S36MT2E5A - Klimaanlage PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts S36MT2E5A PANASONIC als PDF.
Benutzerfragen zu S36MT2E5A PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch S36MT2E5A - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. S36MT2E5A von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG S36MT2E5A PANASONIC
Bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen, lessen Sieitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie fur die künftige Verwendung auf.
ITALIANO
34~41
Vielen Dank für den Kauf theses Panasonic-Produkts.
Bei diesen Produkt handelt es sich im ein handelsübliches Klimaanlagen-Innengerät. Installationsanweisungen liegen bei.
Inhalt
Sicherheitshinweise 26
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch ... 28
Bezeichnungen der Teile 29
Funktionsweise 29
Einstellen der Ausblasrichtung 30
- Einstellen der Ausblasrichtung von mehreren Innengeräten 31
Wartung 32
- Bevor Sie den Kundendienst anfordern ... 32
Fehlerdiagnose 33
Technische Daten 100
Innengerat 100
- Sprachen-Entsprechungstabelle 103
Produkt-Information
Falls Probleme oder Fragen zu dieser Klimaanlage auftreten sollenen, die eine Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst erforderlich machen, werden die folgenden Angaben besteht. Die Modell- und die Seriennummer befinden sich auf dem Typenschild an der Unterseite des Gehäuses.
Modellnummer
Seriennummer
Kaufdatum
Anschrift des Fachhandlers
Telefonnummer
Sicherheitshinweise
In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole verwendet, um Benutzer und Kundendienstpersonal auf die Gefahr von Verletzungen bzw. Sachschäden und eine mögliche Beschädigung des Gerätes hinzuweisen:

WARNING
Dieses Symbol warnt vor einer Gefahr oder vor unsachgemäßem Betrieb, wodurch Verletzungen mit möglicherweise tändlichem Ausgang entstehen können.

VORSICHT
Dieses Symbol warnt vor einer Gefahr oder vor unsachgemäßem Betrieb, die zu Verletzungen, einer Beschädigung des Gerätes und anderen Sachschäden führen können.
!WARNUNG

Fragen Sie ihren Vertragshandler oder Spezialisten nach dem Gebrauch des vorgeschreibenben Kältemitteltyps. Wird ein anderes Kältemittel als das vorgeschriebene verwendet, kann es zu einer Beschädigung des Produkts, Rohrbruch und Verletzungen usw. kommt.
These Klimaanlage besitzt keinen Ventilator zum Ansaugen von Frischluft. Werden Gas- oder Ölheizgeräte, die viel Sauerstoff verbrauchen, im gleichen Raum betrieben, so müssen Fenster und Türen halten geöffnet werden, um die Luft im Raum zu erneuern. Anderenfalls besteht in extremen Fällen Erstickungsgefahr!

Auf keinen Fall Benzin oder andere zündfähige Gase oder Flüssigkeiten in der Höhe der Klimaanlage verwenden oder lagern — Explosionsgefahr!
Das Gerätarf nicht in explosionsgeführdeten Bereichen verwendet werden.
Fassen Sie das Gerät nie mit nassen Händen an.
Steen Sie weder ihre Finger noch andere Objekte in das Innen- oder Außergerät der Klimaanlage, da es zu Verletzungen durch sich drehende Teile kommt kann.


Austretendes Kältemittel kann Brände verursachen.
Schalten Sie die Klimaanlage vor der Reinigung oder Wartung zur Sicherheit aus, und trennen Sie das Gerät von der Spannungssquelle.
In Notfällen ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose, schalten Sie den Trennschalter aus, oder schalten Sie das entsprechende Trennorgan ab, um das Innengerat von der Netzspannung zu trennen.


Das Innere von Innen- und Außergeräten darft nicht von Benutzern gereinigt werden. Beauftragen Sie einen autorisierten Handler oder Servicetechniker mit der Reinigung.
Sollte eine Betriebsstörung these Geräts auftreten, versuchen Sie nicht, diese eigenhändig zu beseitigen. Beauftragen Sie den Vertrieb oder Fachhandler mit der Instandsetzung.

