150510 - Hi-Fi-Anlage THOMSON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 150510 THOMSON als PDF.
| Produkttyp | Hi-Fi-Anlage mit CD-Player, FM/DAB-Radio, Bluetooth, USB |
| Marke | Thomson |
| Modell | 150510 |
| Stromversorgung | 230 V ~ 50 Hz |
| Maximale Leistungsaufnahme | 30 W |
| Audioausgangsleistung | 10 W x 2 (Stereo) |
| Lautsprecherimpedanz | 6 Ohm |
| Signal-Rausch-Verhältnis (A) | 86 dB |
| Gesamte harmonische Verzerrung (1 kHz, 1 W) | 0,5 % |
| Frequenzgang | 20 Hz – 20 kHz |
| Eingangsempfindlichkeit (Line-in) | 700 mV |
| Bluetooth-Frequenzbänder | 2402 – 2480 MHz |
| FM-Radiofrequenzen | 87,5 – 108,00 MHz |
| DAB-Radiofrequenzen | 174,928 – 239,200 MHz |
| Verfügbare Audioquellen | CD, USB, Bluetooth, Line-in (3,5-mm-Audioeingang), FM, DAB |
| Hauptfunktionen | CD-Player (Audio und MP3), FM/DAB-Radio mit RDS, Bluetooth, Uhr mit Wecker (Weckton über CD/DAB/FM/USB), Abschaltautomatik, Equalizer, Fernbedienung |
| Lieferumfang | Hauptgerät, Fernbedienung, Bedienungsanleitung, FM/DAB-Antenne, Line-in-Kabel, Netzkabel |
| Belüftung | Die Lüftungsschlitze nicht blockieren; ausreichend Platz um das Gerät lassen |
| Wartung und Reinigung | Gerät vor der Reinigung vom Netz trennen; ein weiches, feuchtes Tuch ohne aggressive Reinigungsmittel verwenden |
| Sicherheit | Gehäuse nicht öffnen; Gerät vor Wasser, Hitze und direkter Sonneneinstrahlung schützen; bei Gewitter vom Netz trennen |
| Ersatzteile und Reparatur | Nur die vom Hersteller angegebenen Teile verwenden; Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen |
| Allgemeine Informationen | Hergestellt in China von Bigben Interactive SA; Marke Thomson unter Lizenz; entspricht den EU-Richtlinien |
Häufig gestellte Fragen - 150510 THOMSON
Benutzerfragen zu 150510 THOMSON
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hi-Fi-Anlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 150510 - THOMSON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 150510 von der Marke THOMSON.
BEDIENUNGSANLEITUNG 150510 THOMSON
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
Waterloo Office Park, Bât. H, Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44* (D,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz. Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.be klantenservice@bigben-interactive.nl
ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it
www.bigben.eu
CD STEREO SYSTEM WITH BT, DAB
MODEL NO. MIC120DABBT
MIC122DABBT
MIC125DABBT

Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
Waterloo Office Park, Bât. H, Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44* (0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz. Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.be
klantenservice@bigben-interactive.nl
ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it
www.bigben.eu
THOMSON
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
Waterloo Office Park, Bât. H, Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44* (D,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz. Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.be
klantenservice@bigben-interactive.nl
ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it
www.bigben.eu
THOMSON
IMPIANTO STEREO CD CON BT E DAB
MODELLO MIC120DABBT
MIC122DABBT
MIC125DABBT

Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
Waterloo Office Park, Bât. H, Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44* (D,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz. Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.be klantenservice@bigben-interactive.nl
ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it
www.bigben.eu
THOMSON
SISTEMA ESTÉREO CD COM BT E DAB
MODELO N° MIC120DABBT
MIC122DABBT
MIC125DABBT

Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
Waterloo Office Park, Bât. H, Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44* (0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz. Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.be
klantenservice@bigben-interactive.nl
ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it
www.bigben.eu
THOMSON
CD-STEREOANLAGE MIT BT, DAB
MODELLNR. MIC120DABBT
MIC122DABBT
MIC125DABBT

BITTE LESEN SIE DIESE BETRIEBSANLEITUNG VOR GEBRAUCH DES PRODUKTES SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ANSCHLIESSEND ZU NACHSCHLAGEZWECKEN AUF.
Sicherheit und Hinweise
Alle Anweisungen vor Benutzung des Produkts lesen und nachvollziehen. Treten Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anweisungen auf, wird die Garantie gegenstandslos.
Sicherheit

