LENCO DVP947 - Tragbarer DVD-Player

DVP947 - Tragbarer DVD-Player LENCO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DVP947 LENCO als PDF.

📄 83 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice LENCO DVP947 - page 35
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu DVP947 LENCO

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Tragbarer DVD-Player kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DVP947 - LENCO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DVP947 von der Marke LENCO.

BEDIENUNGSANLEITUNG DVP947 LENCO

PRECAUTIONS BEFORE USE

Auto Standby (Automatische standby)

Dynamische bereikcompressie.

Bluetooth

Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zugefährlicher Strahlenbelastung führen.

VORSICHTSMASSNAHMSN VOR DER BENUTZUNG

BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN:

  1. Blockieren oder bedecken Sie keine Luftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, halten Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2") freien Platz.
  2. Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der mitgelieferten Bedienungsanleitung auf.
  3. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern, Öfen, Kerzen oder anderen hitzeerzeugenden Produktien oder offenen Flammen fern. Das Gerätarf nur bei gemäßtem Klima verwendet werden. Sehr kalte oder freihe Umgebungen sind zu vermeiden. Der Betriebstemperaturbereich liegt zwischen 0^ und 35^ .
  4. Meiden Sie bei der Nutzung des Produkts die Nähe starker Magnetfelder.
  5. Elektrostatice Entladungen konnen die normale Verwendung von thisem Gerat storen. Sollte dies geschehen, führen Sie einfach einen Reset aus und starten Sie dann das Gerät entsprechend den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung neu. Gehen Sie besonderss bei Datenübertragungen mit dem Gerät vorsichtig um und führen Sie diese nur in einer antielektrostatischen Umgebung aus.
  6. Warning! Niemals Gegenstände durch die Luftungsschlitze oder Öffnungen in das Gerät stecken. In this Gerät fließt Hochspannung und das Hineinstecken von Gegenständen kann zu elektrischem Schock und/oder Kurzschluss interner elektrischer Bauteile führen. Aus dem gleichen Grund kein Wasser oder Flüssigkeiten in das Gerät geben.
  7. Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder feuchter Umgebung wie Bad, Dampfküche oder in der Nähe von Schwimmbecken.
  8. Das Gerätarf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie z.B. Vasen auf das Gerät oder in der Nähe des Gerätes gestellt werden.
  9. Benutzen Sie das Gerät nicht bei Kondensationsgefahr. Wenn Sie das Gerät in einem warmen feuchten Raum benutzen, dann können sich im Inneren des Geräts Wassertropfen oder Kondensationen bilden und zu Fehlfunktionen des Geräts führen. Schalten Sie in thisem Fall das Gerät für 1 - 2 Stunden aus, bevor Sie es erneut einschalten: Das Gerät solle vollständig getrocknet sein, wenn Sie es wieder einschalten.
  10. Obwohl这点 Gerät unter größter Sorgfalt und vor Auslieferung mehrmals überprüft wurde, konnen trotzdem wie bei jedem anderen elektrischen Gerät auch Probleme auftauchen. Trennen Sie das Gerät im Falle einer Rauchentwicklung, starker Hitzeentwicklung oder jeder anderen unnatürlichen Erscheinung sofort vom Netz.
  11. Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben zu betreiben. Halten Sie bei Unsicherheiten über die Art ihrer Stromversorgung in ihrer Wohnung Rücksprache mit ihrem Handler oder ihrer Stromzuliefererfirma.
  12. Halten Sie es von Haustieren fern. Einige Nagetiere lieben es, an Netzkabeln zu nagen.
  13. Benutzen Sie für die Reinigung ein weiches und trockenes Tuch. Benutzen Sie niemals Lösungsmittel oder Flüssigkeiten auf Ölbasis. Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger Flecken ein feuchtes Tuch mit mildem Reinigungsmittel.
  14. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verluste durch Fehlfunktion, Zweckentfremdung oder Modifikation des Gerats oder durch Wechseln der Batterien.
  15. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung oder einer Datenübertragung. Bei Unterbrechung drohen Datenverlust und Datenbeschädigung.
  16. Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt, dann stecken Sie den USB-Stick direkt in das Gerät. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störungsanfälligkeit zu Datenverlust führen können.
  17. Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des Geräts.
  18. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen, es sei dess, sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäß Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eingewiesen.
  19. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt.
  20. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden aufgrund Verwendung these Products in einer instabilen Position, Vibrationen, Stöbe oder Nichtbeachtung

der anderen in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Warnungen und Sicherheitshinweise werden nicht durch die Garantie abgedeckt.

