54PRO K Vario B Plus - Rasenmäher SABO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 54PRO K Vario B Plus SABO als PDF.
| Technische Merkmale | 4-Takt-Benzinmotor, Hubraum 196 cm8, Leistung 4,2 kW |
|---|---|
| Schnittbreite | 54 cm |
| Verstellbare Schnitth4fe | 25 bis 75 mm, 7 Positionen |
| Starttyp | Manueller Start |
| Tankinhalt | 1,5 L |
| Gewicht | 40 kg |
| Verwendung | Ideal f5cr mittelgro2e bis gro2e G2rten |
| Wartung | Regelm22ige 2lpr5ffung, Reinigung des Luftfilters, Sch2rfung der Klingen |
| Sicherheit | Ausgestattet mit einem Sicherheitssystem f5cr den Start, Schutz gegen Spritzer |
| Allgemeine Informationen | 2 Jahre Garantie, Ersatzteile verf5cgbar |
Häufig gestellte Fragen - 54PRO K Vario B Plus SABO
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 54PRO K Vario B Plus - SABO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 54PRO K Vario B Plus von der Marke SABO.
BEDIENUNGSANLEITUNG 54PRO K Vario B Plus SABO
54-PRO K VARIO B PLUS
DE Rasenmacher BETRIEBSANLEITUNG
FR Tondeuse à gazon LIVRET D'ENTRETIEN
EN Lawn mower OPERATOR'S MANUAL
NL Grasmaier BEDIENINGSHANDLEIDING
ES Cortacésped MANUAL DEL OPERADOR
IT Tagliaerba MANUALE DELL'OPERATORE
SABO
SAU16903
Printed in Germany

A1 C1 E1



L1 R1 S1



I Y1 A



ECH3




| Deutsch Originalbetriebsanleitung | DE |
| Français Mode d'emploi d'origine | FR |
| English Original Instructions | EN |
| Nederlandis Originele begruiksaanwijzing | NL |
| Español Manual del operador original | ES |
| Italiano Manuale d'uso originale | IT |
1 Einführung 2
2 Erklärung des auf der Maschine angebrachten Typenschildes 2
3 Erklärung der Piktogramme 2
4 Erklärung der Symbole 2
5 Bestimmungsgemässer Gebrauch 3
6 Allgemeine Sicherheitsvorschriften für den handgeführten Schelrasenmärher (Benzin) 3
Allgemeine Sicherheitshinweise 3
Vorbereitende Maßnahmen 3
Handhabung 4
Wartung und Lagerung 5
7 Beschreibung der Bauteile 6
8 Vorbereitende Arbeitsen 6
Führungsholm hochstellen (Abbildung A1 + C1 + E1) 6
Holmstart-Montage (Abbildung L1) 6
Grasfangsack am Maher einhängen (Abbildung R1 + S1) 6
Schnitthöhe einstellen (Abbildung I) 7
9 Vor der ersten Inbetriebnahme 7
Öl einfüllen (Abbildung Y1) 7
Kraftstoff einfüllen 7
10 Starten des Motors (Abbildung A + C + E) 7
11Einschalten des Mahwerks (Abbildung H3) 7
12 Ausschalten des Mährwerks (Abbildung I3) 7
13 Abstellen des Motors (Abbildung I3 + G3 + A) 8
14 Anhaltim Notfall 8
15 Fahrnantrieb 8 Bedienung des Hinterradantriebes (Abbildung G) 8 Geschwindigkeitseinstellung (Abbildung H) 8
16 Grasfangeinrichtung 8
Betrieb mit Grasfangsack 8
TurboSignal (Füll-Anzeige des Grasfangsacks) (Abbildung J + K) 8
Entleeren des Grasfangsacks (Abbildung I3 + L) 8
Betrieb ohne Grasfangsack 8
17 Mahrbetrieb. 8
Mahren an Hanglagen 8
Ölstandkontrolle 8
Prüfung der Betriebssicherheit 8
Zeitliche Einschränkungen 9
Tipps zur Rasenpflege 9
Mahren (Abbildung M) 9
Mulchen 9
Umbau auf Heckauswurfmacher (Abbildung U2 + S1) 9
18 Wartungsintervalle 9
19 Pflege und Wartung des Mabers. 10
Reinigung (Abbildung A + O) 10
Aufbewährung 10
Umklappen des Führungs holmes (Abbildung B4) 10
Transport und Sicherung des Gerätes (Abbildung N + N4) 10
Wartung des Messerbalkens 10
Nachschleifen und Auswuchten des Messerbalkens (Abbildung Q) 10
Auswechseln des Messerbalkens 10
Wartung der Vorderräder 11
Wartung des Hinterradantriebs (Abbildung R) 11
Wartung des Antriebs 11
Auswechseln des Antrriebkeilriemens 11
Auswechseln der Bremskapplung 11
Nachstellen des Messer-Brems-Bowdenzuges 11
20 Wartung des Motors. 11
Olwechsel 11
Reinigen bzw. Austausch des Luftfilters (Abbildung W) 11
Kontrolle der Zündkerze (Abbildung Y) 11
Vorschrifsmäßiges Überwintern des Motors (oder längerer Nichtgebrauch) 11
21 Störungsursachen und deren Beseitigung 12
22 Technische Daten. 13
Motor. 13
Mahr. 13
Schalleistungspegel. 13
Schaldruckpegel. 13
Schwingungen. 13
23 Original-Ersatzteile und Zubehör 13
Konformitätserklarung ... siehe hinten, nach der letzten Sprache
1 EINFUHRUNG
Liebe Gartenfreundin,lieberGartenfreund
wenn zum Stolz auf einen gepflegten Rasen die Freude an der Gartenarbeit kommt, dann weiß man erst, was man an seinen Gardeneräten hat. Mit ihrem neuen Rasenmacher haben Sie eine gute Wahl getroffen. Er vereint die Leistungsfürke einer große Traditionsmarke mit den Innovationen modernen High-Techs. Das spüren Sie, wenn Sie mit ihm arbeiten, und das freut Sie, wenn Sie das wunderbare Ergebnis sehen.
Doch bevor Sie mit der Rasenpflege starten, hier einige wichtige Informationen, die Sieitte unbedingt beachten sollenn.
Bevor Sie den Maher erstmals in Betrieb besteht, lesen Sie diese Betriebsanleitung aufmerksam durch, um sich mit der korrekten Bedienung und Wartung der Maschine vertraut zu machen und um Verletzungen oder Schäden an将其 Rasenmaher zu vermeiden.
Benutzen Sie den Rasenmacher vorsichtig. Die auf dem Gerät angebrachten Piktogramme weisen Sie auf die wichtigsten Vorschstmaßnahmen hin.
Die Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung sind mit Symbolen gekennzeichnet.
Die Bedeutung der Piktogramme und Symbole wird in den folgenden Kapiteln erklart.
Die Bezeichnungen links und rechts beziehen sich immer auf die in Fahrrichtung gesehen linke oder rechte Seite des Gerätes.
Bei genauer Bechtung der technischen Anweisungen wird Ihr Rasenmacher zuverlssig funktionieren. Wir weisen daraufhin, dass Schaden am Mahar, die durch Bedingungsfehler entstanden sind, nicht der Gewährleistungs-/Garantiepflicht unterliegen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude bei der Rasen- und Grundstückspflege.
2 ERKLÄRUNG DES AUF DER MASCHINE ANGEBRACHTEN TYPENSCHILDES

1 Modell
2 Produktidentifikationsnummer
3 Nennleistung
4 Gewicht
5 Geprüfte Sicherheit (modellabhangig)
6 Motor Nenndrehzahl
7 Baujahr
8 CE Konformitätskennzeichen
9 Handgefuhrter Rasenmacher
10 Garantier Schalleleistungspegel
11 Seriennummer
These Betriebsanleitung gill fur folgende Modelle:
54-PRO K VARIO B PLUS (SA322720): mit Messerbremse, mit zuschaltbarem
Fahrantrieb und Geschwindigkeitsreglung mittels Drehgriff, mit Zusatztank, mit umklappbarem Oberholm
3 ERKLÄRUNG DER PIKTOGRAMME

Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und
Sicherheitschinweise lessen und beachten!

Gefahr durch fortschleudermde Teile bei laufendem Motor - Sicherheitsabstand halten / Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten!

Achtung vor scharfen Messem! Kontakt mit rotierendem Messerbalken vermeiden! Darauf achten, dass Hände und Füne nicht unter das Gehäuse kommt! - Vor Reinigungsdund Wartungsarbeiten Motor abstellen und Zündkerzensteckerziehen.

Messerbalken STOP

Antrieb einschalten

Lammgefahrendung
Bei längerem Einsatz wird ein Gehorschutz empfohlen.
Dieses Gerat gehört nicht in den Hausmull. Gerat, Zubehor und Verpackung einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen.
4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE

WARNING
Betriebsanleitung und allgemeine Sicherheitsvorschriften sorgfältig lessen und beachten. Die Betriebsanleitung zum Nachlesen aufbewahren.
Zur bestimmungsgemänen Verwendung besteht auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschrieben Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen.

WARNING
Abstand halten / Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! Der Kontakt mit dem rotierenden Messerbalken kann zu schweren Verletzungen führen.
Hochgeschleuderte Gegenstände können schwere Verletzungen verursachen.
Mähen Sie niemals, während Personen,alanders Kinder,oder Tiere in der Nane sind.

WARNING
Benzin ist leicht entflammbar und hochexplosov. Auslaufendes Benzin und Öl auf dem freißen Motor ist leicht entflammbar.
Feuer und Explosionen können schwere Verletzungen und Sachschäden verursachen.
Während der Motor lauft oder bei heilser Maschine dar der Tankverschluss nicht geöffnet oder Benzin nachgefüllt werden.
Bei laufendem Motor muss der Ölmess-Stab immer fest eingeschraubt sein.

WARNING
Benzin ist leicht entflammbar und hochexplosiv.
Feuer und Explosionen können schwere Verletzungen und Sachschäden verursachen.
Rauchen und offenes Feuer sind beim Tanken verboten

WARNING
Achtung vor scharfen Messern! Der Kontakt mit dem rotierenden Messerbalken kann zu schieren Fußverletzungen führen.
Den Motor nur hinter dem Maher stehend starten.
Darauf achten, dass die Füsse nicht unter das Gehäuse kommt.

WARNING
Achtung vor scharfen Messern! Der Kontakt mit dem rotierenden Messerbalken kann zu schweren Hand- und Fußverletzungen führen. Bei laufendem Motor/Messer den durch die Länge des
Führungsholmes gegebenen Sicherheitsabstand einhalten.
Darauf achten, dass Hände und Fuß nicht unter das Gehäuse kommt.

WARNING
Hochgeschleuderte Gegenstände können schwere Verletzungen verursachen.
Vor dem Mähen insbesondere bei Laub bedeckten Flächen alle Steine, Stöcke, Drahte, Spielzeug und andere Fremdkörper von dem Rasen entfern.
Das Gerät niemals mit beschädigten oder fehlenden Schutzeinrichtungen benutzen.
Fehlende oder beschädigte Sicherheits- und Schutzeinrichtungen gefährden ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen.
Vor der ersten Inbetriebnahme die Befestigung der Messerschaube prüfen, danach den Messerbalken vor jedem Mahen auf festen Sitz, Verschleiß und Schäden untersuchen. Ein abgenutztes oder beschädigtes Messer von einer autorisierten Fachwerkstatt austauschen halten. Die Messerschaube von einer autorisierten Fachwerkstatt festziehen halten.
Vor dem Starten des Motors prufen, ob die Werkzeuge entfernt sind.

WARNING
Elektrischer Stromschlag kann zu schweren Verletzungen führen.
Fahren Sie niemals mit eingeschalteten Schneidwerkzeug über stromführunge Leitungen.
Überprüfen Sie das Gelände vor und während des Mahens auf stromführungleitungen und entfern den sie diese, wenn möglich.
Bei Beschädigung einer stromführenden Leitung das Gerät ausschalten und die Leitung vom Versorgungsnetz trennen.

VORSICHT
Auspuff und Motor erreichen im Betrieb sehr hohe Temperatoren. Verbrennungsgefahr!
Vor Wartungs- und Reinigungserbeiten die Maschine mindestens 15 Minuten abkühlen halten.
Das Gerät niemals mit beschädigten oder fehlenden Auspuffschutzgitter benutzen.

