit(en) von z.B. Nachbarn nicht empfangen werden kann.
  • Falls die Baby-Einheit(en) oder Eltern-Einheit in oder in der unmittelbaren Umgebung elektromagnetischer Felder aufgestellt ist, kann das Signal (Bilder oder Ton) leicht beeinträchtigt werden. In diesem Fall stellen Sie die Baby-Einheit(en) oder Eltern-Einheit an einem anderen Ort auf oder Sie bewegen, falls möglich, die Störquelle.
  • Das Babyphon hat eine Reichweite von bis zu 300 m im offenen Gelände und bis zu 50 m im Innenbereich; diese Reichweite hängt von den örtlichen Gegebenheiten ab. Wenn die Einheiten außer Reichweite gelangen, wird das Bild zunächst für ein paar Sekunden ‘einfrieren’ (keine Bewegung), gefolgt von der Meldung ‘Lost Link’ (siehe auch Abschnitt 6.3), während die Einheit Alarmtöne ausgibt.36

7 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Das Alecto DVM-700 stimmt mit allen Anforderungen und sonstigen Vorschriften der Europäischen Richtlinie 1999/5/EC überein. Die Konformitätserklärung ist auf der Website www.alecto.nl einsehbar. Dieses Gerät darf in allen Ländern der EU verwendet werden. In Frankreich, Italien, Russland und der Ukraine ist nur die Anwendung im Innenbereich zulässig. 8 TECHNISCHE DATEN Reichweite: bis zu 50 m im Innenbereich bis zu 300 m im Freien Stromversorgung der Eltern-Einheit: 3,7 V Lithium Polymeer Akku (inkl.) Modell 093864 3.7V, 2500mAh. 5 VDC 1 A Netzteil (inkl.), Modell: YNQX09T050100VL Stromversorgung der Baby-Einheit: 5 VDC 1 A Netzteil (inkl.), Modell: YNQX09T050100VL Frequenz: 2,4 GHz, digitaler Frequenzsprung (FHSS) 19 Kanäle, automatische Auswahl Display: 3,5” TFT-LCD-Display, 480*320 Pixel Temperaturtoleranzanzeige +/- 1°C Ladedauer des Akkus der Eltern-Einheit: ~6 Stunden * Lebensdauer des Akkus der Eltern-Einheit: 6~7 Stunden * *: die oben erwähnten Zeiten dienen nur zur Referenz und hängen von der Benutzung, dem Zustand und der Qualität der Akkus ab.

6.8 MITHÖREN/ABHÖREN:

  • Mithören/Abhören der Signale von diesem Babyphon ist nahezu unmöglich. Man muss sich nicht nur in Reichweite des Babyphons aufhalten, sondern benötigt auch sehr kostspielige Geräte.
  • Reinigen Sie das Babyphon nur mit einem feuchten Tuch; niemals chemische Reiniger verwenden. Vor jeder Reinigung müssen Sie die Netzteile von der Stromversrogung trennen.

6.10 UMWELT UND ENTSORGUNG

  • Die Verpackung dieses Babyphons kann im Altpapier entsorgt werden. Wir weisen Sie dennoch darauf hin, diese Verpackung aufzubewahren, um die Geräte für den Transport ausreichend schützen zu können.
  • Defekte oder leere Akkus oder Akkupacks sollten Sie an Ihrer lokalen Sammelstelle für chemische Kleinabfälle oder an bestimmten Sammelstellen für Batterien abgeben. Akkus und Akkupacks niemals im Hausmüll entsorgen.
  • Falls das Babyphon ausgetauscht werden muss, geben Sie es Ihrem Händler zurück; er gewährleistet eine umweltfreundliche Entsorgung.

6.11 KEIN BILD, KEIN TON:

– sind Eltern- und Baby-Einheit ausgeschaltet? (Akku aufgeladen, Akku voll?) – ist die Eltern-Einheit in Reichweite der Baby-Einheit? – ist die Baby-Einheit ausgeschaltet, weil kein Ton ermittelt wird? (VOX) – ist die Lautstärke der Eltern-Einheit auf 0 (aus) gestellt?

  • Wenn die oben aufgeführten Punkte in Ordnung sind, ziehen Sie die Netzteile aus den Steckdosen, entnehmen Sie den Akku aus der Eltern-Einheit, warten sie mindestens eine Minute und schließen anschließend alles wieder an. Jetzt schalten Sie die Eltern- und Baby-Einheiten wieder ein.
  • Sollten Sie immer noch keine Bilder oder Töne empfangen, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice von Alecto unter der Telefonnummer 073 6411 355 (Niederlande), 03 238 5666 (Belgien), 0180 503 0085 (Deutschland) oder im Internet www.alecto.nl37 9 GARANTIE Sie erhalten für Alecto DVM-700 eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Wähend dieses Zeitraums garantieren wir die kostenlose Reparatur von Schäden, die durch Material- und Verarbeitungsfehlern verursacht werden. Sie unterliegen alle der abschließenden Bewertung des Importeurs. VORGEHENSWEISE: Wenn Sie Schäden bemerken, schlagen Sie zunächst in der Bedienungsanleitung nach. Wenn Sie in der Anleitung keine zufriedenstellende Antwort finden, wenden Sie sich bitte an den Händler dieses Babyphons oder den Kundenservice von Alecto unter der Telefonnummer 073 6411 355 (Niederlande), 03 238 5666 (Belgien) oder im Internet www.alecto.nl DIE GARANTIE WIRD NULL UND NICHTIG: bei unsachgemäßer Verwendung, falschen Anschlüssen, auslaufenden und/oder falsch installierten Akkus, bei Verwendung nicht originaler Teile oder Zubehör, Unachtsamkeit und bei Schäden, die durch Feuchtigkeit, Feuer, Überflutung, Blitzschlag und Naturkatastrophen verursacht werden. Bei unautorisierten Änderungen und/oder Reparaturen von Dritten. Bei falschem Transport des Geräts ohne geeingete Verpackung und wenn diesem Gerät keine Garantiekarte und kein Kaufnachweis beiliegt. Die Garantie deckt keine Anschlusskabel, Stecker und Akkus ab. Jegliche weitere Haftung hinsichtlich Folgeschäden ist ausgeschlossen.38