PWT 11 A1 - Automatisches Tierabwehrmittel PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PWT 11 A1 PARKSIDE als PDF.
| Eigenschaft | Details |
|---|---|
| Produkttyp | Elektrowerkzeug |
| Leistung | Nicht angegeben |
| Abmessungen | Nicht angegeben |
| Gewicht | Nicht angegeben |
| Verwendung | Für verschiedene Heimwerker- und Gartenarbeiten |
| Wartung | Regelmäßige Reinigung und Überprüfung der beweglichen Teile |
| Sicherheit | Verwendung von persönlicher Schutzausrüstung (PSA) |
| Garantie | Nicht angegeben |
| Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör | Nicht angegeben |
| Zusätzliche Informationen | Siehe Bedienungsanleitung für detaillierte Anweisungen |
Häufig gestellte Fragen - PWT 11 A1 PARKSIDE
Benutzerfragen zu PWT 11 A1 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Automatisches Tierabwehrmittel kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PWT 11 A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PWT 11 A1 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PWT 11 A1 PARKSIDE
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FR BE
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite 23
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung 24
Bestimmungsgemäß Verwendung 24
Warnhinweise 24
Sicherheit 25
Grundlegende Sicherheitshinweise 25
Umgang mit Batterien 26
Lieferumfang 27
Gerätebeschreibung 28
Inbetriebnahme 29
Batterien einlagen/wechseln 29
Gerat montieren und anschlieben 30
Anforderungen an den Aufstellungsord berücksichtigten 30
Bedienung 32
Wasserstrahl einstellen 32
Gerä ein-/ausschalten und Erfassungsreichweite einstellen 34
Gerat aktivieren 35
Demontage 35
Fehlerbehebung 36
Reinigung 37
Gerat reinigen. 37
Filter und Dichtungsringe reinigen 37
Aufbewährung 37
Entsorgung 38
Gerat entsorgen 38
Batterien entsorgen 38
Verpackung entsorgen 39
Anhang 39
Technische Daten 39
Hinweise zur EU-Konformitätserklarung 40
Garantie der Kompernaß Handels GmbH 40
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf theirs neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil these Products. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Handigem Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Das Gerät dient ausschließlich der schonenden Vertreibung von Tieren im Außenbereich. Die gewerbliche oder industrielle Verwendung ist nicht zulässig. Für nicht bestimmungsgemäß Verwendung wird nicht gehaftet. Für Schäden, die von missbrächlicher oder unsachgemäßer Behandlung, von Gewaltanwendung oder unauthorisierter Modifikation herrhren, wird ebenfalls keine Haftung übernommen. Das Risikoträgt allein der Benutzer.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in thisum Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in thisum Warnhinweis befolgen, um Sachscha den zu vermeiden.
HINWEIS
- Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erreichtern.
Sicherheit
Grundlegende Sicherheitshinweise
■ Lesen Sie alle Sicherheits hinweise und Anweisungen!
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf einwandfrei Zustand. Sollten Schäden festgestellt werden,arf das Produkt nicht mehr verwendet werden.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Wasserstrahl nicht auf elektrische Einrichtungen richten!
■ Wasserstrahl nicht auf Personen oder Tiere richten!
Keine Trinkwasser entnahme!
Öffnen Sie das Gerät nur im trockenen Zustand.
■ Überprüfen Sie vor der Verwendung das Gerät und seine Zuleitungen auf festen Sitz.
■ Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen.
as Gerät ist nicht frostsicher.
Schlieben Sie nach der Verwendung des Gerätes stets die Wasserentnahmestelle (Wasserhahn).
■ Überprüfen Sie das Gerät und seine Zuleitungen in regelmäßigen Abständen auf Dichtheit und einwandfrei Funktion.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeitarf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, ansonsten besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Umgang mit Batterien
WARNUNG
Das Gerät wird mit Batterien betrieben. Eine falsche Handhabung von Batterien kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen!