VORSICHT
Wenn bei Arbeiten am Gerät der Zündkerzenstecker nicht abgezogen wird, konnte der Motor gestartet werden und schwere Verletzungen die Folge sein.
Vor Wartungs- und Reparaturarbeiten Motor abstellen, Zündkerzenstecker abziehen und Zündschlüssel, wenn vorhanden, entfernen. Kerzenstecker niemals bei laufendem Motor abziehen. Gefährung: elektrischer Schlag!
Für entsprechende Reinigungs- oder Wartungshinweise in der Betriebsanleitung nachschlagen.
Ungenügende Wartung Ihres Gerätes führt zu Sicherheitsrelevanten Mängeln.

WARNING
Der Kontakt mit den rotierenden Messerbalken kann zu schweren Hand- und Fußverletzungen führen. Hochgeschleuderte Gegenstände können schweige Verletzungen verursachen.
Das Mahwerk ausschalten und warten bis das Schneidwerkzeug stillsteth:
-
beim Fahren außerhalb des Rasens auf Wegen oder Straßen;
-
bevör die Schnithöhe eingestellt wird;
-
bevör der Grasfangsack abgenommen wird;
-
bevor der Mulchstopfen entfern wird.
Zusätzlich den Motor abstellen: -
wenn der Maher angehoben oder gekippt werden muss, z.B. zum Transport;
-
wenn die Maschine für kurze Zeit unbeaufsichtigt bleibt;
-
vor dem Nachtanken. Nur bei kaltem Motor nachtanken!

VORSICH
Der Kontakt mit den scharfen Kanten des Messerbalkens und anderen scharfen Kanten des Geräts kann zu Verletzungen führen.
Bei Wartungs- und Reinigungsrarbeiten immer Schutzhandschuhe tragen.

VORSICHT
Larmgefahrung -
Bei längerem Einsatz wird ein Gehorschutz empfohlen.
5 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
- Das Gerät ist ausschließlich zum Mähen von Gras- und Rasenflächen im Rahmen der Garten- und Landschaftspflege bestimmt ("Bestimmungsgemäß Gebrauch"). jeder darüber hinausgehende Einsatz gilt als nicht bestimmungsgemäß für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko hierfür tragt allein der Benutzer. Zur bestimmungsgemäß Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen.
- Beim Einsatz in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten, an Straβen und in land-und forswirtschaftlichen Betrieben ist besondere Vorsicht erforderlich.
- Nicht eingesetzt werden dar auf der Maher insbesondere zum Trimmen von Buschen, Hecken und Strauchem, zum Schneiden von Rankgewächsen oder Bewuchs auf Dachern und in Balkonkästen, zum Absaugen und/oder Fortblasen auf Gehwegen.
- Nicht zulässig ist die Verwendung jeglicher vom Hersteller nicht freigegebener Zusatz- und Anbauerigte. Bei Verwendung derartiger Zusatz- und Anbauerigte erlösen die CE-Konformität und der Garantieanspruch. Eigenmächtige Veränderungen an这点en Rasenmaher schlieben eine Haftung des Herstellers fürarasus resultierende Schäden aus.
6 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DEN HANDGEFUHRTEM SICHELRASENMAHER (BENZIN)
Allgemeine Sicherheitschinweise

Lesen Sie zu ihrem Schutz und zur Gewährleistung der Funktion die Betriebsanleitung sorgfältig. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem richtig Gebrauch der Maschine vertraut. Die Betriebsanleitung zum Nachlesen aufbewahren.
- Denken Sie daran, dass der Maschinenführer oder der Benutzer für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum verantwortlich ist.
- Diese Betriebsanleitung gehört zur Maschine und muss im Fall eines Weiterverkaufs dem Käfer des Gerätes ausgehängt werden.
- Erlauben Sie niemals Kindern und Personen unter 16 Jahren sowie anderen Personen, welche die Betriebsanleitung nicht kennen, die Maschine zu benutzen. Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festügen.
- Erklärern Sie jedem, der mit dem Gerät arbeiten soll, die möglichen Gefahrenmotive und wie Unfälle zu vermeiden sind. Dieses Gerät darf nur von Personen genutzt, gewartet und instand gesetzt werden, die hiermit vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind.
- Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei davon, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt und erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzten ist. Diese Aufsichts-Person muss im Vorfeld entscheiden, ob die Person mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten für diese Tätigkeit geeignet ist.

Mahren Sie niemals, während Personen, besonders Kinder, oder Tiere in der Nähe sind.
- Bewahren Sie Ihr Maschine sicher auf! Unbenutzte Geräte sollen in trockenem, verschlüssenem Raum und für Kinder nicht erreichen, aufbewahrt werden.
- Sicherheits- und Schutzeinrichtungen der Maschine)duren nicht manipuliert oder deaktiviert werden!
- Die Kabelverlegung darf nicht manipuliert werden, z.B. durch Entfermen von Kabelklemmen oder Anbringen zusätzlicher Kabelbinder! Die Kabel mussen so an der Außenseite des Holmes anliegen, dass sie beim Umklappen des Holmes weder gequetscht noch überstrekt werden. Ein beschädigtes Kabel kann zu einem technischen Defekt des Gerätes führen.
Vorbereitende Maßnahmen
- Wahlrend des Mahens sind immer festes, geschlossenes, rutschfestes Schuhwerk oder Sicherheitschuhe und lange Hosen zu tragen. Vermeiden Sie das Tragenloser Kleidung oder Kleidung mit hängenden Schnären oder Gürteln. Mahen Sie nicht barfüig oder in Sandalen. Zum Schutz der Augen tragen Sie eine Sicherheitsbrüle.
- Laute Gerausche konnen zu Horschaden führen. Gehorschutz tragen.

Überprüfen Sie vor und während des Mahens vollständig das Gelände, auf dem das Gerät eingesetzt wird, und entfern den Sie alle Steine, Stöcke, Drahte, Spielzeug und andere Fremdkörper, die erfasst und weggeschleudert werden können.

Überprüfen Sie das Gelände vor und während des Mahens auf stromfuhrende Leitungen und entfern Sie diese, wenn möglich.
Fahren Sie niemals mit eingeschalteten Schneidwerkzeug über stromfuhrende Leitungen. Gefährung: elektrischer Schlag!
Bei Beschäftigung einer stromfuhrenden Leitung das Gerät aussalten und die Leitung vom Versorgungsnetz trennen.
-
Wenn Sie zur Rasenpflege auch einen Mährboter einsetzen, sind folgende Sicherheitshinweise im Hinblick auf die Arbeitsfläche des Mährboters zu beachten:
-
Vor dem Mähen auf diesen Flächen ist immer der Bereich des Begrenzungskabels zu prüfen.
- Sind die Kabel in der Erde verlegt, müssen sie überprüft werden, es darüber keine Kabel zu sehen sein, besondere Vorsicht ist bei der Ladestation geboten.
-
Sind die Begrenzungskabel oberiridisch verlegt, so sollen denise direkt auf dem Untergund gespannt verlaufen und nicht schlaf im Gras herumliegen. Die Kabel müssen ausreichend durch Begrenzungsnagel fixiert sein, siehe Bedienungsanleitung.
Die Begrenzungsnägel)dürfen nicht hervorstehen, ansonsten,müssen die Nagel nachgedrückt werden. -
Herumliegende Kabelreste vor dem Mähen entfemen.
Bei den oben beschrieben Zuständen besteht die Gefahr, dass das Kabel vom Arbeitswerkzeug eingezogen und aufgewickelt wird, das kann zu erheblichen Verletzungen führen. - Herunterhängende Zweige und ähnliche Hindernisse konnen den Benutzer verletzen oder das Mähen behindern. Vor dem Mähen auf mögliche Hindemisse wie z. B. herunterhängende Zweige achten und diese zurückschneiden oder entfernen.
WARNING

- Benzin ist nicht entflammar und hochexplosov. Feuer und Explosionen können schwere Verletzungen und Sachschäden verursachen.
- Benzin nur in einem zugelassenen Behälter und für Kinder unzugänglich aufbewahren.
- Behälter nicht im Fahrzeug, auf einer Ladefläche oder einem Anhänger mit Kunststoffauskleidung befüllen. Behälter vor dem Aufüllen mit Kraftstoff nicht in der Höhe des Fahrzeugs und stets auf dem Boden abstellen.
- Nur im Freien und bei kaltem Motor auftanken. Rauchen und offenes Feuer sind beim Tanken verbolen.
- Mit Kraftstoff angetriebene Geräte, welche sich auf einer Ladfläche oder einem Anhänger befinden, nicht von der Zapfsäule aus betanken, sondern mit einem tragbaren Kraftstoffbehälter auftanken.
- Benzin ist vor dem Starten des Motors einzufüllen.
- Wahrend der Motor lauf oder bei heiter Maschine dar der Tankverschluss nicht geöffnet oder Benzin nachgefüllt werden.
- Falls Benzin übergelaufen ist, daß kein Versuch unterkommen werden, den Motor zu starten. Stättdessen ist das Gerät von der benzinverschmutzen Fläche zu entfern, der übergelaufene Kraftstoff am Motor abzuwischen. Jeglicher Zündversuch ist zu vermeiden, bis sich die Benzindämpfe verflüchtigt haben.
Aus Sicherheitsgründen sind Benzintank und Benzinkanister wieder sorgfältig zu verschiedene. - Bei Beschäftigung sind Benzintank und Tankverschluss auszubauschen.
Vor dem Gebrauch ist immer durch Sichtkontrolle zu prufen, ob das Schneidwerkzeug, Befestigungsschrauben und die gesamte Schneideinheit abgenutzt oder beschädigt sind. Zur Vermeidung einer Unwucht mussen abgenutzte oder beschädigte Messer und Befestigungsschrauben von einer autorisierten Fachwerkstall ausgetauscht werden.
- Der Zustand der Pikogramme ist bei jedem Einsatz zu prufen. Abgenutzte oder beschädigte Pikogramme müssen ersetzt werden.
Handhabung
- Das Gerätarficht nicht in explosionsgefahrder Umgebung betrieben werden.
- Der Verbrennungsmotorarfichtin geschlossenenRäumenlaufen, in denen sich gefährliche Abgaseammelnkonnen.Vergiftungsgefahr.
- Träger von Herzschrittmachern dürfen bei laufendem Motor keine spannungsführenden Motorteile berühren.
-
Achtung! Gerät nicht vor Ansaugöffnungen von Raumbelüftungsanlagen laufen halten.
-
Mahren Sie nicht bei schlechtem Wetter, wenn die Gefahr von Blitzschlag besteht.
- Kerzenstecker niemals bei laufendem Motor abziehen. Gefährung: elektrischer Schlag!
- Kerzenstecker nur bei abgekühltem Motor abziehen. Verbrennungsgefahr!
- Keine Kopflörer zum Radio- oder Musikhören/TRagen. Sicherheit bei der Wartung und beim Betrieb der Maschine erfordert uneingeschränkte Aufmerksamkeit.
- Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei gutter Beleuchtung. Führn Sie die Maschine im Schritt-Tempo.
- Die Fahrgeschwindigkeit an Person und Gelände anpassen. Erhöhen Sie die Geschwindigkeit langsam, bis Sie ihre passende Fahrgeschwindigkeit erreicht haben, gegebenenfalls Fahrnantrieb ausschalten.
- Besonderss vorsichtig sein, wenn unübersichtliche Ecken, Straucher, Bäume oder andere Hindermisse die Sight beeinträchtigten können.
- Nicht zu nahe an Löcher, Gräben und Böschungen heranfahren. Die Maschine kann sich plötzlich überschlagen, wenn ein Rad über die Kante eines Grabens oder einer Böschung fahr oder wenn eine Kante plötzlich nachgibt.
Vorsicht beim Mähen unter Spieler geräten (z.B. Schaukeln). Das Gerät könnte in unsichere Lage kommt. Es besteht Verletzungsgefahr. - Die Maschine nicht bei Krankheit, Mädigkeit oder unter Einfluss von Alkohol, Medikamenten oder Drogen bedieren.
- Wenn möglich ist der Einsatz des Gerätes bei nassem Gras zu vermeiden. Es besteht Ausrutschgefahr.
- Achten Sie immer auf einenugen, sicheren Stand an Hangen. Mahren Sie quer zum Hang, niemals auf- oder abwarts. Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie die Fahrtrichtung am Hang ändern.
- Mahren Sie nicht an übermöig steilen Hängen! Das Mahren an Hanglagen birgt grundsätzlich Gefahren. Ihr Rasenmacher ist so leistungsfähig, dass er noch an Hängen mit einer Steigung von bis zu 48% (26° Neigung) mahren kann. Aus Sicherheitsgrunden empfehlen wir ihren aber dringend,这点es theoretische Leistungspotential nicht auszuschöpfen. Achten Sie immer auf einen sicheren Stand. Grundsätzlich sollen handgeführte Rasenmacher bei Steigungen von mehr als 26% (15° Neigung) nicht eingesetzt werden. Es droht der Verlust der Standfestigkeit.
- Seien Sie entsprechens vorsichtig, wenn Sie die Maschine wenden oder das Gerät zuschereher.
- Bei Rückwartsbewegungen mit der Maschine besteht Stolpergebnis. Rückwartsgeben vermeiden. Vermeiden Sie anormale Körperhaltung. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
- Halten Sie den durch die Länge des Führungsholmes gegebenen Sicherheitsabstand ein.
Um ein Abrutschen des Gerätes beim Tragen zu verhindern, fassen Sie das Gedät immer an den davon vorgesehenen Greifvorrichtungen (Tragegriff, Gehäuse, Holmenden oder Querholm des Führungsholm-Untereils). Nicht an der Auswurfklappe anfassen! - Beachten Sie vor dem Hebden oder Tragen das Gewicht der Maschine (siehe Kapitel „Technische Daten"). Das Hebden von hohen Gewichten kann zu gesundheitlichen Problemen führen.
- Hebden oder tragen Sie niemals eine Maschine mit laufendem Motor.
- Benutzen Sie niemals die Maschine mit beschädigten oder fehlenden Sicherheits- und Schutzeinrichtungen.
Fehlende oder beschädigte Sicherheits- und Schutzeinrichtungen gefährden ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen.
Sicherheitseinrichtungen sind (siehe Kapitel „Beschreibung der Bauteile"):

