54PRO K Vario B Plus - Tondeuse à gazon SABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 54PRO K Vario B Plus SABO au format PDF.

📄 92 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SABO 54PRO K Vario B Plus - page 22
Caractéristiques Techniques Moteur à essence 4 temps, cylindrée 196 cm³, puissance 4,2 kW
Largeur de coupe 54 cm
Hauteur de coupe réglable 25 à 75 mm, 7 positions
Type de démarrage Démarrage manuel
Capacité du réservoir 1,5 L
Poids 40 kg
Utilisation Idéale pour les jardins de taille moyenne à grande
Maintenance Vérification régulière de l'huile, nettoyage du filtre à air, affûtage des lames
Sécurité Équipée d'un système de sécurité pour le démarrage, protection contre les projections
Informations Générales Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - 54PRO K Vario B Plus SABO

Comment démarrer la tondeuse SABO 54PRO K Vario B Plus ?
Pour démarrer la tondeuse, assurez-vous que le réservoir d'essence est plein et que la bougie d'allumage est en bon état. Activez le levier de sécurité et tirez sur le cordon de démarrage jusqu'à ce que le moteur démarre.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord le niveau d'essence et assurez-vous que la bougie d'allumage fonctionne. Si la tondeuse ne démarre toujours pas, inspectez le filtre à air et nettoyez-le si nécessaire.
Comment régler la hauteur de coupe de la tondeuse ?
Pour régler la hauteur de coupe, utilisez le levier de réglage situé sur les roues. Abaissez ou relevez le levier pour ajuster la hauteur selon vos préférences.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour la tondeuse SABO 54PRO K Vario B Plus ?
Utilisez une huile moteur de qualité, recommandée pour les moteurs à essence 4 temps. Vérifiez le manuel d'utilisation pour les spécifications précises.
Comment entretenir la lame de la tondeuse ?
Il est important de garder la lame affûtée pour une coupe efficace. Vérifiez régulièrement l'état de la lame et affûtez-la ou remplacez-la si nécessaire.
Que faire si la tondeuse laisse des bandes non coupées ?
Cela peut être dû à une hauteur de coupe inappropriée ou à une lame émoussée. Assurez-vous que la lame est bien affûtée et réglez la hauteur de coupe à un niveau approprié.
Comment nettoyer la tondeuse après utilisation ?
Débranchez la bougie d'allumage pour des raisons de sécurité, puis utilisez un râteau ou une brosse pour enlever l'herbe coincée sous la tondeuse. Évitez d'utiliser de l'eau pour ne pas endommager les composants électriques.
La tondeuse fait un bruit étrange, que faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème avec le moteur ou la lame. Vérifiez d'abord la lame pour voir si elle est endommagée ou si quelque chose est coincé. Si le problème persiste, consultez un professionnel.
Quelle est la garantie de la tondeuse SABO 54PRO K Vario B Plus ?
La tondeuse est généralement fournie avec une garantie de 2 ans. Consultez le manuel d'utilisation pour les détails spécifiques concernant la garantie et les conditions.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 54PRO K Vario B Plus - SABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 54PRO K Vario B Plus de la marque SABO.

MODE D'EMPLOI 54PRO K Vario B Plus SABO

2 Explication de la plaque signalétique placée sur la machine 2

3 Explication des pictogrammes 2

4. Explication des symboles 2

5 Utilisation conforme à l'emploi prévu 3

6 Prescriptions générales de sécurité relatives à la tondeuse à commande à la main (à essence) 3

Consignes générales de sécurité 3

Mesures préparatoires 3

Maniement. 4

Entretien et rangement 5

7 Description des éléments 6

8 Travaux préliminaires 6

Dépliage de la fourche du guidon (Illustration A1 + C1 + E1) 6

Montage du câble de lancement sur le guidon (Illustration L1) 6

Suspension du sac de ramassage sur la tondeuse (Illustration R1 + S1) 6

Réglage de la hauteur de coupe (Illustration 1) 7

9 Avant la première mise en marche 7

Remplissage d'huile (Illustration Y1) 7

Remplissage de carburant 7

10 Démarrage du moteur (Illustration A + C + E) 7

11 Mise en marche du système de coupe (Illustration H3) 7

12 Mise à l'arrêt du système de coupe (Illustration 13) 8

13 Arrêt du moteur (Illustration 13 + G3 + A) 8

14 Arrêt d'urgence 8

15Mecanismedtranslation 8

Fonctionnement des roues arrière motrices (Illustration G) 8

Réglage de la vitesse (Illustration H) 8

16 Dispositif de récupération de l'herbe. 8

Fonctionnement avec sac de récupération de l'herbe 8

Signal turbo (indicateur de niveau de remplissage du sac de récupération) (Illustration J + K) 8

Vidage de l'herbe du sac de récupération (Illustration 13 + L) 8

Fonctionnement sans sac de récupération de l'herbe 8

17 L'opération de tonte 8

Tonte sur des terrains en pente 8

Contrôle du niveau d'huile 9

Contrôle de la sécurité de fonctionnement 9

Restrictions horaires. 9

Conseils pour l'entretien des pelouses 9

Tonte (Illustration M) 9

Production de pailles 9

Passage en mode déjection arrêté (Illustration U2 + S1) 9

18 Intervalles d'entretien 9

19 Entretien et maintenance de la tondeuse 10

Nettoyage (Illustration A + O) 10

Stockage 10

Escamotage du guidon (Illustration B4) 10

Transport et sécurité de la tondeuse (Illustration N + N4) 10

Maintenance de la lame 10

Affutage et équilibrage de la lame (Illustration Q) 10

Remplacement de la lame 11

Maintenance des roues avant 11

Maintenance des roues arrière motrices (Illustration R) 11

Entretien de la transmission 11

Remplacement de la courroie trapézoidale de transmission 11

Remplacement de l'accouplement de frein 11

Réajustement du câble Bowden du frein de lame 11

20 Maintenance du moteur 11

Vidange d'huile 11

Nettoyage ou remplacement du filtre à air (Illustration W) 11

Contrôle de la bougie d'allumage (Illustration Y) 12

Hibernation du moteur conforme au règlement (ou non utilisation prolongée)....12

21 Causes de dérangements et élimination 12

22 Caractéristiques techniques 13

Moteur. 13

Tondeuse 13

Niveau de puissance acoustique 13

Niveau de pression sonore 13

Vibrations 13

23 Pièces détachées originales 13

Déclaration de conformité....... Voir à la fin, après la première langue

Chère amatrice de jardinage, cher amateur de jardinage,

Vous prendrez conscience de l'importance de vos outils de jardinage, lorsqu'à la fierté d'une pelouse bien entretenu viendra s'ajouter le plaisir du jardinage. Votre nouvelle tondeuse est un excellent choix. Il associe la puissance d'une grande marque de tradition aux innovations des technologies modernes. Vous le ressentirez au fil du travail et vous vous réjouirez des formidables résultats.

Mais avant de débuter l'entretien de votre jardin, lisez bien ces informations importantes qui doivent impérativement être respectées.

Avant la première mise en service de la tondeuse, lisez attentivement le présent mode d'emploi afin de vous familiariser avec l'utilisation et l'entretien corrects de la machine et afin d'éviter les blessures ou les dommages sur votre tondeuse.

Utilisez la tondeuse avec prudence. Les pictogrammes apposés sur l'appareil vous indiquent les principales mesures de précaution.

Les consignes de sécurité sont indiquées dans ce mode d'emploi par des symboles.

La signification des pictogrammes et des symboles est expliquée aux chapitres suivants.

Les désignations « à gauche » et « à droite » se réfèrent toujours au côté gauche et au côté droit de l'appareil dans le sens de la marche.

Votre tondeuse fonctionnera sans problème si vous respectez précisément les instructions techniques. Nous vous informons que les dommages de la tondeuse qui sont causés par des erreurs de manipulation ne sont pas pris en charge dans l'obligation de responsabilité / de garantie.

Nous vous souhaitons un agréable entretien de votre pelouse et de votre terrain.

2 Explication de la PLAQUE signaletique PLACEE sur la machine

SABO 54PRO K Vario B Plus - Explication de la PLAQUE signaletique PLACEE sur la machine - 1

1 Modèle 2 Numéro d'identification du produit 3 Puissance nominale 4 Poids 5 Sécurité contrôle (selon le modèle) 6 Vitesse nominale 7 Année de construction 8 Marquage CE de conformité 9 Tondeuse à main 10 Niveau de puissance acoustique garantie 11 Numéro de série

Ce mode d'emploi vaut pour les modèles suivants :

54-PRO K VARIO B PLUS (SA322720) : avec frein de lame, avec entraînement commutable et réglage de la vitesse par poignée, avec réservoir supplémentaire, avec barre supérieure rabattable

3 Explication des pictogrammes

SABO 54PRO K Vario B Plus - Explication des pictogrammes - 1

Avant la mise en service, lire et respecter le mode d'emploi et les consignes de sécurité!

SABO 54PRO K Vario B Plus - Explication des pictogrammes - 2

Les pièces éjectées représentent un danger lorsque le moteur est en marche - conserver les distances de sécurité / garder les personnes étrangères à l'écart de la zone dangereuse !

SABO 54PRO K Vario B Plus - Explication des pictogrammes - 3

Faire attention aux lames acérées ! Éviter le contact avec la barre de coupe en rotation ! Pour cela, veillez à ne pas placer vos pieds ou vos mains sous le carter ! - Couper le moteur et retirer la casse de bougie d'allumage avant les travaux de nettoyage et d'entretien.

SABO 54PRO K Vario B Plus - Explication des pictogrammes - 4

ARRET barre de coupe

SABO 54PRO K Vario B Plus - Explication des pictogrammes - 5

Mettre l'entraînement en marche

SABO 54PRO K Vario B Plus - Explication des pictogrammes - 6

Risque lié au bruit -

Protection auditive recommandée pour une utilisation prolongée.

Cet appareil ne doit pas être jeté à la poubelle ; remettre l'appareil, les accessoires et l'emballage à un centre de recyclage écologique.

SABO 54PRO K Vario B Plus - Explication des pictogrammes - 7

Avertissement

Lire soigneusement et respecter les instructions de service et les consignes de sécurité générales. Conserver le mode d'emploi en vue d'une consultation future.

Le respect des conditions d'utilisation, de maintenance et d'entretien fait également partie d'une utilisation conforme aux prescriptions.

SABO 54PRO K Vario B Plus - Avertissement - 1

Mise en GARDE

Tenir des tiers éloignés de la zone de danger !

Le contact avec la lame en rotation peut provoquer de graves blessures.

Des projections d'objets peuvent provoquer de graves blessures.

Ne jamais tondre tandis que des personnes, en particulier des enfants ou des animaux, se trouvent à proximité.

SABO 54PRO K Vario B Plus - Mise en GARDE - 1

Mise en GARDE

L'essence est facilement enflammable et très explosive.

De l'essence ou de l'huile écoulée sur le moteur chaud est facilement enflammable.

Un incendie et une explosion peuvent provoquer de graves blessures et de lourds dommages matériels.

Pendant que le moteur est en marche ou que la machine est à chaud, il ne faut pas ouvrir le bouchon du réservoir, ni refaire le plein d'essence.

Lorsque le moteur est en marche, le niveau d'huile doit toujours être visé à fond.

