WVBP130 - Überwachungskamera PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WVBP130 PANASONIC als PDF.

📄 71 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice PANASONIC WVBP130 - page 25
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PANASONIC

Modell : WVBP130

Kategorie : Überwachungskamera

Laden Sie die Anleitung für Ihr Überwachungskamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WVBP130 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WVBP130 von der Marke PANASONIC.

BEDIENUNGSANLEITUNG WVBP130 PANASONIC

SPECIFICATIONS-17- Dimensions (without lens): 67 (W) x 55 (H) x 123 (D) mm [2-5/8” (W) x 2-3/16” (H) x 4-13/16” (D)] Weights (without lens): WV-BP130 630 g (1.39 lbs.) WV-BP132 410 g (0.90 lbs.) WV-BP134 440 g (0.97 lbs.) Weights and dimensions indicated are approximate. Specifications are subject to change without notice. STANDARD ACCESSORIES Body Cap .............................................................................1 pc. ALC Lens Connector (YFE4191J100) ..................................1 pc.-18- Die Fabriknummer dieses Gerätes ist auf dessen oberenAbdeckung angegeben.Sie sollten die Fabriknummer dieses Gerätes in den da-fürvorgesehenen Raum eintragen und diese Anleitung alsKaufsunterlage aufbewahren, um im Falle eines Diebstahlsdie ldentifizierung zu erleichtern.ModellnummerFabriknummer WARNUNG: UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERHÜTEN, DIESES GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN. Das Blitzzeichen mit Pfeil im gleichsei-tigen Dreieck soll den Benutzer auf dasVorhandensein von nichtisolierter "ge-fährlicher Spannung" innerhalb des Ge-häuses hinweisen, die so groß sein kann,daß sie Gefahr eines elektrischen Schlagsdarstellt.Das Ausrufezeichen im gleichseitigenDreieck soll den Benutzer auf wichtigeBedienungs und Wartungsanweisungen inden Unterlagen hinweisen, die dem Gerätbeiliegen.WARNUNG:WEDER DECKEL NOCH RÜCKPLATTEABNEHMEN, UM DIE GEFAHR EINES ELEK-TRISCHEN SCHLAGS ZU VERMEIDEN, DASGERÄT ENTHÄLT KEINE BAUTEILE, DIE VOMKUNDEN GEWARTET WERDEN KÖNNEN. CAUTION

  • DEUTSCHE AUSGABE (GERMAN VERSION) Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt,auf das sich diese Erklärung bezieht, mit der folgendenNormen oder normativen Dokumenten übereinstimmt.Gemäß den Bestimmungen der Richtlinite 73/23/EEC und89/336/EEC.-19- INHALT VORWORT p. 20
  • MERKMALE p. 20
  • VORSICHTSMASSREGELN p. 21
  • WICHTIGE BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN p. 22
  • ANSCHLÜSSE p. 25
  • SCHARF- ODER RÜCKFLANSCHEINSTELLUNG p. 30
  • EINBAU DER KAMERA p. 31
  • VERMEIDUNG VON ÜBERSTRAHLEN UND LEUCHTFAHNEN p. 32
  • TECHNISCHE DATEN p. 33
  • NORMALZUBEHÖR DEUTSCH1. Die folgenden Funktionen sind eingebaut: (1) Automatische Lichtsteuerung (ALC)/Elektro- nische Lichtsteuerung (ELC) (2) Gegenlichtkompensation (3) Zeilensynchronisierung oder automatische Umschaltung zwischen Multiplex-Vertika- lantrieb (VD2) (nur WV-BP130 und WV- BP134)/Interner Synchronisierung oder auto- matischer Umschaltung von VD2 (nur WV- BP132) p. 34

2. Signal-Rauschabstand 46 dB

3. Minimale Beleuchtung 0,08 Lux mit F1,4 Objekti-

ven ments, das 512 horizontale Pixel (Bildelemente) aufweist. Sie bieten somit überlegene Technologie für fortschrittliche Bildüberwachung.

