SCAKX710 - Hi-Fi-Anlage PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SCAKX710 PANASONIC als PDF.
Benutzerfragen zu SCAKX710 PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hi-Fi-Anlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SCAKX710 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SCAKX710 von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG SCAKX710 PANASONIC
Wir möchten lhnen daraufanken, dass Sie sich fur diesen Gerät entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten,esen Sieitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
These Bedienungsanleitung bezieht sich auf das folgende System.
| System SC-AKX710 | |
| Hauptgerät SA-AKX710 | |
| Lautsprecher SB-AKX700 | |
Ihr System kann sich von den Abbildungen unterschieden.

Die Symbole auf thisem Produkt (einschließlich Zubehör) haben folgende Bedeutung:
| ~ | Wechselstrom |
| ○ | Gerät der Klasse II (Der Aufbau des Produkts ist doppellt isoliert.) |
| | | EIN |
| ◎ | Standby |
Für die Aufnahme und Wiedergabe von Inhalten auf thisem oder anderen Geräten kann die Erlaubnis des Eigentümers der Urheberrechte erforderlich sein. Panasonic hat keine diesbezügliche Befugnis und gewährt Ihnen diese auch nicht. Panasonic leht außer dem ausdrücklich jegliche Rechte sowie die Fähigkeit oder Absicht ab, eine solche Erlaubnis in Ihrem Namen zu erwerben. Es liegt in ihrer Verantwortung sicherzustellen, dass ihre Nutzung dieseres oder eines anderen Geräts den geltenden Urheberrechtsgesetzen in Ihrlem Land entspricht.
Sicherheitsmaßnahmen
WARNING!
Gerät
-
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
-
Dieses Gerat sorgfältig vor Nasse, Feuchtigkeit, Spritz- und Tropfwasser schützen.
- Blumenvasen und andere mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter führen nicht auf these Gerät gestellt werden.
- Das empfohlene Zubehor verwenden.
- Auf keinen Fall die Abdeckung entfern.
- Versuchen Sie nie,这点 Gerät selbst zu reparieren. Reparaturarbeiten sind grundsätzlich dem Kundendienstpersonal zu überlassen.
- Lassen Sie keine Metallgegenstände in diesen Gerät fallen.
VORSICHT!
Gerät
- Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
- Um ausreichende Belüfung zu gewährleisten, damit desses Gerät nicht in einem Bucherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum installiert oder aufgestellt werden.
- Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z. B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.
- Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
- Dieses Gerat ist für den Betrieb in Gebieten mit gemäßigtem Klima bestimmt.
- Dieses Gerät kann beim Betrieb
Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Höhe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größer Entfernung von dieserem Gerät betrieben werden. - Dieses Gerät erzeugt Laserstrahlung. Durchführung anderer Vorgänge als der hier angegebenen kann zu gefährlicher Strahlung führen.
- Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass es vor direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Erschütterungen geschützt ist.
Netzkabel
- Der Netzstecker fungiert als Abschalteinrichtung. Installieren Sie these Gerät so, dass der Netzstecker(sofort aus der Steckdose gezogen werden kann.
Batterie
- Explosionsgesefahr bei falschem Einlagen der Batterie. Nur mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.
- Was die Entsorgung der Batterien betrifft, erfragen Sieitte bei den ortlichen Behörden oder Ihrhem Handler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
- Niemals starker Wärme oder offenen Flammenaussetzen.
Die Batterie(n) nicht über längerere Zeit bei geschlossenen Turen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen halten.
Die Batterie niemals zerlegen oder kurzschlieben.
Die Alkali- oder Mangan-Batterie niemals wieder auflagen. - Niemals eine Batterie mit abgelöster Umhüllung benutzen.
- Wenn die Fernbedienung für längerere Zeit nicht benutzt wird,nehmen Sie die Batterie hereaus.Bewahren Sie sie an einem kühlen,dunklen Ort auf.
C
Konformitätserklarung (DoC)
Hiermit erklärt „Panasonic Corporation“, dass diese Produkt den grundlegenden Anforderungen sowie den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Kunden konnen eine Kopie der
Original-Konformitatserklarung zu unseren RE-Produkten
von unseren KE-Server herunterlagen:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsburos:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre,Winsbergring 15,22525 Hamburg,Deutschland
| Art des drahtlosen Betriebs | Frequenzband | Max. Leistung (dBm e.i.r.p.) |
| Bluetooth® | 2402 – 2480 MHz | 4 dBm |
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen. 2
Mitgeliefertes Zubehor. 3
Aufstellung der Laufsprecher 4
Die FernbedienungVBorbereiten 4
Anschlieben 5
LiTe der Bedienelemente 6
Vorbereiten des Speichermediums 8
Wiedergabe von Speichermedien 9
Radio 10
Aufnahme 11
Klangeffekte 13
Beleuchtung. 13
DJ-Funktionen 13
Verwendung des Mikrofons 14
Karaoke 15
Uhr und Timer 15
Exterme Geräte 16
Andere 17
Pflege und Instandhaltung. 17
Fehlersuchanleitung 17
Technische Daten 20
Referenzen 21
Mitgeliefertes Zubehör
Kontrollieren Sieitte das mitgelieferte Zubehor.
2Netzkabeln
1 Ferritkern

1 AM (MW)-Rahmenantenne
1 FM (UKW)-Zimmerantenne

1Fernbedienung
(N2QAYB001198)
1 Batterie für die Fernbedienung
Fur GroBbritannien und Irla
1 Antennensteckeradapter

VORSICHT!
Den Antennensteckeradapter stets außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren, um ein Verschlucken zu verhindern.
Hinweis: Verwenden Sie ein Netzkabel, das in ihre Netzsteckdose passt.
Aufstellung der Laufsprecher
Die linken und rechten Laatsprecher sind identisch.

Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Laufsprecher.
Die Verwendung anderer Laufsprecher kann zu Systemschäden führen und die Klangqualität beeinträchtigen.
Hinweis:
- Stellen Sie die Laufsprecher in einer Entfernung von mehr als 10mm vom Hauptgerät auf, um ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
- Stellen Sie die Laufsprecher auf eine sichere und ebene Oberfläche.
- These Laatsprecher sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestattet. Sie darüber davon nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, PCs oder anderen Geräten, die für magnetische Einsteuungen empfindlich sind, aufgestellt werden.
- Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über langere Zeiträume hinweg kann zu einer Beschädigung und einer Verkürzung der Lebensdauer den Lautsprechern führen.
-
Verringern Sie die Lautstärke bei folgenden Bedingungen, um Schäden vorzubeugen:
-
Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang.
- Be der Einstellung des Klangcharakterns.
VORSICHT!
- Verwenden Sie diese Laufsprecher ausschließlich mit dem darauf vorgesehenen System.
Anderenfalls kann es zu Schäden am Verständer und den Laatsprechern kommt und Brandgebung bestehen. Falls ein Schaden auftritt oder sich die Wiedergabeleistung plottlich verschlechtert, wenden Sie sichitte an den Kundendienst.
- Andern Sie nicht die Laufsprecher oder die Laufsprecherkabel, da dies das System beschädigten können.
- Folgen Sie den in dieser Anleitung vorgegebenen Schritten zum Anschlieben der Laufsprecher.
-
Berühren Sie nicht die Schalloberflächen der Laufsprechermembran:
-
Anderenfalls kann die Lautsprechermembran beschädigt werden.
Die Laufsprechermembran kann sich erhitzen.
Die FernbedienungVBorbereiten

Benutzen Sie eine Alkali- oder Mangan-Batterie.
Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (+ und -) mit den Symbolen in der Fernbedienung übereinstimmen.
Anschlieben
Schlieben Sie das Netzkabel erst an, nach dem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.

1 Verbinden Sie die AM (MW)-Rahmenantenne. Befestigen Sie die Antenne senkrecht in der Halterung, bis sie einrastet.

2 Verbinden Sie die FM (UKW)-Zimmerantenne. Befestigen Sie den Antennendraht in der Position, in der die optimale Empfangsqualitat erzielt wird.

3 Verbinden Sie die Laufsprecher. Schlieben Sie die Laufsprecherkabel an die entspruchenden Klemmen an.

4 Verbinden Sie das Netzkabel.
Verwenden Sie keine anderen Netzkabel, außer dem mitgelieferten.

Anbringen des Ferritkerns in der Nähe des Anschlusses
① Zum Offnenziehen Sie an den Lamellen (beide Seiten).
② Legen Sie das Netzkabel auf eine der konkaven Oberflächen.
③ Wickeln Sie das Netzkabel um den Ferritkern und auf die andere konkave Oberfläche.
④ Schlieben Sie den Ferritkern, bis er einrastet.
Hinweis:
Wird der Ferritkern nicht am Netzkabel angebracht, kann dies bei anderen Geräten in der Nähe zu Störungen führen.



Stromsparmodus
Das System verbraucht eine geringe Menge an Strom, selbst wenn es sich im Standby-Modus befindet. Bei Nichtverwendung empfehlen wir, das System von der Stromversorgung zu trennen.
Eine Einstellungen werden gelöscht, wenn das System von der Stromversorgung getrennt wird. Diese müssen erneut vorgenommen werden.
Hinweis: Halten Sie die Antennen von Laufsprecherkabeln und Netzkabeln fern, damit keine Störgeräusche entstehen.
Liste der Bedienelemente
Steuern Sie das System per Fernbedienung. These Funktionen konnen auch mit den Tasten des Hauptgerats ausgeführten werden, wenn die gleichen Bezeichnungen aufweisen.

