Eco Control Audio 500 - Babyphone NUK - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Eco Control Audio 500 NUK als PDF.

📄 122 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice NUK Eco Control Audio 500 - page 6
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : NUK

Modell : Eco Control Audio 500

Kategorie : Babyphone

Technische Merkmale Audio-Monitor mit Reichweite bis zu 300 Metern, Frequenz 2,4 GHz, wiederaufladbarer Akku, Lautstärkeanzeige.
Verwendung Einfach zu bedienen mit nur einem Knopf zum Ein- und Ausschalten, Lautstärkeregelung und Standby-Funktion.
Wartung und Reparatur Mit einem weichen Tuch reinigen, Feuchtigkeit vermeiden, Batteriezustand regelmäßig überprüfen.
Sicherheit Entspricht den europäischen Sicherheitsnormen, BPA-frei, empfohlen für die Verwendung ab der Geburt.
Allgemeine Informationen Leichtes Gewicht, kompaktes Design, kompatibel mit NUK-Zubehör, 2 Jahre Garantie.

Häufig gestellte Fragen - Eco Control Audio 500 NUK

Wie kann ich die Lautstärke des NUK Eco Control Audio 500 einstellen?
Um die Lautstärke einzustellen, verwenden Sie den Lautstärkeregler an der Elterneinheit. Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen, und gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu verringern.
Warum nimmt der Monitor den Ton meines Babys nicht auf?
Stellen Sie sicher, dass die Babyeinheit richtig angeschlossen und eingeschaltet ist. Überprüfen Sie auch, ob die Elterneinheit in Reichweite der Babyeinheit ist. Wenn das Problem weiterhin besteht, versuchen Sie, beide Einheiten zurückzusetzen.
Wie kann ich die Übertragungsfrequenz ändern?
Um die Übertragungsfrequenz zu ändern, rufen Sie das Einstellungsmenü an der Elterneinheit auf und wählen Sie eine andere Frequenz. Stellen Sie sicher, dass beide Einheiten auf derselben Frequenz sind, um eine korrekte Kommunikation zu gewährleisten.
Der Monitor erzeugt Hintergrundgeräusche, was soll ich tun?
Hintergrundgeräusche können durch Störungen anderer elektronischer Geräte verursacht werden. Versuchen Sie, die Einheiten weiter von anderen Geräten zu entfernen oder ändern Sie die Übertragungsfrequenz, um Störungen zu reduzieren.
Wie erkenne ich, ob der Monitor geladen wird?
Die Elterneinheit verfügt über eine LED-Anzeige, die rot leuchtet, wenn sie geladen wird, und grün wird, wenn sie vollständig geladen ist.
Was soll ich tun, wenn sich die Elterneinheit nicht einschaltet?
Überprüfen Sie, ob die Elterneinheit ausreichend geladen ist. Wenn sie sich immer noch nicht einschaltet, versuchen Sie, sie direkt mit dem Original-Ladegerät an eine Steckdose anzuschließen. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Der Monitor aktiviert sich nicht, wenn mein Baby weint, was soll ich tun?
Überprüfen Sie die Mikrofonempfindlichkeit an der Babyeinheit. Sie könnte zu niedrig eingestellt sein. Erhöhen Sie die Empfindlichkeit, damit auch leise Geräusche erfasst werden.
Kann ich den Monitor im Freien verwenden?
Der NUK Eco Control Audio 500 ist hauptsächlich für den Innenbereich konzipiert. Wenn Sie ihn im Freien verwenden müssen, stellen Sie sicher, dass Sie sich innerhalb der Übertragungsreichweite befinden und vermeiden Sie Hindernisse, die das Signal blockieren könnten.
Wie reinige ich den Monitor?
Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch, um die Außenseiten des Monitors zu reinigen. Vermeiden Sie aggressive Chemikalien oder das Eintauchen der Einheiten in Wasser.
Hat der Monitor eine Garantie?
Ja, der NUK Eco Control Audio 500 ist in der Regel durch eine eingeschränkte Garantie abgedeckt. Details zur Garantie finden Sie im Benutzerhandbuch oder auf der Website des Herstellers.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Babyphone kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Eco Control Audio 500 - NUK und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Eco Control Audio 500 von der Marke NUK.

BEDIENUNGSANLEITUNG Eco Control Audio 500 NUK

1.2 Funktionsbeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2.2 Schutz vor elektrischem Schlag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2.3 Zur Sicherheit Ihres Kindes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2.4 Schutz vor Verletzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

3. Bestandteile des Babyphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

3.1 Kurzübersicht Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

4. Gerät in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

4.3 Babyeinheit und Elterneinheit verbinden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

5.1 Babyeinheit ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6.1 Elterneinheit ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6.2 Anzeigen LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

6.3 Übertragungssensibilität der VOX-Funktion einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

7. Reinigung und Wartung des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

7.1 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 7.2 Akku tauschen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

8. Störungen und deren Beseitigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

1. Gerätebeschreibung

1.1 Verwendungszweck

Mit diesem Babyphone Eco Control Audio 500 können Sie Ihr Baby oder kleine Kinder im Kinderzimmer überwachen. Es kann auch zur Tonüberwachung von Senioren eingesetzt werden. Dieses Gerät ist nur für trockene Umgebun- gen vorgesehen. Für den Betrieb in feuchten Räumen oder bei nasser Witterung im Freien ist das Gerät nicht geeignet. Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privat- haushalten vorgesehen. Für den gewerb- lichen Einsatz ist es nicht vorgesehen. Dieses Gerät dient nur als Hilfsmittel. Es ersetzt keinesfalls die körperliche Anwesen- heit und Überwachung durch Eltern, Baby- sitter oder Betreuer.