- Batterien gehoren nicht in Kinderhände. Bewahren Sie Batterien für Kinder unerreichbar auf.
Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. - Batterien dürfen niemals kurzgeschlossen, zerlegt, verformt oder ins Feuer geworfen werden.
Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf.
WARNUNG
Chemikalien aus ausgelaufenen oder beschädigten Batterien können bei Berührung Hautreizungen verursachen, benutzen Sie deshalb in thisem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspüssen. Wenn die Chemikalien in die Augengelangt sind, grundsätzlich mit viel Wasser ausspüssen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.
- Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp.
Beim Einlagen eines falschen Batterietypes besteht Explosionsgefahr. Verbrauchte Batterien entsprechend den Anweisungen entsorgen.
- Achten Sie beim Einlagen auf die richtige Polarität. Diese ist im Batteriefach dargestellt.
- Reinigen Sie die Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlagen falls erforderlich.
- Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es länger als Zeit nicht verwenden.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend aus dem Gerät.
Lieferumfang
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
- Korpus mit Bewegungsmelder
- Sprinkler-Einheit
- Erdspieß mit Schlauchanschluss
Verlängerungsrohr
Verbindungsstück - 4 × 1,5 ~V Batterien AA/Mignon/LR6
- These Bedienungsanleitung
HINWEIS
- Prufen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sightbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Gerätebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Drehregler (DISTANCE)
Blockier-Hebel
3 Sprinkler-Einheit
Begrenzungs-Clips
5 Metall-Clip
6 Verbindungsstück
Dichtungsringe
Korpus
Bewegungssensor mit roter LED
10 Batteriefachdeckel
Schutzabdeckung
12 Filter
13 Verbindungsstück
14 Sensor-Empfindlichkeitregler
15 Verländerungsrohr
Gartenschlauchanschluss
17 ErdspieB
18 Wasserstop
Inbetriebnahme
Batterien einlagen/wechseln
Das Gerät wird mit vier 1,5 V Batterien AA/Mignon/LR6 ausgeliefert und betrieben.
Trennen Sie gegebenenfalls das Gerät von dem Wasseranschluss und schalten Sie es aus.
Schieber Ben Sie die Schutzabdeckung ⑪ nach unten undnehmen Sie sie ab (siehe Abb.1).
Heben Sie die Lasche an undnehmen den Batteriefachdeckel 10 ab (siehe Abb.2).
Entnehmen Sie gegebenenfalls die leeren Batterien.
Stecken Sie vier 1,5 V Batterien AA/Mignon/LR6 in das Batteriefach. Achten Sie damit auf die richtige Polarität, wie im Batteriefach angegeben. Die LED des Bewegungssensors leuchtet kurz rot. Das Gerät ist betriebsbereit.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel 10 auf das Batteriefach. Achten Sie auf einen festen Sitz des Dichtungsrings (siehe Abb. 3).
Schieber Ben Sie die Schutzabdeckung auf das Batteriefach (siehe Abb. 4).
Beiwachener Batterien blinkt die LED des Bewegungssensors rot. Die Batterien sollen sobald wie möglich gewechselt werden.
Gerät montieren und anschließen
Schrauben Sie das Verlängerungsrohr 15 im Uhrzeigersinn auf den ErdspieB 17.
Schrauben Sie den Korpus 8 im Uhrzeigersinn auf das Verlangerungsrohr 15.
Schrauben Sie das Verbindungsstück 6 im Uhrzeigersinn auf den Corpus 8.
Schrauben Sie die Sprinkler-Einheit 3 im Uhrzeigersinn auf das Verbindungsstück 6.
SchlieBen Sie einen geeigneten Gartenschlauch mit Schnellkupplung bzw. Adapter an den 13 mm (1/2^) -Gartenschlauchanschluss 16 an.
HINWEIS
-
Wenn Sie den Wasserstop 18 abschrauben, haben Sie die Möglichkeit ein weiteres Gerät an den 26,44 mm (3) Anschluss anzuschreiben.