- Sicherheitsschaltbürger Messerstopp (1) Der Rasenmacher ist mit einer Messerstopp-Vorrichtung ausgestellt. Im laufenden Betrieb und im Gefahrenmoment wird durch Loslassen des Bügels Messerstopp der Messerbalken angehalten. Der Messerbalken muss innerhalb von 3 Sekunden zum Stillstand kommt. Der Bügel muss nach dem Loslassen auf jeder Fall wieder in die im Bild „Beschreibung der Bauteile" gezeigte Position zurückspringen. Sollte dies nicht der Fall sein, ist eine sofortige Überprüfung durch eine autorisierte Fachwerkstatt erforderlich.
Verletzungsgefahr!
Ist die Nachlaufzeit des Messers größter, das Gerät nicht mehr verwenden und zu einer autorisierten Fachwerkstatt bringen.
Messen der Nachlaufzeit
Nach dem Einsatz des Mahwerks dreht sich das Messer und ein Windgeräusch ist hörbar.
Die Nachlaufzeit entspricht der Dauer des Windgeräusches nach dem Anhalten des Messerbalkens, sie kann mit einer Stopprü gemessen werden.
Die Funktion des Sicherheitsschaltbügels darf in keinem Fall außer Kraft gesetzt werden.
Auf die ordnungsgemäß Funktion des Sicherheitschaltbügels ist zu halten. Wenn das nicht der Fall ist, von einer autorisierten Fachwerkstatt instand setzen lessen.
Um die ordnungsgemäße Funktion der Sicherheitsreinrichtung zu gewährleisten, muss der Schaltbühlg, das Schaltgehäuse mit Bowdenzug und die Messerbremse regelmäßig mindestens aber
einal pro Mahaison von einer autorisierten Fachwerkstatt uberprüft werden.
Schutzeinrichtungen sind (siehe Kapitel „Beschreibung der Bauteile"):

- Gehäuse, Grasfangsack, Auswurfklappe (14), Prallschutz
These Schutzeinrichtungen schätzen vor Verletzungen durch hoch geschleuderte Gegenstände.
Das Gerät darf nicht mit beschädigtem Gehäuse bzw. ohne ordnungsgemäß befestigten Grassfangsack bzw. Prallschutz oder am Gehäuse anlegender Auswurfklappe betrieben werden.

- Gehäuse
These Schutzeinrichtung schützt vor Verletzungen durch den Kontakt mit dem rotierenden Messerbalken.
Das Gerädarf nicht mit beschädigtem Gehäuse betrieben werden.
Darauf achten, dass Hände und Fuß nicht unter das Gehäuse kommt.
- Abdeckungen des Riementriebs (12), Motorabdeckungen (5).
These Schutzeinrichtungen schützen vor Verletzungen durch bewegliche Teile.
Das Gerät darf nicht mit beschädigten bzw. ohne ordnungsgemäß befestigte Abdeckungen betrieben werden.

Auspuffschutzgitter (11)
Der Motor/Auspuff wird sehr hei. Das Schutzgitter schützt vor Verbrennungen.
Gerat nicht ohne Auspuffschutzgitter benutzen.
Die Schutzseinrichtungen dürfen nicht verändert werden.
- Andern Sie nicht die Grundeinstellung des Motors oder überdrehen Sieihn nicht.
- Wahlend des Startvorgangs den Antrieb, wenn vorhanden, nicht einschalten.

Bei Inbetriebnahme ist darauf zu achten, dass die Füse sich in sicheren Abstand zum Schneidwerkzeug befinden.

Beim Einschalten des Mahwerks darf die Maschine nicht hoch gekantet werden, sondern ist, falls erforderlich, durch herunterträden des Führungs holmes so schrag zu stellen, dass das Schneidwerkzeug in die vom Benutzer abgewandte Richtung zeigt, jedoch nur so welt, wie es unbedingt erforderlich ist. Bevor das Gerät nicht wieder auf dem Boden stehen, müssen sich beide Höhe auf dem Holm-Oberteil befinden.

Führn Sie niemals Höhe oder Fuß in die Höhe oder unter sich drehende Teile. Achten Sie daraufuf, dass Höhe und Fuß nicht unter das Gehäuse kommt. Bei Geräten mit weltlichem Auswurf halten Sie sich immer entfern von der Auswurföffnung.

Stellen Sie den Motor ab,ziehen Sie den Kerzenstecker ab,vergewissem Sie sich,dass alle bewegten Teile vollkommen still stehen und der Zundschlussel, wennvorhanden, gezogenist:
- wenn die Maschine verlassen wird;
- bevor Sie die Maschine überprüfen, reinigen oder Arbeiten an ihr durchführren;
- bevor Sie Blockierungen lösen oder Verstopfungen im Auswurfkanal beseitigen;
- wenn ein Fremdkörper getroffen wurde.
-
wenn die Maschine ungewöhlich zu vibrieren beginnnt.
-
Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde und bei Blockierungen der Maschine, z. B. durch Auffahren auf ein Hindernis, muss durch eine autorisierte Fachwerkstatt geprüft werden, ob Teile des Gerätes beschädigt oder verformt wurden. Auch die möglicherweise notwendigen Reparaturen immer von einer autorisierten Fachwerkstatt ausführten setzen.
- Falls die Maschine anfängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren oder ungewöhnliche Geraische zu machen, ist eine sofortige Überprüfung durch eine autorisierte Fachwerkstatt erforderlich. Hohe Vibrationen auf ihre Höhe können zu Gesundheitsschäden führen. Beim
Auftreten von starken Vibrationen wenden Sie sich sofort an eine autorisierte Fachwerkstatt.
·WARNUNG
Die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Gerauschpegel und Schwungungen sind die bei der Benutzung der Maschine entstehenden Höchstwerte.
Die Verwendung von unausgewuchteten Schneidwerkzeugen, zu hohe Fahrgeschwindigkeit und mangelhafte Wartung haben erheblichen Einfluss auf Gerauschemissionen und Schwingungen. Deshalb müssen vorbeugende Maßnahmen ergriffen werden, um möglich Schäden durch hohe Gerauschpeg oder Schwingungsbeanspruchungen zu vermeiden.
Achten Sie darauf, die Maschine gut zu warten, Gehorschutz zu tragen und während der Arbeit Pausen einzulegen.
Die in dieser Bediungsanleitung aufgeführten Wartungsarbeiten einhalten und das Gerat regelmäß von einer autorisierten Fachwerkstatt prüfen und warten lessen.

Schalten Sie das Mahwerk aus durch Loslassen des Bügels Messerstopp, vergewissem Sie sich, dass das Schneidwerkzeug still liegt:
- beim Fahren außerhalb des Rasens auf Wegen oder Straßen;
- wenn Sie die Schnitthöhe verstellen sollen;
- bevor Sie den Grasfangsack abnehmer;
-
bevor Sie den Mulchstopfen entfern.
-
Stellen Sie den Motor ab, vergewisern Sie sich, dass der Zündschlüssel, wenn vorhanden, gezogen ist:
-
wenn Sie den Maher anheiten oder kippen müssen, z. B. zum Transport;
- wenn Sie die Maschine für kurze Zeit verlassen;
-
bevor Sie nachtanken. Nur bei kaltem Motor nachtanken!
-
Falls der Motor einen Benzinabsperrhahn besitzt, ist dieser nach dem Mühen zu schreiben.
Wartung und Lagerung
Ungenügende Wartung Ihres Gerates fuhrt zu Sicherheitsrelevanten Mangeln.
- Sorgen Sie damit, dass alle Schraubverbindungen fest angezogen sind und das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist.

Das Öffnen der Auswurfklappe und Abnehmer des Grasfangsacks oder Entfermen des Mulchstopfens sind nur bei ausgeschalteten Mähwerk erfolgen.

Bewahren Sie nimals die Maschine mit Benzim Tank innerhalb eines Gebäudes auf, in dem möglicherweise Benzindämpfe mit offenem Feuer oder Funken in Berührung kommt oder sich entzünden konnten.

Aussuff und Motor erreichen im Betrieb sehr hohe Temperatren. Vor Wartungs- und Reinigungserarbeiten die Maschine mindestens 15 Minuten abkühn lassen.
- Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie Motor, Schalldämpfer (Auspuff) und Kraftstofftank frei von Gras, Blättern oder austretendem Öl (Fett).
Beim Hochkippen oder auf die Seite legen darauf aufchten, dass kein Öl oder Benzin austritt. Feuergefahr!
Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine in geschlossenen Räumen abstellen.
Die Maschine nicht in der Nähe von offen Flammen oder Feuerquellen wie z. B. Boilerm oder Heizungen lagern.

Prüfen Sie vor jedem Mähen die Grasfangeinrichtung auf Verschleiß oder Verlust der Funktionsfähigkeit.

Prüfen Sie vor jedem Mähen den Zustand und festen Sitz des Messers. Die Messerbefestigungsschaube muss immer von einer autorisierten Fachwerkstatt angezogen werden. Wenn die Messerschaube zu fest oder zu locker angezogen wird, können Messerkupplung und Messerbalken beschädigt werden oder sich losen, was zu schweren Verletzungen führen kann. Ein abgenutztes oder beschädigtes Messer muss unbedingt ersetzt werden.
Das Auswechseln, Nachschiefen und Auswuchten des Messers muss von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Durch eine falsch zusammengebaute Messerkupplung kann der Messerbalken sich losehen, was zu schweren Verletzungen führen kann. Ein unsachgemäß geschlüften und nicht ausgewuchte Messer karten starke Vibrationen verursachen und den Rasenmaher beschädigten.
-
Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte oder beschädigte Teile.
-
Beim Umgang mit Betriebsstoffen, wie Motoröl und Kraftstoff, ist eine geeignete Schutzausrücktung (z.B. geeignete Schutzhandschuhe) zu tragen. Es sind die Datenblätter der Betriebsstoffe zu beachten.

Bei Wartungs- und Reinigungserbeiten sind immer Schutzhandschuhe zu tragen.

