Klima - Pfanne EDILKAMIN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Klima EDILKAMIN als PDF.
| Produkttyp | Holzthermokamin |
| Marke | Edilkamin |
| Modell | Klima |
| Brennstoff | Trockenes Naturholz (Feuchtigkeit <20%) |
| Nutzleistung | 19,7 kW |
| An das Wasser abgegebene Leistung | 11,6 kW |
| An die Umgebung abgegebene Leistung | 8,1 kW |
| Gesamtwirkungsgrad | 80,7 % |
| Rauchgastemperatur | 225 °C |
| Wasserinhalt | 40 L |
| Maximaler Holzverbrauch | 5,5 kg/h |
| Mindestzug | 12 Pa |
| Maximaler Betriebsdruck | 1,5 bar |
| Gewicht (Basis, inkl. Verpackung) | 275 kg |
| Rauchrohrdurchmesser | 15 cm |
| Beheizbares Volumen (indikativ) | 515 m³ |
| Stromversorgung (Regler) | 230 V~, 50/60 Hz |
| Brennkammermaterial | dicker Stahl |
| Material der Tür | Gusseisen mit Keramikglas |
| Außenverkleidung | Keramik |
| Installationstyp | Offenes oder geschlossenes Ausdehnungsgefäß (Version CS) |
| Hauptfunktionen | Zentralheizung und Warmwasserbereitung (mit Kits) |
| Regelung | Elektronisch mit Thermostat, 3-Wege-Ventil, Pumpe |
| Laufende Wartung | Kaltreinigung des Glases, Asche absaugen |
| Sicherheit | Thermische Ablassventil, Überhitzungsalarm, automatische Abschaltung |
Häufig gestellte Fragen - Klima EDILKAMIN
Benutzerfragen zu Klima EDILKAMIN
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Pfanne kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Klima - EDILKAMIN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Klima von der Marke EDILKAMIN.
BEDIENUNGSANLEITUNG Klima EDILKAMIN
version for installation mit offenem Ausdehnungsgef: kW 19,7 version CS fur installation mit geschlossen Ausdehnungsgef: kW 14,0
D Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung
Glickwunsch zu Ihr dem neuen Kaminofen "KLIMA und WARM"
Wir möchten Sie bitten diesen Handbuch zu lesen damit Sie mit ihrem neuen Ofen lange Freude haben.
Die Fa. Edilkamin S.p.A. weist jeder Verantwortung von sich fur Schaden, die sich aus der Nicht-Beachtung der vorliegenden
Hinweise herruhren.
Die Aufstellung des Ofens muss von einem Fachmann vorgenommen werden. Auf jeder Fall müssen die nationale, bzw. regionalen Gesetze und Bestimmungen beachtet werden.
Nicht korrekt ausgeführte Installationen, falsch ausgeführte Wartungen, falscher Betrieb des Ofens, entbinden den Hersteller von jeglicher Verantwortung für dadurch entwickelten Schaden.
SICHERHEITSHINWEISE:
Der wasserfuhrende Ofen darf niemals "trocken" betrieben werden, also ohne an die Heizung angeschlossen zu sein, da dies zu Schaden führen konnte.
- Der Ofen ist gebaut um durch die Verbrennung von Holz Wasser zu erwämen.
Die einigen Gefahren die durch den Betrieb des Ofens entstehen konnten, ruhren von einer nicht korrekten Installation, von einem direkten Kontakt mit elektrischen Spannungsträger, von einem direkten Kontakt mit dem Feuer oder freiße Teile oder durch Einführung und Verbrennung von nicht zulässigen Stoffen. - Bei der Reinigung der Rauchrohe)duren keine entzündbare Materialien verwendet werden.
- Bei Benutzung eines Staubsaugers den Ofen nur im KALTEN Zustand reinigen.
Die Scheibe kann im KALTEN Zustand mit einem Tuch und z.Bsp. Glass Kamin gereinigt werden. - Wenn der Ofen in Betrieb ist werden an der Tur und in den Rauchrohren sehr hohe Temperatoren erreicht. Gegenstände, die nicht hitzebestandig sind sollenn nicht in unmittelbarer Naine des Ofens aufgestellt werden.
- NiEMALS flüssige Zündmittel benutzen, weder zum zünden noch um das Feuer better zu entfachen.
Die Luftzuführung (Verbrennungsluft) niemals absperren, also auch nicht die Zirkulation im Aufstellungsraum. - Den Ofen nicht benässen; und auch nicht mit nassen Händen elektrische Teile berühren.
Die Rauchrohre nicht aufreduzieren. Der Aufstellungsord des Ofens muss den entsprchenden regionalen Brandschutzbestimmungen entsprechen.
EU-RICHTLINIEN UND KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die Firma EDILKAMIN S.p.A. mit Sitz in Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Mailand - Steuernummer/UST-ID-Nr. 00192220192
erklart hiermit eigenveverantwortlich, dass:
Wassergeführte Holz-Kaminöfen im Einklang mit der EU-Richtlinie 89/106/EWG (Bauprodukte-Richtlinie) steht:
WASSERGEFUHRTE HOLZ-KAMINOFEN, der Handelsmarke EDILKAMIN, mit dem Modellnamen KLIMA - WARM und KLIMA/CS - WARM/CS
SERIEN-NUMMER: Typenschild-Daten
BAUJAHR: Typenschild-Date
Die Einhaltung der Richtlinie 89/106/EWG ergibt sich außer dem aus der Entspruchung mit der Europanorm:
Außer dem wird erklärart, dass:
Wassergebung Holz-Kaminöfen KLIMA - WARM und KLIMA/CS - WARM/CS den folgenden EU-Richtlinien entspricht:
2006/95/CEE - Niederspannungsrichtlinie
2004/108/CEE - Richtlinie über elektromagnetische Verträgelichkeit
EDILKAMIN S.p.a. schlieBt im Fall von Ersetzungen, Installationsarbeiten und/oder Änderungen, die nicht von EDILKAMIN Mitarbeitern bzw. ohne unsere Zustimmung durchgefuhrt wurden, jeder Haftung für Funktionstörungen des Gerätes aus.