① Bereitschafts-/Ein-Schalter [], []. Mit diesen Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft hersaus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
② Nummerische Tastes Wahlen einer zweistellige Nummer Beispiel: 16: [10]→[1]→[6]
③ Helligkeit der Anzeige einstellen Der Beleuchtungseffekt wird ebenfalls ausgeschaltet. Um diese Funktion zu loschen, Taste erneut drucken.
4Audioquelle auswahlen
Drucken Sie wiederholt [SELECT < , > ] (Hauptgerat: [SELECT]), um die Quelle auszuwahlen: USB A USB B CD FM AM MEMORY BLUETOOTH AUX Info über das Hauptgerat: Um die Bluetooth-Kopplung zu starten, halten Sie [bedrückt.
⑤Einfache Wiedergabsteuerung
⑥ Wahlen Sie DJ-Effect oder DJ-Sampler
⑦ Informationen anzeigen
Wahlen Sie den Karaoke-Effekte
Wahlen Sie MP3-Album oder -Titel
Drücken Sie [ALBUM/TRACK], um ein Album oder einen Titel auszuwahlen.
Durchsichen Sie die Titel oder Alben
Drücken Sie [, ] oder drehen Sie
[MULTI CONTROL], um zu durchsuchen.
Drücken Sie [>/] , um mit der Wiedergabe der Auswahl zu beginnen.
10Setup-Menu anzeigen
① Steuerung des Aufnahmebetriebs
Benutzen eines Panasonic-Fernsehgeräts (nurCompatible Modelle) Richten Sie die Fernbedienung auf das Panasonic-Fernsehgerät: [TV]: Schalten Sie das Fernsehgerät ein bzw. aus [AV/INPUT]: Ändern Sie den Videogangsmodus des Fernsehgeräts [VOL +/-]: Passen Sie den Lautstärkepegel des Fernsehgeräts an
③ Stellen Sie den Lautstärkepegel ein
Stummschalten des Tons Um diese Funktion zu loschen, Taste erneut drucken. "MUTE" wird ebenfalls abgeschaltet, wenn die Lautstärke verändert oder das Gerät ausgeschaltet wird.
15Klangeffekte auswahlen
16Stellen Sie die Lautstärke des Mikrofons ein
Wahlen Sie DJ Jukebox oder Karaoke Jukebox
18 Wahlen Sie die Beleuchtungseffekte
Wahlen bzw. bestätigen Sie die Option
Wiedergabenu anzeigen
② Einschlafttimer einstellen

22Offnen und schlieben des Disc-Fachs
② Knopf fur DJ- und Mehrfachsteuerung
24Disc-Fach
25Mikrofonbuchse
26 SBA
USB-Port()
USB-Statusanzeige
Wiedergabe von MP3-Titeln.
SBB
USB-Port()
USB-Statusanzeige
Wiedergabe von MP3-Titeln.
Nehmen Sie Audiosignale oder Musiktitel auf.
28Anzeigebereich
Fernbedienungssensor
Entfernung:Innerhalb von ca.7m
Winkel: Ca. 20^ auf und ab, 30^ nach links und rechts
30Wahlen Sie die Direkttasten für die DJ-Funktion
Drucken Sie [JUKEBOX] oder [DJ], um die
DJ-Funktion einzuschalten.
Drucken Sie [DJ1] bis [DJ6] am Hauptgerät, um die gewünschte Funktion zu wahren.
Um abzubrechen, drücken Sie die Auswahl [DJ1] bis [DJ6] erneut.
Vorbereiten des Speichermediums
Disc
1 Drucken Sie [▲] am Hauptgerät, um das Disc-Fach zu öffnen.
Legen Sie eine Disc mit dem Label nach oben ein.
Drucken Sie erneut, um das Disc-Fach zu schreiben.
2 Drücken Sie wiederholt [SELECT <, > ], um „CD“ auszuwahlen.
USB
Vorbereitung
Bevor Sie ein USB-Gerät an das System anschließen, vergewissem Sie sich, dass Sie eine Sicherheitskopie ihrer Daten angelegt haben.
1 Verringern Sie die Lautstärke und schlieben Sie das USB-Gerät an den USB-Anschluss an. Halten Sie das Hauptgerät fest, wenn Sie das USB-Gerät anschließen oder entfernen.
2 Drücken Sie wiederholt [SELECT <, > ], um „USB A“ oder „USB B“ auszuwahlen. Bei Auswahl leuchtet die USB-Statusanzeige in rot.
Hinweis:
- Verwenden Sie keine USB-Veränderungskabel. USB-Geräte, die über ein Kabel angeschlossen sind, werden von diesen System nicht erkannt.
- Einige Geräte können nicht geladen werden, da der maximale USB-Ladestrom nur 500 mA beträgt.
Bluetooth®
Mit Bluetooth® können Sie die Verbindung und Wiedergabe mit einem Audiogerät drahtlos durchführten.
Vorbereitung
- Schalten Sie das Hauptgerät ein.
- Schalten Sie die Bluetooth®- Funktion des Geräts ein und platzieren Sie das Gerät in der Höhe des Systems.
- Für weitere Details setzen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts.
Koppeln eines Geräts
Vorbereitung
Wenn把这些 System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden ist, trennen Sie es (⇒ 8).
1 Drucken Sie [19]
Wenn „PAIRING“ angezeigt wird, fahren Sie mit Schritt 3 fort.
2 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „PAIRING“ auszuwahlen, und danach [OK].
3 Wahlen Sie „SC-AKX710" aus dem Bluetooth®-Menu des Geräts.
Wenn Sie zur Eingabe eines Passwords aufgefordert werden, geben Sie 0000 oder 1234 ein.
Nachdem das Pairing erfolgt ist, wird das Gerät einen automatischen Verbindungsaufbau mit dem System herstellen.
Eventuell wird die MAC-Adresse (beispiel: 6C:5A:B5:B3:1D:0F) angezeigt, bevor „SC-AKX710" angezeigt wird.
Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige Sekunden lang angezeigt.
Verwendend des Hauptgeräts
1 Halten Sie [ ]gedrückt, bis „PAIRING“ angezeigt wird.
2 Wahlen Sie „SC-AKX710“ aus dem Bluetooth®-Menü des Geräts.
Hinweis:
Das Pairing kann mit bis zu 8 Geräten mit dieser System ausgeführrt werden. Beim Koppeln eines 9. Geräts wird das am langsten nicht verwendete Gerät ersetzt.
Anschlieben eines Geräts
Vorbereitung
Wenn把这些 System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden ist, trennen Sie es (⇒ 8).
1 Drucken Sie [19]
"BLUETOOTH READY" wird angezeigt.
2 Wahlen Sie „SC-AKX710“ aus dem Bluetooth®-Menu des Geräts.
Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige Sekunden lang angezeigt.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Gerät.
Hinweis:
- Damit das Gerät verbunden wird, muss ein Pairing durchgeführt werden.
- Dieses System kann jeweils nur mit einem Gerät verbunden werden.
- Wenn „BLUETOOTH" als Quelle ausgewähl ist, versucht these System automatisch, eine Verbindung mit dem zuletzt verbundenen Gerät herzustellen. ("LINKING" wird während diese Prozesses angezeigt.)
Trennen der Verbindung mit dem Gerät
Während ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen ist
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „DISCONNECT?“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [4, 5], um „OK? YES“ auszuwahlen, und danach [OK]. „BLUETOOTH READY“ wird angezeigt.
Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie "OK? NO".
Verwendend des Hauptgeräts
Halten Sie [fgedrückt, bis „PAIRING“ angezeigt wird.
Hinweis:
Die Verbindung zum Gerät wird unterbrochen, wenn:
Wahlen Sie eine andere Quelle.
- Platzieren Sie das Gerät außerhalb der maximalen Reichweite.
Wahlen Sie aus dem Bluetooth -Menu des Gerats.
- Das System oder das Gerät abgeschalte wird.
Wiedergabe von Speichermedien
Die folgenden Markierungen zeigen die Verfügbarkeit der Funktion.
CD: CD-R/RW im CD-DA-Format oder mit MP3-Dateien.
USB: USB-Gerät mit MP3-Dateien.
BLUETOOTH:Bluetooth*Gerat.
MEMORY: Interner Speicher (siehe „Aufnahme“ auf Seite 11 für das Hinzufügen von Titeln zum internen Speicher).
Einfache Wiedergabe
CD USB BLUETOOTH MEMORY
| Wiedergabe Drücken Sie [▶/■]. | |
| Stopp Drücken Sie [■]. | |
| USB MEMORY | |
| These Position ist gespeichert. | |
| “RESUME” wird angezeigt. | |
| Drücken Sie erneut, um vollständig zu stoppen. | |
| Pause Drücken Sie [▶/■]. | |
| Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. | |
| Überspringen | Drücken Sie [↓←/←] oder [▶▶/▶▶], um den Titel zu überspringen. |
| CD USB MEMORY | |
| Drücken Sie [▲, ▼], um das MP3-Album zu überspringen. | |
| Suchen | Halten Sie [↓←/←] oder [▶▶/▶▶] gedrückt. |
Hinweis:
Je nach Bluetooth Gerät ist es möglich, dass einige
Funktionen wirkungslos sind.
Verfügbare Informationen anzeigen
CD USB BLUETOOTH MEMORY
Sie konnen die verfügbaren Informationen, wie z. B.
MP3-Album und Titelnummer, auf dem Display anzeigen.
Drucken Sie wiederholt [DISPLAY].
Beispiel: Anzeige von MP3-Album und -Titelnummer.