Wartungs- und Reinigungserbeiten sind nur bei ausgeschaltetem Motor und abgezogenem Zündkerzenstecker auf ebenen Flächen durchzuführen. Eine regelmäßige Wartung ist unentbehrlich für die Sicherheit und Einhaltung der Leistungsfähigkeit.
- Kerzenstecker niemals bei laufendem Motor abziehen! Gefährung: elektrischer Schlag.
- Kerzenstecker nur bei abgekühtem Motor abziehen. Verbrennungsgefahr!
- Auf festen Sitz des Zündkerzensteckers achten! Gefährung: elektrischer Schlag.
- Falls der Tank zu entleeren ist, sollte dies im Freien und bei kaltem Motor erfolgen. Darauf achten, dass kein Kraftstoff verschüttet wird.
Aus Garantie-/ Gewährleistungs- und Sicherheitsgründen dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden. Nicht gleichwertige Ersatzteile können die Maschine beschädigten und ihre Sicherheit gefährden.
7 BESCHREIBUNG DER BAUTEILE

1 Sicherheitschaltbürger Messerstopp
2 Drehgriff Variobetätigung
3 Antriebschaltbuegel
4 Tankverschluss mit Belüftungsventil
5 Motorabdeckung
6 Kraftstoffhahn
7 Luftfilter
8 Zündkerze
9 Schnittthoheneinstellung
10 Tragegriff
11 Auspuffschutzgitter
12 Abdeckungen des Riementriebs
13 Oleinfullstutzen mit Olmess-Stab
14 Auswurfklappe
15 Betätigungshebel für Motor
16 Starterseil-Griff
17 Einschalthelbeil Schneidwerk
8 VORBEREITENDE ARBEITEN
Zur Montage des Mährs befinden sich folgende Einzelteile in der Verpackung:
- Maher mit vormontiertem Führungsholm
-
Fangtuch, Fangsackgestell
Werkzeugbeutel mit folgendem Inhalt: Betriebsanleitung mit Konformitätserklarung -
Garantiebedingungen (modellabhängig)
Zündkerzenschlüssel - diverse Befestigungsteile.
Sollte wider Erwarten ein Teil fehlen, setzen Sie sichitte mit ihrem Fachhändler in Verbindung.
ACHTUNG
Vor Montage des Holmes und des Starterseilhalters und beim Aufklappen des Holmes immer den Zündkerzenstecker abziehen! Nach erfolgter Montage, spätestens vor dem Starten des Motors den Zündkerzenstecker wieder aufdrücken!
Führungsholm hochstellen (Abbildung A1 + C1 + E1)
WICHTIG
Darauf achten, dass die Kabel beim Auseinander- und Zusammenklappen der Führungsholme nicht eingeklemmt, gequetscht, verdreht oder überstrekt werden! Die Kabel stets an der Außenseite der Holmverbindung führen. Ein beschädigtes Kabel kann zu einem technischen Defekt des Gerätes führen.
Den Z-förmig zusammengeklapten Führungsholm in folgender Reihenfolge nach oben auseinanderziehen:
Zuerst das Führungsholm-Unterteil so welt nach hinten schwenken A1 bis sich jeweils die Bohrung am Holmende mit einer der beiden Bohrungen in der Holmanbindungdeckt.
Die zwei Sechskantschrauben M8x30 (1) (aus dem Werkzeugbeutel) mit aufgeschobenen Sperrkantscheiben (2) von außen durch Holm und Holmanbindung durchstecken und festschrauben C1.
Es konnen zwei entsprechliche Holmhohen eingestellt werden.
Hinweis
Beim Klappen des Führungsholm-Unterteils darauf auf achten, dass die Bowdenzüge sich nicht verkanten.
Auf die beiden oberen Bolzen zur Befestigung jeweils zuerst eine gewöblte Scheibe (3) und eine Distanzbuchse (4) aufschieben und mit einer Sechskantmutter (5) overschauben C1 (aus dem Werkzeugbeutel).
Nun das Führungsholm-Oberteil hochheiten (6). Wenn Oberteil und Unterteil in einer Ebene liegen, die Griffmuttern (7) von Hand fest anziehen E1. WICHTIG
Beim Hochheiten des Führungsholm-Oberteils darauf auf achten, dass die Bowdenzüge nicht eingeklemmt werden.
VORSICHT
Bei der Betätigung der Holmhöhenverstellung kann es beim Lösen der Sechskantmuttern (5) C1 (nur soweit lösen, dass der Holm frei beweglich ist) und der Befestigungsschrauben (1) C1 zwischen Holm-Unterteil und Holmanbindung zu einem unbeabsichtigten Umschlagen des Holms kommt. Außer dem können sich Quetschstellen zwischen Holm-Unterteil und Holmanbindung/Gehäuse ergeben. Es besteht Verletzungsgefahr!
Holmstart-Montage (Abbildung L1)
- Startereilhalter (1) aus dem Werkzeugbeutel entnehmer.
- Mutter soweit hersausdrehen, so dass die beiden Hälften über den Holm geschoben werden können.
- Auf dem Oberholm befindet sich ein Aufkleber (2) für die Positionierung des Starterseilhalters.
ACHTUNG
Aus Sicherheitsgründen darf der Starterseilhalter nur in die vorgegebene Position montiert werden.
- Den Betätigungshebel (3) in Stellung "STOP" (4) schiben, das Starteril (5) Herausziehen und in den Starterilhalter einfahren.
Die beiden hälten zusammen fügen (6), Mutter wieder festziehen. So wird ein Herausspringen des Starterseils verhindert.
Der Starterseilhalter ist so zu montieren / auszurichten, dass das Starterseil freigängig ist und sich an keinen anderen Teilen aufreibt.
Grasfangsack am Maher einhagen (Abbildung R1 + S1)
- Das Fangsackgestell mit dem Büber voran in das Fangtuch einsetzen. Darauf achten, dass die Schutzecken des Fangtuchs die hinteren Ecken des Fangsackgestells umhüssen. Die oberen Nähte des Fangtuchs am Büber ausrichten.
Die Halteprofile auf den Vorderahmen des Fangsackgestells aufdrücken R1.
Die Auswurfklappe des Mahers nach oben offen.
Den Grasfangsack am Tragbügel anheiten, die Schanze (1) R1 an der Fangsacköffnung in die Auswurföffnung einsetzen und Grasfangsack mit seinen beiden seitlichen Haken oben am Mährergehause einhängen S1.
Die Auswurfklappe auf den Grasfangsack klappen.
Schnitthöhe einstellen (Abbildung I)


Sicherheitshinweis! Symbolerklarung siehe Tabelle Seite 2
-
An jedem Rad den Hebel (1) zum Rad hin ziehen und nach seitlichem Verschieben in der gewünschten Position wieder einrasten.
-
Alle vier Hebel sollen in der gleichen Position stehen! VORSICHT
Beim Einstellen der Schnitthöhe den Stellhebel wie in Abbildung | dargestellt, anfassen. Dadurch wird verhinder, dass die Hand beim Einstellen abrutscht und Verletzungen auftreten.
WICHTIG
Das Mähen auf niedrigster Schnitthöhe sollen nur auf ebenen und planen
Rasenflächen durchgeführt werden!
Beachten Sieitte, dass die unteren Schnitthöheneinstellungen nur bei
optimalen Bedingungen zu verwenden sind. Wenn Sie die Schnitthöhe zu niedrig
wahlen, kann die Grasnarbe beschädigt und unter Umständen soccernventet
werden.
Außer der Schnittthöhe beeinflusst auch die Fahrgeschwindigkeit das Schnittbild und Fangergebnis. Schnittthöhe und Fahrgeschwindigkeit an die zu schneidende Grashöhe anpassen, gegebenenfalls Fahrnantrieb nicht einschalten.
Alle Modelle
9 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

Sicherheitshinweis! Symbolerlösung siehe Tabelle Seite 2
Alle Verschraubungen und den Zündkerzenstecker auf festen Sitz prufen. Die Schrauben gegebenenfalls nachziehen! Insbesondere die Befestigung des Messerbalkens ist zu prufen (siehe hierzu Kapitel „Wartung des Messerbalkens").
Die Messerbefestigungsschraube muss immer von einer autorisierten Fachwerkstatt angezogen werden. Wenn die Messerschraube zu fest oder zu locker angezogen wird, konnen Messerkupplung und Messerbalken beschädigt werden oder sich losen, was zu schweren Verletzungen führen kann.
Der Rasenmaher ist mit einer Messerstopp-Vorrichtung ausgestattet.
Vor der ersten Inbetriebnahme prüfen, ob der Sicherheitsschaltbürger Messerstopp einwandfrei funkioniert. Wenn der Schaltbürger losgelassen wird, muss der Messerbalken innerhalb von drei Sekunden zum Stillstandkommen.
Der Bügel muss nach dem Loslassen auf jeder Fall wieder in die im Bild „Beschreibung der Bauteile" gezeigte Position zurückspringen.
Sollte dies nicht der Fall sein, ist eine sofortige Überprüfung durch eine autorisierte Fachwerkstatt erforderlich.
Verletzungsgefahr!
Ist die Nachlaufzeit des Messers größter, das Gerät nicht mehr verwenden und zu einer autorisierten Fachwerkstatt bringen.
Messen der Nachlaufzeit
Nach dem Einsatz des Mährwerks dreht sich das Messer und ein Windgerausch ist hörbar.
Die Nachlaufzeit entspricht der Dauer des Windgeräusches nach dem Anhalten des Messerbalkens, sie kann mit einer Stoppuhr gemessen werden.
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen der Maschine dürfen nicht manipuliert oder deaktiviert werden!
Darauf achten, dass alle Schutzeinrichtungen ordnungsgemäß angebracht und nicht beschadigt sind!
Öl einfllen (Abbildung Y1)

Sicherheitshinweis! Symbolerklarung siehe Tabelle Seite 2
WICHTIG
Schaden vermeiden! Der Motor wird ohne Öl gefelfert. Er muss vor dem ersten Anlassen mit Öl gefüllt werden.
Vor dem ersten Start Motorenöl (Menge und Qualität siehe technische Daten) mit einem Trichter nach Abschrauben des Ölmess-Stabes in diese Öffnung einfüllen.
Den Maher auf ebenem Boden parken.
- ÖI langsam durch den Einfüllstutzen einfluen. Nicht überfluen.
-Ölstand prüfen
Olmess-Stab entfern. Den Mess-Stab mit einem sauberen Lappen abwischen, wieder einstecken, jedoch nicht festschrauben. Dann den Mess-Stab wieder
herausziehen und den Ölstand ablesen. Das Öl muss sich zwischen den
Markierungen ^ und ^ befinden. Gegebene falls Öl nachfüllen.
Der Olstandarf noch die max.-Marke, H^* des Mess-Stabes nicht uberschreiben.
Ein Uberfüllen führt zu Beschädigungen am Motor.
Olmess-Stab wieder einsetzen und festdrehen.
- Nach der Erstbefüllung das Schild, NO OIL (KEIN OL) oben am Motor entfern.
Kraftstoff einfullen


Sicherheitshinweis!
Symbolerklarung siehe Tabelle Seite 2
- Verwenden Sie als Tankfällung nur frischen und sauberen bleifreien
Standardkraftstoff. Niemals Alkylatbenzin verwenden!
Kraftstoff mit bis zu 10% Ethanol oder 15% MTBE ist akzeptabel.
Niemals Benzin mit einem Ethanol-Gehalt von mehr als 10% oder einem MTBE
Gehalt von mehr als 15% verwenden, da dies zu Schaden am Motor oder
Kraftstoffsystem führen kann.
Kraftstoffhahn sollte geschlossen sein A!
Tankdeckel abschrauben.
Kraftstoff mit einem Trichter bis max. Unterkante des Einfullstutzens einfllen.
Tankdeckel aufsetzen und festschrauben.
10 STARTEN DES MOTORS (ABBILDUNG A + C + E)



Sicherheitshinweis!
Symbolerklarung siehe Tabelle Seite 2
VORSICHT
Startersilgriff während des Startens fest umfassen. Der Griff konnte sonst aus der Hand rutschen. Verletzungsgefahr!
Den Motor nur hinter dem Maher stehend starten.
-Belüftungsventil (1) im Tankdeckel öffnen A.
Kraftstoffhahn Offnen A
Den Betätigungshebel (2) in Stellung "MAX" (3) schieben C.
- Das Starteril (4) langsam Herausziehen bis ein Widerstand spürbar wird.
Nun den Griff wieder in seine Ausgangsposition zurückbringen und dann züglich Herausziehen E, - der Motor beginnt zu laufen, das Seil langsam zurückführern
- In Position "MAX"/arbeitet der Motor mit seiner hochsten Leistung bei max.
Drehzahl, die für ein sauberes Schnittbild erforderlich ist (Motordrehzahl = Messerrehzahl).
Zum Entleeren des Grasfangsacks kann der Hebel (2) in Stellung (5) geschoben werden C.
11 EINSCHALTEN DES MAHWERKS (ABBILDUNG H3)