1.2 Funktionsbeschreibung

Die Babyeinheit 1 wird in dem zu überwa- chenden Raum aufgestellt. Sie registriert die Geräusche und sendet sie kabellos an die Elterneinheit 8. Die Elterneinheit 8 besitzt einen eingebauten Akku, sodass Sie sie stets in Ihrem Sichtbe- reich aufstellen können. Geladen wird der Akku mit Hilfe des mitgelieferten Netzadap- ters. Die Reichweite zwischen Baby- und Eltern- Einheit beträgt ca. 40 m im Innenbereich und bis zu 250 m im Außenbereich (im freien Feld). Der Empfangsbereich des Babypho- nes ändert sich abhängig von der Umge- bung. Dicke Mauern oder Metall können die Reichweite reduzieren. Das Babyphone verfügt über einen Eco- Mode, bei dem der Sender (Babyeinheit) automatisch in den Standby-Modus geschaltet wird, sobald ihr Baby ruhig schläft. Es schaltet sich je nach eingestellter Sensibilität erst dann wieder ein, wenn ihr Baby Geräusche von sich gibt oder anfängt zu weinen. Wenn Sie alle Geräusche aus dem Baby- zimmer hören möchten, können Sie die Übertragungssensibilität der VOX-Funktion mit der Taste VOX 17 auf Maximum einstel- len (=Stufe 5). Auf dieser Stufe bleibt die Babyeinheit kontinuierlich eingeschaltet (siehe „6.3 Übertragungssensibilität der VOX-Funktion einstellen“ auf Seite 12). Sollten Sie auf jegliche Geräusche verzich- ten wollen, können Sie über die Taste Vol - 11 die Lautstärke auf Mute setzen. In die- sem Fall sehen Sie nur über die LED Anzeige 16 wenn ihr Baby Geräusche von sich gibt. Wenn der Eco-Mode aktiviert ist, wird die hochfrequente Strahlung im Kinderzimmer auf ein Minimum heruntergefahren. Die Babyeinheit sendet dann lediglich alle 30 Sekunden ein kurzes Signal an die Elterneinheit, um die Verbindung zu prüfen. Befindet sich die Elterneinheit außerhalb der Reichweite, werden die Eltern durch einen Signalton darauf hingewiesen. Mehr zum Eco-Mode finden Sie in „4.5 Eco- Mode” auf Seite 10 sowie in „6.3 Übertragungssensibilität der VOX- Funktion einstellen” auf Seite 12.

Das Babyphone arbeitet auf einer Frequenz von 2,4 GHz. Dieses Gerät darf in allen Län- dern der EU verwendet werden. In Russland und der Ukraine sind die länderspezifischen Einschränkungen zu beachten.

  • Babyphone: – 1 Babyeinheit (für das Kinderzimmer) – 1 Netzadapter für die Babyeinheit – 1 Elterneinheit – 1 Netzadapter für die Elterneinheit – 1 LiPo- Akku 3,7 V, 1200 mAh
  • 1 Bedienungsanleitung
  • 1 Quick Start Guide5

2. Sicherheitshinweise

2.1 Allgemeine Hinweise

  • Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte sorgfältig diese Bedienungsanleitung. Sie ist Bestandteil des Gerätes und muss jederzeit verfügbar sein.
  • Verwenden Sie das Gerät und das Zubehör nur für den beschriebenen Verwendungs- zweck (siehe „1.1 Verwendungszweck“ auf Seite 4).
  • Verwenden Sie nur Zubehör, das mitge- liefert wurde oder ausdrücklich in dieser Bedienungsanleitung erlaubt wird.
  • Vor jeder Benutzung müssen Sie immer prüfen, ob das Gerät richtig funktioniert. Neben der Überprüfung der Reichweite und Verbindung wird empfohlen, die Verbindung nach Gehör zu kontrollieren, wenn es im Einsatz ist.
  • Die Geräte dürfen ausschließlich zur Übertragung von Geräuschen in Ihrer privaten Umgebung genutzt werden. Jede Person im Raum, die abgehört werden könnte, muss über den Einsatz des Gerätes informiert werden.
  • Bitte beachten Sie, dass eine Übertragung immer abhängig ist von der Umgebung. Elektronische Geräte, Isolierungen, Wände, Nässe oder Bäume können den Empfang erheblich stören.

2.2 Schutz vor elektrischem

Schlag Warnung! Die folgenden Sicher- heitshinweise sollen Sie vor einem elektrischen Schlag schützen:

  • Nehmen Sie keine Reparaturversuche vor. Die Teile dürfen nur durch qualifiziertes Fachpersonal geöffnet werden.
  • Das Gerät darf nicht im beschädigten Zustand verwendet werden.
  • Wenn Sie auf Reisen sind, beachten Sie stets, dass die verfügbare Spannung den Technischen Daten entspricht.

2.3 Zur Sicherheit Ihres

Kindes Warnung! Kinder erkennen nicht die Gefahren, die sich durch den Gebrauch des Gerätes ergeben können. Deshalb sind Kinder von diesen Geräten fernzuhalten.

  • Achten Sie darauf, dass sich das Gerät und sein Zubehör außerhalb der Reichweite des Babys befinden. Der Abstand zwischen Baby und Gerät/ Zubehör sollte mindestens 1 m betragen.
  • Kinder können Gefahren oft nicht richtig einschätzen und sich dadurch Verletzungen zuziehen. Beachten Sie daher: – Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (auch Kinder) mit physischer, sensorischer oder geistiger Behinderung oder ohne hinlängliche Erfahrung und/oder Kenntnis vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder im Gebrauch des Geräts unterwiesen. – Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen können. – Achten Sie darauf, dass die Ver- packungsfolie nicht zur tödlichen Falle für Kinder wird. Es droht Erstickungs- gefahr. Verpackungsfolien sind kein Spielzeug. – Um ein Strangulieren zu vermeiden, muss sich das Netzkabel stets außer- halb der Reichweite des Babys befin- den.
  • Verwenden Sie das Gerät nur zu Ihrer zusätzlichen Sicherheit. Es kann niemals als Ersatz für eine menschliche Aufsichtsperson dienen.6

2.4 Schutz vor Verletzungen

Warnung! Beachten Sie folgende Hinweise, um Verletzungen zu ver- meiden.

  • Achten Sie darauf, dass die Kabel der Netzadapter nicht zur Stolperfalle werden und jemand darüber stürzen kann.

Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden, beachten Sie folgende Bestimmungen:

  • Setzen Sie das Gerät nicht dem direkten Sonnenlicht oder großer Hitze aus, da UV-Strahlung und Überhitzung zu einer Versprödung der Kunststoffe führen können und die Elektronik beschädigt werden könnte.
  • In der Nähe des Gerätes dürfen sich keine Wärmequellen befinden und das Gerät darf auch nicht abgedeckt werden, um eine Überhitzung zu vermeiden.
  • Verwenden Sie das Gerät nie in feuchter oder nasser Umgebung.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht in staubiger Umgebung. Dies könnte die Lebensdauer verkürzen.
  • Verwenden Sie niemals scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel, da Ihr Gerät dadurch beschädigt werden könnte.
  • Wenn das Gerät nicht genutzt wird, schalten Sie es immer mit der Ein/ Ausschalttaste aus.

2.6 Umgang mit LiPo-Akkus

Warnung! Um potentielle Gefahren zu vermei- den, die zu Personen- oder Sach- schäden führen können, beachten Sie folgende Hinweise:

  • Vermeiden Sie Kurzschlüsse. Die Pole des Akkus dürfen nicht mit Metallgegenständen in Berührung kom- men, da dies zu einem Kurzschluss füh- ren kann. Ein Kurzschluss kann zu einer Überhitzung des Akkus führen und in der Folge zum Auslaufen von Elektrolyt, Explosionsgefahr oder Flammenbildung. Wenn Elektrolyt ausgelaufen ist, vermei- den Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten, um Verletzungen zu ver- hindern. Spülen Sie bei Hautkontakt mit dem Elektrolyt die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
  • Der eingebaute Akku darf nur gegen einen Original-Austauschakku ausgetauscht werden. Falls er defekt ist, wenden Sie sich bitte an eine Serviceadresse (siehe „Contact addresses NUK“ auf Seite115).
  • Um eine Explosionsgefahr zu vermeiden, dürfen Akkus nicht erhitzt oder durch Verbrennen beseitigt werden.
  • Versuchen Sie niemals, den Akku zu öffnen, die Kontakte zu verbiegen oder abzureißen. Werfen Sie den Akku nicht auf den Boden oder schlagen einen Nagel ein. Eine Beschädigung kann zu einem inne- ren Kurzschluss führen und in der Folge zum Auslaufen von Elektrolyt, Explo- sionsgefahr oder Flammenbildung.
  • Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter zum Laden des Akkus. Ein „falscher” Netzadapter könnte zu einer Überladung des Akkus führen, wodurch er überhitzen und explodieren kann.
  • LiPo-Akkus dürfen nur auf feuerfesten, nicht brennbaren Untergründen geladen oder gelagert werden.
  • LiPo-Akkus dürfen nur unter Aufsicht geladen werden, um im Fehlerfall rechtzeitig einschreiten zu können.
  • LiPo-Akkus enthalten giftige Substanzen. Beachten Sie daher die Entsorgungsvorschriften in „10.3 Akku” auf Seite 17.7

3. Bestandteile des Babyphones

1Babyeinheit 2 Lautsprecher 3 Buchse für Netzadapter 4 Mikrofon 5 Ein/Aus Taste: – kurz drücken: einschalten – lang drücken: ausschalten 6 Power LED – leuchtet grün, wenn Babyeinheit eingeschaltet ist 7 VOX LED – leuchtet grün, wenn eine Verbindung zu Elterneinheit aufgebaut ist; – schaltet sich aus, wenn die Verbindung zur Elterneinheit unterbrochen ist. 8 Elterneinheit 9 Akkuabdeckung 10 Taste Vol +: – Lautstärke erhöhen 11 Taste VOL -: – Lautstärke verringern – Stummschaltung bei geringster Stufe. Geräusche werden nur noch durch die Anzeige LEDs 16 angezeigt. 12 Lautsprecher 13 Verbindungsanzeige – leuchtet grün: wenn eine Verbindung zwischen beiden Geräten besteht; – blinkt grün: wenn eine Verbindung besteht, der Eco-Mode aber aktiviert ist; – leuchtet rot: wenn keine Verbindung zwischen den Geräten besteht. 14 Ein/Aus Taste 15 Anzeige Stromversorgung POWER – leuchtet grün: Gerät ist ein geschaltet und der Akku ist voll; – blinkt grün: Akku wird geladen; – leuchtet rot und 1 Piepton alle 60 Sekunden: Warnung leerer Akku. Innerhalb von ca, 15 - 20 Minuten schaltet sich die Elterneinheit automatisch ab. 16 Anzeige LEDs – zeigt den Geräuschepegel im Kinderzimmer an. Je mehr LEDs leuchten, desto lauter sind die Geräusche; – zeigt beim Ändern der Lautstärke die unterschiedlichen Stufen an. Je mehr LEDs leuchten, desto lauter ist die Übertragung über den Lautsprecher; – zeigt bei Einstellung der VOX- Sensibilität die unterschiedlichen Stufen an. Je mehr LEDs blinken, desto schneller reagiert das Gerät auf Geräusche. Bei 5 leuchtenden LEDs wird in die Dauerübertragung geschaltet. 17 Taste VOX – kurz drücken und mit Vol +/- die Über- tragungssensibilität einstellen. 18 Taste TALK: – durch Halten der Taste wird die Funktion „Mit dem Baby sprechen” aktiviert; – befindet sich die Babyeinheit im Eco- Mode, wird die Talk-Back Funktion gesperrt und dies durch zwei Signaltöne angezeigt. 19 Buchse für Netzadapter 20 Mikrofon8

3.1 Kurzübersicht Meldungen

4. Gerät in Betrieb nehmen

Hinweis: Stellen Sie immer zuerst die Kabelverbindungen her, bevor Sie die Netz- adapter in die Steckdose stecken.

4.1 Elterneinheit anschließen

Die Elterneinheit wird vom mitgelieferten LiPo-Akku mit Strom versorgt. Dieser Akku kann mit dem mitgelieferten Netzteil aufge- laden werden. Vorsicht! Um eine Fehlfunktion zu vermei- den, installieren Sie zuerst den Akku in der Elterneinheit und verbinden erst anschlie- ßend den Netzadapter mit der Elterneinheit.