SABO 54PRO K Vario B Plus - Mise en GARDE - 1

Mise en GARDE

L'essence est facilement inflammable et très explosive.

Un incendie et une explosion peuvent provoquer de graves blessures et de lourds dommages matériels.

Il est interdit de fumer en faisant le plein et de remplir le réservoir d'essence à proximité d'un feu direct.

SABO 54PRO K Vario B Plus - Mise en GARDE - 1

Mise en GARDE

Attention aux lames tranchantes! Le contact avec la lame en rotation peut provoquer de graves blessures aux pieds.

Ne démarrez le moteur que lorsque vous êtes debout derrière la tondeuse.

Veillez à ne pas mettre les pieds sous le carter.

SABO 54PRO K Vario B Plus - Mise en GARDE - 1

Mise en GARDE

Attention aux lames tranchantes! Le contact avec la lame en rotation peut provoquer de graves blessures aux mains et aux pieds. Lorsque le moteur/la lame est en marche, l'espace de sécurité donné par la longueur du bras de conduite doit être respecté.

Veillez à ne pas mettre les mains et les pieds sous le carter.

SABO 54PRO K Vario B Plus - Mise en GARDE - 1

Avertissement

Les objets proposés peuvent entraîner des blessures graves.

Avant de tonder, retirer de la pelouse, en particulier sur les surfaces couvertes de feuilles, toutes les pierres, branches, fils, jouets et autres objets étrangers.

Ne jamais utiliser l'appareil avec des dispositifs de protection endommagés ou absents.

Des dispositifs de sécurité et de protection absents ou endommagés représentent un danger pour votre sécurité et celle d'autres personnes.

Avant la première mise en service, contrôlez la fixation de la vis de lame, puis contrôlez avant chaque tonte la bonne fixation, l'usure et la présence éventuelle de dommages sur la barre de lame. Faire remplacer une lame usée ou endommagée par un atelier spécialisé autorisé. Faites resserrer la vis de lame par un atelier spécialisé. Avant de démarrer le moteur, vérifiez si les outils sont retirés.

SABO 54PRO K Vario B Plus - Avertissement - 1

Avertissement

Un choc électrique peut entraîner des blessures graves.

Ne passez jamais avec la barre de coupe en marche sur des câbles électriques.

Vérifiez qu'il n'y a pas de câbles électriques sur le terrain avant et pendant la tonte et retirez-les le cas échéant.

Si un câble électrique est endommagé, arrêter l'appareil et débrancher le câble du réseau d'alimentation.

SABO 54PRO K Vario B Plus - Avertissement - 1

Prudence

L'échauffement et le moteur atteignent des températures très élevées pendant le fonctionnement. Risque de brûlure!

Avant des travaux d'entretien et de nettoyage, laissez refroidir la machine pendant au moins 15 minutes.

Ne jamais utiliser la machine avec des grilles de protection d'échaufement endommagées ou manquantes.

SABO 54PRO K Vario B Plus - Prudence - 1

Attention

Si la cosse de la bougie d'allumage n'est pas retirée lors de travaux sur l'appareil, cela pourrait faire démarrer le moteur et causer de graves blessures.

Avant de réaliser des travaux d'entretien et de réparation, arrêtez le moteur, retirez la cosse de la bougie d'allumage et la clé de contact s'il y en a une. Ne jamais retirer la cosse de la bougie si le moteur est en marche. Danger : décharge électrique !

Consulter le mode d'emploi pour les consignes de nettoyage et d'entretien correspondantes.

Un entretien insuffisant de votre appareil entraîne des défauts de sécurité.

SABO 54PRO K Vario B Plus - Attention - 1

Avertissement

Le contact avec la barre de coupe en rotation peut entraîner des blessures graves sur les mains et les pieds. Les objets projetés peuvent entraîner des blessures graves.

Couper la tondeuse et patienter jusqu'à l'arrêt de la barre de coupe :

  • lors d’un déplacement en dehors de la pelouse, sur des voies ou des routes;
  • avant de régler la hauteur de coupe;
  • avant de retirer le sac de récupération;
  • avant de retirer le bouchon mulch.

En outre, couper le contact :

  • si la tondeuse doit être soulevée ou basculée, par ex. en vue du transport;
  • si vous quittez la machine sans surveillance pour une courte durée;
  • avant de rajouter du carburant. N'ajouter du carburant que si le moteur est froid!

SABO 54PRO K Vario B Plus - Avertissement - 1

Prudence

Le contact avec les bords tranchants de la lame et d'autres bords tranchants de l'appareil peut entraîner des blessures.

Pour les travaux d'entretien et de nettoyage, portez toujours des gants de protection.

SABO 54PRO K Vario B Plus - Prudence - 1

Prudence

Risque lié au bruit -

Protection auditive recommandée pour une utilisation prolongée.

5 Utilisation conforme a l'emploi PREVU

  • L'appareil est uniquement conçu pour tondre les surfaces d'herbe et les pelouses dans le cadre de l'entretien du jardin et du terrain ("Utilisation conforme aux prescriptions"). Toute autre utilisation est considérée comme non conforme; le fabricant n'endosse aucune responsabilité pour les dommages qui en résultent; l'utilisateur est seul responsable du risque. Le respect des conditions d'utilisation, de maintenance et d'entretien fait également partie d'une utilisation conforme aux prescriptions.
  • En cas d'utilisation dans des terrains, parcs ou structures sportives publics ou sur des routes et exploitations agricoles et forestières, une prudence particulière est de mise.
  • En particulier, la tondeuse ne doit pas être utilisée pour déborder des buissons, haies ou arbustes, pour couper des plates souples ou des plantes sur des toits ou dans des balconnières, pour aspirer et / ou souffler sur les trottoirs.
  • L'utilisation de tout appareil supplémentaire ou ajout non validé par le fabricant n'est pas autorisé. En cas d'utilisation d'un tel appareil supplémentaire ou ajout, la conformité CE et la garantie sont annulées. Les modifications arbitraires sur cette tondeuse excluent la responsabilité du fabricant pour les dommages qui en résulteraient.

Consignes générales de sécurité

SABO 54PRO K Vario B Plus - Consignes générales de sécurité - 1

Pour votre protection et pour la garantie du fonctionnement, lisez soigneusement le mode d'emploi. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'emploi correct de la machine. Conservez le mode d'emploi en vue d'une consultation future.

  • N'oubliez pas que le conducteur de la machine ou l'utilisateur est responsable des accidents impliquant des tiers ou leur propriété.
  • Ce mode d'emploi fait partie de la machine et doit être remis à l'acheteur de l'appareil en cas de revente.
  • N'autorisez jamais les enfants et les personnes de moins de 16 ans ainsi que les personnes qui ne connaissent pas le mode d'emploi à utiliser la machine. Des dispositions locales définissent éventuellement l'âge minimum de l'utilisateur.
  • Expliquez à chaque personne supposée travailler avec l'appareil les dangers possibles et comment éviter les accidents. Cet appareil ne doit être utilisé, entretenu et réparé que par des personnes familiarisées avec le mode d'emploi et connaissant les dangers.
  • Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou manquant d'expérience et/ou de savoir-faire, à moins qu'elles ne soient sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité et que celle-ci leur fournisse les instructions nécessaires sur la façon d'utiliser l'article. La personne exerçant la surveillance doit décider en premier lieu si la personne représentant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales est en mesure de faire cette activité.

SABO 54PRO K Vario B Plus - Consignes générales de sécurité - 2

Ne jamais tontrer pendant que des personnes, en particulier des enfants ou des animaux, sont à proximité.

  • Conservez votre machine en toute sécurité! Toujours conserver les appareils non utilisés dans une pièce fermée, sèche et hors de la portée des enfants.
  • Ne pas manipuler ou désactiver les dispositifs de sécurité et de protection de la machine!
  • Les câbles posés ne doivent pas être manipulés, p. ex. en dérouillant les serre-cables ou en installant une attache supplémentaire! Les câbles doivent être placés sur le côté extérieur de la barre de manière à ce qu'ils ne soient pas coincés ou tendus lorsque la barre est rabattue. Un câble endommagé peut entraîner un défaut technique de l'appareil.

Mesures préparatoires

  • Lorsque vous tondez, portez toujours des chaussures solides, fermées et antidérapantes ou des chaussures de sécurité ainsi qu’un pantalon. Évitez de porter des vêtements larges ou avec des cordons ou des ceintures qui pendent. Ne tondez pas pieds-nus ou en sandales. Portez des lunettes de sécurité afin de vous protéger les yeux.
  • Des bruits élevés peuvent causer des troubles auditifs. Porter des oreillères.

SABO 54PRO K Vario B Plus - Mesures préparatoires - 1

Avant et pendant l'utilisation de la tondeuse, contrôlez entièrement le terrain sur lequel l'appareil est utilisé et retirez toutes les pierres, branches, fils, jouets et autres objets étrangers susceptibles d'être agrippés et projetés.

SABO 54PRO K Vario B Plus - Mesures préparatoires - 2

Vérifiez qu'il n'y a pas de câbles électriques sur le terrain avant et pendant la tonte et retirez-les le cas échéant.

Ne passez jamais avec la barre de coupe en marche sur des câbles électriques. DANGER : choc électrique!

Si un câble est endommagé, arrêter l'appareil et débrancher le câble du réseau d'alimentation.

  • Si vous utilisez également une tondeuse robot pour l'entretien du gazon, les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées en ce qui concerne la surface de travail de la tondeuse robot :
  • Avant la tonte, la zone du câble de limitation doit toujours être contrôlée.
  • Si les câbles sont posés dans la terre, ils doivent être contrôlés. Aucun câble ne doit être visible. Faire particulièrement attention au chargeur.
  • Si les câbles de limitation sont posés à l'air libre, ceux-ci doivent être directement tendus à même le sol et ne pas être flasques dans l'herbe. Les câbles doivent être fixés correctement par des clous de limitation, voir le mode d'emploi.
  • Les clous de limitation ne doivent pas dépasser, autrement ils doivent être à nouveau enfoncés.
  • Eliminer les restes de câbles qui trainent avant de tendre. Les cas décrits ci-dessus constituent un risque que le câ
  • Des branches basses ou des obstacles similaires peuvent blesser l'opérateur et interférer avec le fonctionnement de l'unité de coupe. Avant de tendre, identifier les obstacles possibles tels que des branches basses et couper ou retirer ces obstacles.

Mise en GARDE

SABO 54PRO K Vario B Plus - Mise en GARDE - 1

  • L'essence est facilement inflammable et très explosive. Un incendie et une explosion peuvent provoquer de graves blessures et de lourds dommages matériels.
  • Ne conserver l'essence que dans un récipient homologué et tenir hors de la portée des enfants.
  • Ne jamais remplir les récipients dans un véhicule ou sur un camion ou une remorque à revêtement plastique. Toujours placer les récipients au sol à l'écart du véhicule avant de faire le plein.
  • Ne faites le plein qu'à l'extérieur et que lorsque le moteur est froid. Il est interdit de fumer en faisant le plein et de remplir le réservoir d'essence approximativement d'un feu direct.
  • Pour les appareils fonctionnant à l'essence, qui se trouvent sur une plate-forme de chargement ou sur une remorque, ne faites pas le plein à la pompe mais au moyen d'un jerrican d'essence portatif.
  • Faites le plein d'essence avant de démarrer le moteur.
  • N'ouvrez pas le bouchon du réservoir et ne refaites pas le plein d'essence quand le moteur est en marche ou quand il est encore chaud.
  • Si de l'essence a débordé, n'essayez pas de démarrer le moteur mais enlevez la machine de l'endroit souillé par l'essence, et essuyez le moteur pour éliminer l'essence qui a débordé. N'essayez pas de mettre le moteur en marche avant que les vapeurs d'essence ne se soient évaporées.
  • Pour des raisons de sécurité, refermez soigneusement le réservoir d'essence et le bidon d'essence.
  • En cas d'endommagement, remplacez le réservoir d'essence et le bouchon du réservoir.
  • és. Pour éviter un balourd, les lames usées ou endommagées et les vis de fixation doivent être remplacées par un atelier autorisé.
  • Contrôler l'état des pictogrammes avant chaque utilisation. Les pictogrammes usés ou endommagés doivent être remplacés.