Hinweis:
- Maximale Anzahl von Zeichen, die angezeigt werden können: Ungebung 32
- Dieses System unterstützt ID3-Tags der Versionen 1.0, 1.1 und 2.3.
- Textdaten, die vom System nicht Unterstützung werden, werden womoglich anders angezeigt.
Wiedergabenu
CD USB MEMORY
1 Drücken Sie [PLAY MENU].
2 Drücken Sie [4, 5], um die Einstellung zu wahlen, und drücken Sie dann [OK].
| OFF PLAYMODE | Verwerfen Sie die Einstellung. |
| 1-TRACK 1 | Einen ausgewählten Titel abspielen. Wahlen Sie den Titel mithilfe der Zifferntasten. |
| 1-ALBUM 1 | Ein ausgewähltes MP3-Album abspielen. Drücken Sie [▲,▼], um das MP3-Album auszuwahlen. |
| RANDOM RND | Alle Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen. |
| 1-ALBUM RANDOM 1 RND | Alle Titel eines ausgewählten MP3-Albums in zufälliger Reihenfolge abspielen. Drücken Sie [▲,▼], um das MP3-Album auszuwahlen. |
| ALL REPEAT | Alle Titel werden wiederholt. |
| 1-TRACK REPEAT 1 | Wiederholte 1-TRACK. |
| 1-ALBUM REPEAT 1 | Wiederholte 1-ALBUM. |
| RANDOM REPEAT RND | Wiederholte Zufallswiedergabe. |
| 1-ALBUM RANDOM REPEAT 1 RND | Wiederholte 1-ALBUM RANDOM. |
Hinweis:
- Bei Zufallswiedergabe ist kein Sprung zu Titeln möglich, die bereits abgeschweit wurden.
- Beim Öffnen des Disc-Faches oder Trennen des USB-Gerätes wird die Einstellung verworfen.
Link-Modus
BLUETOOTH
Sie konnen den Link-Modus ändern, umihn an den Verbindungstyp anzupassen.
Vorbereitung
Wenn把这些 System mit einem Bluetooth® Gerät verbunden ist, trennen Sie (⇒ 8).
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „LINK MODE“ auszuwahlen.
2 Drucken Sie [<, >], um den Modus zu wahlen, und drucken Sie dann [OK].
MODE 1 Schwerpunkt auf Konnektivität.
MODE 2 Schwerpunkt auf Klangqualität. (standardeinstellung)
Hinweis:
- Wenn mit dieser Funktion Videoinhalte wiedergegeben werden, sind Video- und Audio-Ausgabe evtl. nicht synchronisiert. Wahlen Sie in thisem Fall „MODE 1".
- Wahlen Sie „MODE 1“, wenn der die Tonausgabe ist unterbrochen.
Hinweis zu Disc
- Dieses System kann CD-R/RW mit Inhalten im CD-DA-oder MP3-Format wiedergeben.
- Finalisieren Sie die Disc vor der Wiedergabe auf dem Gerät, auf dem sie aufgenommen wurde.
- Einige CD-R/RW konnen aufgrund der Beschaffenheit der Aufnahme nicht abgespielt werden.
Hinweis zu USB-Geräten
- Es gibt bei dieser System keine Garantie, dass die Verbindung mit allen USB-Geräten aufgebaut werden kann.
- Dieses System unterstützt USB 2.0 bei voller Geschwindigkeit.
- Dieses System kann USB-Geräte von bis zu 32 GB unterstützen.
- Nur das FAT 12/16/32-Dateisystem wird Unterstützung.
Hinweis zu MP3-Dateien
- Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angesehen werden.
Die Titel mussen die Erweiterung „mp3" oder „MP3" besitzen.
Die Titel werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der Aufnahme abgespielt. - Je nach Sektorgröbe ist es möglich, dass einzelne Dateien nicht Funktionieren.
MP3-Datei auf einer Disc
- Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu: -255 Alben (einschließlich Hauptordner) -999 Titel -20 Sitzungen
- Discs müssen dem Format ISO9660 Stufe 1 oder 2 entsprechen (außer erweiterte Formate).
MP3-Datei auf einem USB-Gerät
- Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu: - 800 Alben (einschließlich Hauptordner) - 8000 Titel - 999 Titel in einem Album
Radio
Vorbereitung
Drücken Sie wiederholt [SELECT <, > ], um „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW) auszuwahlen.
Manuelle Abstimmung
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „TUNE MODE“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [4, 5], um „MANUAL“ auszuwahlen, und danach [OK].
3 Drücken Sie [|| / ||] oder [ / |] , um den Sender einzustellen.
Zur automatischen Abstimmung halten Sie die Taste gedrückt, bis die Frequenz sich schnell zuändern beginnnt.
"STEREO" wird angezeigt, wenn eine Stereosendung empfangen wird.
Speicher voreinstellen
Sie konnen bis zu 30 FM (UKW)- und 15 AM (MW)-Sender speichern.
Automatische Voreinstellung
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „A. PRESET“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [<, >], um „LOWEST“ oder „CURRENT“ auszuwahlen, und danach [OK].
LOWEST Die Abstimmung beginnt mit der niedrigsten Frequenz.
CURRENT Die Abstimmung beginnt mit der aktuellen Frenquenz.
Danach beegt der Tuner die Speicherplätze in aufsteigender Reihenfolge mit allen beim Suchlauf abgestimmten Sendern.
Um die Funktion abzuschalten, [■] drücken.
Manuelle Voreinstellung
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „TUNE MODE" auszuwahlen.
2 Drücken Sie [4, 5], um „MANUAL“ auszuwahlen, und danach [OK].
3 Drücken Sie [|| / ||] oder [ / ] , um den Sender einzustellen.
4 Drucken Sie [OK].
5 Drucken Sie die Zifferntasten, um einen Speicherplatz zu wahren. Wiederholen die Schritte 3 bis 5, um weitere Sender einzustellen. Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen Voreinstellungsummer.
Einen vorprogrammierten Sender auswahlen
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „TUNE MODE" auszuwahlen.
2 Drücken Sie [4, 5], um „PRESET“ auszuwahlen, und danach [OK].
3 Drücken Sie die Zifferntasten, [▶/▶] oder [▶▶/▶], um den vorprogrammierten Sender auszuwahlen.
Verbessern der Klangqualität
Wenn, FM ausgewählt wurde
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „FM MODE“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [4, 5], um „MONO“ auszuwahlen, und danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wahlen Sie STEREO.
Der „MONO“-Modus wird auch aufgehoben, wenn die Frequenz geändert wird.
Um die Einstellung beizubehalten
Machen Sie weiter mit Schritt 4 von „Manuelle Voreinstellung" (⇒ 10).
Wenn,AM"ausgewählt wurde
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „B.PROOF“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [4, 5], um die Einstellung auszuwahlen, die den besten Empfang hat, und drücken Sie dann [OK].
Überprüfen des Signalstatus
Wenn „FM“ ausgewählt wurde
Drucken Sie [DISPLAY], um „FM STATUS“.
FM- -Das FM (UKW)-Signalistschw Das System ist nicht auf einen Sender eingestellt.
FM ST Das FM (UKW)-Signal ist stereo.
FM MONO Als FM MODE" wurde "MONO" gewählt. Das FM (UKW)-Signal ist mono.
Empfang von RDS-Programmen
Der Tuner these Systems ermitteligt den Empfang von Sendern des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme ausgestrahlt werden.
Drucken Sie wiederholt [DISPLAY].
PS Programmdienst
PTY Programmtyp
FREQ Frequenz
Hinweis:
Bei ungunstigen Empfangsbedingungen erscheinen u. U.Keine RDS-Anzeigen.
AM (MW)-Belegung
Nur über Hauptgerät
In thisem System konnen AM (MW)-Sender in Schritten von 10kHz
1 Drücken Sie wiederholt [SELECT], um „AM“ (MW) auszuwahlen.
2 Halten Sie [SELECT] gedrückt.
Nach einigen Sekunden wird auf dem Display die aktuelle Mindestfrequenz angezeigt. Wenn sich die Mindestfrequenz ändert, die Taste loslassen.
- Wiederholen Sie die Schritte oben, um zur ursprünglichen Einstellung zurückzukehren.
- Nach Änderung der Einstellung werden voreingestellte Frenquenzen gelöscht.
Aufnahme
Dieses Gerät kann auf bis zu 800 Ordner (max. 999 Titel pro Album) oder 8000 Titel aufnehmen, je nach verfügbar Speicherplatz des internen Speichers oder des USB-Geräts in USB B.
So prufen Sie den Speicherplatz
Drücken Sie wiederholt [DISPLAY] im Stopp-Modus.
Beispiel: Verbleibende Aufnahmezeit des Internspeichers.