1. Entfernen Sie die Akkuabdeckung 9 auf

der Rückseite der Elterneinheit 8, indem Sie sie nach unten schieben. Babyeinheit Leuchte Anzeige Bedeutung Power-LED 6 grün Babyeinheit ist eingeschaltet VOX LED 7 grün Verbindung ok (ohne Eco-Mode) aus Verbindung ok (im Eco-Mode) Verbindung unterbrochen Elterneinheit Leuchte Anzeige Bedeutung Verbindungs- anzeige 13 grün Verbindung ok (ohne Eco-Mode) blinkt grün Verbindung ok (im Eco-Mode) blinkt rot 1 Piepton alle 30 s Verbindung unterbrochen Power-LED 15 grün Elterneinheit ist eingeschaltet, Akku ist voll leuchtet rot 1 Piepton alle 60 s Warnung leerer Akku. Elterneinheit schaltet innerhalb von 15 min automatisch ab. blinkt grün Akku wird geladen Anzeige LEDs 16

1 - 5 LEDs blinken Einstellung VOX-Sensibilität. Je mehr

LEDs blinken, desto sensibler reagiert das Gerät auf Geräusche. Bei 5 leuchtenden LEDs wird in die Dauerübertragung geschaltet.

Einstellung Lautstärke. Je mehr LEDs leuchten, desto lauter ist die Übertragung über den Lautsprecher.

1 - 5 LEDs leuchten Anzeige Lautstärke der Babygeräusche.

Je mehr LEDs leuchten, desto lauter sind die Geräusche im Babyzimmer. keine 1 Piepton „Mit dem Baby sprechen” (Talk-Back) keine doppelter Piepton „Mit dem Baby sprechen” (Talk-Back) während aktiviertem Eco-Mode9

2. Legen Sie den Akku gemäß Markie-

rungen in das Akkufach. Achten Sie dabei unbedingt auf die korrekte Polarität (+ und -).

3. Schieben Sie die Akkuabdeckung 9 wie-

der auf die Elterneinheit 8.

4. Stecken Sie den kleinen Stecker des

Netzadapters in die Buchse für den Netz- adapter 19 der Elterneinheit.

5. Stecken Sie den Netzadapter in eine

Steckdose, die den technischen Daten entspricht (siehe „9. Technische Daten“ auf Seite 16).

6. Laden Sie die Elterneinheit beim ersten

Mal durchgehend für 10 Stunden auf, um die volle Kapazität des Akkus zu akti- vieren. Alle anschließenden Aufladungen des Akkus benötigen nur ca. 5 Stunden. Das Aufladen kann auch während des Betriebes durchgeführt werden. Die LED POWER 15 zeigt den Ladevor- gang an: – blinkt grün: Akku wird geladen; – leuchtet grün: Akku ist voll; – leuchtet rot und 1 Piepton alle 60 Sekunden: Warnung leerer Akku. Innerhalb von ca, 15 - 20 Minuten schaltet sich die Elterneinheit automatisch ab.

4.2 Babyeinheit anschließen

Hinweis: Installieren Sie die Babyeinheit 1 erst, wenn der Akku der Elterneinheit 8 voll- ständig geladen ist.

1. Stellen Sie die Babyeinheit 1 im Babyzim-

mer so auf, dass das Baby sie nicht errei- chen kann. Optimal ist eine Entfernung zwischen Babyeinheit und Baby von 1 - 2 m.

2. Stecken Sie den Stecker des Netzadap-

ters in die Buchse 3 der Babyeinheit 1.

3. Stecken Sie den Netzadapter in eine

Steckdose, die den technischen Daten entspricht (siehe „9. Technische Daten“ auf Seite 16).

Elterneinheit verbinden Im Regelfall schaltet sich die Babyeinheit automatisch ein, sobald der Netzstecker in die Steckdose eingesteckt wird. Falls dies nicht der Fall ist:

1. Schalten Sie die Babyeinheit 1 mit der

Ein/Aus Taste 5 ein. Halten Sie dazu die Ein/Aus Taste kurz gedrückt, bis die Power LED 6 leuchtet.

2. Schalten Sie die Elterneinheit 8 mit der

Ein/Aus Taste 14 ein. Halten Sie dazu die Ein/Aus Taste kurz gedrückt, bis die LED 15 dauerhaft grün leuchtet. Die Verbindung wird automatisch herge- stellt. Während der Verbindungsauf- nahme leuchtet die Verbindungsanzeige 13 rot. Sobald die Verbindung hergestellt ist, leuchtet sowohl an der Elterneinheit die Verbindungsanzeige 13 als auch bei der Babyeinheit die VOX LED 7 grün. Beginnt die Verbindungsanzeige 13 grün zu blinken, bedeutet dies, dass zwar eine Verbindung zwischen der Elterneinheit und der Babyeinheit besteht, ihr Baby aber schläft und sich so der Eco-Mode automatisch aktiviert hat, um die hoch- frequente Strahlung im Kinderzimmer zu reduzieren und Energie zu sparen. Sollte die Verbindung Elterneinheit-Babyein- heit unterbrochen werden, versuchen die Geräte automatisch eine neue Verbindung aufzubauen. Sollte innerhalb von 30 Sekunden keine neue Verbindung zustande kommen, ertönt bei der Elterneinheit 8 in regelmäßigen Abständen ein Piepton und die Verbin- dungsanzeige 13 leuchtet rot. Eventuell müssen Sie den Standort der Elterneinheit ändern, um eine neue Verbindung aufbauen zu können.10

3. Schauen Sie zuerst nach Ihrem Baby, ob

alles in Ordnung ist.

4. Versuchen Sie dann, eine neue Verbin-

dung herzustellen, indem Sie Ihren Standort ändern. Die Verbindung wird automatisch erneut aufgebaut, sobald Sie sich wieder inner- halb der Reichweite befinden. Sobald die Verbindung hergestellt ist, leuchtet die Verbindungsanzeige 13 wie- der grün.