  1. Entfernen Sie niemals das Gehäuse dieseres Produkts.

  2. Stellen Sie das Produkt niemals auf andere elektrische Geräte.

  3. Halten Sie Kinder von den Plastiktüten fern.

  4. Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte Erweiterungen/Zubehörteile.

  5. Lassen Sie alle Eingriffe von qualifiziertem Servicepersonal ausführten. Eingriffe werden notwendig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise wie beispelsweise am Netzkabel oder am Netzstecker beschädigt wurde, Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist, Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß Funktioniert.

  6. Langes Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zum zeitweiligen oder permanenten Hörverlust führen.

  7. Wenn zum Lieferumfang des Produkts ein Netzkabel oder ein Netzadapter gehört:

  8. Wenn irgendwelche Probleme auftreten, dannziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und setzen Sie sich anschließend mit einer qualifizierten Fachkraft in Verbindung.

  9. Treten Sie nicht auf das Netzteil und klemmen Sie es auch nicht ein. Geben Sie weitere im erhähen Bereich des Steckers und der Stelle acht, wo das Kabel aus dem Gerät herausgeführt wird. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzteil, weil es dadurch beschädigt werden können. Halten Sie das gesamte Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern! Durch Spielern mit dem Netzkabel können sie sich ernsthafte Verletzungen zuziehen.
  10. Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom Netz.
    Die Wandsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und einfach zu erreichen sein.
  11. Steckdosen und Verlängerungsleitungen nicht überlasten. Eine Überlastung kann zu Brandgefahr bzw. Stromschlag führen.
  12. Geräte der Schutzklasse 1 sind an eine Netzsteckdose mit Schutzleiter anzuschreiben.
  13. Geräte der Schutzklasse 2 benötigen keinen Schutzleiteranschluss.
  14. Halten Sie den Netzstecker in der Hand, wenn Sieihn aus der Netzsteckdoseziehen. Ziehen Sieihn nicht durch Zerren am Kabel heraus. Das kann zu einem Kurzschluss führen.
  15. Verwenden Sie weder ein beschädigtes Netzkabel noch einen beschädigten Stecker oder eine lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.

  16. Wenn das Produkt mit einer Fernbedienung mit Batterien/Knopfzellen gefelert wird oder das Produkt eine derartige Fernbedienung umfasst:

Warning:

Die Batterie nicht einnehmen, er besteht Verzungsgefahr".
- [Die mit diesen Produkt mitgelieferte Fernbedienung] enthalt eine Knopfbatterie. Das Verschlucken der Batterie kann innerhalb von nur 2 Stunden zu schwersten inneren Verbrennungen mit Todesfolge führen.
- Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
- Verwenden Sie diesen Produkt nicht weiter und halten Sie es von Kindern fern, wenn das Batteriefach nicht sicher schließt.
- Suchen Sie umgehend arztliche Hilfe auf, wenn Sie vermuten, dass Batterien verschlucht oder in Körperöffnungen eingeführt wurden.

  1. Warnhinweise bzgl. der Verwendung von Batterien:

  2. Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterien nicht korrekt eingelegt werden. Nur mit Batterien des gleichen oder entsprechenden Typs ersetzen.
    Die Batteriearfadh wahrnd der Benutzung, Aufbewahrung oder des Transports weder sehr hohen oder sehr niedrigen Temperaturen noch niedrigem Luftdruck in groBen Hohenlagen ausgesetzt werden.
    Die Ersetzung der Batterie mit einem falschen Batterietyp kann zum Explodieren der Batterie oder dem Auslaufen von entflammbarem Gas oder entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen.

  3. Die Entsorgung der Batterie in Feuer oder einem freißen Ofen oder das mechanische Zerkleinern oder Zerteilen der Batterie kann zu Explosionen führen.
  4. Das Verbleiben der Batterie in einer Umgebung mit sehr hohen Temperaturen kann zum Explodieren der Batterie oder dem Auslaufen von entflammbarem Gas oder entflammarer Flüssigkeit führen.
  5. Eine einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzte Batterie kann explodieren oder es kann aus einer einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzten Batterie entflammbares Gas oder entflammbare Flüssigkeit auslaufen.
  6. Augenmerk ist auf den ökologischen Aspekt der Batterieentsorgung zu legen.

ANSCHLUSS

  • Packen Sie alle Teile aus und entfern den Sie danach die Schutzmaterialien.
    Schlieben Sie das Gerät nicht eher an das Netz an, bevor Sie die Netzspannung überprüft haben und alle anderen notwendigen Verbindungen hergestellt sind.