VORWORT Die Kameras der Serie WV-BP130 von Panasonic gewährleisten eine neue Ebene an Bildqualität und hohem Auflösungsvermögen dank der Verwendung eines 1/3-Zoll Zwischenzeilen-CCD-Bildaufnahmeele- MERKMALE

4. Horizontale Auflösung von 380 Zeilen

5. Aufnahme von Szenen in Räumen mit Festblende-

nobjektiven durch die Verwendung der Elektro- nischen Lichtsteuerungsfunktion (ELC)

6. Blendenautomatik-Steuersignal für das Objektiv

wählbar aus dem Videosignal oder dem DC- Steuersignal-21- VORSICHTSMASSREGELN

1. Niemals die Kamera zerlegen.

Um elektrische Schläge zu vermeiden, niemals Schrauben oder Abdeckungen entfernen. Im Inneren befinden sich keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungsar- beiten sollten nur von qualifiziertem Serviceper- sonal vorgenommen werden.

2. Die Kamera vorsichtig behandeln.

Die Kamera muß sorgfältig behandelt werden. Stöße und Erschütterungen vermeiden. Falsche Handhabung oder Lagerung kann zu Beschädi- gungen an der Kamera führen.

3. Regen und Feuchtigkeit vermeiden; die Kamera

nicht an nassen Orten verwenden. Falls die Kamera naß wird, sind sofortige Maßnah- men erforderlich. Die Stromversorgung ausschal- ten und die Kamera von einem qualifizierten Servicetechniker warten lassen.

4. Das Kameragehäuse nicht mit starken oder

scheuernden Mitteln reinigen. Verwenden sie einen trockenen Lappen, um Schmutz von der Kamera zu entfernen. Bei hartnäckig anhaftendem Schmutz, mit einem milden Waschmittel vorsichtig abwischen.

5. Die Frontplatte des CCD-Elements vorsichtig

reinigen. Keine starken oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Zur Reinigung Seidenpapier oder ein mit Ethanol angefeuchtetes Wattestäbchen ver- wenden.

6. Die Kamera niemals auf die Sonne richten.

Die Kamera weder im ein- noch ausgeschalteten Zustand auf die Sonne oder andere sehr starke Lichtquellen richten. Andernfalls kann es zu Leuchtfahnen oder zu Überstrahlen kommen.

7. Die Kamera nicht außerhalb des vorges-

chriebenen Temperatur-, Luftfeuchtigkeits- und Leistungsbereichs betreiben. Die Kamera nur an Orten betreiben, wo die Temperatur innerhalb −10°C bis +50°C und die Luftfeuchigkeit unter 90% liegt. Die Versorgungs- spannung beträgt 220 - 240 V Wechselstrom, 50 Hz, bei Modell WV-BP130, 24 V Wechselstrom, 50 Hz, bei Modell WV-BP134 bzw. 12 V Gleichstrom bei Modell WV-BP132.MAJOR OPERATING CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS

ALC ELC BLC OFF ON ALC ELC BLC OFF ON ALC ELC BLC WV-BP130 WV-BP132 WV-BP134 WICHTIGE BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONENq Objektivtyp- und Antriebssignal-Wahlschalter (ALC (VIDEO/DC), ELC) Läßt Sie den Betriebsmodus in Abhängigkeit von dem mit der Kamera verwendeten Objektiv wählen. ALC: Diesen Betriebsmodus wählen, wenn ein Objektiv mit Blendenautomatik (ALC-Objektiv) mit dieser Kamera verwendet wird. ELC: Diesen Betriebsmodus wählen, wenn ein Objektiv mit Festblende oder ein Objektiv mit manueller Blende mit dieser Kamera verwen- det wird. Falls Sie ALC gewählt haben, den Modus gemäß Typ des von dem Steckverbinder für Objektiv mit Blendenautomatik an das Objektiv zu liefernden Blendenautomatikobjektiv-Antriebssignals wählen. VIDEO: Diesen Modus wählen, wenn Sie ein Objektiv mit Blendenautomatik verwenden, das ein Video-Antriebssignal erfordert. DC: Diesen Modus wählen, wenn Sie ein Objektiv mit Blendenautomatik verwenden, das ein DC-Antriebssignal erfordert. w Steckverbinder für Objektiv mit Blendenautomatik Dieser Steckverbinder dient für den Anschluß eines Objektivs mit Blendenautomatik über den als Standardzubehör mitgelieferten 4poligen Stecker (Teile-Nr. YFE419J100). e Kamera-Befestigungsgewindebohrung Diese Gewindebohrung dient für die Befestigung der Kamera auf einer Einbauhalterung. r Rückflansch-Einstellring Mit diesem Ring kann die Rückflansch-Brennweite oder der Bildfokus eingestellt werden. Für ein Objektiv mit C-Fassung den Ring im Uhrzei- gersinn, für ein Objektiv mit CS-Fassung gegen den Uhrzeigersinn drehen.