Maniement

L'appareil ne doit pas être exploité dans une zone explosive. - Ne faites pas marcher le moteur à essence dans des endroits fermés où il pourrait y avoir une concentration de gaz d'échappement dangereux. Danger d'intoxication. - Il est recommandé aux personnes portant un stimulateur cardiaque de ne pas toucher les parties du moteur sous tension quand il est en marche.

  • Attention! Ne pas faire fonctionner l'appareil devant des orifices d'aspiration de ventilations de pièces.
  • N'utilisez pas la tondeuse par mauvais temps en cas de danger de foudre.
  • Ne jamais retirer la cosse de la bougie si le moteur est en marche. Danger : décharge électrique !
  • Débranche la cosse de la bougie seulement lorsque le moteur a refroidi. Risque de brûlure!
  • Ne pas écouter la radio ou de la musique avec des écouteurs pendant l'utilisation de la machine. L'utilisation et l'entretien de la machine en toute sécurité exigent une attention totale.
  • Ne tondez que de jour ou qu'avec un éclairage suffisant. Conduisez la machine au pas.
  • Adaptez la vitesse de marche à la personne et à l'environnement. Augmentez lentement la vitesse jusqu'à ce que vous atteigniez la vitesse appropriée, coupez éventuellement l'entraînement.
  • Faire preuve de prudence à l'approche d'angles morts, d'arbustes, d'arbres ou de tout autre obstacle limitant le champ de vision. Tenez-vous éloigné des trous, fossés et talus. L'appareil peut basculer subitement lorsqu'une roue se trouve au-dessus du rebord d'un fossé, d'un talus ou lorsqu'un rebord s'affaisse brusquement.
  • Faites attention lorsque vous tondez sous des équipements de jeu pour enfants (par exemple des balançoires). La machine pourrait passer dans une zone non sécurisée. Un risque de blessures existe.
  • N'utilisez pas l'appareil si vous êtes malade, fatigué ou si vous vous trouvez sous l'influence d'alcool, de médicament ou de drogue.
  • L'utilisation de cette machine sur de l'herbe humide doit être, de préférence, évitée en raison du risque de glissement.
  • Vérifiez la position de la tondeuse sur les surfaces en pente. Tondez transversalement par rapport à la pente, jamais en montant ou en descendant. Soyez particulièrement prudent lorsque vous tournez la tondeuse sur une pente.
  • Ne pas tondre sur des pentes trop raides! La tonte sur pente comporte généralement des dangers. Notre tondeuse est si performante qu'elle peut tondre sur des pentes avec une pente jusqu'à 48% (inclinaison de ). Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons toutes ourgement de ne pas épurer ce potentiel théorique. Veillez toujours à une stabilité sure. Généralement, les tondeuses manuelles ne doivent pas être utilisées sur des pentes de plus de 26% (inclinaison de 15% ). Vous risquez de perdre la stabilité.
  • Soyez particulièrement prudent lorsque vous changez le sens de marche et lorsque vous tirez la machine vers vous.
  • Évitez de faire des mouvements de marche arrière avec la machine, vous risquez de trébucher. Évitez de vous tenir anormalement. Veillez à avoir une position ABOUT SURE et à garder l'équilibre.
  • Respectez l'espace de sécurité donné par la longueur du bras de conduite.
  • Pour éviter que l'appareil ne glisse pendant le transport, toujours le fixer au dispositif de fixation prévu (poignée de transport, carter, extrémités de longerons ou longeron transversal de la partie inférieure du guide). Ne pas fixer l'appareil par son clapet anti-projections!
  • Avant de lever ou transporter la machine, contrôler son poids (voir données techniques). Le levage de poids élevés peut provoquer des risques pour la santé des utilisateurs.
  • Ne soulevez ou ne portez jamais une machine lorsque le moteur est en marche.
  • N'utilise jamais la machine avec des dispositifs de sécurité et de protection absents ou endommagés. Des dispositifs de sécurité et de protection absents ou endommagés représentent un danger pour leur sécurité et celle d'autres personnes.

Les équipements de sécurité sont (voir le chapitre description des composants) :

SABO 54PRO K Vario B Plus - Les équipements de sécurité sont (voir le chapitre description des composants) : - 1

  • Etrier de commande de sécurité arrêt de lame (1) La tondeuse est équipée d'un dispositif d'arrêt de lame. En fonctionnement continu et en cas de danger, relâcher l'étrier d'arrêt de lame pour couper la barre de coupe. La barre de coupe doit s'arrêter sous 3 secondes. Dans tous les cas, l'étrier doit revenir dans la position montrée dans l'image "Description des composants" après avoir été relâché. Si ce n'est pas le cas, une inspection immédiate doit être réalisée dans un atelier spécialisé autorisé. Risque de blessures! Si la course d'inertie de la lame est plus longue, ne plus utiliser l'appareil et l'amener à un atelier spécialisé.

Mesure de la course d'inertie

Après le démarrage de la tondeuse, la lame tourne et un bruit de vent est audible.

La course d'inertie correspond à la durée du bruit de vent après la coupure de la barre de coupe, elle peut être mesurée à l'aide d'un chronomètre.

Le fonctionnement de l'étier de commande de sécurité ne doit en aucun cas être mis hors service.

Veiller au bon fonctionnement de l'étier de commande de sécurité. Si tel n'est pas le cas, il est imperative de le faire réparer par un atelier spécialisé/agree.

Afin de garantir le bon fonctionnement du dispositif de sécurité, l'étier de commande, le carter de commande avec le câble Bowden et le frein de la lame doivent être régulièrement contrôlés, toutes ou moins une fois par saison de tonte par un atelier spécialisé/agréé.

Les équipements de protection sont (voir le chapitre description des composants) :

SABO 54PRO K Vario B Plus - Les équipements de protection sont (voir le chapitre description des composants) : - 1

Carter, sac de récupération de l'herbe, chapeau d'éjection (14), déflecteur

Ces dispositifs de protection protègent des blessures liées à des projections d'objets.

La tondeuse ne doit pas être utilisée avec un carter endommagé ou sans sac de récapuration de l'herbe et/ou déflecteur fixé de façon réglementaire ou clapet d'éjection placé sur le carter.

SABO 54PRO K Vario B Plus - Les équipements de protection sont (voir le chapitre description des composants) : - 2

Carter

Ce dispositif de protection prévient les blessures liées au contact avec la barre de coupe en rotation.

La machine ne doit pas être utilisée avec un carter endommagé. Pour cela, veillez à ne pas placer vos pieds ou vos mains sous le carter.

  • Capots des entraînements de courroies (12), capots-moteur (5). Ces dispositifs de protection préviennent les blessures dues aux pièces en mouvement.

La machine ne doit pas être utilisée avec des capots endommagés ou mal fixés.

SABO 54PRO K Vario B Plus - Les équipements de protection sont (voir le chapitre description des composants) : - 3

Grille de protection d'échappement (11)

Le moteur de l'échappement est très chaud. La grille de protection protège des brûlures.

Ne jamais utiliser la machine sans grille de protection d'échappement.

Les dispositifs de protection ne doivent pas être modifiés.

  • Ne pas modifier le réglage de base du moteur et ne pas monter en régime.
  • Pendant la procédure de démarrage de l'entraînement, ne pas lancer la machine.

SABO 54PRO K Vario B Plus - Les équipements de protection sont (voir le chapitre description des composants) : - 4

Lors de la mise en marche, veillez à ne pas avoir les pieds à proximité des outils de coupe.

SABO 54PRO K Vario B Plus - Les équipements de protection sont (voir le chapitre description des composants) : - 5

Lors du démarrage de la tondeuse, la machine ne doit pas être mise sur l'arête mais doit être placée par l'abaissement de la barre de guidage, si nécessaire, dans une position en biais de sorte que l'outil de coupe soit orienté dans le sens opposé à l'utilisateur, mais toutes fois que dans la mesure absolument nécessaire. Avant de replacer l'appareil au sol, les deux mains doivent se couvrir sur la partie supérieure de la barre.

SABO 54PRO K Vario B Plus - Les équipements de protection sont (voir le chapitre description des composants) : - 6

Ne mettez jamais les mains ou les pieds à proximité ou en dessous des pièces en rotation. Veillez à ne pas mettre les mains et les pieds sous le carter. Tenez-vous toujours éloigné de l'ouverture d'éjection.

SABO 54PRO K Vario B Plus - Les équipements de protection sont (voir le chapitre description des composants) : - 7

Arrêter le moteur, retirer la cossede la bougie, s'assurer que toutes les pièces mobiles sont à l'arrêt complet et que la clé de contact a été enlevée s'il y en a une :

  • lorsque l'appareil n'est plus utilisé;
  • avant de contrôler l'appareil, de le nettoyer ou d'effectuer des travaux sur celui-ci;
  • avant de résoudre les blocages ou d'éliminer les colmatages dans le canal d'évacuation;
  • lorsqu'un corps étranger a été touché;
  • lorsque l'appareil commence à vibrer de manière inhabituelle.
  • ez roulé sur un objet, faites vérifier par un revendeur si des pièces de la machine ont été endommagées ou tordues. Confiez également toujours toutes les éventuelles réparations nécessaires à un atelier/agréé.
  • Si la machine commence à vibrer inhabituellement fortement ou à émettre des bruits inhabituels, une inspection immédiate doit être réalisée par un atelier.

spécialement autorisé.

Des vibrations importantes sur vos mains peuvent entraîner des troubles pour la santé. Si vous constatez des vibrations importantes, adressez-vous immédiatement à un atelier autorisé.

Avertissement

Les niveaux de bruit et de vibration indiqués dans ces instructions d'utilisation sont les niveaux maximum autorisés pour l'utilisation de la machine.

L'utilisation d'un élément de découvert déséquilibré, la vitesse excessive du mouvement ou l'absence de maintenance ont un impact important sur les émissions de bruit et les vibrations. Il est donc nécessaire de prendre des mesures préventives pour éliminer les éventuels dommages dus à des niveaux de bruit élevés et à la contrainte des vibrations.

Bien entretenir la machine, porter des équipements de protection auditive et faire des pauses pendant le travail.

Respecter les travaux de maintenance indiqués dans ce mode d'emploi et faire contrôler et entretenir l'appareil régulièrement par un atelier spécialisé autorisé.