  • Die Stromversorgung der Babyeinheit 1 läuft nur über den Netzadapter.
  • Die Elterneinheit 8 kann ohne Stromanschluss über den Akku betrieben werden. Der Ladezustand des Akkus wird durch die LED POWER 15 angezeigt: – leuchtet grün: Gerät ist ein geschaltet und der Akku ist voll; – blinkt grün: Akku wird geladen; – leuchtet rot und 1 Piepton alle 60 Sekunden: Warnung leerer Akku. Innerhalb von ca, 15 - 20 Minuten schaltet sich die Elterneinheit automatisch ab. In diesen 15 Minuten können noch alle Funktionen aktiviert und deaktiviert werden. Bitte berücksichtigen Sie, dass die Nutzung von zum Beispiel der Talk-Back Funktion und das Hochsetzen der Lautstärke auf die höchste Stufe mehr Energie kostet und sich so die verbleibende Zeit verkürzen kann. Sie sollten den Netzadapter an das Stromnetz anschließen, sobald die LED POWER 15 anfängt, rot zu blinken.
  • Die Elterneinheit kann über den Netzadapter ans Stromnetz angeschlossen werden und erhält von dort ihren Strom, während gleichzeitig der Akku geladen wird. Die Akkuladezeit verlängert sich etwas, wenn die Elterneinheit eingeschaltet ist. Während der Akku geladen wird, blinkt die LED 15 grün. Hinweise: – Mit vollständig aufgeladenem Akku können Sie die Elterneinheit bis zu 18 Stunden betreiben. Diese Zeit hängt von der Nutzung ab (die Elterneinheit schaltet sich häufig ein, die Gegensprechfunktion wird viel genutzt, die Lautstärke ist hoch, etc.). – Die Aufladezeit des leeren Akkus beträgt etwa 5 Stunden.

Funktionsbeschreibung Dieses Babyphone hat eine Eco-Mode Funktion, die nicht nur strom- bzw. ener- giesparend ist, sondern darüber hinaus auch die hochfrequente Strahlung im Baby- zimmer auf ein Minimum reduziert. In den VOX-Leveln 1, 2, 3 und 4 (siehe „6.3 Übertragungssensibilität der VOX- Funktion einstellen“ auf Seite 12) wird der Eco-Mode nach etwa 10 Sekunden automa- tisch aktiviert, sobald Ihr Baby schläft und keine Geräusche mehr macht. Sie erkennen dies daran, dass die Verbin- dungsanzeige 13 anfängt, grün zu blinken. Im Eco-Mode wird nicht nur die Babyeinheit automatisch auf Standby gesetzt, sondern auch die Elterneinheit. Ist der Eco-Mode aktiviert werden alle Funk- tionen, die das Baby wecken könnten, auto- matisch deaktiviert. So können Sie zum Beispiel die Talk-Back Funktion nicht nut- zen, bleiben aber auch im Eco-Mode stets mit Ihrem Baby verbunden und wissen immer, ob Sie sich noch in Reichweite befin- den. Dieses Babyphone verfügt über eine Reich- weitenkontrolle, die auch im Eco-Mode funktioniert. Sollten Sie sich also außerhalb der Reichweite begeben, erhalten Sie auto- matisch einen Warnhinweis, auch wenn der Eco-Mode aktiviert ist, da die Babyeinheit auch im Standby-Modus alle 30 Sekunden11 ein Signal an die Elterneinheit sendet, um die Verbindung zu prüfen. Leuchtet die Verbindunsanzeige 13 grün, besteht eine reguläre Verbindung zwischen der Baby- und der Elterneinheit. Blinkt die Verbindunsanzeige 13 grün, hat sich der Eco-Mode aktiviert. Wechselt die Verbin- dungsanzeige 13 auf rot bedeutet dies, dass Sie sich außerhalb der Reichweite befinden und/oder keine Verbindung zwischen den beiden Einheiten besteht. Hinweis: Überprüfen Sie die Reichweite Ihres Babyphones, bevor Sie den Eco-Mode verwenden. Vergewissern Sie sich, dass sich die Einheiten immer innerhalb der Reichweite befinden, damit Sie Ihr Baby auch hören. Das Gerät schaltet automatisch in den Übertragungsmodus, sobald Ihr Baby Geräusche macht, die die eingestellte Geräuschschwelle (VOX-Level 1 - 4) über- schreitet. Der Eco-Mode wird sofort deakti- viert und die Verbindungsanzeige 13 hört auf zu blinken. Im VOX-Level 5 findet eine dauerhafte Über- tragung statt und der Eco-Mode ist deakti- viert. Sollten Sie trotz aktiviertem Eco-Mode, was bedeutet, dass ihr Baby ruhig schläft, prüfen wollen ob alles OK ist, können Sie den Eco- Mode deaktivieren, in dem Sie in den Dauer- Übertragungsmodus umschalten:

1. Drücken Sie an der Elterneinheit 8 die

2. Drücken Sie dann die Taste Vol+ 10, bis

alle 5 LEDs 16 leuchten.

5. Bedienen der Babyeinheit

5.1 Babyeinheit ein- und

ausschalten Die Babyeinheit 1 schaltet sich automatisch ein, sobald Sie den Netzadapter ange- schlossen und mit dem Stromnetz verbun- den haben. Danach können Sie die Babyeinheit jederzeit ein- und ausschalten:

  • Um die Babyeinheit 1 ein- oder auszu- schalten, drücken Sie die Ein/Aus Taste 5.
  • Die Power LED 6 leuchtet grün, wenn die Babyeinheit eingeschaltet ist.
  • Die VOX LED 7 der Babyeinheit leuchtet grün, wenn eine Verbindung zwischen Babyeinheit und Elterneinheit aufgebaut ist.
  • Die VOX LED 7 leuchtet nicht, wenn sich die Babyeinheit 1 in den Eco-Mode geschaltet hat oder wenn keine Verbindung zur Elterneinheit aufgebaut werden konnte.

6. Bedienen der Elterneinheit

6.1 Elterneinheit ein- und

ausschalten Um die Elterneinheit 8 ein- oder auszuschal- ten, halten Sie die Ein/Aus Taste 14 gedrückt: – sobald sie einen Signalton hören und die Power-LED 15 leuchtet, ist die Elterneinheit eingeschaltet; – sobald sie einen Signalton hören und die Power-LED 15 erlischt, ist die Elterneinheit ausgeschaltet.12