Sicherheitschinweis!
Symbolerklarung siehe Tabelle Seite 2
Das Mahwerk nur hinter dem Maher stehend einschalten.
Den Maher in jedem Fall auf ebener, nicht mit hohem Gras bewachsener Flache stellen (zu hohes Gras hemmt den Anlauf des Messerbalkens und erschwert den
Startvorgang). Beim Starten oder Anlassen des Motors darf die Maschine nicht hoch gekantet werden, sondern ist, falls erforderlich, durch Herunterrücken des
Führungsholmes so schrag zu stellen, dass das Schneidwerkzeug in die vom Benutzer abgewandte Richtung zeigt, jedoch nur so welt, wie es unbedingt erforderlich ist. Bevor das Gerat nicht wieder auf dem Boden stehen, müssen sich bereits Hände auf dem Holm-Oberteil befinden.
- Den Sicherheitsschaltbμgel (1) auf das Holmoberteil drücken und festhalten.
Den Hebel (2) bis zum Anschlag zugig nach vorne schieben und loslassen. Der Hebel kommt automatisch in seine Ausgangsposition zurück.
WICHTIG
Langsames Einschalten des Mahwerks führt zu einem übermaßigen Verschleiber der Brems-und Kupplungsbeläge und zu einer Überhitzung des gesamten Bremskupplungssystems.
Für eine einwandfreie Funktion des Startsystems ist es erforderlich, dass das Mähwerk nach der oben beschriebenen Reihenfolge gestartet wird.
12 AUSSCHALTEN DES MAHWERKS (ABBILDUNG I3)
- Sicherheitschaltbürger Messerstopp zugig loslassen.
WICHTIG
In dem Moment, in dem der Sicherheitschaltbürger losgelassen wird, klapt dieser durch Federkraft wieder in seine Ausgangsposition zurück, die Messerbremse wird ausgelost und innerhalb drei Sekunden kommt das Messer zum Stillstand.
13 ABSTELLEN DES MOTORS (ABBILDUNG I3 + G3 + A)
- Sicherheitschaltbürger Messerstopp zugig loslassen 13
- Den Betätigungshebel in Stellung STOP schiben G3
Kraftstoffhahn schlieben A.
14 ANHALTEN IM NOTFALL
Sicherheitschaltbürger und Antriebschaltbürger loslassen.
- Der Maher halt an.
- Das Messer kommt zum Stillstand.
ACHTUNG
Vor jedem Mähen prüfen, ob der Sicherheitsschaltbögul Messerstopp und der Fahrantriebsschaltbögul einwandfrei Funktionieren:
- wenn der Sicherheitschaltbürger losgelassen wird, muss der Messerbalken innerhalb von drei Sekunden stehen bleiben.
- wenn der Fahrantriebschaltbürger losgelassen wird, muss die Maschine soit zum Stillstand kommt.
Andernfalls die{nachste autorisierte Fachwerkstatt aufsuchen.
15 FAHRANTRIEB
Bedienung des Hinterradantriebes (Abbildung G)
Der Hinterradantrieb wird über den Antriebschaltbürger (1) am oberen Führungsholm (2) bei laufendem Motor ein- und ausgeschalte:
- Antriebsschaltbügel anziehen und festhalten = Mäher fahr.
- Antriebsschaltbürger loslassen = Maher bleibt stehen (0-Stellung).
HINWEIS
Die Hinterträder klichen, wenn der Maher vorwärts geschoben wird.
Geschwindigkeitseinstellung (Abbildung H)
WICHTIG
Die Geschwindigkeitseinstellungarf nur bei laufendem Motor vorgenommen werden,um Beschäftigungen zu vermeiden!
Die Fahrgeschwindigkeit wird mit dem links angebrachten Drehgriff eingestellt.
- Zwecks Geschwindigkeitseinstellung den Griff in beiden Richtungen drehen und so die gewünschte Fahrgeschwindigkeit einstellen. Der Pfeil auf dem Drehgriff zeigt die Fahrgeschwindigkeit an.
- Stellung „Hase" = Schnell (max. Geschwindigkeit).
- Stellung „Schildkreite" = langsam (min. Geschwindigkeit).
HINWEIS
Mahren mit zu hoher Geschwindigkeit führt zu schlechtem Schnittbild bzw. Fangergebnis. Geschwindigkeit immer den Gegebenheiten anpassen. Bei längeren Grasabschnitten sollte eine langsamere Fahrgeschwindigkeit gewählt werden.
16 GRASFANGEINRICHUNG



Sicherheitshinweis!
Symbolerklarung siehe Tabelle Seite 2
Betrieb mit Grasfangsack
WARNING
Beim Betrieb mit Grasfangsack muss dieser vollständig montiert und in technisch einwandfreiem Zustand sein.
WICHTIG
Darauf achten, dass bei der Handhabung des Grasfangsacks die Schanze (1) R1 nicht verbogen wird.
Beim Mühen darauf aufachten, dass der Grasfangsack rechtzeitig geleert wird. Das TurboSignal auf dem Grasfangsack zeigtlichen den wichtigen Zeitpunkt zum Entleeren.
Anstelle des Grasfangsacks kann auch ein Prallschutz (im Fachhandel als Zubehör unter Bestell-Nr. SA592 erhältlich) eingehängt werden.
TurboSignal (Füll-Anzeige des Grasfangsacks) (Abbildung J + K)
Auf der Oberseite des Grasfangsacks ist eine Anzeige aufgesetzt, die anziegt, ob der Grasfangsack leer oder gefüllt ist:
- Bei leerem Grasfangsack und während des Mahens bläht sich das Turbo Signal auf J.
- Ist der Grasfangsack gefüllt, fällt das Turbo Signal in sich zusammen; dann sofort den Mahvorgang stoppen und den Grasfangsack entleeren K.
WICHTIG
Bei stark verschmutzem Fangsackgewebe bläht sich das Turbo Signal nicht auf - Sie sollen den Das Gewebe sofort reinigen. Nur mit einem luftdurchlüssigen Grasfangsack erzielen Sie eine einwandfreie Grasaufnahme.
WICHTIG
Grasfangsack nicht mit heiern Wasser reinigen!
Entleeren des Grasfangsacks (Abbildung I3 + L)
Sicherheitschaltbürger loslassen 13. Die dadurch in Funktion gesetzte Messerbremse bringt das Messer innerhalb von 3 Sekunden zum Stillstand. Bei laufendem Motor kann nun der Grasfangsack wie folgt entleert werden:
Auswurfklappe anheben.
- Am Tragbügel den gefüllten Grasfangsack vom Mäher aushängen - Auswurfklappe schließt selbstätig.
- Grasfangsack am Tragbügel und der Griffmulde an der Bodenunterseite haltend gründlich ausschüten L.
Betrieb ohne Grasfangsack
WARNING
Beim Betrieb ohne Grasfangsack muss die Auswurfklappe am Mährergehause immer geschlossen (heruntergebnklapt) sein.
17 MAHBETRIEB



Sicherheitshinweis! Symbolerklarung siehe Tabelle Seite 2
Mahlen an Hanglagen
ACHTUNG
Der Mähr kann an Böschungen und Hängen mit einer Steigung von bis zu 48% (26^ Neigung) eingesetzt werden. Darüber hinausgehende Schraglagen konnen zu Motorschäden führen.
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir Ihnen aber dringend,这点 theoretische Leistungspotential nicht auszuschöpfen. Achten Sie immer auf ihren sicheren Stand. Grundsätzlich sollen handgebungse Rasenmaher bei Steigungen von mehr als 26% ( 15^ Neigung) nicht eingesetzt werden. Es droht der Verlust der Standfestigkeit!
Ölstandkontrolle
Vor jedem Mühen Ölstand überprüfen Y1. Niemals den Motor mit zu weniger oder zu viel Öl laufen halten. Es konnten irreparable Schäden aufreten.
Prüfung der Betriebssicherheit
Der Rasenmahr ist mit einer Messerstopp-Vorrichtung ausgestellt.
Vor jedem Mahren prufen, ob der Sicherheitschaltbürger Messerstopp einwandfrei Funktioniert. Wenn der Schaltbürger losgelassen wird, muss der Messerbalken innerhalb von drei Sekunden zum Stillstandkommen.
Der Bügel muss nach dem Loslassen auf jeder Fall wieder in die im Bild „Beschreibung der Bauteile" gezeigte Position zurückspringen.
Sollte dies nicht der Fall sein, ist eine sofortige Überprüfung durch eine autorisierte Fachwerkstatt erforderlich.
Verletzungsgefahr!
Ist die Nachlaufzeit des Messers länger, das Gerais nicht mehr verwenden und zu einer autorisierten Fachwerkstatt bringen.
Messen der Nachlaufzeit
Nach dem Einsatz des Mahwerks dreht sich das Messer und ein Windgeräusch ist hörbar.
Die Nachlaufzeit entspricht der Dauer des Windgeräusches nach dem Abstellen des
Verbrennungsmotors bzw. Anhalten des Messerbalkens, sie kann mit einer Stoppuhr gemessen werden.
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen der Maschine **duren nicht manipuliert oder deaktiviert werden!
Auch die einwandfrei Funktion des Fahrantriebsschaltbögels ist vor jedem Mähen zu prufen. Wenn der Fahrantriebsschaltbögel losgelassen wird, muss die Maschine sofort zum Stillstandkommen. Sollte dies nicht der Fall sein, ist eine sofortige Überprüfung durch eine autorisierte Fachwerkstatt erforderlich.
Darauf acht den alle Schutzeinrichtungen ordnungsgemäß angebracht und nicht beschadigt sind!
Zur Vermeidung einer Gefährdurch vor jedem Mähen den Zustand und festen Sitz des Messers prüfen. Die Messerbefestigungsschaube muss immer von einer autorisierten Fachwerkstatt angezogen werden. Wenn die Messerschaube zu fest oder zu locker angezogen wird, konnen Messerkupplung und Messerbalken beschädigt werden oder sich losen, was zu schweren Verletzungen führen kann. Ein abgenutztes oder beschädigtes Messer muss unbedingt ersetzt werden (siehe hierzu Kapitel „Wartung des Messerbalkens").
Alle 10 Betriebsstunden Lüfter, Messerkupplung und Lüftergehäuse auf Verschleib und Sitz prufen. Außen dem Schrauben und Mutter des Gerätes auf festen Sitz prufen und gegebenenfalls nachziehen!
Auf festen Sitz des Zündkerzensteckers achtens! Gefährung: elektrischer Schlag. Kerzenstecker niemals bei laufendem Motor abziehen! Gefährung: elektrischer Schlag. Kerzenstecker nur bei abgekühtem Motor abziehen! Verbrennungsgefahr
Bei Blockierung des Mahwerks, z.B. durch Auffahren auf ein Hindernis, durch eine autorisierte Fachwerkstatt prufen lassen, ob Teile des Mahers beschädigt oder verfortt sind. Auch die möglichwesen notwendigen Reparaturen immer von einer autorisierten Fachwerkstatt ausführten lassen.
Falls die Maschine anfängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren oder ungewöhnliche Gerausche zu machen, ist eine sofortige Überprüfung durch eine autorisierte Fachwerkstatt erforderlich.
Zeitliche Einschränkungen
In Deutschland ist der zeitliche Betrieb von Rasenmähern in der 32. Verordnung zur Durchführung des Bundes-Immissionsschutzgesetzes (32. BlmSch-V) geregelt. Darüber hinaus sind regionale Einschränkungen möglich (z.B. zum Schutze der Mittagsruhe), über die Ihnen die zuständigeCOMMUNALE Behörde Auskunft geben kann
Tipps zur Rasenpflege
Mahren (Abbildung M)
WARNING
Entfernen Sie vor jedem Schnitt alle Fremdkörper (Steine, Holz, Åste usw.) vom Rasen; achten Sie aber trotzem auch während des Mähens noch auf herumliegende Gegenstände.
Eine Einweisung zum Thema Rasenpflege erhalten Sie auf Anfrage von ihrem Handler. Informationen und Hinweise zum Mahren finden Sie auch auf der Homepage des Herstellern.
Mulchen
Ihr Rasnemacher kan mit einem Mulchkit ausgerüstet werden. Der entsprechende Umrustsatz auf Mulchsystem ist im Fachhandel als Zubehör erhältlich (Bestell-Nr. Umrustsatz siehe „Original-Ersatzteile und Zubehör").
Das Mulchkit beinhaltet auch Tipps undInfos zum Mulchen. Auch auf der Homepage des Herstellersfinden Sie Informationen zum Thema Mulchen
WARNING
Den Umbau des Mährs auf Mulchsystem immer von einer autorisierten Fachwerkstatt durchführten setzen. Durch eine falsch zusammengebaute Messerkupplung oder durch eine zu fest oder zu locker angezogene Messerschaube kann sich der Messerbalken offen, was zu schweren Verletzungen führen kann.
Wenn das Gras noch einmal zu hoch für das Mulchen ist, kann mit wichtigen Handgriffen der Mulchmahr für das Mühen mit Grasfangsack umgebaut werden.
Umbau auf Heckauswurfmacher (Abbildung U2 + S1)
- Motor abstellen (Modell mit Motorbremse) bzw. Mähwerk ausschalten (Modell mit Messerbremse).
Auswurfklappe anheiten. - Den Mulchstopfen aus dem Kanal entfernen U2.
- Den Grasfangsack in die vorgesehene Halterung am Mährergehause einhängen S1.
Ein Umbau des Mulch-Messersystems ist nicht notwendig! Bei schwierigen Mahbedingungen (z.B. nasses Gras) kann es allerdings zu einer reduzierten Fangsackfällung kommt.
Damit das Gerä erneut als Mulchmäher eingesetzt werden kann, muss der Mulchstopfen wieder eingebaut werden. Hierzu Motor abstellen bzw. Mähwerk ausschalten, den Grasfangsack abnehmen, den Mulchstopfen in den Auswurfkanal einführen und die Auswurfklappe schließen. Auswurfkanal vorher reinigen.
18 WARTUNGSINTERVALLE
WICHTIG
Vermeiden Sie Schaden! Unter extremen bzw. außergewöhnlichen Bedingungen sind ggf. kürzere Wartungszeiträume als unter angegeben erforderlich. Falls Sie Mängel feststellen, wenden Sie sichitte an eine autorisierte Fachwerkstatt.
Routinewartungen an der Maschine entsprechend den nachfolgenden Wartungsintervallen durchführten.
Die folgenden Wartungsintervalle müssen zusammen zu den in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Wartungsarbeiten durchgeführt werden.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Den Olstand prüfen Y1
- Alle Verschraubungen auf festen Sitz prufen.
- Die Messerschraube prüfen und gegebenenfalls von einer autorisierten Fachwerkstatt festziehen setzen.
- Prüfen, ob der Sicherheitschaltbürger Messerstopp einwandfrei Funktioniert.
- Prufen, ob der Fahrnantriebschaltbürger einwandfrei Funktioniert.
- Prüfen, ob alle Schutzeinrichtungen ordnungsgemäß angebracht und nicht beschädigt sind.
Vor jedem Betrieb
Rasenfläche überprüfen und alle Fremdkörper entfern.
- Bereich des Begrenzungskabels prufen (falls auch ein automatischer Maher zur Rasenpflege eingesetzt wird).
Den Olstand prufen Y1.
- Zustand und festen Sitz des Messers prüfen, die Messerschaube gegebennenfalls von einer autorisierten Fachwerkstatt festziehen halten.
- Prüfen, ob der Sicherheitschaltungsgel Messerstopp einwandfrei Funktioniert.
- Prüfen, ob der Fahrnantriebsschaltbürger einwandfrei Funktioniert.
- Prufen, ob alle Schutzeinrichtungen ordnungsgemäß angebracht und nicht beschadigt sind.
- Grasfangeinrichtung auf VerschleB oder Verlust der Funktionsfähigkeit prufen.
Alle 10 Betriebsstunden
- Alle Verschraubungen auf festen Sitz prufen.
- Lüfter, Messerkupplung und Lüftergehäuse auf Verschleiß und Sitz prufen.
Nach jedem Betrieb
Den Maher reinigen.
- Das Messer auf Schäden und Verschleif überprüfen.
Einfahrzeit-Nach den ersten 20 Betriebsstunden
- Das Motoröl wechseln.
Alle 50 Betriebsstunden
- Das Motoröl wechseln.
- Luftfilter-Papiereinsatz reinigen W
Vorfilter reinigen W
Zündkerze reinigen und Elektrodenabstand einstellen Y
Die Lager des Hinterradantriebs fetten R
Beider Jahresinspektion
Lufffilter-Papiereinsatz austauschen lessen W
Vorfilter austauschen lessen W
Zündkerze austauschen lessen Y
- Das Getriebe und den Bereich unter der Riemenabdeckung reinigen halten.
Den Antriebsbowdenzug prufen und ggf. einstellen halten.
- Schaltbürger, Messer-Brems-Bowdenzug, Einschalthebel Schneidwerk mit Bowdenzug und die Messerbremse prüfen und ggf. einstehen lessen.
Zündkerzenstecker austauschen halten.
- Ventilspiel überprüfen lassen.
- Verbrennungsrückstände vom Zylinderkopf entfernen halten.
Reglergestange prufen und Vergaser einstellen halten.
Kraftstoffleitungen prufen und bei Bedarf ersetzen halten.
19 PFLEGE UND WARTUNG DES MAHERS
Regelmäßige Pflege ist die beste Garantie für eine lange Lebensdauer und störungsfreien Betrieb! Ungenügende Wartung Ihres Gerätes führt zu Sicherheitsrelevanten Mängeln!
Verwenden Sie nur Originalersatzteile, Denn nur diese bürgen für Sicherheit und Qualität!