WARNING

LaserprodukterKlasse1

LASER-GERAT DER KLASSE 1 APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUCTO LASER DE CLASE 1

GEFAHR UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG BEI GEOFFNETEM CD-FACH KEINE FUNKTION. SCHUTZ VOR UNGEWOLLTER STRAHLUNG

LENCO DVP947 - WARNING - 1

Dieses Gerat enthalt eine Kleinleistungslasereinheit.

Warning: BerührenSiedieLinsenicht.

LENCO DVP947 - WARNING - 2

WARNING: Beider Teilnahmeam Straβenverkehrkanndas Hören von Music über ein Musicgerätvonmöglichen Gefahren, wiesichnanhernden Fahrzeugen, ablenken.

LENCO DVP947 - WARNING - 3

WARNING:HorenSienichtfurlängereZeitmiteinemhohen Lautstärkepegel, um dauerhaften Horschaden vorzubeugen.

Netzteil

Hersteller: Dongguan Green Power One Co., Ltd.

Modellnummer:GA04-0901000EU

Verwenden Sie nur das in der Gebrauchsanweisung aufgeführte Netzteil

InformationenWertundGenauigkeit
NamedesHerstellersoderderHandelsmarke,kommenzielleZulassungundAnschriftDongguanGreenPowerOneCo.,Ltd. No.26,HongyunStreet,ChongheVillage. QingxiTown,DONGGUANCITYGuangdong
ModellidentifikatorGA04-0901000EU
Eingangsspannung100-240V
WechselstromfrequenzdesAC-Eingangs50/60HZ
Ausgangsspannung9.0V
Ausgangsstrom1.0A
Ausgangsleistung9.0W
DurchschnittlicheEffizienzbeiNormallast83.17%
EffizienzbeiNiederlast(10%)81.6%
LeistungsaufnahmebeiNulllast0.037W

2. Kennzeichnung der Bedienelemente

Hauptgerät

LENCO DVP947 - Hauptgerät - 1

  1. Hoch/Zurück
    / Runter/Weiter
    VOL- Links/Lautstärke
    VOL+ Rechts/Lautstärke+

  2. WIEDERGABE/PAUSE /STOPP FÜRSTOPPlangdrucken

  3. SETUP

  4. SOURCE
  5. USB
  6. Kopfhorerbuchse
  7. AV-OUT
  8. ON/OFF
  9. DC IN 9-12V

  10. Batterieladungsanzeige

Blinkt grün, während die Batterie aufgeladen wird.

Leuchtet grun, wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist.

  1. Betriebsanzeige

Leuchtet rot, wenn das Geräteingeschaltet ist.

2. Kennzeichnung der Bedienelemente

Fernbedienung

LENCO DVP947 - Fernbedienung - 1

1. SOURCE

DVD/USB.

2. MUTE

Deaktiviert die Audio-Ausgabe.

3. NUMMERNTASTEN 0 - 9

Auswahlen eines nummerierten Menupunkts.

4. DISPLAY

Anzeige der Wiedergabezeit und der Statusinformationen.

5. 10+ TASTE

Um den Titel 10 auszuwahlen, drücken Sie bei einer CD zuerst die Taste 10+ und danach die O-Taste. Bei einer DVD können Sie durch Drucken der Taste 10+ einen Track größter 10 auf der DVD auswahlen. Zum Beispiel Track 12: Durch Drucken der Taste 10+ entscheidt ein Auswahlbalken und nochmaliges Drucken der Taste 10+ mit anschließendem Drucken der Nummertaste 2 wählten den Track 12 aus. Die Auswahr von Track 23 erfolgt durch 3-maliges Drucken der Taste 10+ und anschließendem Drucken der Nummertaste 3.

6. MENU/PBC

Zum DVD-Hauptmenu zurückkehren (DVD). PBC ein-/ausschalten (VCD).

7.AUDIO

DVD: Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals die AUDIO-Taste, um in eine andere Audiosprache oder zu einem anderen Audiotrack umzuschalten (falls verfügbar).

CDNCD: AUDIO während der Wiedergabe wiederholt drücken, um einen anderen Tonkanal einzuschalten (Links, Rechst, Mix, Stereo).

8. WIEDERGABE/PAUSE

Drücken Sie zum Unterbrechen der Wiedergabe einmal die WIEDERGABE/PAUSE-Taste. Ein nochmaliges Drucken der WIEDERGABE/PAUSE-Taste setzen die Wiedergabe fort.

9. STOPP

Beim einmaligen Drucken dieser Taste speichert das Gerät den Haltepunkt, an dem die Wiedergabe nach Drucken von WIEDERGABE (II) fortgesetzt wird. Wenn anstelle von WIEDERGABE (II) erneut STOPP gedrückt wird, ist diese Funktion nicht verfügbar.