  • Die Verbindungsanzeige 13 an der Eltern- einheit 8 zeigt den Verbindungsstatus zur Babyeinheit 1 an: – leuchtet grün, wenn die Verbindung steht; – blinkt grün, wenn die Babyeinheit im Eco-Mode ist und signalisiert, dass ihr Baby ruhig schläft; – leuchtet rot, wenn die Verbindung unterbrochen ist oder wenn die Babyeinheit ausgeschaltet ist. Hinweise: – Wenn sich die Babyeinheit 1 im Eco- Mode befindet und sich die Elterneinheit außerhalb der Reichweite begibt, leuchtet die Verbindungsanzeige 13 rot. Zusätzlich hören Sie alle 30 Sekunden einen Signalton. – Sobald sich die Elterneinheit 8 erneut in Reichweite befindet oder die Ursache für die Verbindungsstörung behoben wurde, leuchtet die Verbindungsanzeige 13 grün und die Geräte kommunizieren wieder miteinander. – Wenn beide Einheiten eingeschaltet werden, leuchtet zunächst die Verbindungsanzeige 13 rot. Elterneinheit und Babyeinheit werden verbunden. Sobald die Verbindung steht, wird die Anzeige grün.
  • Die Anzeige POWER 15: – leuchtet grün: Gerät ist ein geschaltet und der Akku ist voll; – blinkt grün: Akku wird geladen; – leuchtet rot und 1 Piepton alle 60 Sekunden: Warnung leerer Akku. Innerhalb von ca, 15 - 20 Minuten schaltet sich die Elterneinheit automatisch ab. Bitte beachten Sie, das je nach Nutzung das Gerät auch schneller abgeschaltet werden kann. (VOX Level 5 zum Beispiel verbraucht mehr Energie als Level 1).
  • Die 5 Anzeige LEDs 16 haben drei verschiedene Funktionen und sind nur sichtbar bei Aktivität: – zeigt den Geräuschepegel im Kinderzimmer an. Je mehr LEDs leuchten, desto lauter sind die Geräusche; – zeigt beim ändern der Lautstärke die unterschiedlichen Stufen an. Je mehr LEDs leuchten, desto lauter ist die Übertragung über den Lautsprecher; – zeigt bei Einstellung der VOX- Sensibilität die unterschiedlichen Stufen an. Je mehr LEDs blinken, desto schneller reagiert das Gerät auf Geräusche. Bei 5 leuchtenden LEDs wird in die Dauerübertragung geschaltet.

6.3 Übertragungssensibilität

der VOX-Funktion einstellen Babys machen eine Reihe von Geräuschen. Das kann von deutlichem Schnaufen über Plappern bis zum lauten Weinen oder Rufen gehen. Die VOX-Funktion kann so eingestellt werden, dass eine Geräuschübertragung nur bei lautem Rufen oder Weinen, nicht aber bei anderen Geräuschen ausgelöst wird. Mit der VOX-Funktion stellen Sie die Über- tragungssensibilität des Mikrofons ein. Je höher der VOX-Level, desto sensibler rea- giert das Gerät auf Geräusche.

1. Um die VOX-Funktion zu aktivieren,

drücken Sie kurz VOX 17. Die LEDs 16 zeigen Ihnen durch Blinken, wie sensibel Ihr Gerät eingestellt ist.

2. Erhöhen oder verringern Sie die Über-

tragungssensibilität mit der Taste VOL + 10 oder VOL - 11. Das gewählte Level entspricht der Anzahl der blinkenden LEDs 16: – VOX-Level 1 = sehr niedrige Sensibili- tät, Aktivierung nur wenn das Baby sehr laut schreit;13 – VOX-Level 2 = niedrige Sensibilität, Aktivierung wenn das Baby laut weint; – VOX-Level 3 = normale Sensibilität, Aktivierung wenn das Baby normal weint; – VOX-Level 4 = starke Sensibilität, Akti- vierung auch bei kleinen Geräuschen; – VOX-Level 5 = Eco-Mode ist ausge- schaltet. Die Übertragung ist auf Dauerbetrieb eingestellt. Wie laut die übertragenen Geräusche in der Elterneinheit abgespielt werden, stellen Sie mit den Tasten VOL + 10 und VOL - 11 ein (siehe „6.4 Lautstärke einstellen“ auf Seite 13). Hinweis: Für die Änderung der Über- tragungssensibilität nach der Aktivierung der VOX-Funktion haben Sie ca. 2 Sekun- den Zeit. Dann schaltet das Gerät automa- tisch wieder auf die Übertragung von Geräuschen um. Dies erkennen Sie daran, dass die LEDs 16 nicht mehr blinken und daran, dass Sie mit den Tasten VOL + 10 oder VOL - 11 lediglich die Lautstärke ver- ändern können. Achtung! In der Dauerübertragung VOX Level 5 werden kontinuierlich alle Geräusche übertragen. Wenn das Baby ruhig schläft, wird die Lautstärke nach einigen Sekunden automatisch auf die niedrigste Stufe ange- passt, um die Hintergrundgeräusche zu minimieren. Sobald das Kind anfängt Geräusche von sich zu geben, geht die Lautstärke automatisch wieder auf die Vor- einstellung zurück.

6.4 Lautstärke einstellen

1. Stellen Sie die Lautstärke, mit der Sie die

Geräusche in der Elterneinheit hören kön- nen, mit den Tasten VOL + 10 und VOL - 11 ein. Bei jedem Tastendruck ertönt ein Piep- ton, der die eingestellte Lautstärke wie- dergibt. Die LEDs 16 leuchten entsprechend auf. Je lauter Sie die Ein- stellung wählen, desto lauter wird der Signalton und umso mehr LEDs leuchten. Hinweis: Wenn die VOX-Funktion auf geringe Sensibilität eingestellt ist (siehe „6.3 Übertragungssensibilität der VOX- Funktion einstellen“ auf Seite 12), werden unabhängig von der eingestellten Laut- stärke keine leisen Geräusche übertra- gen. Das heißt, man hört nicht mehr, in dem man die Lautstärke erhöht. Möchte man mehr Geräusche hören, muss die Sensibilität der Übertragung durch ein höheres VOX-Level erhöht werden.

Die Elterneinheit kann auf „STUMM” geschaltet werden. Geräusche im Babyzim- mer werden dann nicht mehr übertragen.

1. Drücken Sie die Taste VOL - 11 so oft,

bis Sie keinen Piepton mehr hören. Nun werden auch keine Geräusche mehr übertragen. Die Lautstärke im Babyzimmer wird wei- terhin durch die LEDs 16 angezeigt. Je mehr LEDs leuchten, desto lauter sind die Geräusche im Babyzimmer.

2. Um die Stummschaltung aufzuheben,

betätigen Sie die Taste VOL + 10.