Achtung
- Niemals das Gehäuse des Geräts entfernen.
- Niemals Teile des Geräts mit Schmiermittel behandeln.
- Niemals das Gerät auf anderen elektrischen Vorrichtungen aufstellen.
- Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, offenen Flammen und Hitze schützen.
- Niemals in den Laserstrahl im Inneren des Geräts blicken.
-
Stets einfachen Zugang zu Stromkabel, Netzstecker und Netzadapter sicherstellen, damit das Gerät vom Strom getrennt werden kann.
-
Diese Anleitungen lesen und aufbewahren.
- Alle Warnungen beachten.
- Alle Anweisungen befolgen.
- Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden.
- Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
- Lüftungsöffnungen nicht blockieren. Gemäß den Angaben des Herstellers aufstellen.
- Nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen, wie Heizkörper, Heizlüfter, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärker), die Wärme erzeugen.
- Stromkabel vor Belastungen durch Quetschen und Einklemmen schützen, insbesondere an Steckern, Mehrfachsteckdosen und den Austrittsstellen aus dem Gerät.
- Erweiterungen/Zubehör nur wie vom Hersteller angegeben verwenden.
- Bei Gewitter oder längerer Nichtbenutzung Gerät vom Netzstrom trennen.
- Service-Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen. Eine Service-Reparatur ist nötig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z. B. bei Schäden an Stromkabel oder Netzstecker, nach dem Verschütten von Flüssigkeiten über dem Gerät, nach dem Aufprall von Objekten auf dem Gerät, nach Kontakt mit Regen oder Feuchtigkeit, bei nicht ordnungsgemäßer Funktionsweise oder nach dem Herunterfallen des Geräts.
- Das Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden.
- Keine Gefahrenquellen (z. B. mit Flüssigkeit gefüllte Objekte, brennende Kerzen) auf das Gerät stellen.
- Wenn eine Wandsteckdose oder ein Geräteadapter zum Anschluss des Geräts verwendet wird, muss dieser Anschluss stets zugänglich bleiben.
- Um das Produkt herum muss genügend Freiraum zur Luftzirkulation bleiben.
- Batterien (integrierte Akkupacks oder Batterien) dürfen keiner übermäßigen Hitze ausgesetzt werden, wie Sonneneinstrahlung, offenes Feuer o. Ä.
Produktpflege
- Das Gerät muss stets von der Steckdose getrennt werden, wenn es nicht in Betrieb ist oder gereinigt werden soll.
- Musik nicht mit übermäßiger Lautstärke hören, da dies dem Gehör und/oder dem Gerät schaden kann.
- Gerät nicht im nassen oder feuchten Zustand verwenden.
- Gerät vor der Reinigung stets von der Netzstromversorgung trennen. Gerät mit einem weichen, feuchten, flusenfreien Tuch reinigen. Keine Scheuermittel oder aggressiven Reinigungsmittel verwenden.
Umweltschutz

Ihr Produkt enthält Batterien, für die die europäische Richtlinie 2006/66/EG gilt.
Dieses Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern auf einem Produkt weist daraufhin, dass für das Produkt die europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt. Bitte informieren Sie sich über das örtliche Abfalltrennsystem für elektrische und elektronische Produkte. Bitte richten Sie sich nach den in Ihrer Region geltenden Vorschriften für die Abfalltrennung und entsorgen Sie Ihre alten Produkte nicht mit Ihren normalen Haushaltsabfällen. Die Entsorgung alter Produkte hilft, Umweltschäden zu verhindern und Ihre Gesundheit zu schützen.
Konformität

Dieses Produkt erfüllt die Funkstörungsanforderungen der Europäischen Gemeinschaft.