SABO 54PRO K Vario B Plus - Avertissement - 1

Eteindre la tondeuse en relâchant l'étrier d'arrêt, s'assurer que l'outil de coupe soit à l'arrêt :

  • lors d'un déplacement en dehors de la pelouse, sur des voies ou des routes;
  • si vous souhaitez modifier la hauteur de coupe;
  • avant de retirer le sac de récupération d'herbe;
  • avant de refermer le bouchon mulch;
  • Arrêter le moteur, s'assurer que la clé de contact a été enlevée s'il y en a une :
  • si vous devez soulever ou basculer la tondeuse, par ex. pour le transport;
  • si vous quitterez la machine pour une courte durée;
  • avant de rajouter du carburant. N'ajouter du carburant que si le moteur est froid!
  • Si le moteur possède un robinet d'arrêt de l'essence, celui-ci doit être fermé après avoir tondu le gazon.

Entretien et rangement

  • Un entretien insuffisant de votre appareil entraîne des défauts de sécurité. Veillez à ce que tous les raccords visés soient bien serrés et à ce que la machine soit dans un état de fonctionnement sûr.

SABO 54PRO K Vario B Plus - Entretien et rangement - 1

Il n'est autorisé d'ouvrir le clapet d'éjection, d'enlever le sac de récapération ou le bouchon pour la production de paillis que lorsque le système de coupe est arrêté.

SABO 54PRO K Vario B Plus - Entretien et rangement - 2

Ne rangez jamais la machine avec de l'essence dans le réservoir à l'intérieur d'un bâtiment où les vapeurs d'essence risquent d'entrer en contact avec une flamme directe ou avec des étincelles, risquant ainsi de s'enflammer.

SABO 54PRO K Vario B Plus - Entretien et rangement - 3

L'échauffement et le moteur atteignent des températures très élevées pendant le fonctionnement.

Avant d'effectuer des travaux de maintenance et de nettoyage, laissez refroidir la machine pendant au moins 15 minutes.

Afin d'éviter tout risque d'incendie, veiller à ce qu'il n'y ait pas d'herbe, de feuilles ou d'huile qui s'échappe (graisse) dans le moteur, le pot d'échappement et le réservoir de carburant.

En cas de basculement vers le haut ou de positionnement sur le côté, veiller à ce qu'il n'y ait pas d'huile ou d'essence qui s'échappe. Risque d'accident! Laisser refroidir le moteur avant de ranger l'appareil dans un espace clos.

Ne pas entreposer l'appareil à proximité de flammes à l'air libre ou de sources de feu comme par ex. les chauffe-eau ou les radiateurs.

SABO 54PRO K Vario B Plus - Entretien et rangement - 4

Avant chaque tonte, vérifie l'usure ou la perte de fonction du dispositif de récupération d'herbe.

SABO 54PRO K Vario B Plus - Entretien et rangement - 5

Avant chaque tonte, vérifie l'état et l'assise de la lame. La vis de fixation de lame doit toujours être serrée par un atelier spécialisé. Si la vis de lame est trop ou pas serrée, elle peut provoquer le dommage ou le détachement du raccord de lame ou de la barre de coupe, ce qui peut entrainer de graves blessures. Remplacer obligatoirement une lame usée ou endommagée.

Le remplacement, la rectification et l'équilibrage de la lame doivent être effectués par un atelier spécialisé autorisé.

Un embrayage de lame mal monté peut provoquer le détachement de la barre de coupe, ce qui peut entraîner de graves blessures.

Une lame aiguisée de manière incorrecte et non équilibrée peut provoquer de fortes vibrations et endommager la tondeuse à gazon.

  • Pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.
  • Lors de la manipulation des consommables tels que l'huile de moteur et le carburant, un équipement de protection adapté doit être porté (par ex. des gants de protection appropriés). Les fiches de données des consommables doivent être respectées.

SABO 54PRO K Vario B Plus - Entretien et rangement - 6

Portez systématiquement des gants de protection lors des travaux de maintenance et de nettoyage.

SABO 54PRO K Vario B Plus - Entretien et rangement - 7

N'effectuer les travaux d'entretien et de nettoyage qu'avec le moteur coupé et la cosse de la bougie d'allumage retirée sur une surface plane. Un entretien régulier est indispensable pour la sécurité et la conservation de la capacité de fonctionnement.

  • Ne jamais retirer la cosse de la bougie si le moteur est en marche! Danger : décharge électrique.
  • Débranche la cosse de la bougie seulement lorsque le moteur a refroidi. Risque de brûlure!
  • Veiller à la bonne fixation de la cosse de la bougie d'allumage! DANGER : décharge électrique.
  • Si le réservoir doit être vide, cela doit être effectué en plein air et lorsque le moteur est à froid. Veillez à ce que du carburant ne soit pas répandu.

Pour des raisons liées à la prestation de garantie et à la sécurité, seules des pièces originales doivent être utilisées. Des pièces de rechange non équivalentes peuvent endommager la machine et représenter un risque pour leur sécurité.

7 Description des elements

SABO 54PRO K Vario B Plus - Description des elements - 1

1 Etrier de commande de sécurité arrêt de lame 2 Poignée actionnement vario 3 Etrier de commande de l'entraînement 4 Bouchon du réservoir avec valve de purge 5 Couvercle du moteur 6 Robinet à carburant 7 Filtre à air 8 Bougie d'allumage 9 Réglage de la hauteur de coupe 10 Poignée de port 11 Grille de protection du pot d'échappement 12 Couvercles de la courroie 13 Tube de remplissage d'huile avec jauge de mesure d'huile 14 Clapet d'éjection 15 Levier de commande pour moteur 16 Poignée à cordon de démarreur 17 Levier de mise en marche du dispositif de coupe

8 Travaux preliminaires

Les composants individuels suivants nécessaires au montage de la tondeuse se trouvent dans l'emballage :

Tondeuse avec barre de guidage pré-assemblée

  • Sac de récapération, châssis du sac de récapération
  • Sac d'outil contenant :
  • Mode d'emploi avec Déclaration de conformité
  • Conditions de garantie (selon le modèle)
  • Clé à bougie d'allumage

Diverses pièces de fixation.

Si, en dépit de toute attente, un composant avait manqué, prenez contact avec votre revendeur.

Attention

Avant le montage de la barre et du support de cordon de démarreur et lors de l'ouverture du guidon, toujours débrancher la cosse de la bougie d'allumage! Après le montage, au plus tard avant le démarrage du moteur, rebrancher la cosse de la bougie d'allumage!

Important

Veiller à ce que les câbles ne seront pas pinçés, écrasés, tournés ou tendus lorsque les barres de guidage sont pliées et dépliées ! Toujours guider les câbles sur le côté extérieur du raccord de la barre. Un câble endommagé peut entraîner un défaut technique de l'appareil.

Retirer la barre de guidage repliée en forme de Z dans l'ordre suivant en tirant vers le haut:

  • Repousser tout d'abord la partie inférieure de la barre de guidage vers l'arrête A1 jusqu'à ce que le perçage à l'extrémité de la barre corresponde respectivement à l'un des deux percages de l'accache de la barre.
  • Enfonce et serre à fond les deux vis six pans M8x30 (1) (du sachet à outils) avec les rondelles à bord d'arrêt (2) en place de l'extérieur par la barre et l'attache de la barre C1.

Deux hauteurs de barre différentes peuvent être réglées.

Remarque

Lors du placement de la partie inférieure de la barre de guidage, veiller à ce que les câbles Bowden ne basculent pas.

  • Pour la fixation, placer sur les deux boulons supérieurs respectivement une rondelle bombée (3) puis une douille d'écartement (4) et fixer le tout respectivement avec un écrou six-pans de sécurité (5) C1 (du sachet à outils).
  • Soulever ensuite la partie supérieure de la barre de guidage (6). Lorsque la partie inférieure et la partie supérieure sont à niveau, serrer fermement à la main les écrous de la poignée (7) E1. IMPORTANT Veiller à ce que les câbles Bowden ne soient pas coincés pendant le levage de la partie supérieure de la barre de guidage.

Attention

Lors du réglage de la hauteur de la barre de guidage, il est possible que le fait de desserrer les écrous à six pans (5) C1 (ne les desserrer que de manière à ce que la barre se déplace librement) et les vis de fixation (1) C1 fasse renverser involontairement la barre entre la partie inférieure de la barre et l'attache de la barre. De plus, des points d'écrasement peuvent se former entre la partie inférieure de la barre et l'attache de la barre/le carter. Un risque de blessures existe !

Montage du câble de lancement sur le guidon (illustration L1)

  • Extraire le support du cordon de démarreur (1) du sachet à outils.
  • Dévisser l'écrou jusqu'à pouvoir glisser les deux moitiés au-dessus de la barre.
  • Un autocollant (2) pour le positionnement du support à cordon de démarrage se trouve sur la barre supérieure.

ATTENTION

Pour des raisons de sécurité, le support à cordon de démarreur ne doit être monté que dans la position prédéfinie.

  • Placer le levier de commande (3) en position "ARRET" (4), retirer le cordon de démarreur (5) et l'introduire dans le support du cordon de démarreur.
  • Assembler les deux moitiés (6), resserrer les écrous. Cette manipulation évitera tout déarrimage du cordon du démarreur.

Monter / orienter le support du cordon de démarreur de manière à ce que le cordon de démarreur soit libre d'accès et ne frotte contre aucune autre pièce.

Suspension du sac de recapture sur la tondeuse (illustration R1 + S1)

  • Placez le chassin du sac de récupération avec l'étrier devant dans le tissu de récupération. Veillez à ce que les coins protecteurs du sac de récupération entourent les coins arrêté du chassin du sac de récupération. Alignez les coutures supérieures du tissu de récupération avec l'étrier.
  • Poussez les profils de maintien du tissu de récupération sur les tiges du châssisupport du sac de récupération de l'herbe R1. Ouvrez le clapet d’éjection de l’herbe vers le haut.
  • Relevez le sac de récupération sur l'étrier de transport, placez le déflecteur (1) R1 de l'ouverture du sac de récupération dans l'ouverture d'éjection et suspendez-le par ses deux crochets latéraux en haut du carter de la tondeuse S1.
  • Refermez le clapet d'éjection de l'herbe du sac de récapération.

Réglage de la hauteur de coupe (illustration i)

SABO 54PRO K Vario B Plus - Réglage de la hauteur de coupe (illustration i) - 1

Consigne de sécurité ! Explication des symboles, voir tableau page 2

-Tirer le levier (1) situé au niveau de chaque roue, puis l'encliqueter dans la position désirée en le déplaçant latéralement. - Les quatre leviers doivent être dans la même position!

Attention

Pour régler la hauteur de coupe, saisissez le levier de réglage comme montré sur l'illustration 1. Cette mesure permet d'éviter des blessures dues au fait que la main glisse lors du réglage.

Important

La tonte à la hauteur de coupe la plus basse devrait uniquement se faire sur des pelouses planes et régulières !

Tenir compte que les réglages de hauteurs de coupe inférieurs doivent uniquement être utilisés lorsque les conditions sont optimales. Si la hauteur de coupe est choisie trop basse, la pelouse risque d'être endommagée et même détruite dans certains cas.

Hormis la hauteur de coupe, la vitesse de marche influence également le résultat de la coupe et la récupération de l'herbe coupée. Adapter la hauteur de coupe et la vitesse à la hauteur de la pelouse devant être tondue, éventuellement ne pas activer l'entraînement.