Sicherheitshinweis!
Symbolerklarung siehe Tabelle Seite 2
Reinigung (Abbildung A + O)
WICHTIG
Zu Reinigungs- und Wartungsarbeiten immer den Kraftstoffhahn und das Beluftungsventil (1) schlieben A, den Maher vorne hochkippen O (Zündkerze nach oben). Solle es notwendig sein, den Maher noch mal auf die Seite zu legen, dann auf die Auspuffseite legen und in keinem Fall auf die Vergaserseite, da sonst Startschwierigkeiten auftreten konnen.
Beim Hochkippen des Mahers darauf auf achten, dass die Auswurfklappe nicht beschädigt wird. In angehobem Zustand den Maher sichern!
ACHTUNG
Beim Hochkippen oder auf die Seite legen darauf aufachten, dass kein Öl oder Benzin austritt. Feuergefahr!
ACHTUNG
Die Finger nicht in die Öffnungen des Lüftergehäuses stecken und Lüfter festhalten. Soltte der Messerbalken beim Reinigen gedreht werden, besteht die Gefahr, dass die Finger zwischen Lüfter und Lüftergehäuse gequetscht werden! WICHTIG
Niemals mit Hochdruckreiniger oder normalem Wasserstrahl den Antriebsbereich, Motorteile (wie Zündanlage, Vergaser, usw.) Dichtungen und Lagerstellen reinigen. Beschädigungen bzw. teure Reparaturen können die Folge sein.
Schmutz und Grasrechte direkt nach dem Mähen entfern. Zur Reinigung Bürste oder Lappen verwenden.
WICHTIG
Falls die Mährunterseite versehentlich mit Wasser gereinigt wurde, unbedingt noch einmal den Motor starten und das Mährwerk einschalten. Verbleibendes Wasser kann unter Umständen die Bauteile (z.B. Kugellager) beschädigen, deshalb die Kupplung eine Minuten laufen{lassen, damit das Wasser von den Bauteilen weggeschleudert wird.
Aufbewährung
Das Gerät immer in sauberem Zustand in einem geschlossenen, trockenen Raum und für Kinder nicht erreichen, abstellen. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevör Sie die Maschine in geschlossenen Räumen abstellen.
Umklappen des Führungsholmes (Abbildung B4)
WICHTIG
Darauf acht den, dass die Kabel beim Auseinander- und Zusammenklappen der Führungsholme nicht eingeklemmt, gequetsch, verdrecht oder überstrekt werden! Die Kabel stets an der Außenseite der Holmverbindung führen. Ein beschädigtes Kabel kann zu einem technischen Defekt des Gerätes führen.
Zurplatzsparenen Aufbewährung oder zum Transport die beiden Griffmuttern soweit losen, dass sich der obere Führungsholm ohne Widerstand zum Motor hin umklappen lasst.
Die Bowdenzüge besteht nicht knicken oder quetschen.
VORSICHT
Beim Umlegen des Holms zu Transport- und Lagerungszwecken kann es beim Losen der Griffmuttern zu einem unbeabsichtigten Umschlagen des Holms kommt. Außen dem können sich Quetschstellen zwischen Holm-Unterteil und Holm-Oberteil ergeben. Es besteht Verletzungsgefahr!
Transport und Sicherung des Gerätes (Abbildung N + N4)
- Soll das Gerät getragen werden, fassen Sie vorne am Tragegriff (1) und hinter am Querholm des Führungsholm-Oberteils (2) (siehe Abbildung N). Beachten Sie vor dem Heben oder Tragen das Gewicht der Maschine (siehe Technische Daten). Das Heben von hohen Gewichten kann zu gesundheitlichen Problemen führen.
Wir empfehlen, das Gerät immer mit mindestens zwei Personen zu haben oder tragen, wenn andere Hilfsmittel nicht zur Verfügung stehen.
Wird das Gerät auf einer Ladefläche transportiert, sollte zum Auf- und Abladen eine Laderampe benutzt werden.
ACHTUNG
Verletzungen vermeiden! Beim Auf- oder Abladen der Maschine entsprechend vorsichtig vorgehen.
Es wird empfohlen, bei Verwendung eines Anhängers darauf zuchten, dass dieser mit stabilen Seitenwänden ausgestellt ist.
Zur Sicherung des Gerätes)dürfen nur die ausgewiesenen Punkte am Transportfahrzeug verwendet werden.
- Das Transportmittel auf ebenem Boden parken, damit das Geral nicht weglen kann, bevor es geschichert wird.
- Das Gerä auf allen 4 Rädern stehend transportieren, um Kraftstoffverlust, Beschädigungen des Gerätes und Verletzungen von Personen zu vermeiden.
- Den Grasfangsack aushängen und während des Transports separat sichern.
- Das Gerät mit zugelassenen Ladungssicherungsmitteln (z.B. Zurr gutte mit Spannelement) auf oder im Fahrzeug sichere befestigen. Zurr gutte sind Gurtbänder aus synthetischen Fasern. Jeder Zurr gutt ist mit einem Etikett gekennzeichnet. Das Etikett enthalt wichtige Angaben zur Verwendung. Die Hinweise这点 Etikettes bei der Benutzung des Zurr guttes sind zu beachten.
- Bei Ladegütern, die rolten konnen, wird das Direktzurren mit vier Spanngurten empfohlen. Dazu werden die Gurte direkt an den Befestigungspunkten am Gerat (siehe Abbildung N4) und in den Zurpunktten auf der Ladefläche befestigt und leicht vorganspannt.
ACHTUNG
Die Gurte nicht zu fest anziehen. Ein zu starkes Fixieren des Gerätes kann zu Beschädigungen führen.
VORSICHT
Beim Umlegen des Holms zu Transport- und Lagerungszwecken kann es beim Lösener Sechskantmuttern (5) C1 (nur soweit losen, dass der Holm frei beweglich ist) und der Befestigungsschrauben (1) C1 zwischen Holm-Unterteil und Holmanbindung zu einem unbeabsichtigen Umschlagen des Holmskommen. AuBerdem konnen sich Quetschstellen zwischen Holm-Unterteil und Holmanbindung/Gehäuse ergeben. Es besteht Verletzungsgefahr!
Wartung des Messerbalkens
Ein scharfes Messer garantiert optimale Schnittleistung. Prüfen Sie vor jedem Mähen den Zustand und festen Sitz des Messers. Die Messerbefestigungsschraube muss immer von einer autorisierten Fachwerkstatt angezogen werden. Wenn die Messerschraube zu fest oder zu locker angezogen wird, können Messerkupplung und Messerbalken beschädigt werden oder sich losen, was zu schweren Verletzungen führen kann. Ein abgenutztes oder beschädigtes Messer muss unbedingt ersetzt werden.
Nachschleifen und Auswuchten des Messerbalkens (Abbildung Q)
WARNING
Das Nachscheifen und Auswuchten des Messerbalkens muss von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführter werden. Ein unsachgemäß geschliffenes und nicht ausgewuchtetes Messer kann starke Vibrationen verursachen und den Rasenmaher beschädigen.
Die Schneidkanten des Messerbalkens dürfen nur solange nachgeschließen werden, bis die Markierung (1) auf dem Messerbalken (Ring) (siehe Abbildung ) erreicht worden ist. Achting! Schleifwinkel von 30^ beachten. Ihriche Fachwerkstatt kann diesen Wert (Verschleißgrenze) für Sie prufen!
WARNING
Ein Messer, bei dem die Verschleibgrenze (Markierung) übersritten wurde, kann brenchen und weggeschleudert werden, was zu schweren Verletzungen führen kann.
Ausweiseln des Messerbalkens
WARNING
Das Auswechseln des Messerbalkens muss von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden. Durch eine falsch zusammengebaute Messerkupplung oder durch eine zu fest oder zu locker angezogene Messerschaube kann sich der Messerbalken * 立 en, was zu schweren Verletzungen führen kann.
- Bei Ersatz nur Original-Messerbalken verwenden. Nicht gleichwertige Ersatzteile können die Maschine beschädigen und ihre Sicherheit gefährden.
- Ersatz-Messerbalken müssen dauerhaft mit dem Namen und/oder Firmen-Kennzeichen des Herstellers oder Lieferanten und der Teile-Nr. gekennzeichnet sein.
Wartung der Vorderäder
Die Räder sind mit wartungsfreien Lager ausgestellt. Eine Wartung ist nicht notwendig.
Wartung des Hinterradantries (Abbildung R)
Alle 50 Betriebsstunden die Lager der Rader fetten.
- Die Antriebsräder nach Lösen der Mutter und Entfernen der Staubkappe von der Radachse abziehen.
- Die Radabdeckung abnehmer, damit auf die Anlaufscheibe achtend.
- Den Schmutz von der Radabdeckung, dem Freilaufritzel auf der Getriebwelle und dem Zahnkranz an der Radinnenseite entfern.
HINWEIS
Das Freilaufritzel nicht von der Getriebewelle abziehen!
Die Radachse mit dem Walzlerfett,KAJO-Langzeitfett LZR 2^* fetten Freilauffritzel und Zahnkranz im Rad nicht einfetten!
Die Radabdeckung aufsetzen und die Anlaufscheibe auf die Radachse aufschieben. Beim Aufstecken des Antriebsrades darauf aufchten, dass Ritzel und Zahnkranz ineinerander greifen, elev. das Rad auf der Achse leicht verdrehen.
- Staubkappe aufsetzen, mit Sechskantmutter befestigen und soweit festziehen, dass die Räder sich noch nicht aber spielfrei drehen halten.
Wartung des Antriebs
- Für die einwandfreie Funktion des Riemenantriebs ist es unbedingt erforderlich, dass der Bowdenzug zum Ein-/Ausschalten des Fahrnantriebs leichtgangig ist.
Auswechseln des Anriebkeiremens
Das Auswechseln des Antriebkeilriemens nur von einer autorisierten Fachwerkstatt ausführten halten.
Ausweiseln der Bremskupplung
Das Auswechseln der Bremskupplung nur von einer autorisierten Fachwerkstatt ausführten laden.
Nachstellen des Messer-Brems-Bowdenzuges
Das Nachstellen des Messer-Brems-Bowdenzuges muss mindestens einmal pro Mähsaison von einer autorisierten Fachwerkstatt ausgeführten werden.
Die richtige Einstellung des Bowdenzuges gewährleistet die Sicherstellung der wesentlichen Sicherheitsfunktion des Schaltbuggels. Sobald der Schaltbürger losgelassen wird, muss der Messerbalken innerhalb von drei Sekunden stehen bleiben.
20 WARTUNG DES MOTORS