Dieses Gerät ist mit diesem Etikett versehen.
Technische Daten:
• Stromversorgung: 230 V \~ 50 Hz
• Max. Stromverbrauch: 30 W
• Eingangsempfindlichkeit: LINE IN 700MV
• Lautsprecherimpedanz: 6 Ohm
• Signal-Rausch-Verhältnis (A): 86 db
• THD (1 kHz, 1 W): 0,5 %
• Frequenzbereich: 20 Hz - 20 kHz
- Bluetooth-Frequenzbereich: 2.402 - 2.480 MHz
• FM-Frequenzbereich: 87,5-108,00 MHz
• DAB-Frequenzbereich: 174,928 MHz \~ -239,200 MHz
• Musik-Gesamtleistung: 10 W x 2
Packungsinhalt
Folgender Verpackungsinhalt ist enthalten:
• 1 Hauptgerät
• 1 Fernbedienung
• 1 Bedienungsanleitung
• 1 Zimmerantenne
• 1 Line-in-Kabel
• 1 AC-Netzkabel
Erste Schritte
- Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton.
- Sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt entfernen.
- Legen Sie das Verpackungsmaterial in den Karton und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
Beschreibung der Teile

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 VIDEO SYSTEM THOMSON DIGITAL AUDIO VOLUME CENTER SOURCE MENU NVD LINE IN USB 20 21 19 17 16 15 14 13 12 11 10 22 23
text_image
24 25 26 FM ANT 15.0 SPEAKERS THOMSON CD STERIO SYSTEM Model No. MIC122BT Frequency: FM73-TC8MHz Power supply: NC - 259V 10Hz USB: 5V = 0.5k Consumption: 40Watts Output power: 2x10W Production: Our 2017 MODERNUTRACTIVE LA RRC/Ruc de la Viejo/C A T Z Pasta 200M H : 500V / 1000V/Hz Chaser Tapez www.bigemn.u Made in 2016 CLASS 1 LASER PRODUCT APPROIEA: A LASER DE CLASSE 1 PRODUCTO: LASERIDE CLASSE 1 NAMARE PRODUCTIONING CHAPYPORES STREND PARATE CE C E H G L I N1) Stand-by/Betriebtstaste
Drücken, um das Gerät vom eingeschalteten Modus in den Stand-by-Modus oder umgekehrt zu schalten. Im Stand-by-Modus verbraucht das Gerät immer noch eine geringe Menge Strom.
2) CD-Fach öffnen oder schließen
3) Ton stummschalten
Zum Deaktivieren Taste erneut drücken.
4) Option auswählen
5) CD wiederholen
6) Menü
7) Einstellmodus für die Uhrzeit öffnen
8) Einstellmodus für den Wecker öffnen
9) Einstellmodus für den Schlaf-Timer öffnen
10) Tonquelle auswählen: DAB-FM-CD-USB-BT-LINE
11) Wiedergabe abbrechen
12) CD spielen oder unterbrechen Option auswählen oder bestätigen
13) Zum nächsten oder vorherigen Titel springen Radiosender einstellen Taste gedrückt halten, um innerhalb eines Titels/USB zu suchen
14) EQ einstellen
15) Info-Taste
16) Dimmer für die Helligkeitseinstellung
17) Lautstärke regulieren
18) Snooze
19) CD-Fachdeckel
20) LCD-Anzeige
21) Empfangsfenster für das Fernbedienungssignal
22) Line in-Buchse
23) USB-Port
24) R/L-Lautsprecheranschluss
25) FM/DAB-Antenne
26) AC-Netzanschlussbuchse
Stromversorgung

VORSICHT
- Risiko von Produktschäden! Die Stromspannung muss der Spannungsangabe auf dem Rückseitenetikett entsprechen.
- Risiko eines Stromschlags! Beim Trennen des Wechselstromkabels stets den Stecker aus der Steckdose ziehen. Niemals am Kabel ziehen.
- Vor dem Einstecken des Wechselstromkabels überprüfen, dass alle anderen Anschlüsse verbunden sind.
Gerät am gewünschten Ort aufstellen und Stromkabel abwickeln. Kabelstecker in die Steckdose stecken und Gerät anschalten.
Auto-Stand-by
Wenn Medien von einem angeschlossenen Gerät abgespielt werden, dann springt der Tower automatisch in den Standby-Modus wenn:
• 10 Minuten lang keine Taste gedrückt wurde,
- 10 Minuten lang keine Musik von einem angeschlossenen Gerät abgeschlossen wurde.
Anschlüsse
- Schließen Sie die FM/DAB-Zimmerantenne an.
- Platzieren Sie die Antenne dort, wo der Empfang am besten ist.
- Schließen Sie das AC-Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.

text_image
an die WandsteckdoseVorbereitung der Fernbedienung
Die Fernbedienung benötigt 2 AAA-Batterien.