10. MODE

Einstellen der LCD-Parameter (Anpassung von Helligkeit, Kontrast und Sattigung).

11. VOL+

23. VOL-

Einstellen der Lautstärke.

12. Vorwarts Überspringen

Zum nachsten Kapitel/Titel springen.

Möchten Sie zu einem bestimmten Titel während der MP3-Wiedergabe springen, drücken Sieitte die Nummerntaste auf der Fernbedienung oder die / -Taste, um den Titel auszuwahlen. Drucken Sie zum Abspielendes ausgewählten Titels die „ENTER"-Taste.

13. Rückwarts Überspringen

Gehe zum Anfang des vorherigen Kapitals/Titels.

Möchten Sie zu einem bestimmen Titel während der MP3-Wiedergabe springen, drücken Sieitte die Nummerntaste auf der Fernbedienung oder die / -Taste, um den Titel auszuwahlen. Drucken Sie zum Abspielendes ausgewählten Titels die „ENTER"-Taste.

14. -TASTE

Das Drucken der -TASTE ermöglicht Ohnen einen Schnellvorlauf in 5 Geschwindigkeitsstufen (2x -> 4x 8x 16x 32x WIEDERGABE). Drucken Sie die WIEDERGABE-Taste, um zum normalen Wiedergabemodus zurückzukehren.

15. -TASTE

Das Drücken der TASTE erhögtlich ihren einen Schnellrücklauf in 5 Geschwindigkeitsstufen (2x -> 4x -> 8x -> 16x -> 32x -> WIEDERGABE). Drücken Sie die WIEDERGABE-Taste, um zum normalen Wiedergabemodus zurückzukehren.

16. STEP

Schrittweise Wiedergabe im DVD-Modus.

17.SEARCH

Springt im DVD-Modus zum gewünschten Zeitpunkt, Titel oder Kapitel.

18. SUBTITLE

SUBTITLE während der Wiedergabe wiederholt drücken, um entsprechliche Untertitelsprachen einzustellen.

19. SPERREN

Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste „LOCK“, um die Tasten des Players/der Fernbedienung (außer die Taste EJECT, den Ein/Aus-Schalter sowie die Taste „LOCK“ der Fernbedienung) zu sperren.

Drücken Sie die Taste „LOCK“ erneut, um die Tasten wieder freizugeben. Wenn der Player ausgeschaltet wird, dann wird die Tastensperre automatisch aufgehoben.

20. TITLE

Zum DVD-Hauptmenü zurückkehren

21. ENTER

Bestätgt die Menu-Ausbahl.

22. SETUP

Zugriff auf oder schlieben des Setup-Menüs.

24. REPEAT

Während der Wiedergabe REPEAT drücken, um einen Wiederholungsmodus einzustellen.

DVD: Wiederholung von Kapitel/Titel/Aus.

CD/VCD: Wiederholung von Einem Titel/Alle/Aus.

MP3: Sie konnen als Wiederholmodi Einzeltitel/Verzeichnis/aus und Zufall auswahlen.

25.SLOW

Drücken Sie mehrmals die SLOW-Taste, um in den Zeitraffermodus zu gelangen und wahren Sie zyklisch zwischen verschiedenen Zeitraffergeschwindigkeiten aus. Es konnen unterscheidliche Geschwindigkeiten eingestellt werden: 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, und normal.

26.PROGRAM

DVD/VCD: Diese Programmfunktion ermöglicht Ohnen das Speichern Ihres Lieblingstitels von der Disk gespeichert werden. Durch Drucken der PROGRAM-Taste erscheidt auf dem Bildschirm das PROGRAM MENU (Programmiermenü). Nun konnen Sie mit den Nummerntasten Titel, Kapitel oder Songnummer direkt eingeben und die PLAY option (Wiedergabeart) wahren. Drucken Sie die PROGRAM-Taste und wahren Sie „clear program" (Programm Löschen) aus, um zur normalen Wiedergabe zusückzukehren. Drucken Sie nochmals die PROGRAM-Taste, um das m Menu zu beenden.

MP3: Durch Drücken der PROGRAM-Taste gelangen Sie zur Dateianzeige.

Durch nochmaliges Drucken der PROGRAM-Taste gelangen Sie zurück zur MP3-Verzeichnisanzeige.

27. ZOOM

DVD/VCD: Mit ZOOM das Videobild vergroßern oder verkleinern.

  1. Wahrend Wiedergabe oder Pause ZOOM drücken, um die Zoom-Funktion zu aktivieren. Im Bild erscheidt kurz ein viereckiger Rahmen.
  2. Jede Betatigung der ZOOM-Taste andt die Darstellung auf dem TV-Bildschirm in folgender Reihenfolge:

2-fache Große 3-fache Große 4-fache Große 1/2-fache Große 1/3-fache Große 1/4-fache Große Normalgroße

JPEG: Mit ZOOM das Bild vergroßern oder verkleinern.