9 Avant la première mise en MARCHE

SABO 54PRO K Vario B Plus - Avant la première mise en MARCHE - 1

Consigne de sécurité! Explication des symboles, voir tableau page 2

Contrôler le serrage de tous les vissages et de la cosse de la bougie d'allumage. Resserrer les vis le cas échéant! En particulier, contrôler la fixation de la barre de coupe (voir à ce propos le chapitre « Entretien de la barre de coupe »).

La vis de fixation de lame doit toujours être serrée par un atelier spécialisé. Si la vis de lame est trop ou pas assez serrée, cela peut provoquer le dommage ou le détachement du raccord de lame ou de la barre de coupe, ce qui peut entraîner de graves blessures.

La tondeuse est équipée d'un dispositif d'arrêt de lame

Avant la première mise en service, contrôlez si l'étrier de commande de sécurité d'arrêt de lame fonctionne de manière irréprochable. Si l'étrier de commande est relâché, la barre de coupe doit s'arrêter en l'espace de trois secondes.

Dans tous les cas, l'étrier doit revenir dans la position montrée sur l'image "Description des composants" après avoir été relâché.

Si ce n'est pas le cas, une inspection immédiate doit être réalisée par un atelier spécialisé autorisé.

Risques de blessures !

Si la course d'inertie de la lame est plus longue, ne plus utiliser l'appareil et l'amener à un atelier spécialisé.

Mesure de la course d'inertie

Après le démarrage de la tondeuse, la lame tourne et un bruit de vent est audible. La course d'inertie correspond à la durée du bruit de vent après la coupure de la barre de coupe, elle peut être mesurée à l'aide d'un chronomètre.

Ne pas manipuler ou désactiver les dispositifs de sécurité et de protection de la machine!

Veiller à ce que tous les dispositifs de protection soient correctement fixés et non endommagés !

Remplissage d'huile (illustration Y1)

Consigne de sécurité !

Explication des symboles, voir tableau page 2

Important

Risque de dégâts matériels ! La machine est livrée sans huile. Ajouter de l'huile avant démêttre le moteur en marche.

Avant le premier démarrage, remplir l'huile de moteur (pour le volume et la qualité, voir les caractéristiques techniques) dans cette ouverture à l'aide d'un entonnoir après avoir dévissé la jauge de mesure d'huile.

Garez la tondeuse sur un sol plat.

  • Remplissez l'huile lentement à travers la tubulure de remplissage. Ne pas trop complir.

Vérifiez le niveau d'huile

Retirez la jauge de mesure d'huile. Essuyez la jauge de mesure d'huile avec un chiffon propre, remettez-la en place mais ne la vissez pas fermement. Retirez ensuite à nouveau la jauge de mesure d'huile et lisez le niveau d'huile. L'huile doit se situer entre les marques de remplissage, L" et H". Remplissez à nouveau si nécessaire.

Le niveau d'huile ne doit pas dépasser le marquage max. "H" de la jauge de mesure. Un dépassement entraîne des dommages sur le moteur. Remettez en place la jauge de mesure d'huile et vissez.

  • Après le premier remplissage, retirez le panneau "NO OIL" (PAS D'HUIL) en haut sur le moteur.

Remplissage de carburant

SABO 54PRO K Vario B Plus - Remplissage de carburant - 1

Consigne de sécurité!

Explication des symboles, voir tableau page 2

  • Pour le remplissage du réservoir, n'utiliser qu'un carburant standard écologique, sans plomb et non usage. Ne jamais utiliser d'essence alkylate! Un carburant contenant au plus 10% d'ethanol ou 15% de MTBE est admissible. Ne jamais utiliser de l'essence avec une teneur en ethanol supérieure à 10% ou une teneur en MTBE supérieure à 15% car cela pourrait endommager le moteur ou le système de carburant. Le robinet à carburant doit être fermé.
  • Dévisser le couvercle du réservoir.
  • Faire le plein de carburant au moyen d'un entonnoir jusqu'au bord inférieur du tube de remplissage.
  • Placer et visser le couvercle du réservoir.

10 Demarrage du moteur (illustration a + c + e)

SABO 54PRO K Vario B Plus - Demarrage du moteur (illustration a + c + e) - 1

SABO 54PRO K Vario B Plus - Demarrage du moteur (illustration a + c + e) - 2

SABO 54PRO K Vario B Plus - Demarrage du moteur (illustration a + c + e) - 3

Consigne de sécurité!

Explication des symboles, voir tableau page 2

Attention

Saisir fermement la poignée du démarreur durant la mise en marche. Sinon, la poignée pourrait glisser de la main. Risque de blessures!

Ne démarrez le moteur que lorsque vous vous trouvez derrière la tondeuse.

Ouvrir la valve d'aération (1) dans le couvercle du réservoir A. Ouvrir le robinet à carburant A. - Déplacez le levier de commande (2) en position « MAX » (3) C. - Retirer lentement le cordon de démarreur (4) jusqu'à sentir une résistance. Puis, remettre la poignée dans sa position de départ et tirer avec force sur celui-ci E. - Le moteur démarre, laissez le cordon retourner lentement dans sa position initiale. - En position « MAX », le moteur fonctionne à son rendement maximal à plein régime, ce qui est indispensable pour un bon résultat de coupe (vitesse du moteur = vitesse de la lame). - Pour vider le sac de récupération d'herbe, vous pouvez déplacer le levier (1) en position (5) C.

11 Mise en MARCHE du systeme de COUPE (illustration H3)

SABO 54PRO K Vario B Plus - Mise en MARCHE du systeme de COUPE (illustration H3) - 1

SABO 54PRO K Vario B Plus - Mise en MARCHE du systeme de COUPE (illustration H3) - 2

SABO 54PRO K Vario B Plus - Mise en MARCHE du systeme de COUPE (illustration H3) - 3

Consigne de sécurité !

Explication des symboles, voir tableau page 2

Ne démarrez le système de coupe que lorsque vous vous trouvez derrière la tondeuse. Dans tous les cas, placer la tondeuse sur une surface plane, non recouverte d'herbe haute (une herbe trop haute enraye le démarrage de la barre de coupe et rend le processus de démarrage difficile). Lors du démarrage ou de l'allumage du moteur, la machine ne doit pas être mise sur l'arête mais doit être placée par l'abaissement de la barre de guidage, si nécessaire, dans une position en biais de sorte que l'outil de coupe soit orienté dans le sens opposé à l'utilisateur, mais toutefois que dans la mesure absolument nécessaire. Avant de replacer l'appareil au sol, les deux mains doivent se couvrir sur la partie supérieure de la barre.

  • Enfoncez et retenez le levier de commande de sécurité (1) sur la partie supérieure du guidon.
  • Poussez sans interruption le levier (2) vers l'avant jusqu'à la butée et le relâcher. Le levier revient automatiquement dans sa position initiale.

Important

Une mise en route lente du système de coupe conduit à une usure excessive des garnitures de frein et d'accouplement et à une surchauffe de l'ensemble du système d'accouplement de frein.

Pour assurer le bon fonctionnement du système de démarriage, il est nécessaire que le système de coupe soit mis en marche suivant l'ordre décrit ci-dessus.

12 Mise a l'arret du systeme de COUPE (illustration 3)

  • Relâchez sans interruption l'étrier de commande de sécurité activant le frein de lame.

Important

Au moment où l’étrier de commande de sécurité est relâché, ce dernier revient dans sa position initiale par l’effet de ressort ; le frein de lame intervient et la lame est mise à l’arrêt en l’espace de 3 secondes.

13 ARRET Du moteur (illustration I3 + G3 + a)

  • Relâchez sans interruption l'étrier de commande de sécurité activant le frein de lame 13.
  • Remplace la manette de commande en position STOP G3.
  • Fermer le robinet de carburant A.

14 ARRET D'urgence

Désenclencher l'étrier de commande de sécurité et l'étrier de commande de l'embrayage.

-La tondeuse s'arrête. -La lame s'arrête.

Attention

Avant chaque utilisation de la tondeuse, contrôle si l'étrier de commande de sécurité pour le frein de la lame et l'étrier de commande d'entraînement fonctionnent de manière irréprochable :

  • Si l'étrier de commande de sécurité est relié, la barre de coupe doit s'arrêter sous trois secondes.
  • si l'étrier de commande d'entraînement est reliéché, la machine doit s'arrêter immédiatement.

Si ce n'est pas le cas, se rendre à l'atelier spécialisé autorisé le plus proche.

15 Mecanisme de translation

Fonctionnement des roues arrière motrices (Illustration G)

La mise en et hors service de l'entraînement des roues arrière se fait par l'étrier de commande de l'entraînement (1) sur la barre de guidage supérieure (2) alors que le moteur est en marche :

  • Tirer vers soi l'étrier de commande de l'entrainment et le maintenir en cette position = la tondeuse avance.
  • Relâcher l'étrier de commande de l'entrainement = la tondeuse s'arrête (position 0).

Remarque

Les roues arrêtées font un cliquetis lorsque la tondeuse est poussée vers l'avant.

Important

Afin d'éviter d'endommager le moteur, ne procédez à des changements de vitesse que pendant qu'il est en marche.

La vitesse de marche se règle avec la poignée gauche.

  • En vue du réglage de la vitesse, tourner la poignée dans les deux sens et régler ainsi la vitesse de marche souhaitée. La flèche sur la poignée indique la vitesse de marche.
  • Position « Lapin » = rapide (vitesse max.).
  • Position « Tortue » = lente (vitesse min.).

Remarque

Une tonte à une vitesse trop élevée donne un mauvais résultat de coupe ou de

récupération de l'herbe coupée. La vitesse doit toujours être adaptée aux conditions rencontrées. Une vitesse de marche plus lente doit être lorsque l'herbe de la pelouse est plus haute.

Consigne de sécurité ! Explication des symboles, voir tableau page 2

Attention

En cas de fonctionnement avec un sac de ramassage d'herbe, celui-ci doit être entièrement monté et en parfait état sur le plan technique.

Important

Veillez à ce que le déflecteur (1) R1 ne soit pas déformé pendant la manipulation.

Pendant la tonte, veillez à vider le sac de récapération de l'herbe à temps. Le signal turbo sur le sac de récapération vous indique quand il est temps de vider le sac. Vous pouvez accrocher une chicane (accessoire en vente sous la ref. SA592 dans un magasin spécialisé) à la place du sac de ramassage.

Signal turbo (indicateur de niveau de remplissage du sac de récapération) (illustration j + k)

Un indicateur, situé sur le dessus du sac de récapération de l'herbe, permet de constater si le sac est vide ou plein :

  • Pendant la tonte et lorsque le sac de récapération est vide, le signal turbo se gonfle. Lorsque le sac est plein, le signal turbo se dégonfle, arrêtez immédiatement de tondre et videz le sac de récupération de l'herbe.

Important

Si le tissu du sac de recapture est très sale, le signal turbo ne se gonfle pas. Il est alors conseillé de le nettoyer immédiatement. Seul un sac perméable à l'air permet une recapture parfaite de l'herbe coupée.

Important

Ne nettoyez pas le sac de récupération à l'eau chaude!

Vidage de l'herbe du sac de réception (illustration 13 + l)

Relâchez l'étirer de commande de sécurité 13. Le frein de lame ainsi en marche met la lame à l'arrêt en l'espace de 3 secondes. Lorsque le moteur est en marche, le sac de réception peut être vidé de la façon suivante:

  • Relevez le clapet d'éjection de l'herbe.
  • Suspendez le sac de récoltation plein sur l'étrier de transport de la tondeuse ; le clapet d'éjection se ferme automatiquement.
  • Videz le sac en le tenant par l'étrier de transport et par la poignée encastrée dans le fond du sac en le secouant afin de faire tomber toute l'herbe.