- UPDATE" wird angezeigt, wenn das System das USB-Gerät ausliest.
- "NO DEVICE" wird angezeigt, wenn kein USB-Gerät an USB B angeschlossen ist.
Auswahlen, wo Aufnahmen aufbewahrt werden
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „REC TO?“ auszuwahlen.
2 Drucken Sie [4, 5], um „MEMORY“ oder „USB B“ auszuwahlen, und danach [OK].
Hinweis:
Alle Aufnahmen sind im „.mp3“-Format.
- Sie können keine Aufnahmen machen, wenn Sie die Zufallswiedergabe verwenden.
Die DJ- oder Karaoke-Funktion wird ausgeschelt, wenn Sie mit der Aufnahme beginnen.
Die Wiederholfunktion ist während der Aufnahme abgeschaltet.
- Bei jeder Aufnahme wird ein neues Album hinzugeführ.
Die Reihenfolge des Albums kann sich nach Beendigung der Aufnahmeändern.
Die Aufnahmen werden auf dem USB-Gerät oder im internen Speicher in einem Ordner mit dem Namen "REC_DATA" gespeichert.
Die Anzeige fur den USB-Status blinkt während der USB-Aufnahme in rot.
Einfache Aufnahme
1 Wahlen Sie die Quelle aus, die Sie aufnehmen möchten.
CD-DA
Stellen Sie den Disc-Wiedergabe-Modus ein.
| Alle Titel aufnahmen | Wahlen Sie „OFF PLAYMODE" (⇒ 9). |
| Einen bestimmten | Wahlen Sie „1-TRACK“ (⇒ 9). |
| Titel aufnehmen |
Stellen Sie sicher, dass die Disc angehalten wurde.
Radio
Radiosender einstellen.
AUX
Schlieben Sie das Gerät an und playen Sie von ihm ab. ( 16)
2 Drücken Sie [REC / ], um die Aufnahme zu starten.
Der Name des Ordners, in dem die Aufnahmen abgespeichert wurden, wird angezeigt.
| Aufnahme stoppen | Drücken Sie [■]. „WRITING“ wird angezeigt. |
| Aufnahme-Pause | Drücken Sie [REC ●/■] während der Aufnahme.Drücken Sie erneut, um die Aufnahme fortzusetzen.Hinweis:Die Pause-Funktion kann bei der Aufnahme aus dem Radio, der AUX-Quelle (ausgenommen im „SYNCHRO“-Modus) aktiviert werden.Bei jeder Pause wird die Titel-Kennzeichnung eingesetzt (⇒ 12). |
Hinweis:
- Warten Sie ein paar Sekunden, bis das System das USB-GerätVBoreitet hat, bevor Sie mit der Aufnahme beginnen.
- Die Aufzeichnung des nachsten Titels der Disc wird auf dem Display angezeigt.
Schnellaufnahme
Aufnahmegeschwindigkeit der CD-DA-Disc:
CD, CD-R: Dreimal (3x) Schneller als die normale Geschwindigkeit.
CD-RW: Zweimal (2x) Schneller als die normale Geschwindigkeit.
1 Legen Sie die Disc ein, die Sie aufnehmen möchten.
2 Drücken Sie [REC MODE], um „NORMAL“ oder „HI-SPEED“ auszuwahlen, und danach [OK].
3 Drücken Sie [REC / ], um die Aufnahme zu starten.
Hinweis:
- Wenn Sie aufgrund des Zustands der Disc nicht mit Hochgeschwindigkeit aufnehmen können,nehmen Sie mit Normalgeschwindigkeit auf.
- Bei der Schnellaufnahme wird der Ton stumm geschaltet.
Titel-Kennzeichen hinzufugen
Bei Aufnahmen aus dem Radio oder der AUX-Quelle konnen Sie die Titel mittels verschiedener Modi trennen.
Vor der Aufnahme
Drücken Sie [REC MODE], um den Modus auszuwahlen.
| MANUAL Manuelles Hinzufügen einer Titel-Kennzeichnung. Drücken Sie während der Aufnahme [OK], um eine Titel-Kennzeichnung hinzuzufügen. Hinweis: Die Aufnahme wird automatisch in 60 Minuten pro Musiktitel aufgeteilt. | |
| SYNCHRO (Für eine AUX-Quelle) | Die Aufnahme beginnnt automatisch, wenn das andere Gerät mit der Wiedergabe beginnnt. Die Aufnahme wird angehalten, wenn für 3 Sekunden Ruhe herrscht. |
| TIME MARK Ein | Titel wird automatisch in Zeitabständen von 5 Minuten getrennt. |
Hinweis:
- Wenn Sie während der Aufnahme im „TIME MARK“-Modus auf [OK] drücken oder die Aufnahme anhalten, wird der Fünf-Minuten-Zähler zurückgesetzt.
- Im „SYNCHRO“-Modus konnen Sie manuell keine Titel-Kennzeichen eingufen.
Aufnahme von MP3-Titeln
Sie konnen MP3-Titel wie folgt aufnehmen:
Von einer MP3-Disc auf USB B oder in den internen Speicher
Von USB A auf USB B oder in den internen Speicher
Von USB B in den internen Speicher oder umgekehrt
1 Wahlen Sie die Quelle aus, die Sie aufnehmen möchten.
| Alle Titel aufnehmen | Wahlen Sie „OFF PLAYMODE“ (⇒ 9). |
| Aufnahme eines bestimmten Albums oder Titels | Wahlen Sie „1-ALBUM“ oder „1-TRACK“ (⇒ 9). |
2 Drücken Sie [REC / ], um die Aufnahme zu starten.
Um den Fortschnitt der Aufnahme zu überprüfen, drücken Sie [DISPLAY].
| Aufnahme stoppen | Drücken Sie [■]. Die Aufnahme wird beim letzten, komplett aufgenommenen Titel des Albums angehalten. Wenn Sie beispiselsweise bei der Aufnahme des vierten Musiktitels stoppen, so werden nur die ersten drei Titel aufgenommen. „NO FILE RECORDED“ wird angezeigt, wenn kein Titel aufgenommen wurde. |
Hinweis:
- Einige Titel können längerere Zeit zur Aufnahme beanspruchen.
- Einige Titel können aufgrund der Beschaffenheit der Quellen nicht aufgenommen werden.
- Der Name der aufgenommenen Datei ist der gleiche wie der Name der ursprünglichen Datei (maximal 32 Zeichen konnen auf dem Anzeigefeld dargestellt werden).
Löschen des aufgenommen Titels
1 Drücken Sie wiederholt [SELECT <, > ], um „MEMORY“ (Speicher) oder „USB B“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] , um das gewünschte Album auszuwahlen.
3 Drücken Sie [i▲▲ oder [■▶/■▶i], um den gewünschten Titel auszuwahlen.
4 Drücken Sie [EDIT MODE], um den Modus auszuwahlen.
TRACK DEL Einen bestimmten Titel loschen.
ALBUM DEL Ein Album Löschen (maximal 999 Titel).
FORMAT Formatieren des USB-Geräte.
ALL DEL Alle Alben des Internspeichers löschen.
5 Drucken Sie [OK].
Die zu löschende Auschwitz wird angezeigt.
6 Drucken Sie [OK].
"SURE? NO" wird angezeigt.
7 Drücken Sie [4, 5], um „SURE? YES" auszuwahlen, und danach [OK].
"WRITING" wird angezeigt.
Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie "SURE? NO".
Klangeffekte
1 Drücken Sie [SOUND], um den Klangeffekt auszuwahlen.
2 Drücken Sie [4, 5], um die Einstellung zu wahlen, und drücken Sie dann [OK].
Alternative konnen Sie [MULTI CONTROL] drehen, um die Einstellung auszuwahlen.
| PRESET EQ „ROCK“, „POP“, „AFRO BEAT“, |
| „ARABIC“, „PERSIAN“, „INDIA |
| BASS“, „DANGDUT“, „MALAY |
| POP“, „ELECTRONICA“, |
| „REGGAETON“, „SALSA“, |
| „SAMBA“, „FOOTBALL“, |
| „KARAOKE“ oder „FLAT“ |
| BASS/MID/TREBLE | -4 bis +4 |
| Hinweis: | |
| Wenn Sie eine PRESETEQ-Einstellung auswahlen, konnen sich diese Einstellungen ändern. |
| SURROUND „ON SURROUND“ oder „OFF SURROUND“ |
| D.BASS LEVEL „OFF“, „LEVEL 1“ bis „LEVEL 6“ |
| D.BASS BEAT „ON D.BASS BEAT“ oder „OFF D.BASS BEAT“ |
Hinweis:
- These Funktion betont den Trommelschlag und erzeugt einen druckvollen Klang. Abhängig vom gewählten Titel ist der Effekt u. U. nur gering.
- Diese Funktion ist nicht aktiv, wenn D.BASS LEVEL" auf OFF" steht.
Beleuchtung
Sie können den Beleuchtungseffekt am System ändern.
Drücken Sie [ILLUMINATION], um den gewünschten Effekt auszuwahlen.
COLOR Eine Auswahl von 6 verschiedene Beleuchtungsfarben am Hauptgerät.
AUTO Beleuchtung in einer Farbe. Die Farbeändert sich automatisch.
OFF Deaktivieren Sie den Effekt.
Sie können auch [4, 5] drucken, um den nachsten oder vorherigen Effekt auszuwahlen und dann [OK] drucken. Alternatively können Sie [MULTI CONTROL] drehen, um einen Effekt zu wahlen.
DJ-Funktionen
Sie können mit den DJ-Funktionen Klangeffekte oder Sample-Sounds zwischen den Liedern hinzufugen.
Verwenden der „Panasonic MAX Juke“-App
Sie können die kostenlose Android™-App „Panasonic MAX Juke" von Google Play™ herunterlagen und installieren, um zusätzliche Funktionen zu erhalten, wie beispiselsweise die gleichzeitige Liedwiedergabe von mehreren Geräten.
Einzelheiten zur Anwendung finden Sie auf der folgenden Website.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/cs/music/app/
(Diese Seite ist nur auf Englisch.)