  1. ZOOM drucken.
  2. Benutzen Sie die „▶"-Taste zum Vergroßern oder die „<“-Taste zum Verkleinern des Bildes. Benutzen Sie die ▲▼ <▶-Tasten, um sich durch das vergroßerte Bild zu bewegen.

Verbinden des DVD-Players mit dem im Lieferumfang enthaltenen Bluetooth-Kopfhörer

Bitte folgen Sie den unten aufgeführten Schritten zum Verbinden Ihres DVD-Players mit dem Bluetooth-Kopflörer:

  1. Halten Sie die Einschalttaste des Bluetooth-Kopfhörers gedrückt und setzen Sie sie los, wenn Sie vom Kopfhörer die Nachricht „Power on" („Eingeschaltet") horen. Die Power-LED des Kopfhörersblinktdanprot/blau.
  2. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste SETUP und navigieren Sie zur AUDIO SETUP PAGE(AUDIOEINRICHUNG).
  3. Gehen Sie zur Option BLUETOOTH und schalten Sie diese EIN. Darauf wird ein Bluetooth-Symbol in der rechten Bildschirmseite des DVD-Players angezeigt.
  4. Gehen Sie nun zur Option SEARCH DEVICE (GERÄT SUCHEN), wahren Sie SEARCH (SUCHEN) aus und drücken Sie dann die ENTER-Taste auf der Fernbedienung, um dieSuche nach dem Bluetooth-Gerät zu starten. Der DVD-Player zeigt nun „Searching...“ (.Suchen...").
  5. Wenn „Searching...“ (“Suchen...”) vom Bildschirm verschwunden ist, wechselt das Bluetooth-Symbolzu und Sie horen einen kurzen Piepton vom Kopfhörer und die Power-LED des Kopfhörersblinknichtmehrrot/blau.
  6. Der DVD-Player ist nun mit dem Bluetooth-Kopfhörer verbunden.

Achtung:

Um zu vermeiden, dass der DVD-Player ihren Bluetooth-Kopfhörer nichtfindet, deaktivieren Sieitte vor dem Verbinden die Bluetooth-Funktion an anderen Geräten innerhalbbeines10-Meter-BereichsdesDVD-Players.
- Wenn Sie kurze Pieptone vom Kopfhörer wahrnehmen, zeigt dies an, dass der Akku einen niedrigen Ladestandhat undgeladenwerdenmuss.
- Wenn Ihnen die maximale Lautstärke des Kopfhörers zu niedrig ist, erhöhen Sieitte die LautstärkeamDVD-Playerselbst.

LadendesKopfhörerakkus

Verwenden Sie das Micro-USB-Kabel, um den Akku Ihr's Kopfhörers zu laden. Sie konnen den kleinen Anschluss des Kopfhörers und den USB-Anschluss mit einem USB-Ladegerät (nichtim Lieferumfang enthalten) oder einem PC verbinden, Sie konnen aber auch den USB-Anschluss des DVD-Players benutzen (NUR, wenn der DVD-Player mit dem im Lieferumfang enthaltenen AC-Adapter oder einem AutoadaptermitStromversorgt wird).

Anmerkung:

Wenn der Akku des Kopfhörers leer ist, können Sie das im Lieferumfang enthaltene 3,5-mm-Klinkenkabel zum Anschlieben des Kopfhörers an den Kopfhöreranschluss des DVD-Players benutzen. Der Akku des Kopfhörers wird dann nicht benutzt.

3. Einstellungen im SETUP-MENU

Allgemeine Einstellungen

Mit der SETUP-Taste rufen Sie das Einstellungsmenu auf. Verwenden Sie die Richtungstasten

zur Auswahl des gewünschten Elements. Nach Beendigung der Einstellungen drücken Sie erneut SETUP zur Rückkehr in das Normaldisplay.

Folgende Menu punkte konnen geändert werden:

GENERAL (ALLGEMEIN): Ruft die GENERAL PAGE (ALLGEMEINEN EINSTELLUNGEN) auf.

AUDIO: Ruft die AUDIO PAGE (AUDIOEINSTELLUNGEN) auf.

VIDEO: Ruft die VIDEO PAGE (VIDEOEINSTELLUNGEN) auf.

PREFERENCE (VOREINSTELLUNGEN): Ruft die PREFERENCE PAGE (VOREINSTELLUNGEN) auf.