Mise en GARDE

Si la tondeuse est utilisée sans le sac de récapération de l'herbe, le clapet d'éjection doit toujours être fermé (rabattu vers le bas) sur le carter.

17 L'opération de TONTE

SABO 54PRO K Vario B Plus - L'opération de TONTE - 1

Consigne de sécurité!

Explication des symboles, voir tableau page 2

Attention

La tondeuse peut être conduite sur des talus et des pentes avec une inclinaison jusqu'à 48%. Toute autre pente peut entraîner des dommages du moteur. Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons tous vigourements de ne pas épuiser ce potentiel théorique. Veillez toujours à une stabilité sûre. Généralement, les tondeuses manuelles ne doivent pas être utilisées sur des pentes de plus de 26% (inclinaison de 15%). Vous risquez de perdre la stabilité.

Contrôle du niveau d'huile

Avant de démarrer, contrôle à chaque fois le niveau d'huile Y1. Ne jamais faire tourner le moteur avec trop ou trop peu d'huile. Des dommages irréparables pourraient se produire.

Contrôle de la sécurité de fonctionnement

La tondeuse est équipée d'un dispositif d'arrêt de lame.

Avant chaque utilisation de la tondeuse, contrôlez si l'étrier de commande de sécurité d'arrêt de lame fonctionne de manière irréprochable. Si l'étrier de commande est relâché, la barre de coupe doit s'arrêter en l'espace de trois secondes.

Dans tous les cas, l'étrier doit revenir dans la position montrée sur l'image "Description des composants" après avoir été relâché.

Si ce n'est pas le cas, une inspection immédiate doit être réalisée par un atelier spécialisé autorisé.

Risques de blessures!

Si la course d'inertie de la lame est plus longue, ne plus utiliser l'appareil et l'amener à un atelier spécialisé.

Mesure de la course d'inertie

Après le démarrage de la tondeuse, la lame tourne et un bruit de vent est audible. La course d'inertie correspond à la durée du bruit de vent après la coupure du moteur de combustion ou l'arrêt de la barre de coupe, elle peut être mesurée à l'aide d'un chronomètre.

Ne pas manipuler ou désactiver les dispositifs de sécurité et de protection de la machine!

Avant chaque utilisation de la tondeuse, veiller au bon fonctionnement de l'étrier de commande d'entraînement. Si l'étrier de commande d'entraînement est relâché, la machine doit s'arrêter immédiatement. Si ce n'est pas le cas, une inspection immédiate doit être réalisée par un atelier spécialisé autorisé.

Veiller à ce que tous les dispositifs de protection soient correctement fixés et non endommagés !

Pour éviter une mise en danger, vérifie l'état et l'assise de la lame avant chaque tonte. La vis de fixation de lame doit toujours être serrée par un atelier spécialisé. Si la vis de lame est trop ou pas assez serrée, cela peut provoquer le dommage ou le détachement du racord de lame ou de la barre de coupe, ce qui peut entraîner de graves blessures. Remplacer obligatoirement une lame usée ou endommagée. (Voir à ce propos le chapitre « Entretien de la barre de coupe »).

Vérifier toutes les 10 heures de fonctionnement la position et l'usure du ventilateur, de l'embrayage de la lame et du carter du ventilateur. En outre, contrôler l'assemblage des vis et des écrous de l'appareil et resserrer éventuellement !

Veiller à la bonne fixation de la cosse de la bougie d'allumage! DANGER: décharge électrique. Débranchez la cosse de la bougie seulement lorsque le moteur a refroidi. Risque de brûlure!

Si la tondeuse est bloquée, par ex. à cause du passage d'un obstacle, charger un atelier spécialisé habilité de vérifier si des pièces de la tondeuse ont été endommagées ou déformées. Toutefois, faire réaliser les réparations éventuelles nécessaires par un atelier spécialisé habilité.

Si la machine commence à vibrer inhabituellement fortement ou à émettre des bruits inhabituels, une inspection immédiate doit être réalisée par un atelier spécialisé autorisé.

Restrictions horaires

En Allemagne, l'utilisation de tondeuses à gazon est régie par la loi fédérale sur la protection contre les émissions (32. BlmSch-V).

De plus, des restrictions régionales sont également possibles (par ex. pour respecter un temps de repos le midi). Renseignez-vous auprès des autorités locales compétentes.

Avertissement

Avant de tondre, retirez tous les corps étrangers (pierres, bois, branches, etc.) de la pelouse ; faites toutefois attention à ce que d'autres objets ne traînent pas lorsque vous tondrez.

Sur demande, vous recevez des instructions concernant l'entretien de votre pelouse auprès de votre revendeur. Vous trouvez également des informations et des conseils sur la tonte sur le site Internet du fabricant.

Production de paillis

Votre fondeuse peut être équipée d'un kit de paillage. Le jeu de transformation correspondant en système de paillage est disponible dans le commerce spécialisé (pour le n° de commande du jeu de transformation, voir les pièces et accessoires d'origine)

Le kit de paillage compte également des conseils et des informations concernant le paillage. Vous trouverez également des informations et des conseils sur le paillage sur le site Internet du fabricant.

Avertissement

Faites toujours effectuer la transformation de la tondeuse en système de paillage par un atelier spécialisé autorisé. Un embrayage de lame mal monté ou une vis trop ou pas assez serrée peut provoquer le détachement des barres de coupe, ce qui peut entraîner de graves blessures.

Si l'herbe est cependant trop haute pour le paillage, quelques petites manipulations suffisent pour transformer la tondeuse de paillage en vue de la tonte avec sac de récolte d'herbe.

Passage en mode d'éjection arrêté (illustration U2 + S1)

  • Couper le moteur (modèle avec frein du moteur) ou la tondeuse (modèle avec frein de lame).
  • Soulever le clapet d'éjection
  • Retirer le bouchon mulch du canal U2
  • Suspendre le bac de ramassage au support prévu à cet effet au niveau du châssis de la tondeuse $1.

Le démontage du système de couteau à paillis n'est pas nécessaire! Dans des conditions de tonde particulièrement difficiles (par ex. de l'herbe mouillée), il est possible que la capacité de remplissage du bac soit réduite.

Afin de pouvoir utiliser de nouveau la tondeuse pour des paillis, il est nécessaire de remonter le bouchon mulch. Pour cela, couper le moteur ou arrêter la tondeuse, restaurer le bac de collecteur, insérer le bouchon mulch dans le canal d'évacuation et fermer le clapet d'évacuation. Nettoyer préalablement le canal d'évacuation.

Attention

Eviter les dommages ! Sous des conditions extrêmes ou inhabituelles, des intervalles d'entretien plus courts que ceux indiqués sont éventuellement nécessaires. Si vous constatez des defaults, adressez-vous à un autorisé.

Effectuer les entretiens de routine de la machine conformément aux intervalles d'entretien suivants.

En plus de ceux indiqués dans ce mode d'emploi, respecter les intervalles d'entretien suivants.

Avant la première mise en service

  • Contrôler le niveau d'huile Y1.
  • Contrôler le serrage de tous les vissages.
  • Contrôler la vis de lame et la faire éventuellement resserrer par un atelier spécialisé.
  • Contrôler si l'étier de commande de sécurité pour le frein de lame fonctionne de manière irréprochable.
  • Contrôler si l'étier de commande d'entraînement fonctionne de manière irréprochable.
  • Contrôler si tous les dispositifs de protection sont correctement fixés et non endommagés.

Avant chaque utilisation

  • Contrôler la pelouse et retirer tous les corps étrangers.
  • Contrôler la zone du câble de limitation (si une tondeuse automatique est également utilisée pour l'entretien de la pelouse).
  • Contrôler le niveau d'huile Y1
  • Contrôler l'état et le serrage de la lame et faire éventuellement desserrer la vis de lame par un atelier spécialisé.
  • Contrôler si l'étrier de commande de sécurité pour le frein de lame fonctionne de manière irréprochable.
  • Contrôler si l'étrier de commande d'entraînement fonctionne de manière irréprochable.
  • Contrôler si tous les dispositifs de protection sont correctement fixés et non endommagés.
  • Contrôler l'usure ou la perte de fonction du dispositif de récupération d'herbe.

Toutes les 10 heures de fonctionnement

  • Contrôler le serrage de tous les visseries.
  • Vérifier la position et l'usure du ventilateur, de l'embrayage de la lame et du carter du ventilateur.

Après chaque utilisation

  • Nettoyer la tondeuse.
  • Contrôler les dommages et l'usure sur la lame.

Temps de rodage - après les 20 premières heures de fonctionnement

  • Changer l'huile de moteur.

Toutes les 50 heures de fonctionnement

  • Changer l'huile de moteur.
  • Nettoyer l'insert en papier du filtre à air W
  • Nettoyer le pré-filtre W. Nettoyer la bougie d'allumage et régler l'espace des électrodes Y. Graisser le palier de l'entraînement des roues arrière R.

Lors de l'inspection annuelle

Faire replacer l'insert en papier du filtre à air W. Faire remplacer le pré-filtre W. Faire remplacer la bougie d'allumage Y. - Faire nettoyer l'engrenage et la zone sous le couvercle de courroie. - Contrôler le câble Bowden d'entraînement et le faire éventuellement régler. - Contrôler et faire éventuellement régler l'étier de commande, le câble Bowden de lame et de frein, le levier de commande de coupe avec câble Bowden et le frein de lame. Faire replacer la fiche de la bougie d'allumage. Faire contrôler le jeu de la vanne. - Faire éliminer les restes de combustion sur la tête cylindrique. - Contrôler la tringle de réglage et faire régler le carburateur. - Vérifier les conduites de carburant et les faire remplacer si nécessaire.

19 Entretien et maintenance de la tondeuse

Un entretien régulier est la meilleure garantie pour une longue durée de vie et un fonctionnement irréprochable! Un entretien insuffisant de votre appareil entraîne des défauts de sécurité!

Utilisez exclusivement des pièces de rechange originales, elles seules vous garantissant sécurité et qualité.

SABO 54PRO K Vario B Plus - Entretien et maintenance de la tondeuse - 1

Consigne de sécurité ! Explication des symboles, voir tableau page 2

Important

Lors des travaux de maintenance et de nettoyage, toujours fermer le robinet du carburant et la soupape d'aération (1) A, soulever la tondeuse vers l'avant (bougie vers le haut). S'il est nécessaire de positionner à nouveau la tondeuse sur le côté, la positionner sur le côté de l'échappement et en peu cas sur le côté du carburateur, sans quoi des difficultés peuvent apparaitre à l'allumage. Si la tondeuse est basculée vers le haut, veille à ce que le clapet d'évacuation ne soit pas endommagé. Protège la tondeuse une fois repliée!

Attention

Veiller à ce qu'il n'y ait pas d'huile ou d'essence qui s'échappe lors du soulèvement de la tondeuse ou de son positionnement sur le côté. Risque d'incendie!

Attention

Ne pas insérer les doigts dans les orifices du carter du ventilateur et maintenir le ventilateur. Si la barre de coupe est tournée lors du nettoyage, il y a un risque de se coincer les doigts entre le ventilateur et le carter du ventilateur!