Verwenden Sie Alkali- oder Mangan-Batterien.
Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (+ und -) auf die entsprechenden Batteriekontakte der Fernbedienung ausgerichtet sind.
Schließen Sie das Batteriefach.
Hinweis: Entsorgen Sie Batterien ordnungsgemäß. Batterien enthalten chemische Substanzen und halten daher sehr lange. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Fernbedienung voraussichtlich längere Zeit nicht benutzen werden.
WARNUNG: Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterien nicht korrekt eingelegt sind.
Uhr und Timer
Einstellen der Uhrzeit
Nachdem das Gerät mit einer Steckdose verbunden wurde oder nach einem Stromausfall, zeigt das LC-Display „0:00“ an. Zum Einstellen der aktuellen Uhrzeit sollte das Gerät im Stand-by-Modus sein.
- Drücken Sie die Taste [TIME]. Die Eingabestellen blinken.
- Drücken Sie mehrmals die Taste ▲ / ▼, bis die korrekte Stunde eingestellt ist. Drücken Sie [ENTER], um die Stundeneinstellung zu bestätigen.
- Die Minutenstellen auf dem Display blinken.
- Drücken Sie mehrmals die Taste ▲ / ▼, bis die korrekte Minute eingestellt ist. Drücken Sie [ENTER], um die Minuteneinstellung zu bestätigen.
Einstellen der Weckzeit
Dieses Gerät kann als Wecker benutzt werden. Das Bluetooth-Gerät, USB und FM werden zu einer voreingestellten Uhrzeit aktiviert.
- Drücken Sie, um das Gerät in den Stand-by-Modus zu schalten.
- Stellen Sie sicher, dass Sie die Uhrzeit korrekt eingestellt haben.
- Drücken Sie die Taste [ALARM], wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Das Display wird daraufhin zum Auswählen des Wecker-Einstellmodus AKTIVIERT und blinkt.
- Drücken Sie zur Bestätigung [ENTER]. Die Uhrzeitanzeige blinkt.
- Drücken Sie die Taste ▲ / ▼ mehrmals, um die Stunde einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung [ENTER].
- Drücken Sie ▲, um die Minuten einzustellen.
- Drücken Sie zur Bestätigung [ENTER] und dann ▲ / ▼, um den CD/DAB/FM/USB-Modus auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung [ENTER].
- Die Lautstärke erhöht sich schrittweise von 0 bis 20.
- Drücken Sie die Taste [ALARM], wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Das Display wird daraufhin zum Auswählen des Wecker-Einstellmodus AKTIVIERT und blinkt.
- Drücken Sie zum Deaktivieren des Weckers ▲ und wählen Sie OFF.
Snooze
- Drücken Sie die Taste, um den Weckton zu unterbrechen, der Wecker ertönt nach 9 Minuten erneut.
Schlaf-Timer
- Drücken Sie die Taste [SLEEP]. Das Display blinkt daraufhin. Drücken Sie die Taste, bis das Display die Minute anzeigt, die Sie einstellen möchten. Sie können 90/60/45/30/15 Minuten einstellen.
- Das Display blinkt dreimal und kehrt dann zur vorherigen Anzeige zurück. Wenn Sie den Schlafmodus deaktivieren möchten, drücken Sie „OFF“ (AUS). Nach dreimaligem Blinken ist der Schlafmodus deaktiviert.
Abspielen des Tonträgers
CD
Abspielen einer CD
- Drücken Sie mehrmals [SOURCE], um „DISC“ als Tonquelle auszuwählen.
- Legen Sie eine CD mit dem Etikett nach oben zeigend ein.
-
Die Wiedergabe startet automatisch; falls nicht, drücken Sie ▶||
-
Drücken Sie [VOL+/VOL-], um die Lautstärke anzupassen.