KLIMA Grundmodell

WARM Grundmodell

KLIMA mit Warmhalteplatte

WARM mit Warmhalteplatte
Alle modelle sind wie folgt lieferbar: für Installation mit offenem AusdehnungsgefäB O
für Installation mit geschlossen Ausdehnungsgefäß (Version CS mit eingebauter Sicherheitskühlschlange und Sicherheitsventil).
BRENNSTOFF:
Die Kaminofen sind geeignet zur Verbrennung von HOLZ. Es ist unabdinglich NUR Holz zu verbrennen und NICHTS andes damit Schaden vermieden werden. Die Heizleistung von Holz ist sehr vom Feuchtigkeitsgehalt abhängig. Die angegebene Leistung in kW wird durch Verbrennung der empfohlene Holzmenge erreicht, wobei man darauf achtten sollte die Brennkammer nicht zu überladen.

Der wasserfuhrende Kaminofen ist konzipiert um durch Verbrennung von Holz in der Brennkammer aus dickem Stahl, den Aufteilungsraum durch Konvektion und:
1) Ausstrahlung und durch das erhitzte Wasser das zu den Heizkörpern geleitet wird, zu erwärmen.
2) Die Rauchgase werden durch natürlichen Zug über den Schornstein abgeführt. Die Asche sammelt sich in den Aschetopf der bei kaltem Ofen entsorgt werden muss.
Ein besserer Wirkungsgrad ist auch durch folgende Eigenschaften gegeben:
1. REGELUNG DER PRIMÄRLUFT (für die Verbrennung)
Der Verbrennungslufteingang ist automatisch geregelt. Mit dem Drehknopf (auf der linken Seite des Ofens) Stellt man die gewünschte Wassertemperatur ein; dies regelt dann die Verbrennungsluftklappe am Verbrennungslufteingangsstuten.

AUTOMATISCHE ABGASKLAPPE
Während der Zündphase, bei offener Tur geht diese Klappe auf um einen besseren Zug und ein Schnelleres Entfachen des Feuers zu erfolgenden.
Wenn das Feuer entfacht ist, wird durch das Schlieben der Tur auch die Klappe automatisch geschlossen.
In dieser Position geben die Rauchgase auf optimale Weise die Hitze an den Wasserwärmetauscher und an die Struktur des Ofens bevor sie in den Schornstein abgeführt werden.
REGELUNG DER SEKUNDÄRLUFT
Die Sekundärluft kommt direkt über einen Luftschlitz über der Tur in die Brennkammer und erlaubt so die Scheibensprülung.
Durch die zusätzliche Luftenspeisung werden eventuell nicht verbrannte Gase entsendet und verringgert so die Umweltbelastung.