-
Halten Sie den Wasserhahn geschlossen, bis Sie alle Einstellungen vorgenommen haben.
Anforderungen an den Aufstellungsord berücksichtigten
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellungssort folgende Anforderungen erfüllen:
■ Stellen Sie sicher, dass keine unbeteiligten Dritte durch das Gerät beeinträchtigt werden.
■ Achten Sie darauf, dass Sicherheits- und Begrenzungseinrichtungen nicht unbrauchbar gemacht werden.
Die Umgebungstemperatur darf ausschließlich in dem Bereich zwischen +5^ und +30^ liegen.
■ Verwenden Sie ausschließlich klares Süßwasser.
Der Bewegungssensor reagiert sensibler wenn zu vertreibende Tiere am Gerät vorbei laufen, anstatt die Tiere direkt auf das Gerät zulaufen.
Das Sichtfeld des Bewegungssensors darf nicht verdeckt sein.
Die Oberfläche des Bewegungssensors ⑨ muss sauber sein.
Das Gerät muss einen stabilen Stand haben, da ansonsten der Rückstoß des Wasserstrahs das Gerät umstoßen kann.
Achten Sie bei unebenem Gelda durch, dass Sie das Gerat so aufstellen, dass sich der Bewegungssensor nicht hoher als ca. 80 cm über dem zu überwachenden Bereich befindet. Ansonsten kann der Bewegungssensor keine zu vertreibenden Tiere erfassen.
HINWEIS
Der horizontale Erfassungswinkel des Bewegungssensors liegt bei ca. 150^ .
Beim Wasserdruck von 4 bar, kann das Gerät Wasser bis zu 11 Meter welt spritzen.
Die Sprinkler-Einheit 3 kann sich bis zu 360^ drehen.
Es können Fehlauslösungen auftreten, wenn sich im Sichtfeld des Bewegungssensors Gegenstände bewegen, die wärmer als die Umgebungstemperatur sind. Ebenfalls können Fehlauslösungen durch Haustiere, schnelle Temperaturveränderungen oder bewegtes Wasser wie z. B. Regen auftreten. An sehr heißen Tagen kann es passieren, dass der Bewegungssensor vorbei laufende Tiere nicht erKENnt.
Die maximale Erfassungsreichweite, für zu vertreibende Tiere, beträgt ca. 7 Meter. Unbeteiligte Dritte, die größer als große Tiere sind, können über 7 Meter hinaus erfasst werden.
Wenn Sie einen geeigneten Aufstellungsord gewählt haben, stecken Sie den ErdspieB 17 tief in das Erdreich.
Bedienung
HINWEIS
- Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn geschlossen ist, wenn Sie sich in den Erfassungsbereich des Gerätes bewegen.
Wasserstrahl einstellen
Sie haben zwei Möglichkeiten den Wasserstrahl, der aus der Sprinkler-Einheit 3 spritzt, einzustellen.
Weite einstellen:
Drücken Sie den Blockier-Hebel ② nach unter und drehen Sie den Drehregler ① in Richtung MAX, um die Weite des Wasserstrahls zu erhöhen (siehe Abb. 5). Wenn Sie den Drehregler ① bis zum Anschlag in Richtung MAX drehen, kann das Gerät bei einem Wasserdruck von 4 bar Wasser bis zu 11 Meter welt spritzen.
Drücken Sie den Blockier-Hebel ② nach unter und drehen Sie den Drehregler ① in Richtung MIN, um die Weite des Wasserstrahls zu verringern (siehe Abb. 5).

Abb.
5
Streung einstellen:
Die zwei Begrenzungs-Clips 4 dienen als Anschlag für den Metall-Clip 5. Der Metall-Clip 5ändert seine Schwenkrichtung sobald er an einen der zwei Begrenzungs-Clips 4 anschlägt.