Untersagte Handlungen zu

endePunkte
Vor Inbetriebnahme dieser Klimaanlage sollen den Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. Falls Sie danach immer noch irgendwelche Schwierigkeiten oder Fragen haben sollenen, wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler.
- These Klimaanlage ist so konstruiert, dass sie für ein angenehmes Raumklima sorgt. Verwenden Sie sie nur für den beabsichtigten Zweck gemäß der Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung.

Für den Anschluss{jedes Gerats muss eine Steckdose. vorhanden sein; innerhalb des ausschließlich fur das Gerat verwendeten Stromversorgungskreises muss ein Unterbrecher, ein Schutzschalter und ein Lecktrennschalter fur Uberstromvorhanden sein.
Jedes Gerät muss zur Stromversorgung an einen eigenen Netzanschluss angeschlossen werden. Außen dem muss ein Trennschalter mit Trennabstand an allen Kontakten nach den vor Ort geltenden Verdrahtungsvorschriften in die Festverdrahtung eingebaut werden.
Zum Schutz vor Gefahren durch Mängel in der Isolierung muss das Gerä geerdet werden.


Verwenden Sie keine veränderten Kabel,keine Mehrfachstecker, Veränderungskabel oder Kabel ohne Spezifikation,um ein Überhitzen und einen Brand zu vermeiden.



Im Fall einer Funktionstörung oder einer Fehlfunktion ist das Produkt auszuschalten und der Netzstecker zuziehen bzw. der Sicherungsautomat zu öffnen.
(Gefahr von Rauchbildung/Feuer/Stromschlag) Beispiele für Funktionstörungen bzw. Fehlfunktionen:
- Der Fehlerstrom-Schutzschalter lost halten aus.
- Das Gerät startet manchmal nicht, wenn Sie es einschalten.
Die Stromversorgung wird manchmal unterbrochen, wenn Sie das Kabel bewegen.
Brandgeruch oder ungewöhnliche Gerausche während des Betriebs. - Das Gehäuse ist verformt oder ungewöhnlich heiß.
- Wasser tropf t aus dem Innengerat.
- Das Netzkabel bzw. der Netzstecker wird ungewohnlich warm.
Die Ventilatordrehzahl wird nicht geregelt. - Das Gerat bleibt sofort stehen, wenn es eingeschaltet wird.
- Der Ventilator bleibt nicht stehen, wenn das Gerät abgeschalte wird.
Wenden Sie sich für Wartungs- und Reparaturarbeiten umgehend an ihren Fachhändler.
VORSICHT

Das Gerät kann sowohl von Experten und geschulten Anwendern, in Geschäften, in der Leichtindustrie und Landwirtschaft, als auch von Endverbrauchern eingesetzt werden.
Dieses Gerät eignet sich für Kinder ab 8 Jahre sowie Personen mit eingeschrankten körperlichen, sensorischen bzw. geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrungen, sofern sie beim Gebrauch beaufsichtigt werden oder Anweisungen für den sicheren Betrieb des Geräts erhalten haben und sich der mit dem Gebrauch in Zusammenhang stehenden Risiken bewusst sind.
Feuermelder und Luftauslass müssen mindestens 1,5m vom Gerat entfernt sein.
Achten Sie stets darauf, den Raum nicht zu stark zu kühlen oder zu heizen, wenn Kleinkinder oder Kranke anwesend sind.

Schalten Sie die Klimaanlage nicht mit Hilfe des Netztrennschalters ein und aus. Verwenden Sie dazu grundsätzlich die Betriebstaste (ON/OFF).
Stecken Sie keine Gegenstände in den Luftauslass des Außergerats. Dies ist gefährlich, weil der Ventilator mit hoher Drehzahl rotiert.
Berühren Sie nicht den Luftteinlass oder die scharfen Aluminium-Kuhlrippen am Außergerät. Es besteht Verletzungsgefahr.
Setzen oder stellen Sie sich nicht auf das Gerät. Es besteht Sturzgebung.


Deutsch

Kleben Sie keine Objekte auf das VENTILATORGEHAUSE. Es besteht die Gefahr von Verletzungen und Geräteschäden.