Allgemeine Einstellungen

LENCO DVP947 - Allgemeine Einstellungen - 1

TV-DISPLAY: Wahl das Bildformat für die Wiedergabe.

4:3 PANSCAN: Bei einem Normalfernseher wird das Bild links und rechts beschnitten.

4:3 LETTERBOX: Wenn Sie einen normalen Fernseher haben. In dieser Fall wird ein breites Bild mit schwarzen Balken am oberen und unteren Rand des Fernsehbildschirms angezeigt.

16:9:Breitbildanzeige.

TFT DISPLAY (TFT-MONITOR): Auswahl des 16:9 oder des 4:3 Anzeigeformats.

Angle Mark (Blickwinkelmarkierung)

Zeigt Informationen zum Kamerablickwinkel offen rechts im Bild an, sofern auf der Disc vorhanden.

OSD Language (OSD-Sprache)

Hier stellen Sie die Bildschirmsprache ein.

Closed Captions (Untertitel für Gehörlose)

These Daten sind auf einigen Discks im Videosignal verborgen. Vergewissem Sie sich vor Auswahl der Funktion, dass Untertitel für Gehörlose auf der Disc vorhanden sind und dass Ihr Fernseher ebenfls über diese Funktion verfügt.

Screen Saver

Mit dieser Funktion aktivieren oder deaktivieren Sie den Bildschirmschoner

Letzte-Position-Speicher

Wenn these Funktion aktiviertist, dann wird die Wiedergabe der DVD an der Position fortgesetzt, an der das Gerät gestoppt oder ausgeschaltet bzw. die DVD gewechselt wurde.

Auto Standby (Automatische Abschaltung)

Mit dieser Funktion wahlen Sie die automatische Abschaltung nach 3 oder 4 Stunden aus.

3 HOURS (3 STUNDEN): Das Gerät wird nach 3 Stunden in den Bereitschaftsmodus wechseln, wenn innerhalb dieser Zeit keine Bedienung durch den Benutzer erfolgt ist.

4 HOURS (4 STUNDEN): Das Gerät wird nach 4 Stunden in den Bereitschaftsmodus wechseln, wenn innerhalb dieser Zeit keine Bedienung durch den Benutzer erfolgt ist.

OFF (AUS): Die automatische Abschaltung ist deaktiviert und das Gerät wird eingeschaltet bleiben, selbst wenn keine Bedienung durch den Benutzer erfolgt.

Audioinstallungen

Audioinstallungen

LENCO DVP947 - Audioinstallungen - 1

3. Einstellung SETUP-MENU

Audioeinstellungen

Downmix

Hier stellen Sie den Stereo-Analogausgang Ihres DVD-Players ein.

LT/RT: Wahlen Sie diese Option, wenn Ihr DVD-Player an einem Dolby Pro Logic Decoder angeschlossen ist.

Stereo: Wahlen Sie diese Option aus, wenn der Ausgang lediglich über die beiden Frontlautsprecher erfolgt.

Dolby digital

Die im Dolby Digital-Setup enthaltenen Möglichkeit sind: 'Dual Mono' (2-fach Mono) und 'Dynamic' (Dynamik).

Dual Mono (2-fach Mono)

Stereo: Der linke Monokanal wird über den linken Laufsprecher übertragen, der rechte Kanal über den rechten Laufsprecher.

L-Mono (Monokanal links): Der linke Monokanal wird über den linken und rechten Laufsprechen übertragen.

R-Mono (Monokanal rechts): Der rechte Monokanal wird über den linken und rechten Laufsprecher übertragen.

Mix-Mono (Monokanal gemisch): Links und rechts gemisches Mono wird über den linken und rechten Laatsprecher übertragen.

Dynamic (Dynamik)

Kompression des Dynamikbereichs.

Seite fur die Video-Einstellung

Videoinstallungen

LENCO DVP947 - Videoinstallungen - 1

Brightness, Contrast, Hue, Saturation (Helligkeit, Kontrast, Farbe, Farbsattigung): Einstellen der Videoqualität.

Voreinstellungen

Voreinstellungen

LENCO DVP947 - Voreinstellungen - 1

TV Type (TV-Typ)

Wählt das Farbsystems aus, das bei der AV-Ausgabe ihrem Fernseher entspricht. Dieseer DVD-Player ist kompatibel mit NTSC und PAL.

3. Einstellung SETUP-MENU

Voreinstellungen

PAL - Wahlen Sie PAL aus, wenn der angeschlossene Fernseher das PAL-Signal nutzt. Dies ändert das Videosignal eines NTSC-Datenträgers zur Ausgabe im PAL-Format.