Important

Ne jamais nettoyer la zone d'entraînement, les pièces moteurs (ainsi que le système d'allumage, carburateur, etc.), les joints et carburateur au moyen d'un jet d'eau haute pression ou normal. Il en résultait des dommages ou des réparations onéreuses.

Éliminer les résidus de tonte et les impuretés juste après la tonte. Utiliser des brosses pour le nettoyage ou des chiffons.

Important

Si le dessous de la tondeuse a été nettoyé à l'eau par inadvertance, démarrer le moteur et mettre la tondeuse en marche. Dans certaines conditions, l'eau restante peut endommager les pièces (par ex. palier à bille), c'est pourquoi il faut laisser tourner le moteur quelques minutes pour évacuer l'eau de ces pièces.

Stockage

Rangez la machine dans un endroit fermé et sec après l’avoir nettoyée et non accessible aux enfants. Laissez le moteur se refroidir avant de ranger la machine dans un endroit fermé.

Important

Veiller à ce que les câbles ne seront pas pinçés, écrasés, tournés ou tendus lorsque les barres de guidage sont pliées et dépliées ! Toujours guider les câbles sur le côté extérieur du raccord de la barre. Un câble endommagé peut entraîner un défaut technique de l'appareil.

  • Afin de gagner de la place pour le stockage ou pour le transport, desserrer les deux écrous de la poignée jusqu'à ce que la barre supérieure de guidage se rabatte sans résistance sur le moteur.
  • Lors de cette opération, ne pas plier ou ne pas écraser les câbles Bowden.

Attention

Lors du rabattage de la barre à des fins de transport ou de stockage, il est possible que le fait de desserrer les écrous de la poignée fasse renverser involontairement la barre. De plus, des points d’écrasement peuvent se former entre la partie inférieure de la barre et sa partie supérieure. Un risque de blessures existe !

Attention

  • Si vous devez porter l'appareil, saisissez à l'avant au niveau de la poignée (1) et à l'arrière au niveau de la barre transversale de la partie supérieure de la barre de guidage (2) (voir figure N). Avant de soulever ou de porter la machine, renseignez-vous sur son poids (voir caractéristiques techniques). Soulever des poids importants peut provoquer des ennuis de santé. Nous recommandons de toujours soulever ou porter l'appareil au moins à deux personnes si aucun autre moyen n'est disponible. Si l'appareil est transporté sur une surface de chargement, une rampe de chargement et de déchargement doit être utilisée. Éviter les blessures! Faites particulièrement attention lors du chargement et du déchargement de la machine. À l'utilisation d'une remorque, il faut veiller à ce que celle-ci soit équipée de parois latérales stables. Pour la sécurité de l'appareil, seuils les points indiqués sur le véhicule de transport doivent être utilisés.
  • Stationnez le moyen de transport sur un sol plat pour que l'appareil ne glisse pas avant d'être sécurisé.
  • Transporter l'appareil à la verticale sur les 4 roues afin d'éviter la perte de carburant, des dommages sur l'appareil et des blessures.
  • Décochez le sac de récapération et sécurisez-le séparément pour le transport. Fixez en toute sécurité l'appareil avec les moyens de fixation de la charge autorisés (p. ex. sangles avec élément de serrage) sur ou dans le véhicule. Les sangles sont des bandes constituées de fibres synthétiques. Chaque sangle d'amarrage est marquée d'une étiquette. L'étiquette contient des indications importantes. Respecter les indications de cette étiquette lors de l'utilisation de la sangle d'amarrage.
  • Dans le cas de chargements pouvant rouler, l'amarrage direct avec quatre sangles est recommandé. À cette fin, les sangles sont directement fixées et légèrement pré serrées sur les points de fixation sur l'appareil (voir figure N4) et sur les points d'amarrage sur la surface de chargement.

Attention

Ne serrez pas les sangles à fond. Une fixation trop lâche de la tondeuse risque de l'endommager.

Attention

Lors du rabattage de la barre à des fins de transport ou de stockage, il est possible que le fait de desserrer les écrous à six pans (5) C1 (ne les desserrer que de manière à ce que la barre se déplace librement) et les vis de fixation (1) C1 fasse renverser involontairement la barre entre la partie inférieure de la barre et l'attache de la barre. De plus, des points d'écrasement peuvent se former entre la partie inférieure de la barre et l'attache de la barre/le carter. Un risque de blessures existe !

Maintenance de la lame

Une lame acérée garantit une coupe optimale. Avant chaque tonte, vérifie l'état et l'assise de la lame. La vis de fixation de lame doit toujours être serrée par un atelier spécialisé. Si la vis de lame est trop ou pas assez serrée, cela peut provoquer le dommage ou le détachement du raccord de lame ou de la barre de coupe, ce qui peut entraîner de graves blessures. Remplacer obligatoirement une lame usée ou endommagée.

Mise en GARDE

Confiez toujours l'affutage et l'équilibrage de la lame à un atelier spécialisé

Une lame mal affûtée et non équilibrée peut occasionner de fortes vibrations et endommager la tondeuse à gazon.

Le fil des lames ne doit être aiguisé que jusqu'à ce que le repère (1) sur la lame (bague) (voir illustration Q) ait été atteint. Tenez compte de l'angle d'affutage. Notre atelier spécialisé peut contrôler cette valeur (limite d'usure) pour vous!

Avertissement

Une lame dont la limite d'usure (marquage) est dépassée peut se rompre et être éjectée, ce qui risque de provoquer de graves blessures.

Avertissement

Faites changer la barre de coupe par un atelier spécialisée autorisé. Un embrayage de lame mal monté ou une vis trop ou pas assez serrée peut provoquer le détachement de la barre de coupe, ce qui peut entraîner de graves blessures.

  • En cas de remplacement, n'utiliser que des barres de coupe d'origine. Des pièces de rechange non équivalentes peuvent endommager la machine et représenter un risque pour votre sécurité.
  • Les outils de coupe de rechange doivent être poursuivre durablement du nom et / ou du logo d'entreprise du fabricant ou du fournisseur ainsi que du nombre de pièce.

Maintenance des roues avant

Les roues sont équipées de roulements ne requérant pas d'entretien. Aucun entretien n'est nécessaire.

Maintenance des roues arrière motrices (illustration r)

Graisser le palier des roues toutes les 50 heures de fonctionnement.

  • À prouvé avoir desserré les écrous et retire le capuchon à poussière, stérile les roues d'entraînement de l'axe de roue. Retirer la protection de la roue, faire attention ce faisant au disque de démarrage.
  • Éliminer les impuretés de la protection de la roue, du pignon situé sur l'arbre d'entraînement et du grand pignon se trouvant à l'intérieur de la roue.

Remarque

Ne pas séparer le pignon de roue libre de l'arbre de transmission!

  • Graisser l'axe de roue avec de la graisse pour roulement « KAO-graisse longue durée LZR 2 ».
  • Ne pas graisser le petit et le grand pignon sur la roue!
  • Installer la protection de la roue et placer le disque de démarrage sur l'axe de la roue. Lors de la mise en place de la roue d'entraînement, veiller à ce que le petit et le grand pignon s'imbriquent l'un dans l'autre, faire éventuellement tourner légèrement la roue sur l'axe.
  • Poser le capuchon à poussière, le fixer au moyen de l'écrou six pans et serrer de telle sorte que les roues puissent encore pivoter légèrement mais sans jeu.

Entretien de la transmission

  • Si l'on veut que la transmission à courroie fonctionne de manière irréprochable, il est indispensable que le câble Bowden pour la mise en/hors circuit du système d'entraînement soit libre.

Remplacement de la courroie trapézoidale de transmission

Le remplacement de la courroie trapézoidale d'entraînement doit être exclusivement réalisé par un atelier spécialisé.

Remplacement de l'accouplement de frein

Le remplacement de l'accouplement du frein doit être exclusivement réalisé par un atelier spécialisé.

Réajustement du câble bowden du frein de lame

L'ajustement du câble Bowden de lame et de frein doit être effectué au moins une fois par saison de tonte par un atelier spécialisé autorisé.

Le réglage correct du câble Bowden permet d'assurer la fonction de sécurité essentielle de l'étrier de commande. Dès que l'étrier de commande est relâché, la barre de coupe doit s'arrêter sous trois secondes.

Maintenance du moteur

Consigne de sécurité ! Explication des symboles, voir tableau page 2

Mise en GARDE

Risque de blessures! Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone et peuvent causer des maladies graves, voir mortelles. Ne pas faire fonctionner un moteur dans un local fermé, tel qu'un garage, même avec les portes ou les fenêtres ouvertes. Pousser la machine à l'extérieur avant de mettre le moteur en marche.

Important

Lors des travaux de maintenance et de nettoyage, toujours fermer le robinet de carburant et la vanne d'aération (1) A, soulever la tondeuse vers l'avant

O (boucle vers le haut). S'il est nécessaire de positionner à nouveau la tondeuse sur le côté, la positionner sur le côté de l'échappement et en aucun cas sur le côté du carburateur, sans quoi des difficultés peuvent apparaître à l'allumage. Si la tondeuse est basculée vers le haut, veille à ce que le clapet d'évacuation ne soit pas endommagé. Protège la tondeuse une fois reliée !

Attention

Veiller à ce qu'il n'y ait pas d'huile ou d'essence qui s'échappe lors du soulèvement de la tondeuse ou de son positionnement sur le côté. Risque d'accordance!

L'exécution des travaux de maintenance et d'entretien imposés est la condition qui permettra au moteur de fonctionner durablement et sans dysfonctionnement ainsi que la condition de base pour les droits de garantie.

Toujours maintenez le moteur propre à l'extérieur ; la zone du pot d'échappement et des cylindres ne doit notamment jamais compter de corps étrangers (par ex. restes de pelouse). Lorsque la tondeuse fonctionne, le pot d'échappement et le moteur atteignent de très hautes températures. Les corps étrangers combustibles tels que les feuilles, la pelouse etc. peuvent s'enflammer.

Un refroidissement irréprochable n'est également garantie que lorsque les ailettes du cylindre sont propres en permanence.

Important

Ne jamais nettoyer le moteur avec un nettoyeur haute pression ou un jet d'eau normal. Il en résultait des dommages ou des réparations onereuses.

Remarque

Pour des raisons environnementales, le changement d'huile doit être réalisé par un atelier spécialisé.

En cas de moteur neuf, il est nécessaire de changer l'huile après environ 20 heures de fonctionnement pour la première fois. Ensuite, toutes les 50 heures environ ou au moins une fois dans la saison de toute.

  • Avant de basculer le moteur ou l'appareil afin de vider l'huile, vider le réservoir à essence et faire fonctionner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête par manque de carburant.
  • Couper le contact et retirer la cosse de bougie d'allumage.
  • Changer l'huile tant que le moteur est chaud.
  • Afin de changer l'huile, retirer la jauge de mesure de la tubulure de remplissage d'huile et poser la tondeuse sur le côté de telle sorte que l'ancienne huile se déverse dans le récipient collecteur. Ne pas vider l'ancienne huile dans le réseau de canaux ou dans la terre mais l'éliminer selon les dispositions locales.
  • Mettre la tondeuse en position verticale et verser l'huile de marque sur la tubulure (pour la quantité et la qualité, se reférer aux caractéristiques techniques). Enfoncer la jauge de mesure mais ne pas la visser et contrôler le niveau d'huile (voir le chapitre Remplir l'huile, illustration Y1) ! Si le niveau d'huile est correct, réinstaller la jauge de mesure d'huile et visser.