HINWEIS
- Es kann vorkommen, dass der Betrieb des Kompressors bei Gewittern unterbrochen wird. Das Gerät nimmt nach einigen Minuten automatisch den Betrieb wieder auf.
- Bei der englishen Textfassung handelt es sich um das Original. Bei den Anleitungen in anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originals.
Wichtige Informationen zum verwendeten Kaltemittel
Dieses Produkt enthalt vom Kyoto-Protokoll erfasste fluorierte Treibhausgase. Diese Gase dürfen nicht in die Atmosäre gelangen.
Kältemitteltyp: R410A
GWP-Wert(1): 1975
(1) GWP = Treibhauspotenzial
Die europäische oder örtliche Gesetzgebung erfordert möglicherweise eine regelmäßige Kontrolle auf Kältemittellecks. Wenden Sie sich für weitergehende Informationen an ihren Fachhandler.
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
Installation
Dieses Klimagerät muss von einem qualifizierten Montagetechniker gemäß der beigefugten Montageanleitung fachgerecht installiert werden.
Vor der Installation nachprüfen, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt.
!WARNUNG
Die nachstehenden Installationsorte sind zu vermeiden.
Ome mit Rauchentwicklung und brenbarem Gas.
Auch Orte mit extrem hohen Temperaturen wie Treibhauser.
One, an denen hohe Wärme erzeugende Einrichtungen aufgestellt sind.
Achtung:
Das Außereratarfichtan einem Ort installiert werden, wo es Salzwasserspritzern oder schwefelhaltiger Luft, z.B. in der Naze von Heilquellen, ausgesetzt ist. (Zum Schutz des Klimagerats vor starker Korrosion)
Verdraughtung
Die gesamte Verdraughtung muss in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften erfolgen. (Einzelheiten erfahren Sie von Ihr Frem Fachhändler oder einem qualifizierten Elektriker.)
Alle Geräte müssen entweder über eine Erdleitung oder über die Netzzuleitung fachgerecht geerdet werden.
Die Verdrahtung muss von einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden.
Betriebsvorbereitung
Schalten Sie die Stromversorgung 5 Stunden vor Betriebsbeginn ein.
(Zum Aufwärmen)
Laussen Sie die Stromversorgung während des andauernden Gebrauchs eingeschaltet.

ZUR BEAuchtUNG
Wenn das Innengerät längerere Zeit nicht verwendet wird,ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose, schalten Sie den Trennschalter aus, oder schalten Sie das entsprechende Trennorgan ab, um das Innengerät von der Netzspannung zu trennen.
Betriebsbedingungen
Verwenden Sie theses Klimagerät nur in den nachstehenden Temperaturbereichen.
| Außengerät | Raumtemperatur-bereich | Außentemperatur-bereich |
| Mini (Typ LE1) | ||
| Kühlen 14°C | bis 25°C (*FK) | -10°C bis 46°C (*TK) |
| Heizen 16°Cb | bis 30°C (*TK) | -20°C bis 18°C (*FK) |
| 2WAY (Typ ME1) | ||
| Kühlen 14°C | bis 25°C (*FK) | -10°C bis 46°C (*TK) |
| Heizen 16°C | bis 30°C (*TK) | -25°C bis 15°C (*FK) |
| 3WAY (Typ MF2) | ||
| Kühlen 14°C | bis 25°C (*FK) | -10°C bis 46°C (*TK) |
| Heizen 15°C | bis 30°C (*TK) | -20°C bis 18°C (*FK) |
| Kühlen und Heizen | — | -10°Cbis 24°C (*TK) |
*TK: Trockenkugeltemperatur
*FK: Feuchtkugeltemperatur
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und verbrauchten Batterien

These Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrachte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmull gegeben werden dürfen.
Bitte bringen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur korrekten Behandlung für Aufarbeitung und Recycling in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu den zuständigen Sammelstellen.
Durch die vorschrifsmäßige Entsorgung dieser Produkte und Batterien tragen Sie zum Schutz wertvoller Ressourcen und zur Vermeidung potenziell negativer Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt bei, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung entstehen können.
Für weitere Informationen zu Sammlung und Recycling von alten Produktien und Batterien wenden Sie sichitte an ihre Gemeinde- oder Stadtverwaltung, das ortliche Entsorgungsunternehmen oder die Verkaufsstelle, bei der die Gegenstände erworben wurden. Eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung solcher Abfälle kann je nach Landesgesetzgebung strafbar sein.
An komerzielle Benutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sichitte an ihren Handler oder Lieferanten. Dort erhalten Sie weitere Informationen.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]
These Symbole sind nur in der Europäischen Union gültig. Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen möchten, wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder an ihren Handler und Fragen Sie nach der korrekten Entsorgungsmethode.
![PANASONIC S36MT2E5A - [Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union] - 1](/content/2026/03/463607/images/9c4dd93f78d10cb07904050a552810006efb6998e1ae784f361aa71718dccf02.jpg)
Anmerkung zum Batteriesymbol (unter mit zwei Kennbuchstaben als Beispiel):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In dieser Fall erfüllt es die Anforderungen der für die betreffende Chemikalie erlassenen Richtlinie.
Bezeichnungen der Teile