3. Ist die Elterneinheit Stumm gestellt und

sie aktivieren die Talk-Back Funktion, wird die Lautstärke automatisch wieder auf die erste Stufe hochgestellt.

6.6 Talk-Back Funktion

Mit der Funktion „Mit dem Baby sprechen” (Talk-Back) können Sie zu ihrem Baby spre- chen.

1. Halten Sie die Taste TALK 18 der Eltern-

einheit gedrückt. Nachdem Sie einen Signalton hören, ist die Sprechverbindung aufgebaut.

2. Sprechen Sie gleichzeitig in das

Mikrofon 20 der Elterneinheit. Ihr Baby kann Sie nun über den Laut- sprecher 2 der Babyeinheit hören.

3. Lassen Sie die TALK 18 wieder los, um

die Reaktion Ihres Babies zu hören.14 Hinweise: – Befindet sich die Babyeinheit 1 im Eco- Mode, wird diese Funktion deaktiviert, damit Sie nicht aus Versehen ihr Baby wecken. In diesem Fall wird Ihnen durch zwei aufeinander folgende Signaltöne angezeigt, dass die Talk- Back Funktion derzeit nicht zur Verfügung steht. – Sollte die Lautstärke der Elterneinheit auf „STUMM” gestellt sein (siehe „6.4 Lautstärke einstellen“ auf Seite 13), wird sie automatisch auf die Lautstärke Level I erhöht, sobald Sie die Taste TALK 18 drücken.

7. Reinigung und Wartung des Gerätes

Warnung! Um die Gefahr eines elektrischen Schlages, einer Ver- letzung oder einer Beschädigung zu vermeiden: – Ziehen Sie immer die Netzadap- ter aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. – Die Einzelteile niemals in Wasser tauchen. Vorsicht! Verwenden Sie keinesfalls scheu- ernde, ätzende oder kratzende Reinigungs- mittel. Dadurch könnte das Gerät beschädigt werden.

1. Wischen Sie, falls erforderlich, die Einzel-

teile mit einem feuchten Tuch ab.

2. Benutzen Sie das Babyphone erst wie-

der, wenn alle Teile vollständig getrock- net sind.

Der eingebaute Lithium-Polymerakku (LiPo- Akku) 3,7V, 1200 mAh, darf ausschließlich durch einen Original-Akku ersetzt werden. Wenden Sie sich ggf. an unser Produkt- service (siehe „Produktservice Babyphone in Europa“ auf Seite116).

1. Entfernen Sie die Akkuabdeckung 9 auf

der Rückseite der Elterneinheit 8, indem Sie sie nach unten schieben.

2. Entnehmen Sie den defekten Akku.

3. Legen Sie den neuen Akku laut Markie-

rungen in das Akkufach. Achten Sie dabei unbedingt auf die korrekte Polarität (+ und -).

4. Schieben Sie die Akkuabdeckung 9 wie-

der auf die Elterneinheit 8.

5. Laden Sie den neuen Akku beim ersten

Mal durchgehend für 10 Stunden auf, um die volle Kapazität des Akkus zu akti- vieren (siehe „4.1 Elterneinheit anschlie- ßen“ auf Seite 8).15

8. Störungen und deren Beseitigung

Wenn diese Tipps das Problem nicht lösen, können Sie versuchen, den Fehler folgen- dermaßen zu beheben:

1. Entnehmen Sie den Akku aus der Eltern-

2. Trennen Sie die Netzteile von der Steck-

3. Warten Sie ein paar Minuten.

4. Legen Sie den Akku wieder ein und

schließen Sie die Netzteile wieder an. Sollte das Problem noch immer nicht gelöst sein, wenden Sie sich bitte an den Kunden- dienst (siehe „11.2 Service-Center Baby- phone“ auf Seite 18). Störung Ursache Beseitigung Babyeinheit oder Elterneinheit arbeitet nicht Keine Stromversorgung Stromversorgung herstellen (siehe „4.4 Stromversorgung“ auf Seite 10) Akku in der Elterneinheit ist leer Akku laden (siehe „4.4 Stromversorgung“ auf Seite 10) Gerät ist nicht eingeschaltet Gerät einschalten (siehe „4.1 Elterneinheit anschließen” auf Seite 8 sowie „4.2 Babyeinheit anschließen” auf Seite 9) Der Abstand zwischen Babyeinheit und Elterneinheit ist zu groß oder Signal wird durch dicke Wände oder andere Elektrogeräte gestört Abstand verringern oder einen anderen Ort für die Elterneinheit wählen Lautes Pfeifgeräusch Rückkoppelung, da Abstand Babyeinheit - Elterneinheit zu gering Abstand vergrößern auf mindestens 2 - 3 m Reduzieren Sie die Lautstärke und den VOX-Level der Elterneinheit, wenn Sie sich damit in unmittelbarer Nähe der Babyeinheit befinden (siehe „6.3 Übertragungssensibilität der VOX- Funktion einstellen” auf Seite 12 sowie „6.4 Lautstärke einstellen” auf Seite 13). Elterneinheit piept Verbindung zur Babyeinheit ist unterbrochen Verbindung herstellen (siehe „4.3 Babyeinheit und Elterneinheit verbinden“ auf Seite 9) Probleme mit der Stromversorgung Stromversorgung überprüfen (siehe „4.4 Stromversorgung” auf Seite 10) Verbindungsan- zeige 13 leuchtet rot Elterneinheit befindet sich außerhalb der Reichweite Verbindung herstellen (siehe „4.3 Babyeinheit und Elterneinheit verbinden“ auf Seite 9) Kein Ton von der Elterneinheit Lautstärke ist abgeschaltet Lautstärke erhöhen (siehe „Stummschaltung“ auf Seite13) VOX-Funktion ist zu niedrig eingestellt Übertragungssensibilität erhöhen (siehe „6.3 Übertragungssensibilität der VOX- Funktion einstellen” auf Seite 12 bzw. „3.1 Kurzübersicht Meldungen” auf Seite 8)16