SELBSTSCHLIESSENDE TÜR
Die Tur aus Gusseisen und mit hitzebestandigem keramischem Glas erlaubt eine große Sichte auf das Feuer und schliebt automatisch durch eine eingebaute Feder für bessere Wirkungsgrade.

A Primarlufteinlass
B Sekundärlufteinlass
Sekundäluft-Stellhebel
D Kaltwassereinlass
HeiBwasserauslass
F Rauchauslass
G Ascheschubfach
H Kuhlschlange
TECHNISCHE MERKMALE
| Klima/Warm Klima CS/Warm CS | |||
| Nutzleistung 19,7 14 kW | |||
| Leistung: ans Wasser abgegeben 11,6 10 kW | |||
| Leistung: an den Raum abgegeben 8,1 4 kW | |||
| Wirkungsgrad gesamt 80,7 81,6 % | |||
| Rauchtemperatur 225 234 °C | |||
| Rauchfluss 18,2 11,3 g/s | |||
| Wasserinhalt | 40 | 40 | 1 |
| max. Brennstoff Verbrauch | 5,5 4 kg/h | ||
| Zug des Schornsteins Minimum | 12 | 12 | Pa |
| Max. Betriebsdruck | 1,5 | 1,5 | bar |
| Klima Gewicht (Grundausführung/mit Warmhalteplatte) inkl. Verpackung | 275/305 | 278/308 | kg |
| Warm Gewicht (Grundausführung/mit Warmhalteplatte) inkl. Verpackung | 250/274 | 253/276 | kg |
| Rauchauslass-Durchmesser | 15 | 15 | cm |
| Beheizbare Raumgroße* | 515 | 365 | m³ |
- Das heizbare Raumvolumen wurde unter Berücksichtigung einer Hausisolierung nach Ges. 10/91 berechnet, und anschließenden Änderungen und aufgrund einer Wärmeanforderung con 33 Kcal/m³ pro Stunde.
DER WIRKUNGSGRAD HÄNGT IN HOHEM MASSE AUCH VON DEN ÜBRIGEN ANLAGENBESTANDTEILEN AB.




NUR HEIZÖFEN MIT ÜBERHITZUNGSSCHUTZVENTIL-BETÄTIGTER KÜHLSCHLANGE SIND FÜR DIE INSTALLATION BEI ANLagen MIT GESCHLOSSENM AUSDEHNUNGSGEFÄSS GEEIGNET