Objektiv (Option) y Netzkabel (nur für WV-BP130) Dieses Netzkabel an eine Netzdose mit 220 - 240 V Wechselstrom, 50 Hz, anschließen. u 12 V Gleichstrom-Eingangsklemme (DC 12V IN (nur für WV-BP132)) Diese Klemme dient für den Anschluß des 12 V Gleichstrom-Versorgungskabels. -23--24- Vorsicht: Nur an eine 12V Gleichstromversorgung (10,5V - 16V) oder 24V Wechselstrom- versorgung (19,5V - 28V) der Klasse 2 an- schließen. Bei Verwendung einer 24V Wechselstromversorgung unbedingt den Erdungsdraht an die Klemme GND an- schließen. i 24 V Wechselstrom-Eingangsklemme (AC 24V IN (nur für WV-BP134)) Diese Klemme dient für den Anschluß des 24 V, 50 Hz, Wechselstrom-Versorgungskabels. o Video-Ausgangssteckverbinder (VIDEO OUT) Dieser Steckverbinder dient für die Verbindung mit dem VIDEO IN-Steckverbinder des Monitors. !0 Gegenlichtkompensation-Ein/Aus-Wahlschalter (BLC ON/OFF, ALC/ELC) Läßt Sie BLC ON oder OFF in Abhängigkeit von der Popsition des Objektes und den Lichtbe- dingungen in der Szene wählen. BLC ON: Diesen Modus bei starkem Gegenlicht (wie z.B. einer Punktleuchte) verwenden. Die Gegenlichtkompensation arbeitet. OFF: Das normale Kamerabild wird angezeigt.

1. Die Position des Objektivtyp- und Antriebssignal-

Wahlschalters bestätigen.

2. Falls Sie ALC (VIDEO/DC) gewählt haben, den

oberen Wahlschalter (ALC) für die Wahl des Modus verwenden. Falls ELC gewählt wurde, den unteren Wahls- chalter (ELC) für die Wahl des Modus verwenden.Kupferdrahtgröße #24 #22 #20 #18 (AWG) (0,22mm

A. WV-BP130 (220 - 240 V Wechselstrom, 50 Hz) Das Netzkabel an eine Netzsteckdose für 220 - 240 V Wechselstrom, 50 Hz anschließen. B. WV-BP132 (12 V Gleichstrom) Das Stromkabel an die DC 12V IN-Klemme an der Rückseite des Modells WV-BP132 anschließen. Widerstand von Kupferdraht [bei 20°C)] 12V Gs (10,5 V - 16 V) 10,5V DC ≤ VA − (R x 0,42 x L) ≤ 16V DC L : Kabellänge (m) R : Widerstand von Kupferdraht (Ω/m)

A : Gleichspannung der Stromversorgung A − 12 L Standard = (m) 0,42 x R

  • Berechnung der maximal zulässigen Kabellänge zwischen Kamera und Stromversorgung:

1. Es sollte möglichst ein Videomonitor verwendet

werden, dessen Auflösung mindestens derjenigen der Kamera entspricht.