Sicherheitshinweis!
Symbolerklarung siehe Tabelle Seite 2
WARNING
Verletzungen vermeiden! Motorabgase enthalten Kohlenmonoxid und konnen ernsthafte Erkrankungen oder Tod zur Folge haben.
Den Motor nicht in geschlossenen Räumen, wie Garagen, betreiben, auch dann nicht, wenn Türen und Fenster geöffnet sind. Die Maschine ins Freie bewegen, bevor der Motor angelassen wird.
WICHTIG
Zu Reinigungs- und Wartungsarbeiten immer den Kraftstoffhahn und das Beluftungsventil (1) schlieben A, den Maher vorne hochkippen O (Zündkerze nach oben). Sollete es notwendig sein, den Maher noch mal auf die Seite zu legen, dann auf die Auspuffseite legen und in keinem Fall auf die Vergaserversteit, da sonst Startschwierqkeiten auftreten konnten.
Beim Hochkippen des Mathers darauff. acht, dass die Auswurfklappe nicht beschädigt wird. In angehobem Zustand den Maher sichern!
ACHTUNG
Beim Kippen oder auf die Seite legen darauf aufachten, dass kein Öl oder Benz in austritt. Feuergefahr!
Die regelmäßige Ausführung der vorgeschriebenen Wartungs- und Pflegearbeiten sind die Voraussetzung für eine dauerhafte und störungsfreike Funktion des Motors und außer dem Grundvoraussetzung für Garantieansprüche.
Den Motor vor allem außerlich stets sauber halten, besonder der Schalldämpfer- und Zylinderbereich muss immer frei von Fremdkörpm ein (z.B. Graseste). Auspuff und
Motor erreichen im Betrieb sehr hohe Temperatren. Brennbare Fremdkörper wie Laub, Gras usw. können sich entzünden.
Auch eine einwandfrei Kuhlung ist nur gewährleistet, wenn die Zylinderrippen stets sauber sind.
WICHTIG
Den Motor niemals mit Hochdruckreiniger oder normale Wasserstrahl reinigen.
Beschädigungen bzw. teure Reparaturen können die Folge sein.
Ölwechsel
HINWEIS
Aus Umweltschutzgründen empfehlen wir, den Ölwechsel von einer Fachwerkstatt durchführten zu halten.
Der erstel Oloechsel bei neuem Motor ist nach ca. 20 Betriebsstunden erforderlich. Später etwa alle 50 Betriebsstunden oder mindestens einmal pro Mähsaison.
- Bevor der Motor oder das Gerät zum Ölablassen gekippt werden, den Benzintank entleeren und den Motor so lange laufen setzen, bis er wegen Kraftstoffmangel stehen bleibt.
- Motor abstellen und Zündkerzenstecker abziehen.
- Das Öl wechseln, solange der Motor warm ist.
Zum Ölwechsel den Mess-Stab aus dem Öleinfullstutzten entfernen und den Mäher so zur Seite legen, dass das Altöl in ein Aufganggefas abfließt. Altöl nicht ins Kanalnetz oder Erdreich ablassen, sondern gemäß den örtlichen Bestimmungen entsorgen.
Den Mahr gerade stellen und am Stutzen Markenöl (Menge und Qualität siehe technische Daten) einflüssen. Den Mess-Stab einstecken, jedoch nicht festschrauben und Ölstand kontrollierten (siehe Kapitel Öl einflüssen, Abbildung Y1)! Bei ordnungsgemäßöm Ölstand Ölmess-Stab weiter einsetzen und festdrehen.
Reinigen bzw. Austausch des Luftfilters (Abbildung W)
WICHTIG
Niemals den Motor mit abgenommenem Luftfilter starten oder laufen halten.
Die Abdeckung (1) öffnen, nach unten kippen und entfern.
- Papierfiltereinsatz (2) und Vorfilter (3) entnehmer. Um den Vorfilter aus der Abdeckung zu entnehmer, muss zuerst das Gitter (4) entfernt werden.
- Papierfiltereinsatz alle 50 Betriebsstunden reinigen Bei leichter Verschmutzung auf einer glatten Fläche vorschichtig ausklopfen. Bei starker Verschmutzung oder Beschädigung erneumn. Papierfilter nicht auswaschen, nicht mit Drucklauf ausblasen und nicht einhalten.
- Den Vorfilter alle 50 Betriebsstunden reinigen.
Vorfilter in warmem Wasser mit flüssigem Reinigungsmittel waschen, gründlich in sauberem Wasser ausspulien, überschüssiges Wasser ausdrieken und an der Luft gründlich trocknen lessen. Den Vorfilter nicht einhalten.
- Nach dem Reinigen bzw. Austausch das Filterelement in die Luftfilterplatte einselzen, den Vorrilfer in die Abdeckung einselten und mit dem Gitter fixieren.
Die Haken (5) an der Abdeckung (1) in die Aufnahme (6) unter in der Luftfilterplatte stecken.
Die Abdeckung nach oben kippen und sorgfältig schlieben. Bei ungünstigen Einsatzbedingungen (starke Staubentwicklung) ist die Reinigung bei jedem Mühren erforderlich. Papierfiltereinsatz und Vorfilter jährlich oder alle 100 Betriebsstunden ersetzen.
(Bestell-Nr. Filtrereinsatz siehe Original-Ersatzteile und Zubehor)
Kontrolle der Zündkerze (Abbildung Y)
Zur Verschleiβprüfung den Zündkerzenstecker abziehen und die Zündkerze herausschrauben. Ist die Elektrode stark abgenutzt, muss die Zündkerze in jedem Fall ersetzt werden (Bestell-Nr. siehe Original-Ersatzteile und Zubehor). Anderenfalls genugt es, die Kerze mit einer Stahlbürste zu reinigen und den Elektronenabstand auf 0,6-0,7 mm einzustellen. Die Zündkerze (auf Dichtring achen) von Hand in den Motor einschrauben und mit dem Steckschlüssel handfest anziehen. Kerzenstecker aufrücken. Zündkerze jährlich austauschen.
Vorschrifsmäßiges Überwintern des Motors (oder längerer Nichtgebrauch)
- Benzintank entleeren und Motor solange laufen{lassen, bis er wegen Kraftstoffmangel stehen bleibt.
- Motor abstellen und Zündkerzenstecker abziehen.
- Solange der Motor noch warm ist, Öl ablassen. Frisches Öl (Menge und Qualität siehe technische Daten) einnullen.
- Gras und Mahgutablagerungen von Zylinder und Zylinderrippen, unter der Motorabdeckhaube und um den Schalldampfer herum beseitigen.
- Das Gerät immer in sauberem Zustand in einem geschlossenen, trockenen Raum und für Kinder nicht erreichen, aufbewahren.
21 STÖRUNGSURSACHEN UND DEREN BSEITIGUNG
| Störungen Mögliche Ursächs | Sachn Beseitigung | |
| Motor springt nicht an | Schaltbügel nicht umgeklapt. | Schaltbügel auf das Holmoberteil drücken H3. |
| Kraftstoffhahn geschlossen. | Kraftstoffhahn öffnen A. | |
| Belüftungsventil im Tankdeckel geschlossen. | Belüftungsventil im Tankdeckel öffnen A. | |
| Kraftstofftank leer. Sauber | er den und frischen Kraftstoff nachtanken. | |
| Zündkerzenstecker lose. | Kerzenstecker aufdrücken oder von einer autorisierten Fachwerkstatt prüfen halten. | |
| Zündkerze defekt bzw. verschmutzt oder Elektroden abgebrannt. | Zündkerze ersetzen bzw. reinigen, Elektrodenabstand auf 0,6-0,7 mm einstellen Y. | |
| Motor gekommen zuviel Benzin (Zündkerze Nass). | Von einer autorisierten Fachwerkstatt prüfen halten. | |
| Luftfilter verschutzt. | Luftfiltereinsatz reinigen bzw. erneuern W. | |
| Motorleistunglässt nach | Luftfilter verschutzt. Luftfiltereinsatz reinigen bzw. erneuern W. | |
| Belüftungsventil im Tankdeckel geschlossen. | Belüftungsventil im Tankdeckel öffnen A. | |
| Zündkerze verrußt. Von einer autorisierten Fachwerkstatt prüfen halten. | ||
| Kraftstoff überaltert oder verschutzt | Benzintank entleeren und frischen Kraftstoff einflüssen. | |
| Motor lauft unregelmäßig | Belüftungsventil im Tankdeckel geschlossen. | Belüftungsventil im Tankdeckel öffnen A. |
| Luftfilter verschutzt. Luftfiltereinsatz reinigen bzw. erneuern W. | ||
| Zündkerze verrußt. Von einer autorisierten Fachwerkstatt prüfen halten. | ||
| Von einer autorisierten Fachwerkstatt prüfen halten. | ||
| Messer schaltet nicht zu | Schaltbügel nicht umgeklapt. | Schaltbügel auf das Holmoberteil drücken H3. |
| Einschalthebel Schneidwerk nicht betägt | Den Hebel bis zum Anschlag züglich nach vorne schiben und loslassen H3. | |
| Die Reihenfolge beim Einsatzalten des Mühwerks nicht beachtet. | Schaltbügel und Einschalthebel Schneidwerk müssen in der vorgegebenen Reihenfolge betägt werden. | |
| Zu viele Grasrechte unter dem Gehäuse | Schneidraum von Gras reinigen. Spalt zwischen Lüfter und Gehäuse sauber halten. Messerbalken auf Freigängigkeit prüfen. Achtung! Vor diesen Arbeiten Sicherheitschinweise beachten! | |
| Von einer autorisierten Fachwerkstatt prüfen halten. | ||
| Mäherrährt nicht | Fahrnantriebschaltbürger nicht gezogen. | Fahrnantriebschaltbürger siehen G. |
| Von einer autorisierten Fachwerkstatt prüfen halten. | ||
| Fahrgeschwindigkeit kann nicht reguliert werden | Von einer autorisierten Fachwerkstatt prüfen halten. | |
| Starke Erschütterungen (Vibrierten) | Von einer autorisierten Fachwerkstatt prüfen setzen. | |
| Schnitt unsauber, Rasen wird geb | Messerbalken stumpf. Vorr | einer autorisierten Fachwerkstatt nachschleifen und auswuchten setzen Q . |
| Schnitthöhe zu niedrig. Größere Schnitthöhe einstehen I . | ||
| Motordrehzahl zu gering. | Von einer autorisierten Fachwerkstatt prüfen setzen. | |
| Mühen mit zu hoher Geschwindigkeit. | Mähgeschwindigkeit anpassen, gegebenv falls Fahrantrieb aussalten. | |
| Mühbahnen nicht genügend überlappt. | Bei hohem Gras müssen die Mühbahnen u. U. weiter überlappen. | |
| Rasen verflitzt. Durch Einsatz zuz eines Vertikutierers kann spürbare Verbesserung erzielt werden. | ||
| Auswurf verstopf | TurboSignal nicht beachtet J + K . | Fangsack leeren L . |
| Motordrehzahl zu gering. | Von einer autorisierten Fachwerkstatt prüfen setzen. | |