1 Jahr
In der Installationen mit geschlossenem Ausdehnungsgefass:
- Der Installateur muss für die richtige Installation der Anlagen beschornt sein: er muss die Normen Uni 10683/2005 - 9615/90 - 10412:2 bearchten.
-
Nur geeignete Installateure konnen gemäß L. 46/90 die o.g. Arbeit durchführten.
-
Das Ventil wird an einem Kuhlungskreis mit einer mindestens Pression v. 1,5 bar verbunden.
AL = Ablaufsicherungsvorschub immer mit einer mindesten Pression v.1,5 bar
-
KIT 5 und Kit 6 muss bis max. 150cm welt vom Gerät installiert werden.
-
Man muss das Ventil für den Überdruck max. 50 cm welt vom Gerät installieren:\ dieses Ventil wird durch Edilkamin gelifert.
-
Man muss ein zusätzliches Ausdehnungsgefäß auf der Anlage vorsehen, nach einer Prüfung der gesamten Wasservolume der Anlage.
Die Sicherungsventile müssen mindestens 1 mal Jahr beiden o.g. geeignetem Installateur gemäß L.46/90 kontrolliert werden.
KLIMA und WARM für Installation mit OFFENEM AUSDEHNUNGSGEFÄB
- Der Anschluss, die Inbetriebsetzung und die Überprüfung einer gute Funktionseweise müssen von Fachpersonal ausgeführten werden, das in der Lage ist, die Verbindungen nach den gültigen Gesetzen, im einzelnen im Sinne des Gesetzes 46/90 und mit Rücksicht auf die vorliegenden Anweisungen herzustellen.
- Das Aufüllen des Kaminofens und der Anlage muss bei offenem Ausdehnungsgefäß mit einem normalen Einlauf von Wasser durch den Aufüllschlauch (Ø mindestens 18 mm) staatfinden.
- In dieser Phase werden alle Entlüftungen der Heizkörper geöffnet, um Luftfaschen in der Anlage zu vermeiden, welche den Wasserumlauf hindern.
ZU BEAuchtEN:
- Das offene Ausdehnungsgefäß wird in einer Höhe von mindestens 3 m über dem hochsten Heizkörper und 15m unter dem Ausgang des Kaminofens angebracht.
- Die Höhe des Ausdehnungsgefaßes muss es auf jeder Fall erhögbaren dass ein higherer Druck produziert wird als der in der Pumpe (Zirkulator).
Die Anlage ne direkt mit dem Wassernetzdruck auffellen, in weil dieser hoher als der des Leistungsschildes des Kaminofen sein könnte. - Der Sicherheitsschlauch des Ausdehnungsgefäß muss ohne Hahnen mit einem freien Oblass versehen und entsprechend isoliert sein.
- Das Zuleitung muss frei sein undarf weder Hahnen noch Kurven aufweisen.
- Der maximale Betriebsdruckarf1,5bar nichtübersteigen.
- Der Druck bei der Übernahme beträgt 3 bar.
- An Orten mit starken Temperaturskenkungen wird das Wasser in der Heizanlage mit einem Gefrierschutzmittel versehen.
- Ist die Anlage nicht mit Wasser gefüllt, darf das Feuer im Kaminofen nie (auch nicht als Probe) angezündet werden, weil dies die Anlage auf eine nicht wieder gutzumachende Art und Weise beschädigten können.
Die Abflüsse der Abflussventile werden angeschlossen (VST).
Die Übernahme der Dichtigkeit der Anlage wird bei offenem Ausdehnungsgefäß ausgeführt. - s ist ratsam, auf dem Umlauf des sanitären Wasser ein Sicherheitsventil 6 bar anzubringen, um den Anstieg des Wasservolumens zu regulieren, der im Austauscher enthalte ist.
- s ist ratsam, auf dem Umlauf des sanitären Wassers ein Sicherheitsventil 6 bar anzubrangen, um den Anstieg des Wasservolumens zu regulieren, der im Austauscher enthalte ist.
Außer den in der vorliegenden Anleitung gegebenen Hinweise müssen die Normen UNI beachtet werden:
-n. 10683/2005 -Wärmeerzeuger aus Holz: Voraussetzungen fur die Installation.
-n.9615/90-Berechnung der internen Dimensionen der Kaminofen.
-n.10412-2 ed.06 Heizungsanlagen mit Warmwasser.Spezifische Sicherheitsvoraussetzungen fur Anlagen mit Geraten fur die Heizung im Privatbereich mit eingebautem Heizkessel, gespeist mit festem Brennstoff,mit einer Polenz des Feueraums,oder einer gesamten Potenz der Feuerräume bis zu 35 kw.
Im Einzelnen:
-Vor Beginn eines Montagevorgangs ist es wichtig, die Kompatibilität der Anlage zu überprüfen, wie diese in der Norm UNI 10683/2006, Abschnitt 4.1/4.1.1/4.1.2. definiert ist.
-
Nach beendigter Montage, Der Installateur ist für die "Ausfuhrungsarbeiten" zuständig und ist verpflichtet, die notwendigen Dokumente auszustellen, wie in UNI-Norm 10683/2005 in den Abschnitten 4.6 und 5 vorgeschrieben.
-
Der Anschluss, die Betriebsaufnahme und die Überprüfung des perfekten Funktionierens des Kaminofens müssen von Fachpersonal ausgeführten werden, die in der Lage sind, die elektrischen und hydraulischen Anschlüsse auszuführen, wie dies von Norm 10682/2005, Abschnitt 4.5, UNI 10412:2 verlangt wird, unter vollständiger Berücksichtigung der vorliegenden Montageanleitungen.
AUFSTELLUNG
Der Heizofen wird auf einer Palette, von einem Karton abgedeckt, gefelfert. Den Heizofen der Verpackung entnehmen, prufen, ob er dem erworbenen Modell entspricht und keine Transportschäden aufweist.
Etwaige Reklamationen mussen dem Wiederverkaufer unter Vorlage des Lieferscheins mitgeteilt werden.
Vor der Aufstellung des Heizofens, sicherstellen, dass das Rauchabzugsrohr für den Abzug der Rauchgase geeignet ist.
Für einen ordnungsgemäBen Betrieb muss der Heizofen lot- und wagerrecht platziert werden.
Die Tragfähigkeit des Untergrunds überprüften. Im gegenteiligen Fall muss dieser verstarkt werden.
Sollte der Heizofen auf einem Boden aus brennbarem Material installment werden, wird empfohlen,ihn auf eine Isolierplatte zu stellen.
BELÜFTUNG
Esistnotwendig,dassimLokal,in dem der Kaminofeninstalliertwird,einLufteinlass vonmindestens 200~cm^2 vorhandenist,um zu gewährleisten,dassdiefor die VerbrennungverbraucheteLuftdauernd erneuert wird.