INNENGERÄT

Typ F2 (Kanalgerät, fl ache Bauform)

Typ T2 (Deckemontage)
Optional
Infrarot-Fernbedienung

Modellnummer
CZ-RWSU2 (Typ U1)
CZ-RWST3 (Typ T2)
CZ-RWSC3
(Für alle Innengeräte)
Kabel-Fernbedienung mit Timer

Modellummer CZ-RTC2
Für alle Innengerate
Hochwertige Kabelfernbedienung

Modellnummer CZ-RTC3
Für alle Innengerate
Lesen Sie die mit der Fernbedienung gelieferte Bedienungsanleitung.
Funktionsweise
Heizleistung
Dadiese Klimaanlage zum Heizen Außenluft nutzt, nimmt ihre Heizleistung bei fallender Außentemperatur ab.
(Aufgrund des Wärmepumpensystems) Verwenden Sie in thisem Fall ein andere Heizgerät.
Abtauen
These Anlage schaltet in gewissen Fällen auf Abtaubetrieb, um eine Vereisung des Außererats zu beseitigen.
① Der Abtauvorgang startet Das Geblase des Innengerats kommt zum Stillstand (oder lauft extrem langsam).
_ “(STANDBY) erscheint.
② Der Heizbetrieb wird eine Minute später niederaufgenommen: Das Gebleiase des Innengerats steht still (oder lauft extrem langsam), bis der Wärmetauscher des Innengerats sich ausreichend erwart hat.
(STANDBY) wird gezeigt.
③ Der Abtauvorgang ist beendet: Das Geblase des Innengerats lauft wieder an.
_n (STANDBY)verschwindet.
Entfeuchtungsbetrieb
Sobald die Raumtemperatur den eingestellen Wert erreicht hat, wird das Außergerät automatisch wiederholt ein- und ausgeschaltet.
Beim Ausschalten des Außererats stoppt auch das Geblase des Innengerats.
(Damit die Luftfeuchtigkeit im Rau nicht wieder steigt.)
Wenn die Raumtemperatur sich an die gewählte Einstellung annahert, wird die Geblasedrehzahl automatisch auf "Lufthauch" (leichter Wind).
Entfeuchtungsbetrieb ist nicht möglich, wenn die Außentemperatur 15^ oder weniger beträgt.
■ Bei einem Stromausfall während des Betriebs des Geräts
Wenn das Gerät nach einem kurzen Stromausfall den Betrieb wiederaufnimmt, werden wieder dieselben Einstellungen vorgegeben, die vorlagen, als der Strom unterbrochen wurde.
Einstellen der Ausblasrichtung
Dieser Abschnitt ist in der mit der Timer-Fernbedienung (CZ-RTC2) gelieferten Bedienungsanleitung beschrieben.
Bezüglich der hochwertigen Kabelfernbedienung (CZ-RTC3) siehe mit Modell CZ-RTC3 geleiferte Bedienungsanleitung.
Einstellen der Auf- und Abwärtsbewegung der Ausblasrichtung

■Verwendend der Kabel-Fernbedienung mit Timer
Lamellenstelltaste

■Verwenden der Infrarot-Fernbedienung
Lamellenstelltaste

Empfohlene vertikale Luftstromrichtung
Stellen Sie die Lamelle für Heizbetrieb auf die untere Position. (In der oberen Einstellung erreicht die warme Luft den Boden unter Umständen nicht.)
Stellen Sie die Lamelle für Kuhlbetrieb auf die obere Position. (In der unteren Einstellung kann Kondensat auf den Boden tropfen.)
| HEAT COOL | DRY FAN | |
| Empfohlen | Empfohlen | Fest in dieser Position |
Verstellen Sie die Lamellen für die horizontale Luftstromrichtung mit der Hand.