Erhöhen Sie den Abstand der zwei Begrenzungs-Clips 4, um die Streung des Wasserstrahls zu erhöhen (siehe Abb. 6).
Verringern Sie den Abstand der zwei Begrenzungs-Clips 4, um die Streung des Wasserstracls zu verringern (siehe Abb. 7).
Klappen Sie den Metall-Clip ⑤ nach oben, damit sich die Sprinkler-Einheit ③ um 360^ dreht (siehe Abb. 8).



Gerä ein-/ausschalten und Erfassungsreichweite einstellen
Auf der Rückseite des Geräts befindet sich der Sensor-Empfindlichkeitregler 14. Der Sensor-Empfindlichkeitregler 14 hat die Einstellungsstufen 0 bis 9.
Stufe 0: Das Gerät ist ausgeschaltet.
Stufe 1-9: Je hohen Sie die Stufe einstellen, umso empfindlicher reagiert der Bewegungssensor und die Erfassungsreichweite wird erhöht.
Kleine Tiere
Erfassungsreichweite 3 m Stufe 6-7
Erfassungsreichweite 4,5 m Stufe 8-9
Mittelgroße Tiere
Erfassungsreichweite 3 m Stufe 4-5
Erfassungsreichweite 4,5 m Stufe 6-7
Erfassungsreichweite 6 m Stufe 8-9
Große Tiere
Erfassungsreichweite 4 m Stufe 1-3
Erfassungsreichweite 5 m Stufe 4-6
Erfassungsreichweite 7 m Stufe 7-9
HINWEIS
- Unbeteiligte Dritte, die größer als große Tiere sind, können über 7 Meter hinaus erfasst werden.
Drehen Sie den Sensor-Empfindlichkeitregler 14 im Uhrzeigersinn, um das Gerät einzuschalten und die Erfassungsreichweite zu erhöhen.
Drehen Sie den Sensor-Empfindlichkeitregler 14 gegen den Uhrzeigersinn, um die Erfassungsreichweite zu verringn.
Drehen Sie den Sensor-Empfindlichkeitregler 14 gegen den Uhrzeigersinn bis auf Stufe O, um das Gerät auszuschalten.
Gerät aktivieren
HINWEIS
Tätigen Sie alle Einstellungen bevor Sie das Gerät aktivieren.
Drehen Sie den Sensor-Empfindlichkeitregler 14 im Uhrzeigersinn, um das Gerät einzuschalten.
Aktivieren Sie das Gerät, indem Sie eine Hand vor dem Bewegungs-sensor 9 halten. Die LED leuchtet kurz rot und ein Klicken ist hörbar.
Das Gerät ist aktiviert und das Wasserventil hat durchgeschaltet.
Das Gerät ist betriebsbereit.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
HINWEIS
Drehen Sie den Wasserhahn zu, bevor Sie sich in den Erfassungsbereich des Geräts bewegen.
Demontage
Drehen Sie den Wasserhahn zu.
Drehen Sie den Sensor-Empfindlichkeitregler 14 gegen den Uhrzeigersinn bis auf Stufe O, um das Gerät auszuschalten.
Trennen Sie den Gartenschlauch vom Gartenschlauchanschluss 16.
Schrauben Sie die Sprinkler-Einheit 3 gegen den Uhrzeigersinn vom Verbindungsstück 6 ab.
Schrauben Sie das Verbindungsstück 6 gegen den Uhrzeigersinn vom Corpus 8 ab.
Schrauben Sie den Corpus 8 gegen den Uhrzeigersinn vom Verlang-gerungsrohr 15 ab.
Schrauben Sie das Verlängerungsrohr 15 gegen den Uhrzeigersinn vom ErdspieB ab.
Fehlerbehebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
| Fehler Mögliche Ursache Behebung | ||
| Das Gerätspritzt kein Wasser. | Keine Batterien eingelegt. | Legen Sie Batterien ein. |
| Batterien sind leer. Ersetzen Sie die Batterien. | ||
| Gerät ist ausgeschaltet. | Schalten Sie das Gerät ein. | |
| Wasserhahn ist zuge-dreht. | Drehen Sie den Wasser-hahn auf. | |
| Der Bewegungssensor erfasst keine Tiere. | Beachten Sie das Kapitel Anforderungen an den Aufstellungsord berücksichtigten und Bedienung. | |
| Wasser spritzt nicht ausrei-chend gut. | Das Gerät ist ver-schmutzt. | Beachten Sie das Kapitel Reinigung. |
Reinigung
Gerät reinigen
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Batteriefach eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Verwenden Sie keine atzenden, scheuernden oder Lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen.
Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem weichen, trockenen Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen verwenden Sie ein leicht feuchtes Tuch mit einem milden Reinigungsmittel.
Filter und Dichtungsringe reinigen
(siehe Ausklappseite)
Schrauben Sie das Verbindungsstück 13 vom Corpus 8 ab.
Entnehmen Sie den Filter 12 aus dem Korpus 8.
Entnehmen Sie den Dichtungsring 7 aus dem Verbindungsstuck 13.
Schrauben Sie das Verbindungsstück 已 vom Korpus ab.
Entnahmen Sie den Dichtungsring 7 aus dem Verbindungsstuck 6.
Reinigen Sie die Dichtungsringe 7 und den Filter 12 unter flieBendem Wasser.
Setzen Sie die Dichtungsringe 7 und den Filter 12 wieder ein und schrauben die Verbindungsstücke 6/13 auf.
Aufbewahrung
Sollten Sie das Produkt längerere Zeit nicht benutzen, entnahmen Sie die Batterien und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen, frostsicheren Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Entsorgung
Geräntsorgen

Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass these Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. These Richtlinie besagt, dass Sie these Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in spezielle eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
These Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Das Produkt ist recyclelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt.
Batterien entsorgen

Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüßlbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
Verpackung entsorgen

Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Geschispkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benöttige Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.

Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedene Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekenn-zeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe, 20-22: Papier und Pappe, 80-98: Verbundstoffe.
Anhang
Technische Daten
| Spannungsversorgung | 4 × 1,5 V =(Gleichstrom) Batterien AA/Mignon/LR6 |
| Betriebstemperatur +5–+30 °C | |
| Lagertemperatur 0–+50 °C | |
| Max. Betriebswasserdruck 4 bar | |
| Gartenschlauchanschluss 16 13 | mm ( 1/2") |
| Anschluss hinter Wasserstop 18 | 26,44 mm ( 3/4") |
| Wasserverbrauch pro Aktivierung | ca. 350 ml–500 ml |
| Reichweite Wasserstrahl max. 1 l m | |
| Horizontaler Erfassungswinkel Bewegungssensor | ca. 150° |
| Steuung Wasserstrahl 360° | |
| Schutzart IPX4 (spritzwassergeschützt) | |
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
CE Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf these Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln these Products stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benoitigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum theses Produkte ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - fur Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. These Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-jahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschreiben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältigprodukziert und vor Auslieferung gewissenhalt geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und darauf als Verschleibe teile angesehen werden konnen oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
These Garantie verfüllt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen möglich einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
■Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnahmen Sieitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanlei-tung (unter links) oder dem Aufkleber auf der Rück-oder Unterseite des Produkttes.
Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel aufreten, kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.

Auf www.lidl-service.com konnen Sie diese und weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterlagen.
Mit diesen QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Section (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 360872_2007. Ihr Bedienungsanleitung öffnen.
Service
DE ServiceDeutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
AT ServiceÖsterreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
CH ServiceSchweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 360872_2007
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst die benannte Servicestelle.
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 360872_2007
Importateur
Technische gegevens 87
Spreiding instellen:
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.nl
BE ServiceBelgi
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 360872_2007
EinfachAnleitung