Hinweis: Die DJ-Funktion wird ausgeschelt, wenn Sie das System ausschalten, auf eine andere Quelle umschalten oder die Aufnahme starten.
DJ Jukebox
USB MEMORY
Sie können mit den DJ Jukebox-Funktionen einen Überblendungseffekt oder einen Sample-Sound-Mix zwischen den Liedern hinzufugen.
1 Drücken Sie [JUKEBOX], um „DJ JUKEBOX SELECT NUMBER" oder „ON DJ JUKEBOX" auszuwahlen.
Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie OFF JUKEBOX".
2 Drücken Sie [1] bis [6] (Hauptgerät: [DJ1] bis [DJ6]), um den Effekt zu wahlen.
[1] Überblendung: Der aktuelle Titel wird allmählich leiser, und der{nachste Titel wird allmählich lauter.
[2] bis [6] Sample-Sound-Mix: Der Sample-Sound wird zu den Intervallen aller Titel hinzugeführ.
Um diese Funktion zu loschen, Taste erneut drucken.
Hinweis:
- Das System wechselt automatisch in den Wiederholmodus, sobald Sie die DJ Jukebox einschalten.
- Die Cross-Fade-Funktion fonctioniert u.U. nicht zwischen Songs, die entsprechliche Abtastfrequenzen haben.
Ändern der Wiederholungseinstellung
1 Drucken Sie [PLAY MENU].
2 Drücken Sie [4, 5], um die Einstellung zu wahlen, und drücken Sie dann [OK].
Verwendendes Hauptgeräts
Im Stop-Modus, drehen Sie [MULTI CONTROL], um die Einstellung auszuwahlen und drücken Sie dann [/] .
| RANDOM REPEAT RND | Wiederholte Zufallswiedergabe. |
| ALL TITLE REPEAT Alle | Titel werden wiederholt. |
| RANDOM MIX REPEAT RND | Wiederholte Zufallswiedergabe. Der Sample-Sound wird zu den Intervallen aller Titel hinzugeführct. |
Hinweis:
Sie können den DJ Jukebox-Effekt nicht auswahlen, wenn Sie den „RANDOM MIX REPEAT“-Modus verwenden.
Verwendend der „Panasonic MAX Juke“-App
Sie können die Titel aufrufen, die Sie über die App wiedergeben möchten.
DJ-Effekt
(Bis auf die AUX-Quelle)
Sie konnen mit der Funktion DJ-Effekt Klangeffekte hinzufugen.
1 Drücken Sie [DJ], um „DJ EFFECT SELECT NUMBER“ oder „ON DJ EFFECT“ auszuwahlen. Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie „OFF EFFECT".
2 Drücken Sie [1] bis [6] (Hauptgerät: [DJ1] bis [DJ6]), um den Effekt zu wahlen.
[1] PHASER
Erweitern Sie den Klang um eine räumliche Komponente.
[2] FILTER
Verständen oder filtern Sie bestimmte Bereiche der Tonausgabe.
[3] SOUND CHOPPER
Schneiden Sie die Tonausgabe in regelmäßigen Abständen ab.
[4] ELECTRO ECHO
Fügen Sie ein digitales Echo zur Tonausgabe hinzu.
[5] PITCH SHIFTER
Dient zum Einstellen der Tonarten.
[6] HARMONIZER
Erweitert die Tonausgabe um TONE, um Harmonien zu erzeugen.
Um diese Funktion zu loschen, Taste erneut drücken.
3 Drücken Sie [, ] , um die Einstellung auszuwahlen.
Alternative können Sie [MULTI CONTROL] drehen, um die Einstellung auszuwahlen.
DJ-Sampler
(Bis auf die AUX-Quelle)
Sie können einen Scratch-Sound oder Sample-Sound zum gerade wiedergegebenen Titel hinzufügen.
1 Drücken Sie [DJ], um „SAMPLER SELECT NUMBER“ oder „ON SAMPLER“ auszuwahlen. Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie „OFF EFFECT".
2 Drucken Sie [1] bis [6] (Hauptgerät: [DJ1] bis [DJ6]), um den gewünschten Sound zu wahlen. Um diese Funktion zu Löschen, Taste erneut drucken.
3 Drucken Sie [4, 5]. Alternatively können Sie [MULTI CONTROL] drehen.
Verwenden der „Panasonic MAX Juke“-App
Sie konnen den Sample-Sound in der Appändern. (Um alle Sample-Sounds im Stopp-Modus auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, drücken Sie [DJ] auf dem Hauptgerät und halten Sie die Taste gedrückt, bis „SAMPLER RESTORED“ angezeigt wird.)
Verwendung des Mikrofons
Vorbereitung
Bevor Sie das Mikrofon anschließen oder abziehen, drehen Sie die Lautstärke des Systems auf sein Minimum herunter.
1 Stecken Sie ein Mikrofon (nicht mitgeliefert) in die Mikrofonbuchse.
Steckerausführung: 6,3 mm monophonisch
2 Drücken Sie [MIC VOL] und dann [, ] , um die Lautstärke des Mikrofons anzupassen.
Wenn Sie mit Hintergrundmusik singen wollen.
3 Spieler Sie die Musikquelle ab und stellen Sie die Lautstärke des Systems ein.
Hinweis:
- Ertont beim Gebrauch ein seltsamer Ton (heulend), bewegen Sie das Mikrofon von den Laufsprechern weg oder verringern Sie die Mikrofon-Lautstärke.
- Wenn Sie das Mikrofon nicht verwenden, ziehen Sie es aus der Mikrofonbuchse und verringn Sie die Mikrofon-Lautstärke auf das Minimum.
- Dieses System kann nicht vom Mikrofon aufnehmen.
Karaoke
Vorbereitung
Wahlen Sie die Musikquelle.
Hinweis:
Die Karaoke-Funktion wird ausgeschelt, wenn Sie das System ausschalten oder mit einer Aufnahme beginnen.
Karaoke-Effekt
Sie können mit der Funktion Karaoke-Effekt Klangeffekte hinzufugen.
1 Drücken Sie wiederholt [KARAOKE], um den Effekt auszuwahlen.
| VOCAL CANCEL | Reduzieren Sie die Lautstärke der Stimmten oder ändern Sie den Audiomodus (je nach Quelle). |
| ECHO Fügen Sie einen Echoeffekt zum Ton hinzu. | |
| KEY CONTROL Ändern Sie die Tonart eines Liedes. | |
| Hinweis:Die Einstellung wird gelöscht, wenn Sie zu einer anderen Quelle wechseln. | |
| TEMPO | CD USB MEMORYÄndern Sie die Geschwindigkeit eines Liedes. |
| BGM Ändern Sie den Pegel der Hintergrundmusik. | |
| MIC EQ Wahlen Sie einen MIC EQ-Modus. | |
| OFF EFFECT Deaktivieren Sie den Effekt.Drücken Sie zur Bestätigung [OK] (Hauptgerät: [▶/■]). | |
Um die aktuelle Einstellung zu überprüfen, drucken Sie [OK].
2 Drücken Sie [<, >], um die Einstellung zu wahlen, und drücken Sie dann [OK]. Alternatively können Sie [MULTI CONTROL] drehen, um die Einstellung auszuwahlen.
| VOCAL CANCEL „OFF“, 1 bis 3, „L“, „R“, „L+R" |
| Bei Nutzung einer nicht für Karaoke formatierten |
| Stereоquelle |
| Für die meisten Lieder wird empfohlen, „2 VOCAL CANCEL“ zu verwenden. |
| Bei Nutzung einer für Karaoke formatierten Quelle |
| L: Nur der linke Sound (nur Begleitung) |
| R: Nur der rechte Sound (nur Stimmen) |
| L+R: Rechte und linke Sounds werden vermischt |
| ECHO „OFF“, 1 bis 4 |
| KEY CONTROL -6 bis +6 |
| TEMPO „OFF“, -2 bis +2 |
| BGM „OFF“, 1 bis 3 |
| MIC EQ „SINGING“ oder „SPEECH“ |
Hinweis: Um den Karaoke-Effekte für die Seite AUX zu verwenden, setzen Sie "AUX MODE" auf "MODE 1" (⇒ 17).
Karaoke Jukebox
Sie können beim Verwenden der Karaoke-Jukebox den Karaoke-Effekt benutzen.
Drücken Sie [JUKEBOX], um „ON KARAOKE JUKEBOX“ auszuwahlen.
Um die Funktion abzuschalten, wahlen Sie OFF JUKEBOX.
Hinweis:
- Das System wechselt automatisch in den Wiederholmodus, sobald Sie die Karaoke Jukebox einschalten.
Die Karaoke-Jukebox wird ausgeschelt, wenn Sie auf eine andere Quelle umschalten.
Ändern der Wiederholungseinstellung
1 Drucken Sie [PLAY MENU].
2 Drücken Sie [<, >], um die Einstellung zu wahlen, und drücken Sie dann [OK].
Verwendend des Hauptgeräts Im Stop-Modus, drehen Sie [MULTI CONTROL], um die Einstellung auszuwahlen und drücken Sie dann [ / ] .
| RANDOM REPEAT RND | Wiederholte Zufallswiedergabe. |
| ALL TITLE REPEAT O | Alle Titel werden wiederholt. |
| RANDOM MIX REPEAT RND | Wiederholte Zufallswiedergabe. Der Sample-Sound wird zu den Intervallen aller Titel hinzugeführct. |
Uhr und Timer
Uhr einstellen
Diesistne24-Stunden-Uhr.
1 Drücken Sie [SETUP], um „CLOCK“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [4, 5], um die Zeit einzustellen, und drücken Sie dann [OK].
Zum Überprüfen der Zeit Drücken Sie [SETUP], um „CLOCK“ auszuwahlen, und danach [OK]. Drücken Sie im Standby-Modus [DISPLAY].
Hinweis: Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen zu stellen.
Einschlaftimer
Der Einschlafttimer schaltet das System nach der festgelegten Zeit ab.
Drücken Sie [SLEEP], um die Zeit auszuwahlen (in Minutes).
Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie "OFF".