text_image
discPause/Wiedergabe fortsetzen
- Drücken Sie während der Wiedergabe ▶Um die Wiedergabe zu unterbrechen/fortzusetzen.
- Halten Sie während der Wiedergabe die Taste |◀◀/▶▶| gedrückt, um den Schnellvorlauf/-rücklauf zu aktivieren.
Zu einem Titel springen
Für CD:
- Drücken Sie um einen anderen Titel auszuwählen.
- Drücken Sie [VOL+/VOL-], um die Lautstärke anzupassen.
Für MP3-Disc:
- Drücken Sie ▲, um ein Album oder einen Ordner auszuwählen.
- Drücken Sie 1/4 um einen Titel oder eine Datei auszuwählen.
- Drücken Sie [VOL+/VOL-], um die Lautstärke anzupassen.
USB
Verringern Sie die Lautstärke und verbinden Sie den USB-Datenträger mit dem USB-Port.
Halten Sie das Hauptgerät fest, wenn Sie den USB-Datenträger verbinden oder trennen.
- Drücken Sie mehrmals [SOURCE], um „USB“ auszuwählen. Die Dateien auf dem USB-Datenträger werden automatisch abgespielt.
- Drücken Sie ▲ / ▼, um den Ordner auszuwählen. Drücken Sie ◀◀/▶▶, um einen Titel auszuwählen.
- Drücken Sie [VOL+/VOL-], um die Lautstärke anzupassen.
Bluetooth®
Sie können ein Audiogerät über Bluetooth® kabellos verbinden.
Vorbereitung
- Aktivieren Sie die Bluetooth® Funktion des Gerätes und stellen Sie das Gerät in die Nähe der Anlage.
-
Lesen Sie die Bedienungsanleitungen des Gerätes, um weitere Informationen zu erhalten.
-
Drücken Sie mehrmals [SOURCE], um den Bluetooth-Modus auszuwählen; „PAIRING“ blinkt daraufhin.
-
Wählen Sie „MIC120DABBT/MIC122DABBT/MIC125DABBT“ im Bluetooth-Menü des Gerätes.
Falls Sie nach einem Passwort gefragt werden, geben Sie „0000“ ein.
Das Gerät verbindet sich nach Abschluss des Pairing-Vorgangs automatisch mit diesem System.
Der Name des verbundenen Gerätes wird einige Sekunden lang angezeigt.
- Wenn dieses System mit einem Bluetooth-Gerät verbunden ist, halten Sie gedrückt, bis „NO BT“ (Kein Bluetooth) angezeigt wird, um die Verbindung zu trennen.
- Starten Sie die Wiedergabe auf dem Gerät.
- Drücken Sie 📄kär, um 📋Tel zu überspringen.
- Drücken Sie [VOL+/VOL-] oder drehen Sie den VOLUME-Drehknopf, um die Lautstärke zu regulieren.
Audio-in
Sie können Musik von einem externen Audiogerät wie etwa einem MP3-Player über dieses Gerät abspielen.
Line-in-Buchse (3,5-mm-Kabel erforderlich)
- Verbinden Sie ein Kabel mit 3,5-mm-Stecker mit der Buchse an der Oberseite. Verbinden Sie das andere Ende des 3,5-mm-Kabels mit einem MP3-Player oder einem anderen Audiogerät.
- Drücken Sie mehrmals die Taste [SOURCE], um den Line-in-Modus auszuwählen.
- Benutzen Sie die Bedienelemente an dem angeschlossenen Gerät, um die Audio-Wiedergabe zu starten.
DAB-Radio
Ziehen Sie die Teleskopantenne vorsichtig aus.
Automatische Suche
- Drücken Sie [SOURCE], um „DAB MODE“ (DAB-Modus) auszuwählen.
Wenn dies das erste Mal ist, dass das Gerät in den DAB-Modus schaltet, wird es eine automatische Suche starten, um nach verfügbaren Radiosendern zu suchen. (Wurde der DAB-Modus schon einmal benutzt, wird MIC120DABBT/MIC122DABBT/MIC125DABBT automatisch den zuvor gespielten Sender auswählen.)
- Drücken Sie die Taste [ENTER]. Dadurch wird die automatische Suche gestartet, um nach verfügbaren Sendern zu suchen.
Während des Suchvorgangs zeigt die untere Linie des Displays ein Balkendiagramm, um den Fortschritt der Suche darzustellen.