2. Den Abschlußschalter am letzten Videomonitor auf

75 Ω stellen. A. Ein 75 Ω-Koaxialkabel verwenden. B. Den Abschlußschalter am letzten Video-moni- tor auf 75 Ω und an den anderen auf Hi-Z stellen. Die Schalterstellung darf nach der Einstellung nicht wieder verändert werden. C. Die empfohlene Höchstlänge des Koaxial- kabels zwischen der Kamera und den Moni- toren ist aus folgender Tabelle ersichtlich. OUTIN 75

Hi-Z VIDEO Monitor Monitor Empfohlener Querschnitt für 24 V Wechselstromleitung 24 V Wechselstrom, 50 Hz (19,5 V - 28 V) C. WV-BP134 (24V Wechselstrom, 50 Hz) Das Stromkabel an die AC 24V IN-Klemme an der Rückseite des Modells WV-BP134 anschließen. Kupferdraht- #24 #22 #20 #18 Querschnitt (AWG) (0,22mm

3. Hinweise zur Verdrahtung:

  • Der Biegeradius des Koaxialkabels darf den zehn- fachen Kabeldurchmesser nicht unterschreiten.
  • Das Kabel niemals mit Krampen befestigen, auch nicht mit runden Krampen. Diese könnten Impedanzfehlanpassung verursachen.
  • Das Kabel niemals quetschen oder einklemmen. Andernfalls kann sich die Impedanz des Kabels verändern, was die Bildqualität beeinträchtigt. Koaxial- RG-59/U RG-6/U RG-11/U RG-15/U kabeltyp (3C-2V) (5C-2V) (7C-2V) (10C-2V) Empfohlene maximale (m) 250 500 600 800 Kabellänge-28- Einbau des Steckverbinders für Objektiv mit Blendenautomatik Der Objektiv-Steckverbinder (YFE4191J100) muß eingebaut werden, wenn ein Objektiv mit Blenden- automatik, das von einem Videosignal angesteuert wird, verwendet wird. Der Einbau sollte von einem qualifizierten Servicetechniker oder Systeminstallateur vorgenommen werden. (1) Das Blendensteuerkabel an der Kante des Objektiv-Steckers abschneiden. Den vorhandenen Stecker entfernen und die Isolierung gemäß Abbildung abziehen. Steckerbelegung: Stift 1: Stromversorgung, max. +9 V Gleichstrom, 50 mA Stift 2: nicht belegt Stift 3: Videosignal, 0,7 V[p-p]/40 kΩ Stift 4: Abschirmung, Erde Stift 3 Stift 4 Stift 2 Rippe Stift 1 (2) Die Anschlüsse herstellen und den Objektiv- Stecker gemäß Abbildung zusammenbauen. Objektiv mit Blendenautomatik Blendensteuerkabe Stecke Aufschrumpfs- chläuche Steckerkappe Hinweis: Falls das Blendensteuerkabel so dick ist, daß die Steckerkappe nicht auf den Stecker- sockel paßt, die Rippe des Steckers absch- neiden. (Den Objektivtyp- und Antriebssignal-Wahls- chalter auf VIDEO stellen.)Wichtiger Hinweis: Es sollte die C- oder CS-Fassung (1-Zoll-32UN) und ein Objektiv, das weniger als 450 g wiegt, verwendet wer- den. Bei einem schwereren Objektiv müssen Objektiv und Kamera mit der Stütze gesichert werden. Der Überstand an der Rückseite des Objektivs sollte der folgenden Abbildung entsprechen. C-Fassung: max. 11,5 mm CS-Fassung: max. 7,2 mm

Anbringen des Objektivs Vorsicht: Vor Anbringen des Objektivs die zwei Schrauben am Rückflansch-Einstellring lösen und den Ring bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen. Befindet sich der Ring nicht am Anschlag, kann das CCD-Bildelement beschädigt werden.

1. Das Objektiv gegen den Uhrzeigersinn in die

Objektivfassung der Kamera einschrauben.

2. Das Objektivkabel an den Steckverbinder für

Objektiv mit Blendenautomatik anschließen.

Schrauben Rückflansch- Einstellring Folgende Einstellungen sollten von einem qualifizierten Servicetechniker vorgenommen werden.