NTSC - Wahlen Sie NTSC aus, wenn der angeschlossene Fernseher das NTSC-Signal nutzt. Das Videosignal eines Datenträgers im PAL-Format wird in das NTSC-Format umgewandelt.

Auto: Automatische Umschaltung des Videosignals entsprechend der spielenden Disk.

Audio: Hier wahlen Sie die Film spräche (Audiosprache), falls verfügbar.

Subtitle (Untertitel): Hier wahlen Sie die Untertitelsprache, falls verfügbar.

Disc Menu (Discmenu): Hier wahlen Sie die Menusprache des Disc, falls verfügbar.

Default: Standard ein Stellungen wiederherstellen.

Bluetooth

Aktivieren/Deaktivieren der Bluetooth-Funktion des DVD-Players. Ein Bluetooth-Symbol wird in der rechten Ecke des DVD-Players angezeigt, wenn die Bluetooth-Funktion aktiviertist.

Geratsuchen

Nach dem dieser Option ausgewählt worden ist, sicht der DVD-Player nach verfügbaren Bluetooth-Geräten im Kopplungsmodus. Werde die Bluetooth-Verbindung erfolgreich hergestellt, wechselt das

angezeigteSymbol zu

Anmerkung:

Sie können auch andere Bluetooth-Geräte wie Bluetooth-Lautsprecher, ein Bluetooth-Autoradio oder einBluetooth-HiFi-Setbenutzen.

4. Parameter und Spezifikationen

Technische Angaben

BegriffStandardanforderung
Spannungsversorgung: AC 100-240 V, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: < 10 W
Luftfeuchtigkeit im Betrieb: 5% bis 90%
AusgängeVIDEO-AUSGANG: 1 Vp-p (75Ω)
AUDIO OUT: 1,2 Veff (1 kHz, 0 dB)
Audio: Lautsprecher: 1 W x 2, Kopfhörerbuchse

System

Laser: Halbleiter-Laser, Wellenlänge 650 nm
Signalsystem: NTSC/PAL
Frequenzbereich: 20 Hz bis 20 kHz(1 dB)
Signal-/Rauschabstand: Über 80 dB (nur ANALOGE AUSGANGS-Anschlüsse)
Dynamikbereich: Über 85 dB (DVD/CD)

Hinweis: Änderungen des Designs und der Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.

5.Akkuspezifikadn:

DVD-PlayerBT-Kopfhörer
Akku:Lithium7,4V1000mAhAkku:Lithium3,7V,250mAh
Spielzeit:~2StundenimDVD-ModusSpielzeit:3,5-4,5Stunden
Ladezeit:~3-4StundenLadezeit:~1,5Stunden

Lager- und Betriebsbedingungen:

1. LagerungTemperaturLuftfeuchtigkeit
6 Monate-20°C bis + 45°C65 ± 20 %
1 Wonne-20 °C bis +65 °C65 ± 20 %
2. BetriebsbedingungenTemperaturLuftfeuchtigkeit
Laden0°C bis +45°C65 ± 20 %
Entladen-20 °C bis +65 °C65 ± 20 %

Akku auflagen

Verbinden Sie den DVD-Player mit dem mitgelieferten Netzteil. Die LED-Anzeige blinkt grün, während die Akku aufgeladen wird und wird konstant grün leuchten, wenn die Akku vollständig aufgeladen ist.

Anmerkung:

Vergessen Sie nicht, sowohl AUX- als auch USB-Kabel mitzunehmen, wenn Sie für mehr als 4 Stunden unterwegs sind. Wenn die Akku des Kopfhörers leer geworden ist, dann konnen Sie diese entweder über den USB-Anschluss des DVD-Players laden oder den Kopfhörer über das AUX-Kabel (3,5 mm) an den DVD-Player anschließen und die Musik ohne Bluetooth genießen.

6. Einbau des DVD-Players in den PKW

Bitte benutzen Sie zur Befestigung des DVD-Players an der Rückseite der Kopfstützden das mitgelieferte Montageset.

1.Befestigen Sie den Winkelhalter mit der mitgelieferten Schraube an der Rückseite des DVD-Players. Drehen Sie zur Befestigung des Winkelhalters die Schraube in Uhrzeugerrichtung fest.
2.Ziehen Sie die Kopfstütze aus der Kopfstützenaufnahme hersus. Legen Sie die Playermontagehalterung so auf die Rückenlehne auf, dass die Öffnungen der Playermontagehalterung deckungsgleich zu den Öffnungen der Kopfstützenaufnahmen sind. Achten Sie darauf auf, dass die Playermontagehalterung sichere auf der Rückenlehne des Fahrer-bzw. Beifahrersitzes aufliegt. Stecken Sie die Kopfstütze