Dieses Babyphone arbeitet bei der Funk- übertragung mit der modernen FHSS-Tech- nologie. Frequency Hopping Spread Spectrum (FHSS) ist ein digitales Frequenzspreizver- fahren für die Datenübertragung per Funk. Dabei wird die gesamte Sendeleistung nicht wie früher auf einer Trägerfrequenz konzent- riert. Stattdessen wechselt die Trägerfre- quenz nach dem Zufallsprinzip. Im Empfänger werden dann die auf verschie- dene Trägerfrequenzen aufgeteilten Daten- pakete wieder zusammengesetzt. Dieses Verfahren bringt gegenüber der kon- ventionellen Funkübertragung einige Vor- teile:

  • Das Funksignal kann wesentlich schwieriger abgehört werden, da der Abhörende nicht weiß, auf welche Trägerfrequenzen es verteilt wurde und wie das Signal wieder korrekt zusammengesetzt werden muss. Daher wird dieses Verfahren z.B. auch bei Bluetooth oder im militärischen Bereich verwendet.
  • Die Funkübertragung ist deutlich weniger anfällig für Störsignale. Das liegt daran, dass eine bestimmte Trägerfrequenz immer nur sehr kurz benutzt wird, bevor auf eine andere umgeschaltet wird. Treten nun auf einer bestimmten Frequenz Störungen auf, sind immer nur kleine Datenpakete davon betroffen. Diese Störungen lassen sich durch entsprechende Fehlerkorrekturverfahren aber beseitigen. Funkverbindung 2.4 Ghz FHSS Senderfrequenz 2408 MHz - 2474 MHz, max EIRP 100mW Anzahl Kanäle 12 / Automatische Kanalwahl Reichweite bei freier Sicht ca. 250 m Reichweite in geschlossenen Räumen ca. 40 m. Eine Übertragung ist abhängig von der Umgebung. Wände oder Bäume können den Empfang erheblich stören. Babyeinheit Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C Umgebungstemperatur Elterneinheit Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C Umgebungstemperatur Akku Lithium-Polymerakku (LiPo-Akku), 3,7 V, 1200 mAh Betriebsdauer im normalen Übertragungsmodus: > 15 Stunden Betriebsdauer im Eco-Mode: > 18 Stunden Ladezeit bei erster Aufladung mind. 10 Stunden, jede weitere Akku-Aufladung benötigt ca. 5 Stunden Netzteile Eingang 100-240 V AC; 50/60 Hz; 0,1 A Ausgang 5 V ; 2,75 W;17

Das Symbol der durchgestri- chenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zube- hörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annah- mestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten.

Wenn Sie die Verpackung entsorgen möcht- en, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land. Entsor- gen Sie die Verpackung in Deutschland über eine Sammlung des Dualen Systems (Grüner Punkt).

Akkus dürfen nicht in den Hausmüll. Verbrauchte Akkus müssen sachge- recht entsorgt werden. Zu diesem Zweck stehen im batterievertrei- benden Handel sowie bei den kommunalen Sammelstellen entsprechende Behälter zur Akku-Entsorgung bereit. Akkus, die mit den folgenden Buchstaben versehen sind, bein- halten u.a. die Schadstoffe: Cd (Cadmium), Hg (Quecksilber), Pb (Blei).

Neben den Gewährleistungsverpflich- tungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag gewähren wir als Hersteller bei sachge- mäßer Handhabung des Gerätes und unter Beachtung der Bedienungsanleitung 24 Monate Garantie ab Kauf des Gerätes. Das Kaufdatum und der Gerätetyp sind durch eine Kaufquittung zu belegen. Die gesetzlichen Rechte des Käufers wer- den durch diese Herstellergarantie nicht ein- geschränkt. Wir verpflichten uns, innerhalb der Garantie- zeit alle Mängel zu beseitigen, die auf Mate- rial- oder Herstellungsfehlern beruhen. Verschleißteile sind von der Garantie ausge- nommen. Geringfügige Abweichungen von der Soll- Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes uner- heblich sind, lösen die Garantiepflicht nicht aus. Ebenso kann keine Garantie übernom- men werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, auf Fehlgebrauch oder mangelnde Pflege zurückzuführen sind oder wenn am Gerät Eingriffe von Personen vor- genommen werden, die hierfür von uns nicht ermächtigt sind. Die Garantieleistung erfolgt nach unserer Wahl durch Reparatur, Austausch von Teilen oder Austausch des Gerätes. Die Ausfüh- rung von Garantieleistungen bewirkt weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit. Die Garantiefrist für einge- baute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät. Weitergehende oder andere Ansprüche, ins- besondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetz- lich angeordnet ist - ausgeschlossen. Transportkosten und -risiken werden von uns nicht übernommen.18 Die Einsendung eines Gerätes ohne Nach- weis des Kaufdatums wird als Reparaturfall behandelt. Eine Reparatur des Gerätes erfolgt erst nach Rücksprache mit dem Kun- den. Für eventuelle Rückfragen bewahren Sie bitte Anschrift und Artikel-Nummer auf. Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Für nicht in Deutschland gekaufte Geräte kommen die für das jeweilige Land gelten- den Garantiebedingungen zur Anwendung. MAPA GmbH, Industriestraße 21-25, 27404 Zeven, Germany

11.1 Service-Center NUK

Die Service-Adressen zu Fragen der Garan- tie oder bei allgemeinen Fragen zur Marke NUK finden Sie in „Contact addresses NUK” auf Seite 115.

Babyphone Bei Fragen zu ihrem Babyphone kontaktie- ren Sie bitte unsere Experten für Baby- phone. Die Produkt-Hotline finden Sie unter „Produktservice Babyphone in Europa” auf Seite 116, oder kontaktieren Sie uns über unsere Webseite www.nuk-service.com. Artikel-Nr.: 10.256.438

Bitte beachten Sie, dass diese Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie bei Problemen und Fragen zum Produkt das unter 11.2 genannte Service-Center. MAPA GmbH Industriestraße 21-25 27404 Zeven Germany www.nuk.com

12. Konformitätserklärung

Das Gerät erfüllt alle anwendbaren europäischen Richtlinien sowie deren nationalen Umset- zungen. Diese sind aus der EU-Konformitätserklärung ersichtlich, die beim Hersteller ange- fordert werden kann. Die Konformitätserklärung finden Sie neben der Bedienungsanleitung im Verkaufskarton oder auch unter www.nuk.de.19 Contents

9. Technische gegevens