1. Die Schrauben am Rückflansch-Einstellring lösen.

2. Den Rückflansch-Einstellring in die gewünschte

Stellung bringen. Vorsicht: Bei Verwendung eines Objektivs mit C- Fassung, den Ring nicht mit Gewalt über den Anschlag hinaus gegen den Uhrzeigersinn drehen. Andernfalls könnte das Innere des Objektivs oder das CCD-Bildelement beschä- digt werden.

3. Die Schrauben am Rückflansch-Einstellring fest-

ziehen. Scharfeinstellung für C-Fassung Scharfeinstellung für CS-Fassung

Schrauben Rückflansch- Einstellring SCHARF- ODER RÜCKFLANSCHEINSTELLUNG• Befestigung an der Unterseite Diese Kamera ist für die Befestigung an der Unterseite konstruiert. Sie weist eine normale Schwenkkopf-Gewindebohrung (1/4-Zoll - 20) auf.

  • Befestigung an der Oberseite Zwei Befestigungsschrauben lösen, und den Einbauadapter von der Unterseite der Kamera abnehmen. Den Einbauadapter gemäß Abbildung an der Oberseite der Kamera anbringen, dann die Kamera auf dem Einbauwinkel montieren. Zur Befestigung des Einbauadapters nur die zwei Originalschrauben verwenden. Längere Schrau- ben können zur Beschädigung innerer Bauteile führen.

Befestigungsschrauben Einbauadapter <.Befestigung an der Oberseite> <Befestigung an der Unterseite>

EINBAU DER KAMERA-32-

Wenn die Kamera auf eine Spotleuchte oder andere helle Lampen oder lichtreflektierende Objekte gerichtet ist, kann es zu Leuchtfahnen und Überstrahlen kom- men. Um derartige Störungen zu vermeiden, ist beim Betrieb der Kamera im Bereich starker Lichtquellen Vorsicht geboten.

Helles Objekt Leuchtfahne VERMEIDUNG VON ÜBERSTRAHLEN UND LEUCHTFAHNENAufnahmeelement: Zwischenzeilen-CCD mit 512 (H) x 582 (V) Bildelementen Abtastbereich: 4,8(H) x 3,6 (V) mm (entspricht dem Abtastbereich einer 1/3”-Aufnahmeröhre) Synchronisation: Zeilensynchronisierung oder Multiplex-Vertikalantrieb (VD2) für WV-BP130 und WV-BP134, Interne Synchronisierung oder Multiplex-Vertikalantrieb (VD2) für WV-BP132 Abtastsystem: 2:1 Zeilensprung Abtastung: 625 Zeilen/50 Halbbilder/25 Vollbilder Horizontal: 15,625 kHz Vertikal: 50,00Hz Video-Ausgang: Signalgemisch mit CCIR 1,0 V[p-p], 75 Ω/BNC-Steckverbinder Horizontale Auflösung: 380 Zeilen Signal-Rausch-Abstand: 46 dB (AGC OFF, gewichtet) Elektronische Lichtregelung: Entspricht stufenlos regelbaren Verschlußzeiten zwischen 1/50 s und 1/80 000 s Mindestbeleuchtungsstärke: 0,08 Lux bei Blende 1,4 Objektivfassung: C- oder CS-Fassung Umgebungstemperatur: −10°C bis +50°C Luftfeuchtigkeit: Weniger als 90% Stromversorgung und WV-BP130 220 - 240V Wechselstrom 50Hz, 3,0W Leistungsaufnahme: WV-BP132 12V Gleichstro 160 mA WV-BP134 24V Wechselstrom 50Hz, 2,8W

TECHNISCHE DATEN-34- Abmessungen (ohne Objektiv): 67 (B) x 55 (H) x 123 (T) mm Gewicht (ohne Objektiv): WV-BP130 630 g WV-BP132 410 g WV-BP134 440 g Gewichte und Abmessungen verstehen sich als Näherungswerte. Änderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten. NORMALZUBEHÖR Gehäusekappe.................................................................1 Stück ALC-Objektiv-Steckverbinder (YFE4191J100).................1 Stück-35-