Anmerkung: Wenn die Beine der Kopfstütze zu dick für die Öffnungen der horizontalen Stützleiste der Halteklammer sind, dann lösEN Sieitte die 4 Schrauben der Stützleiste der Halteklammer, um die Öffnungen anzupassen. Wenn die Schrauben zu kurz sein sollenten, dann verwenden Sieitte langere Schrauben (mitgeliefert in der Geschenkbox).
3.Halten Sie den DVD-Player mit beiden Händen fest, wenn Sie den Winkelhalter fest in die Aufnahme drucken. Bei ordnungsgemänen Sitz rastet der Halter mit einem klichen ein. Überprüfen Sie nun den ordnungsgemänen Sitz des DVD-Players.
4.Stellen Sie nun die gewünschte Monitorneigung ein und sichern Sie den Monitor danach mit der Schraube rechts am Winkelhalter.
5.Halten Sie zum Herausziehen des DVD-Players aus dem Playermontagehalter den DVD-Player mit einer Hand fest. Drucken Sie mit der anderen Hand die Freigabeknöffe rechts und links am Winkelhalter undziehen Sie dann den DVD-Player hersus.

LENCO DVP947 - Einbau des DVD-Players in den PKW - 1

LENCO DVP947 - Einbau des DVD-Players in den PKW - 2

LENCO DVP947 - Einbau des DVD-Players in den PKW - 3

LENCO DVP947 - Einbau des DVD-Players in den PKW - 4

Es gibt mehrere Möglichkeit, den tragbaren DVD-Player an der Halterung zu befestigen und im Auto zu montieren. Wahlen Sie die stabilste Montagemäßigkeit in Ihr dem Auto und den besten Blickwinkel für den Benutzer.

LENCO DVP947 - Einbau des DVD-Players in den PKW - 5

  • Dieses Gerätarf niemals durch den PKW-Führer benutzt oder ungesichert im Auto mitgeführt werden.

  • Wenn Sie den Player in Ihr PKW benutzen, dann achten Sie auf ordnungsgemänen Sitz des Winkelhalters in der Aufnahme und am Gehäuse des Players. Achten Sie weiterhin daraufuf, dass der Player keine Sicherheitseinrichtungen (auch Airbags und Sicherheitsgurte) behindiert.

Auch bei der Benutzung these Gerats hat sich jeder PKW-Fahrgast während der Beforderung anzuschnallen.

  • Kontaktieren Sieitte bei Unklarheiten Ihren PKW-Handler fur weitere Informationen.

Garantie

Lenco betet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischen Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollen den deshalb ihren Einzelhändler kontaktieren.

Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.

Wichtiger Hinweis: Falls these Gerät von einem nicht autorisierten Kundendienst geöffnet oder darauf zugegriffen wird, erlischtdieGarantie.

Dieses Gerätist nicht für professionelle Zwecke geeignet. FallsdasGerätfür rprofessionelleZweckeingesetztwird, erlösen alle Garantieverpflichtungen seitens des Herstellers.

Haftungsausschluss

Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden regelmäßig durchgeführt. Daher können einige der Anweisungen, Spezifikationen und Abbildungen in dieser Dokumentation von ihrer individuellen Situation abweichen. Alle in thisem Handbuch beschrieben Elemente dieren nur zur Illustration und treffen auf ihre individuelle Situation möglicherweise nicht zu. Aus der in thisem Handbuch getätigten Beschreibung können keine Rechtsansprücheoder Ansprüchegelendgemachtterwerden.

EntsorgungdesAltgeräts

LENCO DVP947 - EntsorgungdesAltgeräts - 1

Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder dessen Batterie in Europa nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um die ordnungsgemäße Abfallbehandlung des Produkts und dessen Batterie zu gewährleisten, müssen diese im Einklang mit allen anwendbaren ortlichen Vorschriften zur Entsorgung von Elektrogeräten und Batterien entsorgt werden. Dabei halten Sie, natürliche Ressourcen zu schonen und Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Waste Electrical and Electronic EquipmentDirective).

CE-Kennzeichen

CE Hiermit erklart Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, dass these Produkt den grundsätzlichen Anforderungen der EU-Richtlinie entspricht. Die Konformitätserklärung ist erhältlich unter techdoc@commaxxgroup.com

Service

Weitere Informationen und Unterstützung erhalten Sie unter www.lenco.com

Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Die Niederlande.

Lenco Benelux BV; Thermiekstraat Ia, 6361 HB, The Netherlands.

Francais

ATTENTION :

TENGASTAS INSTRUCCIONEN EN MENTE:

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : LENCO

Modell : DVP947

Kategorie : Tragbarer DVD-Player