| Zu niedrige Schnitthöhe bei zu hohem Gras. | Größere Schnitthöhe einstehen I . | |
| Mühen mit zu hoher Geschwindigkeit. | Mähgeschwindigkeit anpassen, gegebenv falls Fahrantrieb aussalten. | |
| Gras ist feucht. Rasen trocknen setzen. | ||
| Das gemulchte Gras sieht schlecht aus: Klumpen, übermäßig Schnittgutmengen, grober Schnitt | Messerbalken stumpf. Vor | einer autorisierten Fachwerkstatt nachschleifen und auswuchten setzen. |
| Mulchregel nicht befolgt (max. 1/3 der Grashöhe schneiden; die zu schneidende Grashöhe muss niedriger als 10 cm sein). | Größere Schnitthöhe einstehen I .Märher auf Heckauswurf umbauen U2 + S1 und Rasen zuerst mit hoher Schnitteinstellung müssen. | |
| Fahrgeschwindigkeit zu hoch. | Fahrgeschwindigkeit anpassen, gegebenv falls Fahrantrieb aussalten. | |
| Grasansammlung unter dem Mähwerk. | Größere Schnitthöhe einstehen I . | |
| Mühbahnen nicht genügend überlappt. | Bei hohem Gras müssen die Mühbahnen u. U. weiter überlappen. | |
| Gras ist feucht. Großere Schnitthöhe einstehen I .Rasen trocknen setzen. | ||
Bei Störungen und Defekten, die hier nicht angeführrt sind, wenden Sie sichitte an die nachste autorisierte Fachwerkstatt.
Repairaten, die Fachkennnis erfordern, sollenen Sie nur von einem Fachmann durchführten lasen. Ihr autorisierte Fachwerkstatt hält ihren ebenflags gone, fals sie die hier beschriebenen Wartungsarbeiten nicht selbst durchführten wollen.
22 TECHNISCHE DATEN
Motor
| Motor Yamaha 4-Takt-Motor, MA190V | |
| Hubraum 190 cm | 3 |
| Drehzahl 2800 min | -1 |
| Nennleistung 3,2 kW | |
| Elektrodenabstand 0,6 - 0,7 mm | |
| Kraftstoff Bleifreier Standard-Kraftstoff,mit max.10% Ethanol oder max.15% MTBE,kein Alkylatbenzin verwenden! | |
| Tankinhalt ca. 6 Liter | |
| Schmieröl SAE 10W30, SAE 10W40 | 4-Takt-Motoröl API-Serviceklasse SEoder ein Öl höherer Klasse |
| Ölmenge 0,6 Liter | |
Maher
| Gehäuse Aluminium-Druckguss mit Stahleinlage | |
| Schnittbreite 540 mm | |
| Schnitthöhen Einzelrad,15, 30, 40, 50, 60, 70, 85, 95 mm | |
| Führungsholm höhenverstellbar 2-fach | |
| Fangsackvolumen 75 Liter | |
| Fahrgeschwindigkeit | 2,7 – 4,8 km/h |
| Gewicht | 63 kg |
| Länge | 1730 mm |
| Breite | 600 mm |
| Höhe | 1050 mm |
| Räder vorn / hinten | Ø 210 mm / Ø 210 mm |
| Lagerung vorn | Rillenkugellager |
| Lagerung hinten | Bronze-Gleitlager |
Schalleistungspegel
| Garantierter Schalleistungspegel; gemessen nach 2000/14/EG | Lw3 = 98 dB(A) |
Schalldruckpegel
| Emissions-Schalldruckpegel am Bedienerplatz; gemessen nach EN ISO 5395-2 | LpA = 86 dB(A) |
| Messunsicherheiten; nach ISO 4871 | 1,5 dB |
Schwingungen
| Schwingungen am Führungsholm; gemessen nach EN ISO 5395-2 | a HW = 2,5 m/s2 |
| Messunsicherheiten; nach EN 12096 | 1,3 m/s2 |
23 ORIGINAL-ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR
| Motoröl | SAE 10W30, SAE 10W40 4-Takt-Motoröl API-Serviceklasse SE oder ein Öl höherer Klasse |
| Wälzlerfett | SAA11300 |
| Zündkerze | SAU16040 |
| Luftfiltereinsatz | SAU15985 |
| Vorfilter | SAU15986 |
| Prallschutz | SA592 |
| Umrüstsetz auf Mulchsystem | SA610 |
| Messerbalken | Das Auswechseln des Messerbalkens ist aus Sicherheitsgründen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt auszuführen. Diese Fachwerkstatt verfügt auch über die entsprechende Einsätzeinummer des Messerbalkens. |
1 INTRODUCTION 2
22 Technische gegevens 12
Motor 12
Maaier 13
Geluidsvermögen 13
8 VOORBEREIDENDE WERKZAAMHEDEDEN
22 TECHNISCHE GEGEVENS
Motor
SABO-Maschinenfabrik GmbH, Auf dem Höchsten 22, D-51645 Gummersbach
Deutschland / Allemagne / Germany / Duitsland / Alemania / Germania
Die nachstehend genannte Person erklart, dass / La personne nommée ci-dessous a déclaré que / The person named below declares that / De onderstaande person verkaart dat / La persona abajo mentionada declar que / La persona di seguito nominata dichiara che:
| Maschinotyp | Type d'appareil Machinete Type Machine type Tipo de maquina Modello macchina | ||||
| Handgeschührter Rasenmäher (WBM) | Tondeuse poussees (WBM) | Walk Behind Mower (WBM) | Walk-behind grasmaier (WBM) | Cortacésped de empuje (WBM) | tagliaerba con conducente a piedi (WBM) |
| Modell Modèle | Model Model Modeloo Modello | ||||
| 54-PRO K VARIO B PLUS | |||||
| Seriennummer | Numéro de série | Serial number | Seriennummer | Número de série | Número di série |
| SA322720 | |||||
alle relevanten Bestimmungen und wesentlichen Anforderungen der folgenden Richtlinien erfüllt: replit toutes les garanties pertinentes et toutes les exigences essentières des directives suivantes : fulfils al relevant provisions and essential requirements of the following directives: voldoet aan alle relevante bepalingen en essentièle vereisten de van volgende richtlijnen: cumple todas las dispositiones relevantes y todos los requisitos esenciales de las siguerentes directivas: soddisfa le relative condizioni e i requisiti essenziali di cui alle seguenti direttive:
| RICHTLINIE / DIRECTIVE / DIRECTIVE /RICHTLIJN / DIRECTIVA / DIRITTIVA | NUMMER / NUMERO / NUMBER /NUMMER / NUMERO / NUMERO | ZERTIFIZIERUNGSMETHODODE /METHODE DE CERTIFICATION /CERTIFICATION METHOD /CERTIFICMATHEODE /METODO DE CERTIFICACION /METODO DI CERTIFICAZIONE |
| Maschinenrichtlinie / Directive relative aux machines /Machinery Directive / Machinerichtlijn /Directiva de máquinas / Direittiva sui macchinari | 2006/42/EC Selfbstcertificierung / Autocertification /Self-Certification / Zelfcertificatie /Autocertificacion / Autocertificazione | |
| Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit /Directive relative à la compatibilité électromagnétique /Electromagnetic Compatibility Directive /Richtlijn electromagnetische compatibilität /Directiva de compatibiliad electromagnetic /Direittiva sulla compatibilità elettromagnetica | 2014/30/EC VDE GmbH, D-63069 OffenbachEU Kenn-Nummer 0366Numéro d'identification UE 0366EU-Ident. Number 0366EU-kengetal 0366Número de identificación de la UE 0366No. di riferimento UE 0366 | |
| GeräuschrichtlinieDirective relative au bruitNoise DirectiveGeluidsrichtlijnDirectiva de émissiones sonorasDireittiva sui rumori | 2000/14/EC (Anhang VI.)2000/14/EC (Annexe VI.)2000/14/EC (Annex VI.)2000/14/EC (bijlage VI.)2000/14/EC (anexo VI.)2000/14/EC (Appendice VI.) | Zertifizierung durch benannte StelleCertification par pierce partieThird-Party CertificationCertificatie door derde partijenCertificación por tercerosCertificazione da parte di terzi |
| Benannte Stelle / Organisme notified /Notified Body / Geregistreerde instantie /Organismo notificado / Entre notificato | ||
| DPLF, D-64823 Groß-UmstadtEU Kenn-Nummer 0363,Numéro d'identification UE 0363,EU-I dent. Number 0363,EU-kengetal 0363,Número de identificación de la UE 0363,No. di riferimento UE 0363 | ||
| RoHS-Richtlinie / Directive RoHS /RoHS Directive / RoHS-Richtlijn /Directiva RoHS / Direittiva RoHS | 2011/65/EC Selfbstcertificierung / Autocertification /Self-Certification / Zelfcertificatie /Autocertificacion / Autocertificazione |
| Gemessener Schalleistungspegel / Niveau de puissance acoustique mesuré / Measured Sound Power Level / Gemeten geluidssterkteniveau / Nivel de potenza acústica determinado / Livello di potenza sonora misurato | |
| 54-PRO K VARIO B PLUS handgebungfrüher Rasenmäher, Schnittbreite 54 cm Tondeuse poussée 54-PRO K VARIO B PLUS, largeur de coupe 54 cm 54-PRO K VARIO B PLUS Walk Behind Mower, cutting width 54 cm 54-PRO K VARIO B PLUS walk-behind maier, maaibreedte 54 cm Cortacésped de empujé 54-PRO K VARIO B PLUS, anchura de corte 54 cm Falciatrice con conducente a piedi 54-PRO K VARIO B PLUS, larghezza taglio 54 cm | 96,8 dB(A) |
| Garantierter Schalleistungspegel / Niveau de puissance acoustique assuré / Guaranteed Sound Power Level / Gegarandeerd geluidssterkteniveau / Nivel de potenza acústica garantizzato / Livello di potenza sonora garantito | |
| 54-PRO K VARIO B PLUS handgebungfrüher Rasenmäher, Schnittbreite 54 cm Tondeuse poussée 54-PRO K VARIO B PLUS, largeur de coupe 54 cm 54-PRO K VARIO B PLUS Walk Behind Mower, cutting width 54 cm 54-PRO K VARIO B PLUS walk-behind maier, maaibreedde 54 cm Cortacésped de empujé 54-PRO K VARIO B PLUS, anchura de corte 54 cm Falciatrice con conducente a piedi 54-PRO K VARIO B PLUS, larghezza taglio 54 cm | 98 dB(A) |
Name und Anschrift der Person in der Gemeinschaft, die bevollmachtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen:
SABO-Maschinenfabrik GmbH
Auf dem Höchsten 22
D-51645 Gummersbach
Titel / Titre / Title / Titel / Titulo / Titolo: MANAGER PRODUCT DEVELOPMENT
Datum der Erklärung / Date de la déclaration: 30.03.2020
Date of declaration / Datum yan de verklaring:
Hersteller / Unité de fabrication: SABO-Maschinenfabrik GmbH
Manufacturing unit / Fabricage-unit: Auf dem Höchsten 22
E-Mail: post@sabo-online.de
www.sabo-online.com
SABO Maschinenfabrik GmbH
Auf dem Hochsten 22
D-51645 Gummersbach
Tel. +49 (0) 22 61 704-0
Notice-Facile