■Einstellen der horizontalen Luftstromrichtung (manuell)
Einstellen der Ausblasrichtung von mehreren Innengeräten (nur Kabel-Fernbedienung mit Timer)
Wenn mehrere Innengerate mit 1 Fernbedienung gesteuet werden, kann die Ausblasrichtung individuell fur einzine Innengerate oder gleichzeitig fur alle Innengerate eingestellt werden.

Eskonnen maximal 8 Innengerate angeschlossen werden.
■Individuelle Einstellung der Ausblasrichtung einzelnner Innengeräte
1 Drucken Sie um Unit
Gerätenummer für die Einstellung zu wahren.


2 Drucken Sie um die gewünschte
Ausblasrichtung zu wahlen.
Gleichzeitige Einstellung der Ausblasrichtung aller Innengeräte
1 Drucken Sie umUNIT No display
zu wahlen.
2 Drucken Sie um die gewünschte
Ausblasrichtung zu wahlen.
Achtung:
Versuchen Sie nie, die Lamelle für die vertikale Ausblasrichtung, die mit der Fernbedienung verstellt wird, mit der Hand zu bewegen.
Zur Beachtung
Wenn das Klimagerät ausgeschaltet wird, bewegt sich die Lamelle automatisch in Schließrichtung.
D Lamelle fur die vertikale Ausblasrichtung bewegt sich im Heizbetrieb während des Warmluftstarts in die obere Position.
Schwenkbetrieb startet erst nach Ablauf des Warmluftstarts. Auf der Fernbedienung wird „Swing" allerdings auch während des Warmluftstarts angezeigt (Symbol für Betriebsbereitschaft).
Energiespartipps
■Vermeiden Sie
Jede Blockierung des Luftein- und -auslasses des Gerats ist zu vermeiden. (Bei einer Blockierung arbeitet das Gerat nicht einwandfrei, und es kann eine Funktionstörung auftreten.)
Verwenden Sie beim Kuhlbetrieb Blenden, Rollos, Vorhange o.A., damit Sonnenlicht nicht direkt in den Raum einfalt.
Was Sie tun sollenten
Hatten Sie den Luftfilter stets sauber. (Ein verstopfter Filter beeinträchtigt die Leistung des Gerats.)
,Wartung" (S. 32)
Feister, Turen und andere Öffnungen geschlossen halten, damit die klimatisierte Luft nicht entweichen kann.
Wartung
Innengerat (z.B. Typ U1)