-
Drücken Sie [SOURCE] am Hauptgerät, um „DAB MODE“ (DAB-Modus) auszuwählen.
-
Drücken Sie ◀◀◀ oder ▶▶, um „Manual tune“ (Manuell einstellen) auszuwählen. Drücken Sie die Taste [ENTER], um die DAB-Frequenzauswahl zu öffnen.
-
Drücken Sie ◀◀◀ oder ▶▶, um zu dem gewünschten Kanal zu gelangen. Das Diagramm zeigt die Signalstärke an.
-
Drücken Sie [MENU] oder 🚪 die Suche zu beenden.

text_image
DAB- Wenn keine Sender gefunden wurden, prüfen Sie bitte, ob die Antenne ausgezogen ist, und testen Sie den Empfang, indem Sie noch eine Suche an einer anderen Stelle durchführen.
DRC (Dynamic Range Control)
Dynamic Range Control (auch als DRC bekannt) ist eine Technologie, mit deren Hilfe leisere Töne in einer lauten Umgebung hervorgehoben werden, sodass sie besser zu hören sind.
-
Drücken Sie im DAB-Modus |◀◀ oder ▶▶, um „DRC“ auszuwählen. Drücken Sie die Taste [ENTER], daraufhin wird „*“ oben rechts auf dem Display angezeigt.
-
Drücken Sie [MENU], um die Einstellung zu bestätigen. Das Display kehrt zur normalen Anzeige zurück.
DRC OFF (DRC AUS) - DRC ist deaktiviert, gesendete DRC-Signale werden nicht berücksichtigt. DRC LOW (DRC NIEDRIG) - DRC-Pegel ist auf die Hälfte des vom Sender vorgegebenen Wertes eingestellt.
DRC HIGH (DRC HOCH) - DRC-Pegel wird auf den vom Sender vorgegebenen Wert eingestellt.
Entfernen nicht-aktiver Sender (Prune)
Drücken Sie im DAB-Modus | -der , um das Untermenü „Prune“ anzuzeigen. Drücken Sie die Taste [ENTER], um die Option „Prune“ zu öffnen.

text_image
DABSystem (DAB)
Drücken Sie im DAB-Modus Ieder, um das Untermenü „SYSTEM“ anzuzeigen. Drücken Sie die Taste [ENTER], um die Systemeinstellungen zu öffnen.
1. Sprache (Language)
Drücken Sie [ENTER], um die Sprache einzustellen. Die Ausgangssprache ist Englisch und die ausgewählte Sprache wird oben rechts durch „*“ gekennzeichnet.
Sie können zwischen „Deutsch“, „Italiano“, „Français“ wählen.

2. Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen (Factory Reset)
Drücken Sie [ENTER], um das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Wenn Sie das Gerät zurücksetzen möchten, drücken Sie 📄, bis 📋B" (JA) auf dem Display markiert ist, und drücken Sie dann [ENTER]. Alle Funktionen Ihres Radios werden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Alle gespeicherten Sender und Senderlisten werden gelöscht.

flowchart
graph LR
A["System <Factory Reset>"] --> B["Factory Reset? <No> Yes"]
3. SW Version
Drücken Sie [ENTER], um die DAB-Softwareversion zu sehen. Drücken Sie [Menu] oder ▶▶▶ I. Das Display kehrt zur normalen Anzeige zurück.

*Wenn 30 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird, kehrt das Display zur normalen Anzeige zurück.
Gespeicherte Sender
1. Gespeicherte Sender aufrufen (Preset recall)
Drücken Sie im DAB-Modus|◀der, um „Preset recall“ auszuwählen, drücken Sie dann [ENTER], um den auf einem Speicherplatz gespeicherten Sender einzustellen.

text_image
Preset Recall <1: 01DBC 1 >01DBC 1 PlayingHinweis: Wenn Sie zuvor keinen Sender gespeichert haben und Sie die entsprechenden Tasten drücken, wird „Empty preset“ (Speicher leer) angezeigt.
2. Speicherplatz (Preset store)
Sie können Ihre bevorzugten DAB-Sender auf einem Speicherplatz abspeichern. Ihr Radio bietet 20 Speicherplätze. Auf einem Speicherplatz gespeicherte Sender bleiben im Falle eines Stromausfalls in Ihrem Radio gespeichert.
Der Ablauf zum Speichern von Radiosendern auf einem Speicherplatz und zum Einstellen von Sendeßern ist der gleiche wie für die DAB-Modi:
Wählen Sie im DAB-Modus den gewünschten Wellenbereich. Drücken Sie ▲ .Sie können die gespeicherten Sender aufrufen. Drücken Sie |◀◀ oder ▶▶| um den gewünschten Sender wie zuvor beschrieben einzustellen. Drücken Sie dann [ENTER] für die gewünschte Speicherplatznummer, unter der Sie den Sender speichern möchten. Drücken Sie zur Bestätigung [ENTER].