Important

Ne démarrez jamais ou ne faites jamais tourner le moteur si le filtre à air est enlevé.

Ouvrir la protection (1), la basculer vers le bas et la retirer. - Retirer le grillage filtrant en papier (2) et le pré-filtre (3). Afin de retirer le pré-filtre du couvercle, il faut tout d'abord enlever la grille (4). - Nettoyer le grillage filtrant en papier toutes les 50 heures de fonctionnement. Tapoter légèrement sur une surface mise en cas de léger encrassement. Le remplacer en cas d'encrassement important ou de dommage. Ne pas laver le filtre papier sous l'eau, ne pas le graisser et ne pas souffler de l'air comprimé dessus. - Nettoyer le pré-filtre toutes les 50 heures de fonctionnement. Nettoyer le pré-filtre dans de l'eau chaude à l'aide d'un nettoyant liquide, rincer abondamment à l'eau propre, laisser l'eau en surplus s'échapper et laisser sécher à l'air un long moment. Ne pas graisser le pré-filtre. - Après le nettoyage ou le remplacement, insérer la cartouche filtrante dans la plaque du filtre à air, mettre le pré-filtre dans le couvercle et le fixer à la grille.

  • Insérer les crochets (5) du couvercle (1) dans le logement (6) en-dessous de la plaque du filtre à air.
  • Basculer le couvercle vers le haut et le fermer soigneusement.

Lorsque les conditions d'utilisation sont défavorables (forte formation de poussière), il est nécessaire de nettoyer l'appareil lors de chaque tonte. Faites remplacer le grillage filtrant en papier ainsi que le pré-filtre tous les ans ou toutes les 100 heures de fonctionnement.

(Pour le n° de commande de la cartouche filtrante, voir les pièces et accessoires d'origine)

Contrôle de la bougie d'allumage (illustration y)

Pour contrôler l'usure de la bougie, retirez la cosse, puis dévissez la bougie. Si de fortes traces d'usure apparaissent sur l'électrode, remplacez absolument la bougie d'allumage (réf. de cde, voir pièces de rechange et accessoires d'origine).

Sinon, nettoyez-la avec une brosse métallique et assurez-vous que l'écartement des électrodes est de 0,6 à 0,7 mm. Revissez à la main la bougie d'allumage sur le moteur (faites attention à la bague d'étanchéité) puis serrez-la avec une clé à douille. Remettez la cosse de la bougie en place. Remplacer la bougie d'allumage tous les ans.

Hibernation du moteur conforme au règlement (ou non utilisation prolongée)

  • Videz le réservoir d'essence ou laissez tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête à défaut de carburant.
  • Arrêtez le moteur et enlevez la cosse de la bougie d'allumage.
  • Retirez l'huile pendant que le moteur est encore chaud. Faites le plein d'huile neuve (quantité et qualité, voir caractéristiques techniques).
  • Enlevez l'herbe et les résidus de tonte sur le cylindre et les ailettes de refroidissement sous le capot de protection du moteur et autour du silencieux.
  • Rangez la machine dans un endroit fermé et sec après l'avoir nettoyée et non accessible aux enfants.

21 CAUSES DE DERANGEMENTS ET ELIMINATION

Dérangements Causes possibles Remède
Le moteur ne démarre pasEtrier de commande non rabattu.Presser l'étier de commande sur la partie supérieure du guidon H3 .
Le robinet de carburant est fermé.Ouvrir le robinet de carburant A .
Valve d'aération dans le couvercle du réservoir fermée.Ouvrir la valve d'aération dans le couvercle du réservoir A .
Réserveur de carburant vide.Remplir le réservoir avec du carburant propre et frais.
La cosse de la bougie d'allumage est lâche.Engagez par pression la cosse de bougie ou faites contrôle par un atelier autorisé.
La bougie est défectueuse ou encrassée, les électrodes sont "grillées".Nettoyez ou remplacez la bougie, règlez l'écartement des electrodes à 0,6-0,7 mm Y .
Alimentation excédanteur du moteur en essence (bougie mouillée).Faites contrôle par un atelier autorisé.
Le filtre à air est encrassé.Nettoyez ou remplacez la cartouche filtrante à air W .
La puissance du moteur déclineFiltre à air encrassé. Nettoyer ou replacer l'insert du filtre à air W .
Ouvrir la valve d'aération dans le couvercle du réservoir.Ouvrir la valve d'aération dans le couvercle du réservoir A .
Bougie d'allumage rouillée.Faire contrôle la machine par un atelier spécialisé.
Carburant trop vais ou encrasséVider le réservoir d'essence et replir de carburant neuf et propre.
Le moteur tourne de manière irrégulièreLa vanne d'aération dans le couvercle du réservoir est fermée.Ouvrir la vanne d'aération dans le couvercle du réservoir A.
Le filtre à air est encrassé.Nettoyez ou remplacez la cartouche filtrante à air W.
Il y a de la suie sur la bougie.Faites contrôle par un atelier autorisé.
Faites contrôle par un atelier autorisé.
La lame ne démarre pasL'étrier de commande n'est pas rabattu.Poussez l'étrier de commande vers la partie supérieure du guidon H3.
Le levier de marche de la barre de coupe n'est pas enclenché.Poussezrapidement le levier vers l'avant jusqu'àu déclic puis relâcher H3.
Au démarrage de la tondeuse, l'ordre n'est pas respecté.L'étrier de commande et le levier de marche doivent être actionnés dans l'ordre donné.
Trop de résidus d'herbes sous le carterRetirer l'herbe restant dans l'espace de coupe. Nettoyer l'espace situé entre le ventilateur et le carter. Contrôr la liberté de mouvement de la barre de coupe. Attention! Avant d'effectuer ces opérations, consultez les consignes de sécurité !
Faites contrôle la machine par un atelier spécialisé.
La tondeuse n'avance pasL'étrier de commande d'entrainment n'est pas tiré.Tirer l'étrier de commande d'entrainment G.
Faire contrôle la machine par un atelier spécialisé.
Il est impossible de régler la vitesseFaites contrôle par un atelier autorisé.
Fortes vibrationsFaites contrôle par un atelier autorisé.
Coupe pas nette, pelouse jaunitLa barre de coupe est émoussée.Faire rectifier et équilibrer par un atelier spécialisé Q.
Hauteur de coupe trop BASse.Régler une hauteur de coupe plus grande I.
Vitesse du moteur trop faible.Faites contrôle par un atelier autorisé.
Tonte avec une vitesse trop élevé.Adapter la vitesse de tonte, désactiver évientuellement l'entrainment.
Chevauchement des bandes de tonte insuffistant.En cas d'herbe haute, les bandes de tonte doivent se chevaucher plus.
Pelouse embroussaillée.Une large amélioration peut être obtenue grâce à l'utilisation d'un scarificateur.
Sortie bouchéeLe TurboSignal n'a pas été respecté J + K.Vider le sac de récapération L.
Faites runnerer au régime max.Faites contrôle par un atelier autorisé.
Hauteur de coupe trop BASse pour une herbe trop haute.Régler une hauteur de coupe plus grande I.
Tonte avec une vitesse trop élevé.Adapter la vitesse de tonte, désactiver évientuellement l'entrainment.
Herbe humide. Laisser séch her la pelouse.
L'herbe paillée a un mauvais aspect : grumeaux, volumes de coupe excessifs, coupe grossièreLa barre de coupe est émoussée.Faire rectifier et équilibrer par un atelier spécialisé.
Règle de paillage non respectée (couper max. 1/3 de la hauteur d'herbe ; la hauteur d'herbe à couper doit être inférieure à 10 cm)Régler une hauteur de coupe plus grande I. Régler la tondeuse sur éjection par l'arrête U2 + S1 et tandre la pelouse tout d'abord avec un réglage de coupe élevé.
Vitesse trop élevé. Adapt hera vitesse, désactiver éventuellesment l'entrainment.
Accumulation d'herbe sous la tondeuse.Régler une hauteur de coupe plus grande I.
Chevauchement des bandes de tonte insuffistant.En cas d'herbe haute, les bandes de tonte doivent se chevaucher plus.
Herbe humide. Régler unehauteur de coupe plus grande I. Laisser sécher la pelouse.

En cas de pannes ou de défauts qui ne sont pas mentionnés ici, veuillez vous adresser à l'atelier autorisé le plus proche.

Vous ne devriez faire exécuter les réparations exigeant des connaissances spécialisées que par un personnel qualifié. Votre atelier autorisé vous viendra spontanément en aide si vous ne voulez pas procéder vous-même aux travaux de maintenance décrits dans ce mode d'emploi.

22 Characteristiques techniques

Moteur

Moteur Yamaha moteur 4 phases, MA190V
Cylindrée 190 cm3
Vitesse de rotation 2800 min-1
Puisance nominale 3,2 kW
Espace des electrodes 0,6 - 0,7 mm
Carburant Carburant standard sans plomb,avec max.10% d'ethanol ou max.15% de MTBE,ne pas utiliser d'essence alkylate !
Capacité du réservoir env. 6 litres
Huile de graissage SAE 10W30, SAE 10W40Hulie de moteur 4 phases API - classe de service SEou une huile de classe supérieure
Quantité d'huile 0,6 litre

Tondeuse

CarterAluminium moulé sous pression avec insert en acier
Largeur de coupe540 mm
Hauteurs de coupeRoue indépendante, 15, 30, 40, 50, 60, 70, 85, 95 mm
Poinée réglable en hauteurdouble
Contenu du sac de récuρération75 litres
Vitesse de déplacement2,7 – 4,8 km/h
Poids63 kg
Longueur1730 mm
Largeur600 mm
Hauteur1050 mm
Roues avant / arrièreØ 210 mm / Ø 210 mm
Logement avantRoulement à rainure
Logement arrièreBronze-Palier à glissement

Niveau de puissance acoustique

Niveau de puissance acoustique assure; mesuré selon 2000/14/CELw3 = 98 dB(A)

Niveau de pression sonore

Niveau de pression acoustique des émissions au poste de travail ; mesuré selon EN ISO 5395-2LpA = 86 dB(A)
Unités de mesure, selon ISO 48711,5 dB

Vibrations

Vibrations sur la poignée ; mesurées selon EN ISO 5395-2\( a_{/W}=2.5\mathrm{\;m}/\mathrm{s}^{2} \)
Incertitudes de mesure ; selon EN 120961,3 m/s2

23 PIECES DETACHEES ORIGINALES

Huile de moteurSAE 10W30, SAE 10W40 Huile de moteur 4 phases API - classe de service SE ou une huile de classe supérieure
Graisse pour roulementSAA11300
Bougie d'allumageSAU16040
Insert du filtré à airSAU15985
Pré-filtreSAU15986
Protection anti-chocSA592
Jeu de transformation en système de paillageSA610
Barre de coupePour des raisons de sécurité, toujours faire replacer la barre de coupe par un atelier spécialisé habitité. Cet atelier spécialisé possède les numérodes pièce de rechange correspondants de la barre de coupe.

1. Introduction. 2.

Nom et adresse de la personne de la communauté habilitée à compiler la documentation technique:

Fax +49 (0) 22 61 704-104

post@sabo-online.com

sabo-online.com

facebook.de/SABO

01/2022

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SABO

Modèle : 54PRO K Vario B Plus

Catégorie : Tondeuse à gazon