Waschen Sie die Lamelle des Luftauslasses mit Wasser.
(Nur Typ U1)
- Stoppen Sie davor unbedingt den Betrieb des Geräts.
- Lassen Sie die Lamelle trocknen, nachdem Sie sie gewaschen haben, und befestigen Sie sie dann so am Gerät, dass der Pfeil nach außen zeigt.
WARNING
Aus Sicherheitsgründen darauf auf achtent, das Gerät vor dem Reinigen auszuschalten und vom Netz zu trennen. (Nichtbeachtung kann einen Stromschlag oder eine Verletzung durch das sich mit hoher Geschwindigkeit drehende Geblase zur Folge haben.)
Kahn Wasser auf das Innengerät schütt. (Dadurch konnen die inneren Bauteile beschädigt werden, und es besteht Stromschlaggefahr.)
VORSICHT
Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder starke Chemikalien. Wischen Sie die Plastikteile auch nicht mit sehr heißtem Wasser ab. (Dies kann eine Verformung oder Verfärbung verursachen.) Manche Metallkanten sowie die Verflüssigerlamellen sind scharf. Lassen Sie beim Reinigen dieser Teile besondere Vorsicht walten. (Es besteht Verletzungsgefahr.) Verwenden Sie zur Reinigung eines hoch installierten Innengerats einen stahl oder eine Leiter.
Der Wärmetauscher und andere Bauteile des Außergeräts müssen regelmäßig gereinigt werden.
- Wenden Sie sich dazuitte an ihren Fachhändler oder an eine Kundendienstelle.
Bevor Sie den Kundendienst anfordern
| Symptom Ursache Abhilfe | ||
| Die Klimaanlage lauft beim Einsatzen nicht. | Stromausfall oder nach einem Stromausfall | Die ON/OFF-Taste an der Fernbedienung drücken. |
| Die Betriebstaste (Ein/Aus) befindet sich in Ausschaltstellung. | Die Stromversorgung einschalten, sofern der Trennschalter nicht ausgelöst wurde. Bei ausgelöstem Trennschalter den Handler benachrichtigen, ohne die Anlage einzuschalten. | |
| Sicherung durchgebran. Wenden Sie sich an ihren Höhelicher. | ||
| Schlechte Kuhl- oder Heizleistung | Die Luftinlass- oder -auslassöffnung des Innen- bzw. Außereräts ist mit Staub zugesetzt oder durch ein Hindernis blockiert. | Den Staub entfernen. |
| Der Gebläseschalter liegt auf „Niedrig". Auf „Hoch" oder „Stark" einstellen. | ||
| Ungeeignete Temperatureinstellung | Siehe „Energiespartipps". (S. 31) | |
| Der Raum ist bei Kuhlbetrieb direktem Sonnenlichteinfall ausgesetzt. | ||
| Türen oder Fenster sind geöffnet. | ||
| Der Luftfilter ist zugesetzt. Siehe „Wartung" | (S. 32) | |
| Zu viele Wärmequellen im Raum bei Kuhlbetrieb. | So weitere Wärmequellen wie möglich und jeweils nur kurze Zeit verwenden. | |
| Zu weitere Personen im Raum bei Kuhlbetrieb. | Die Temperatur niedriger oder das Geblase auf „Hoch" oder „Stark" einstellen. | |
Wenn die Klimaanlage auch nach Durchgehen der Punkte unter „Bevor Sie den Kundendienst anfordern" und „Fehlerdiagnose" nicht ordnungemäß arbeitet
Stopen Siesofar den Betrieb und schalten Sie die Stromversorgung aus. Wenden Sie sich danach an ihren Handler unter Angabe der Seriennummer und des Symptoms.Informieren Sie auch uber das eventuelle Vorhandsein des Prufzeichens und der Buchstaben E,F,H,L sowie P in Kombination mit Ziffern auf dem LCD der Fernbedienung. Versuchen Sie niemals, die Klimaanlage selbst zu reparieren, da dies sehr gefährlich sein kann.
Fehlerdiagnose
Prufen Sie die nachstehenden Punkte, bevor Sie den Kundendienst anrufen oder anfordern.
| Symptom Ursache / Abhile | |
| Geräusch | Geräuschähnlich fließenendem Wasser ist während oder nach dem Betrieb zu horen. |
| Knackgeräusch ist während des Betriebs oder beim Stoppen des Betriebs zu horen. | |
| Geruch in der Abluft während des Betriebs. | |
| Wassertropfen sammeln sich beim Betrieb um den Luftauslass an. | |
| Beim Kühlbetrieb tritt ein Nebelschleier auf. | |
| Beim Heizbetrieb tritt ein Nebelschleier auf. | |
| Das Gebläse lauft nach dem Stoppen des Betriebs eine Weile weiter. | |
| Ausglasrichtung | Ausglasrichtung ändert sich beim Betrieb.Ausglasrichtung kann nicht eingestellt werden.Ausglasrichtung kann nicht geändert werden.Die Lamelle bewegt sich nach dem Ändern der Richtung mehrere Male. |
| Staub wird ausgeblasen. | |
| Zu Beginn des Betriebs mit hoher Drehzahl lauft das Gebläse mit einer hoheren als der eingeselten Drehzahl.(3 bis 30 Minuten) | |
| Gerät arbeitet nicht(Direkt nach dem Einschalten / Beim Stoppen und sofortigen Fortsetzen des Betriebs) | |
| Beim Heizbetrieb tritt ein Geräusch auf. | |
| Beim Heizbetrieb wird Dampf ausgeblasen. | |
| Der Ventilator lauft nach dem Stoppen des Betriebs mit der Fernbedienung weiter. | |
Deutsch
Technische gegevens 100
Binnenunit 100
Correspondende talentabel 103
Productinformation
D "DRY"-stand is nicht möglich als de buitentemperatuar 15 ^ C oflageris.