So überprüfen Sie die verbleibende Zeitdauer
Drucken Sie [SLEEP].
Hinweis:
- Die verbleibende Zeitdauer wird im Minutentakt für eine Sekunden angezeigt. "SLEEP 1" wird immer angezeigt, wenn nur 1 Minute verbleibt.
- Der Einschlafttimer hat grundsätzlich Vorrang. Stellen Sie sicher, dass sich die Timer-Einstellungen nicht überschneiden.
Wiedergabetimer und Aufnahmetimer
(Außer den Quellen Bluetooth® und AUX)
Sie konnen die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sich die Anlage zu einem bestimmten Zeitpunkt einscheltet, um:
- Sie zu wecken (Wiedergabetimer).
- Aufnahme vom Radio (Aufnahmetimer).
Wiedergabetimer und Aufnahmetimer können nicht zusammen verwendet werden.
Vorbereitung
Stellen Sie die Uhr ein.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „TIMER ADJ“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [▲, ▲], um „➁PLAY“ oder „➁REC“ auszuwahlen, und danach [OK].
3 Drücken Sie [4, 5], um die Startzeit einzustellen, und drücken Sie dann [OK].
4 Wiederholen Sie Schritt 3, um die Endzeit einzustellen.
5 Für den Wiedergabetimer drücken Sie [<, >], um die wiederzugebende Quelle zu wahlen, und drücken Sie dann [OK].
6 Für den Aufnahmetimer drücken Sie [<, >], um „MEMORY“ oder „USB B“ auszuwahlen und die Aufnahme zu behalten, und drücken Sie dann [OK].
So aktivieren Sie den Timer
1 Bereiten Sie die Quelle vor.
| Wiedergabetimer | Bereiten Sie die gewünschte Wiedergabequelle vor (Disc, USB, internet Speicher oder Radio), und stellen Sie die Lautstärke ein. |
| Aufnahmetimer | Schließen Sie das USB-Gerät an USB B an (für die USB-Aufnahme), und stellen Sie den Radiosender ein. |
2 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „TIMER SET“ auszuwahlen.
3 Drücken Sie [4, 5], um die Einstellung zu wahlen, und drücken Sie dann [OK].
PLAY ON Starten Sie den Wiedergabetimer.
PLAY OFF Brechen Sie den Wiedergabetimer ab.
REC ON Starten Sie den Aufnahmetimer.
REC OFF Brechen Sie den Aufnahmetimer ab.
"Wird angezeigt.
Die Timerfunktionen werden nur aktiviert, wenn das System ausgeschaltet ist.
Zum Überprüfen der Einstellung
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „TIMER ADJ“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [4, 5], um „PLAY“ oder „REC“ auszuwahlen, und danach [OK].
Drücken Sie im Standby-Modus zweimal [DISPLAY].
Hinweis:
- Der Wiedergabetimer beginnt mit einer niedrigen Lautstärke und wird sich nach und nach bis zum voreingestellten Pegel erhöhen.
- Der Aufnahmetimer startet 30 Sekunden vor der eingestellten Zeit in Stummschaltung.
- Der Timer wird tätig zur eingestilten Zeit aktiviert, wenn eingeschaltet ist.
- Wenn Sie das System bei aktiviertem Timer aus- und dann wieder einschalten, stoppt der Timer nicht bei der Endzeit.
Externe Geräte
Vorbereitung
Ziehen Sie das Netzkabel.
- Schalten Sie alle Geräte aus und lessen Sie die entsprechenden Bedienungsanleitungen.