text_image
Preset Store <1: 01DBC 1 > Preset 1 storedFM-Radio
Ziehen Sie die Teleskopantenne vorsichtig ganz aus.
Automatische Suche
- Drücken Sie [SOURCE], um „FM MODE“ (FM-Modus) auszuwählen.
- Halten Sie die Taste Hänger gedrückt. Ihr Radio sucht und stoppt automatisch, wenn es einen Sender mit einem ausreichend starken Signal findet.
- Nach einigen Sekunden aktualisiert sich das Display. Das Display zeigt die Senderfrequenz an. Wenn das Signal stark genug ist und der Sender RDS-Daten liefert, zeigt das Radio den Sendernamen an.
- Um weitere Sender zu finden, halten Sie die Taste zuvor gedrückt.
- Um das FM-Band in die andere Richtung zu durchsuchen (hohe Frequenz zu niedriger
Frequenz), halten Sie die Taste▶2 Sekunden lang gedrückt.
- Wenn das Ende des Wellenbereichs erreicht ist, beginnt Ihr Radio die Suche von dem anderen Ende des Wellenbereichs.

text_image
90.50MHz Auto scanning... 19 Memory Auto EndManuelle Suche
- Drücken Sie [SOURCE] am Hauptgerät, um „FM Mode“ (FM-Modus) auszuwählen.
- Wählen Sie den FM-Modus wie zuvor beschrieben.
- Drücken Sie ◀◀◀ oder ▶▶, um einen Sender einzustellen. Mit jedem Tastendruck erhöht oder verringert sich die Frequenz um 50 kHz.
- Wenn das Ende des Wellenbereichs erreicht ist, beginnt das Radio die Suche von dem anderen Ende des Wellenbereichs. Wenn keine Sender gefunden wurden, prüfen Sie bitte, ob die Antenne ausgezogen ist, und testen Sie den Empfang, indem Sie noch eine Suche an einer anderen Stelle durchführen.
Menü
- Sendersuchlauf-Einstellung (Scan setting)
Drücken Sie im FM-Modus [MENU], um die FM-Menüeinstellungen zu öffnen. Drücken Sie dann |◀◀ oder ▶▶, um „Scan setting“ auszuwählen, dann [ENTER], um die Empfindlichkeit einzustellen.
1.1. All stations (Alle Sender):\~ 15 dB

- Audio setting (Audio-Einstellung)
2.1. Stereo allowed (Stereo möglich)

2.3. System (FM-System), die gleiche DAB-Systemeinstellung
3. GESPEICHERTE SENDER:
3.1. Preset Recall (den Sender auswählen):
Drücken Sie [ENTER], um den auf einem Speicherplatz gespeicherten Sender einzustellen.
3.2. Preset Recall (den Sender auswählen):
Sie können Ihre bevorzugten FM-Sender auf einem Speicherplatz abspeichern. Ihr Radio bietet 20 Speicherplätze. Auf einem Speicherplatz gespeicherte Sender bleiben im Falle eines Stromausfalls in Ihrem Radio gespeichert.
Der Ablauf zum Speichern von Radiosendern auf einem Speicherplatz und zum Einstellen von Sendern ist der gleiche wie für die DAB-Modi:
Wählen Sie im FM-Modus den gewünschten Wellenbereich. Drücken Sie / , um die gespeicherten Sender aufzurufen, drücken Sie oder , um den gewünschten Sender wie zuvor beschrieben einzustellen. Drücken Sie dann [ENTER] für die gewünschte Speicherplatznummer, unter der Sie den Sender speichern möchten. Drücken Sie zur Bestätigung [ENTER].
Anmerkung:

Bitte entsorgen Sie elektrische und elektronische Geräte nicht in den Hausmüll.
- Bringen Sie sie zu einer entsprechenden Sammelstelle.
- Einige Komponenten in diesen Geräten können gesundheits- und umweltschädlich sein.
Zum Energiesparen schaltet das Gerät automatisch in Stand-by, wenn für eine gewisse Zeit keine Audio-Wiedergabe erfolgt. Es kann durch Verwendung des POWER-Schalters wieder eingeschaltet werden.
Bei einem eingehenden Anruf während der Verbindung von MIC120DABBT/MIC122DABBT/MIC125DABBT mit einem Handy zur Musikwiedergabe unterbricht das Gerät die Wiedergabe, wenn der Anruf angenommen wird, und setzt die Wiedergabe fort, wenn das Gespräch beendet wurde. (Gelegentlich bleibt das Programm nach Beenden des Anrufs angehalten, je nach Handy.)
Das Wort Bluetooth®, Marke und Logo sind eingetragene Handelsmarken von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Zeichen durch Bigben Interactive geschieht unter Lizenz. Andere Handelsmarken und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Besitzer.
THOMSON ist eine Handelsmarke von TECHNICOLOR SA und seinen Tochtergesellschaften und wird von Bigben Interactive unter Lizenz verwendet.
Hiermit erklärt Bigben Interactive, dass das Produkt MIC120DABBT/MIC122DABBT/MIC125DABBT der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bigben.fr/support
Um die vollständige Erklärung herunterzuladen, besuchen Sie bitte unsere Website:
Hergestellt von BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Frankreich
www.bigben.eu
Hergestellt in China






Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
Waterloo Office Park, Bât. H, Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44* (0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz. Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.be klantenservice@bigben-interactive.nl
ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it
www.bigben.eu
THOMSON
CD-STEREOSYSTEEM MET BT EN DAB
MODELNR. MIC120DABBT
MIC122DABBT
MIC125DABBT

Technische gegevens:
Automatische stand-by
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
Waterloo Office Park, Bât. H, Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44* (0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz. Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.be
klantenservice@bigben-interactive.nl
ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it
www.bigben.eu
THOMSON
STERESYSTEM MED CD, BT, DAB
MODELLNR. MIC120DABBT
MIC122DABBT
MIC125DABBT

Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
Waterloo Office Park, Bât. H, Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44* (0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz. Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.be
klantenservice@bigben-interactive.nl
ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it
www.bigben.eu
CD STEREOANLÆG MED BT OG DAB
MODEL NR. MIC120DABBT
MIC122DABBT
MIC125DABBT

1.1. Alle stationer: \~ 15 dB

flowchart
graph TD
A["FM <Scan setting>"] --> B["Scan setting* <All station>"]
C["FM <Scan setting>"] --> D["Scan setting* <All station>"]
E["..."] --> F["Scan setting* <All station>"]
- Lydindstillinger
2.1. Stereo mulig

Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
Waterloo Office Park, Bât. H, Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44* (0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz. Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.be
klantenservice@bigben-interactive.nl
ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it
www.bigben.eu
THOMSON
CD STEREOSYSTEM MED BT, DAB
MODELLNR. MIC120DABBT
MIC122DABBT
MIC125DABBT

1. Skanneinnstilling
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
Waterloo Office Park, Bât. H, Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44* (0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz. Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.be
klantenservice@bigben-interactive.nl
ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it
www.bigben.eu
THOMSON
CD STEREO SYSTÉM S BT, DAB
MODEL Č. MIC120DABBT
MIC122DABBT
MIC125DABBT

Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
Waterloo Office Park, Bât. H, Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44* (0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz. Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.be
klantenservice@bigben-interactive.nl
ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it
www.bigben.eu
THOMSON
CD-S HIFI TORONY BT-VAL ÉS DAB-VEL
MODELLSZÁM: MIC120DABBT
MIC122DABBT
MIC125DABBT

Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
Waterloo Office Park, Bât. H, Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44* (0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz. Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.be
klantenservice@bigben-interactive.nl
ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it
www.bigben.eu
THOMSON
WIEŻA STEREO CD Z BT, DAB
MODEL NR MIC120DABBT
MIC122DABBT
MIC125DABBT

Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
Waterloo Office Park, Bât. H, Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44* (0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz. Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.be klantenservice@bigben-interactive.nl
ESPAÑA,sat@bigbeninteractive.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it
www.bigben.eu