1 Schlieben Sie die externen Geräte an.
2 Drücken Sie wiederholt [SELECT <, > ], um „AUX“ auszuwahlen.
3 Schalten Sie die externen Geräte ein.
Hinweis:
- Zusatzgeräte und Kabel sind separat erhältlich.
- Wenn Sie andere als die beschriebenen Geräte anschließen möchen, Fragen Sie ihren Audio-Fachhändler.
- Wenn Sie einen Adapter verwenden kann es zu Klangverzerrungenkommen.
AUX-Modus
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „AUX MODE“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [<, >], um den Modus zu wahlen, und drücken Sie dann [OK].
| MODE 1 (standardeinstellung) | Wahlen Sie diesen Modus, um die Karaoke-Effekt-Funktion zu verwenden. |
| MODE 2 Wahlen Sie diesen Modus beim Fernsehen, Ansehen von Filmen oder Verwenden eines externen Players mit Karaoke-Funktionen. |
Andere
Automatisches Ausschalten
Dieses System schaltet sich automatisch ab, wenn Sie es ca. 20 Minuten lang nicht verwenden.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „AUTO OFF“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [<, >], um „ON“ auszuwahlen, und danach [OK]. Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie „OFF".
Hinweis:
- These Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn die Quelle das Radio ist oder wenn ein Bluetooth®-Gerät verbunden ist.
- These Funktion ist möglicherweise wirkungslös, wenn ein Mikrofon angeschlossen ist.
Bluetooth®-Standby
These Funktion schaltet automatisch das System ein, wenn Sie eine Bluetooth®-Verbindung von einem gekoppelten Gerät herstellen.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „BLUETOOTH STANDBY“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [▲, ▲], um „ON“ auszuwahlen, und danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie "OFF".
Hinweis:
Bei einigen Geräten dauert es möglicherweise länger, bis sie reagieren. Wenn Sie mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden sind, bevor Sie das System ausschalten, warten Sie mindestens 5 Sekunden, bevor Sie eine erneute Verbindung zu dieser System von Ihrlem Bluetooth®-Gerät aus herstellen.
Software-Update
Gelegentlich kann Panasonic aktualisierte Software für diese Geät herausgeben, mit der möglicherweise neue Funktionen hinzugeführ oder vorhandene Funktionen verbessert werden. Diese Updates stehen kostenlos zur Verfügung. Weitere Einzelheiten finden Sie auf der folgenden Website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Diese Seite ist nur auf Englisch.)
Überprüfen der Software-Version
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „SW VER.“ auszuwahlen, und danach [OK].
Die Software-Version wird angezeigt.
2 Drucken Sie [OK] erneut, um zu beenden.
Pflege und Instandhaltung
Trennen Sie vor der Wartung das Netzkabel vom Netz. Reinigen Sie diesen System mit einem weichen, trockenen Tuch.
- Verwenden Sie zum Reinigen dieser Anlage auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin.
- Vor Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sieitte die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung.
Fehlersuchanleitung
Führer Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen{lasset, behnmen Sieitte Kontakt mit Imrem Fachhändler auf.
Allgemeine Störungen
Das Gerät Funktioniert nicht.
Die Sicherheitsvorrichtung wurde aktiviert. Führn Sie Folgendes durch:
- Drucken Sie [0 / 1] am Hauptgerät, um das Gerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten. Wenn das Gerät nicht in den Bereitschaftsmodus schaltet, trennen Sie das Netzkabel und schreiben Sie es wieder an.
- Drucken Sie [U/I] erneut, um das Gerät einzuschalten. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an ihren Handler.
Im Bereitschaftsmodus leuchtet die Anzeige auf und verändert sich ständig.
- Halten Sie [■] am Hauptgerät gedrückt, um „DEMO OFF" auszuwahlen.
Die Fernbedienung Funktioniert nicht.
- Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist.
Verzerrter bzw. kein Ton.
Die Systemlautstärke einstellen.
- Schalten Sie das System aus, stellen Sie die Ursache fest und beheben Sie sie. Schalten Sie das System dann wieder ein. Ursache können eine Überlastung der Laufsprecher durch übermäßige Lautstärke oder Strom und der Gebrauch des Systems in heiter Umgebung sein.
Während der Wiedergabe ist ein Brummton zu horen.
- Das System befindet sich in der Höhe von Netzkabeln oder Leuchtstofflampen. Halten Sie andere Geräte und Kabel von den Kabeln diesen Systems fern.
Der Lautstärkepegel wird verringgert.
- Wegen der kontinuierlichen Nutzung bei hoher Lautstärke wurde die Schutzschaltung aktiviert. Dadurch soll das System geschützt werden und die Tonqualität erhalten bleiben.
Disc
Die Anzeige des Displays Funktioniert nicht richtig. Wiedergabe startet nicht.
- Sie haben die Disc nicht richtig eingelegt. Legen Sie sie richtig ein.
Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc. - Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwelt oder nicht normgerecht ist.
- Kondenswasser hat sich gebildet. Warten Sie 1 bis 2 Stunden, bis das System wieder trocken ist.
Die Gesamtzahl der angezeigten Titel ist falsch. Die Disc kann nicht gelesen werden. Der Klang ist verzerrt.
- Sie haben eine Disc eingelegt, die das System nicht wiedergeben kann. Legen Sie eine abspielbare Disc ein.
- Sie haben eine Disc eingelegt, die nicht finalisiert wurde.
USB
Das USB-Gerat bzw. dessen Inhalt wird nicht erkannt.
- Das Format oder der Inhalt des USB-Geräts ist mit dem System nicht kompatibel.
- USB-Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 32 GB Funktionieren unter Umständen manchmal nicht.
Langsamer Betrieb des USB-Geräts.
- Groß Dateien oder USB-Geräte mit einer hohen Speicherkapazität werden langsamer gelesen.
Bluetooth®
Das Pairing kann nicht durchgeführt werden.
- Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts.
- Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerätnahme zum System.
Das Gerät kann nicht verbunden werden.
- Das Pairing des Geräts ist fehlgeschlagen. Führren Sie das Pairing nochmals durch.
- Das Pairing des Gerats ersetzt wurde. Führer Sie das Pairing nochmals durch.
- Dieses System konnte mit einem anderen Gerät verbunden sein. Trennen Sie das andere Gerät, und versuchen Sie erneut, das Gerät anzuschreiben.
- Das System hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie das System aus und anschließend wieder ein.
- Wenn MODE 2" in LINK MODE" gewählt ist, wahlen Sie MODE 1" ( 10) .
Das Gerät ist verbunden, aber die Audiowiedergabe ist über das System nicht hörbar.
- Bei einigen eingebauten Bluetooth®-Geräten, muss die Audioausgabe zu „SC-AKX710" manuell eingestellt werden. Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts.
Die Tonausgabe des Geräts ist unterbrochen.
- Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät erhöhen zum System.
- Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen dem System und dem Gerät.
- Andere Geräte, die das 2,4 GHz-Frequenzband verwenden (WLAN-Router, Mikrowellen,chnurlose Telefon usw.), stären. Stellen Sie das Gerät naher am System und weitere entfernt von den anderen Geräten auf.
- Wahlen Sie, MODE 1 für eine stabile Kommunikation (⇒ 10).
Radio
Der Klang ist verzerrt.
- Installieren Sie eine optionale FM (UKW)-Außenantenne. Die Außenantenne sollte von einem qualifizierten Fachmann installiert werden.
Es sind Klopfgeräusche zu horen.
- Schalten Sie das Fernsehgerät aus oder stellen Sie das System weiter entfernt von Fernsehgeräten auf.
- Wenn Interferenzen auftreten, entfern den Sie Mobiletelefone aus der Nähe das System.
- Im AM-Tunermodus wahlen Sie die „B.PROOF“-Einstellung, die den besten Empfang liefert.
Beim AM (MW)-Empfang wird ein tieffrequentes Brummgeräusch gehört.
- Halten Sie den Antennendraht von anderen Kabeln fern.
AUX
Wiedergabe von Bild und Ton sind nicht synchron.
- Setzen Sie „AUX MODE" auf „MODE 2".
Der Karaoke-Effekt kann nicht verwendet werden.
- Setzen Sie „AUX MODE" auf „MODE 1".
#
1
- These Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschlieben des Netzkabels sowie nach Aufreten eines Stromausfalls. Stellen Sie die Uhr ein.
Die Spielzeit des Titels beträgt mehr als 99 Minuten.
"ADJUST CLOCK"
Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr.
ADJUST TIMER
- Der Wiedergabetimer und/oder Aufnahmetimer ist nicht eingestellt. Stellen Sie den Wiedergabetimer und/oder den Aufnahmetirmen ein.
ALB FULL
Die Anzahl der Alben hat die maximal zulässige Anzahl übersritten.
"AUTO OFF"
- Das System wurde 20 Minuten lang nicht verwendet und schaltet sich in einer Minute aus. Um abzubrechen, drücken Sie eine beliebige Taste.
"CAN'T REC"
..DEVICE FULL"
- Sie können keine Aufnahme erstellen, weil die verbleibende Aufnahmeweit auf dem USB-Gerät geringer ist als die Gesamtzeit der Musikquelle. Wechseln Sie zu einem USB-Gerät, das über ausreichend Aufnahmeweit verfügbar und führen Sie die Aufnahme noch einmal durch.
- Eine Aufnahme ist nicht möglich, da das USB-Gerät schreibgeschützt ist. Entfernen Sie den Schreibschutz des USB-Geräts und versuchen Sie es erneut.
"ERROR"
- Es wurde ein Fehler in der Bedienung vorgenommen.itte lessen Sie die Bedienungsanleitung und versuchen Sie es nochmals.
"ERROR" (Während der Aufnahme)
- Sie konnen während der Aufnahme keine andere Wiedergabequelle auswahlen (Beispiel: radio, USB usw.) oder [I▲▲▲] oder [▶▶/▶] drücken. Stoppen Sie die Aufnahme-Funktion.
- Sie können das Disc-Fach beim Aufnehmen von einer AM-Quelle nicht öffnen.
,F, F" (Steht fereine Zahl.)
Die Schutzschaltung wurde aktiviert und das System kann automatisch ausgeschalten werden.
- Trennen Sie das Netzkabel vom Stromnetz und warten Sie einzelne Sekunden, bevor Sie es wieder anschlieufen. Wenn das Problem weiterhin besteht, ziehen Sie das Netzkabel ab und wenden Sie sich an ihren Handler.
INSERT USB B
- Sie können nicht aufnehmen, weil kein USB-Gerät mit USB B verbunden ist.
"MEMORY ERROR"
Die Dateien im internen Speicher konnen beschädigt sein. Schalten Sie das System aus und trennen Sie das Netzkabel. Warten Sie mindestens 1 Minute, bevor Sie das System wieder einschalten. Wenn das Problem weiterhin besteht, drücken Sie [EDIT MODE], um „ALL DEL“ für das Löschen aller Alben im internen Speichern auszuwahlen und führen Sie die Aufnahme erneut durch.
"NO DEVICE"
- Sie können den verfügbaren Speicherplatz nicht prüfen, daß ein USB-Gerät an USB B angeschlossen ist.
"NO DISC"
- Sie haben die Disc nicht eingelegt.
"No PLAY"
"UNSUPPORT"
- Es befindet sich kein Album oder Musiktitel auf dem USB-Gerät.
- Prüfen Sie den Inhalt. Sie können nur Unterstützungte Formate wiedergeben.
Die Dateien des USB-Gerät können beschädigt sein.
Formatieren Sie das USB-Gerät und versuchen Sie es erneut. - Das System hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie das System aus und anschließend wieder ein.
"NO TRACK"
- Es befindet sich kein Album oder Musiktitel im internen Speicher.
"NOT SUPPORTED"
- Um den Karaoke-Effekte für die Quelle AUX zu verwenden, setzen Sie „AUX MODE" auf „MODE 1".
"PLAYERERROR"
- Ein nicht understands MP3-Format wird abgespielt. Diese Titel wird übersprungen, und die Wiedergabe wird mit dem nachsten Titel fortgesetzt.
"REC ERROR"
- Sie haben das USB-Gerät während der Aufnahme getrennt. Schließen Sie das USB-Gerät an, und führen Sie die Aufnahme erneut aus.
- Bei der USB-Aufnahme ist ein Fehler aufgetreten. Trennen Sie das USB-Gerät und anschließend schreiben Sie es wieder an.
"REMOTE 1"
"REMOTE 2"
-
Die Fernbedienung und das Hauptgerät verwenden verziedende Codes. Ändern Sie den Code der Fernbedienung.
-
Wenn „REMOTE 1“ angezeigt wird, halten Sie [OK] und [1] mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.
Wenn, REMOTE 2" angezeigt wird, halten Sie [OK] und [2] mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.
"TEMP NG"
Die Temperatur-Schutzschaltung wurde aktiviert und schaltet das System aus. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wieder einschalten.
- Überprüfen Sie, ob die Lufungsschlitze des Geräts nicht behindiert werden.
- Stellen Sie sicher, dass diesen Gerät gut beluftet wird.
"TRK FULL"
Die Anzahl der Dateien hat die maximal zulässige Anzahl übersritten.
..USB A NO DEVICE"
"USB B NO DEVICE"
- Das USB-Gerät ist nicht angeschlossen. Überprüfen Sieden Anschluss.
"USB OVER CURRENT ERROR"
- Das USB-Gerät besteht zu viel Strom. Trennen Sie das USB-Gerät, und schalten Sie das System aus und dann wieder ein.
- Überprüfen Sie die Verbindung, sie kann durch ein defektes USB-Kabel verursicht werden.
“VBR”
- Bei Titeln mit variabler Bitrate (VBR) kann die Restspielzeit nicht angezeigt werden.
Code der Fernbedienung
Wenn andere Geräte von Panasonic mit der Fernbedienung these Systems aktiviert werden, müssen Sie den Code der System-Fernbedienungändern.
Vorbereitung
Drucken Sie wiederholt [SELECT <, > ], um „AUX“ auszuwahlen.
So setzen Sie den Code auf „REMOTE 2“
1 Halten Sie am Hauptgerät [SELECT] und auf der Fernbedienung [2] gedrückt, bis „REMOTE 2“ angezeigt wird.
2 Halten Sie [OK] und [2] mindestens 4 Sekunden lang.
So setzen Sie den Code auf „REMOTE 1“
1 Halten Sie am Hauptgerät [SELECT] und auf der Fernbedienung [1] gedrückt, bis „REMOTE 1“ angezeigt wird.
2 Halten Sie [OK] und [1] mindestens 4 Sekunden lang.
Systemspeicher zürücksetzen
Setzen Sie den Speicher in folgenden Fällen zurück:
- Das Gerät reagiert beim Drucken der Knöfte nicht.
- Sie möchten den gesamten Speicherinhalt loschen und zurecksetzen.
1 Ziehen Sie das Netzkabel.
2 Halten Sie den Schalter [ü/ɪ] am Hauptgerät gedrückt und schlieben Sie das Netzkabel ernut an.
Halten Sie den Schalter weiter gedrückt, bis -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
3 Lassen Sie [ / ] los.
Alle Einstellungen werden auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt.
Samtliche gespeicherte Eingaben müssen neu festgelegt werden.
Technische Daten
Allgemeine Daten
Stromversorgung
220 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz
Leistungsaufnahme
225W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand (ca.)
Wenn, BLUETOOTH STANDBY" auf OFF" gesetzt ist
0,5W
Wenn, BLUETOOTH STANDBY" auf ON" gesetzt ist
0,6W
Abmessungen (B x H x T) 458 mm x 137 mm x 341 mm
Masse (SA-AKX710) 4,0kg
Betriebstemperaturbereich 0^ bis +40^
Betriebsluftfeuchtgkeitsbereich
35% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung)
Verstärkerteil
Effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus
Vorderer Hoch (beide Kanäle angesteuert)
Vorderer Niedrig (beige Kanäle angesteuert)
500 W pro Kanal (an 2 Ω), 100 Hz, 30% THD
Gesamte effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus
2000W
Tunerteil
Frequenzmodulation (FM (UKW))
Anzahl der speicherbaren Festsender 30 Sender
Frequenzbereich
87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Raster)
Antennenklemmen 75 Ω (unsymmetrisch)
Anzahl der speicherbaren Festsender 15 Sender
Frequenzbereich
522 kHz bis 1629 kHz (9 kHz-Raster)
520 kHz bis 1630 kHz (10 kHz-Raster)
Discteel
Geeignete Discs (Durchmesser 8 cm oder 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*)
- MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Aufnehmer
Wellenlange 790 nm (CD)
Anschlussteil
USB-Port
USB-Standard USB 2.0 volte Geschwindigkeit
Speichermedium Formatunterstutzung MP3 (.mp3)
Dateisystem des USB-Gerats FAT12, FAT16, FAT32
USB-Aufnahme
Bitrate 128 kbps
USB-Aufnahmegeschwindigkeit 1x, 3x (Nur CD)
Format der Aufnahmedatei MP3 (.mp3)
AUX
Audio-Eingang Pin-Buchse (1 System)
Mikrofon
Anschluss Mono, 6,3 mm-Buchse (2 Systeme)
Internet Speicherabschnitt
Speicher
SpeichergroBe 4GB
Speichermedium Formatunterstutzung MP3 (.mp3)
Speicheraufnahme
Bitrate 128 kbps
Speicher Aufnahmegeschwindigkeit 1x, 3x (Nur CD)
Format der Aufnahmedatei MP3 (.mp3)
Bluetooth®-Teil
Version Bluetooth®-Version 2.1 + EDR
Klasse Klasse 2
Unterstützte Profile A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP
Betriebsfrequenz 2,4 GHz-Band FH-SS
Frequenzband 2402 MHz bis 2480 MHz
Maximale Leistung (EIRP) 4 dBm
Reichweite 10 m Sichtlinie
Unterstützte Codes SBC
Lautsprecherbox
Laufsprechereinheit(en)
Superwoofer 20 cm Konustyp
Tieftoner 8 cm Konustyp
Hochtöner 6 cm Konustyp
Impedanz Hoch 2Ω /Niedrig 2Ω
Abmessungen (B x H x T) 313 mm x 425 mm x 264 mm
Masse 6,9 kg
Hinweis:
- Änderungen der technischen Daten sind jederzeit vorbehalten.
Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind ungebäre Werte.
- Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digitalspektrometer gemessen.
Referenzen
Lizenzen
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jeder Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Android und Google Play sind Warenzeichen von Google LLC.
Bluetooth®-Informationen
Panasonic übernimmt keine Haftung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung kompromittiert werden.
Frequenzband
- Dieses System nutzt das 2,4 GHz Frequenzband.
Zertifizierung
-
Dieses System hält die Frequenzbeschränkungen ein und verfügt über eine Zertifizierung gemäß der Frequenznutzungsplanverordnung. Deshalb ist eine Funkzulassung nicht notwendig.
Die folgenden Handlungen sind in einigen Ländern strafbar: -
Das Zerlegen oder Andern des Hauptgeräts.
-Spezifikationsanzeigen werden entfernt.
Nutzungsbeschrankungen
- Drahtlose Übertragung und/oder Verwendung von mit Bluetooth® ausgerüsteten Geräten ist nicht garantiert.
- Alle Geräte müssen den Normen der Bluetooth SIG, Inc. entsprechen.
- Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes, kann die Verbindung nicht hergestellt werden oder eineuge Funktionen können unterschiedlich sein.
- Dieses System unterstützt Bluetooth® Sicherheitsfunktionen. Je nach Betriebskonfiguration und/oder Einstellungen ist diese Sicherheit möglichereise nicht ausreichend. Die drahtlose Übertragung von Daten in diesen System sollen mit Vorsicht erfolgen.
- Dieses System kann keine Daten auf ein Bluetooth®-Gerät übertragen.
Verwendungsbereich
- Verwenden Sie diese Gerät in einem maximalen Bereich von 10 m.
Die Reichweite kann sich aufgrund der Umgebung, Hindernissen oder Interferenzen verringern.
Interferenzen von anderen Geräten
- Dieses System Funktioniert evtl. nicht richtig, und Probleme wie Rauschen und Tonsprünge können durch Funkstorungen entstehen, wenn sich das Gerät zu nahe an anderen Bluetooth-Geräten oder Geräten, die das 2,4 GHz-Band verwenden, befindet.
- Dieses System Funktioniert evtl. nicht ordnungsgemäß, wenn Funkwellen von einer in der Nähe befindlichen Sendestation o. Ä. zu stark sind.
Verwendungszweck
- Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen Gebrauch bestimmt.
- Verwenden Sie diese System nicht in der Höhe von Geräten oder in einer Umgebung, die empfindlich auf Radiofrequenzen reagiert (wie z. B. Flughäfen, Krankenhäuser, Laboratorien usw.).
Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
Nur für EU und Länder mit Recycling-Systemen

These Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmull gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu. Endnutzer sind in Deutschland gesetzlich zur Rückgabe von Altbatterien an einer geeigneten Annahmestelle verpflichtet. Batterien können im Handelsgeschäft unentgeltlich zurückgegeben werden.
Indem Sie sie ordnungsgemäß entsorgen, halten Sie damit, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Wenn Sie ausfuhrlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling wünschen, wenden Sie sichitte an ihre ortlichen Verwaltungsbehörden.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieser Abfalls Strafgelder verhängt werden.

Hinweis zum Batteriesymbol (unteres Symbol):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In thisem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
Technische gegevens 20
Referenties 21
Meegeleverde accessoires
Systeemgeheugen resetten
Gewicht (SA-AKX710) 4,0kg
Medfoljande tillbehör 3
Högtalarnas placering 3
Forbereda fjarrkontrollen 3
Referenser 4
Medfoljande tillbehör
30Valj DJ-funktionsdirektknapparna
Tryck pa [JUKEBOX] aller [DJ] for att satta pa DJ-funktionen.
Medfolgende tilbehør. 3
CD, CD-R: Tre gange (3x) den normale hastighed.
CD-RW: To gange (2x) den normale hastighed.