1

2

3

4
- Rauchkanal
Als Rauchkanal bezeichnet man das Zwischenstück, das den Rauchauslass des Kaminofens mit dem Einlass des Rauchzugrohrs verbindet.
Der Rauchkanal muss aus starren Stahl- oder Keramikrohren ausgefuhr werden; siegame Rohre oder aus Zementfaser sind nicht zulässig. Waagerechte oder gar nach unten geneigte Rohrabschnittte sind zu vermeiden.
Etwaige Querschnittveränderungen sind nur beim Rauchauslass des Kaminofens, nicht aber beispischswese bei der Verbindung zum Rauchzugrohr zulässig. Neigungen von mehr als 45^ sind unzulässig (siehe Abbildungen 1,2,3,4).
Die Verbindung zwischen der Einlassöffnung des Stahrhohrs und der Rauchauslassöffnung des Kaminofens ist mit hitzefestem Kitt abzudichen. Zusätzlich zu den oben beschrieben Angaben sind die Hinweise der UNI-Norm 10683/2005 Abschnitt 4.2 "Anpassung an das Evakuierungssystem von Rauch" und Unterabschnittte zu beachten.
*Die in Merkblatt beschriebene Abgasführung von 45^ bzw.Verbot von 90^ gilt nicht für Deutschland. Hier sind die entspruchenden Richtlinien und Normen für Abgasanlagen zu beachten!
- Das Rauchzugrohr hat folgende Grundanforderungen zu erhöllen:
rauchtemperaturfest bis mindestens 450^ - mit zweckmäßiger Wärmedämmung, um Kondenswasserbildung zu verhüten.
- mit gleichbleibendem Querschnitt, naheuzenkrechten Verlauf und ohne Neigungen von mehr als 45^ .
- innen sollte das Rohr möglichst kreisrund sein; bei einer rechtekigen Rohrform dorf das Verhältnis der Seiten zueinander maximal 1,5 beitragen.
- Innendurchmesser von einer GröBe, die nicht unter dem entsprechenden Wert laut Datenblatt des Kaminofens liegen darauf.
- darf nur einen Feuerraum versorgen.
Für bereits vorhandene oder zu große Rauchzugrohre empfeihlt sich die Einfassung in ein Zwischenrohr aus nicht rostendem Stahl mit passendem Durchmesser und zweckmäßiger Wärmedämmung.
Vor der Installation des Kaminofens ist unbedingt zu kontrollieren, dass sich das Rauchzugrohr in gutem Zustand befindet und frei von Ablagerungen ist.
Drosselklappe
Es wird empfohlen, eine Drosselklappe (Absperschieber) in den Rauchkanal einzubauen.
Die Klappe muss leicht bedienbar sein, und ihre Stellung muss anhand ihres Drehreglers von auBen erkennbar sein.
Die Klappe muss in der eingestallen Position verbleiben undarf sich nicht selbstig schlieben konnen.
Schornstein
Hauptmerkmale:
Die innere Sektion auf der Basis ist gleich der des Rauchzugsrohrs
Die Ausgangssekction ist mindestens doppeltsogroß wie die des Rauchzugrohrs
- Position im Wind, über dem Dach und außerhalb des Rückflussbereichs.
ZUR INSTALLATION
Die Installation des Kaminofens muss "fachgerecht" und vor allem von Fachleuten vorgenommen werden, damit die Einhaltung der gultigen Sicherheitsbestimmungen gewährleistet wird.
- Wir empfehlen das vorliegende Handbuch und die allgemeinen Verhaltensregeln zu setzen um den Ofen optimal zu nutzen.
- Aufgrund der Unterschiedlichkeit und Einzigartigkeit jeder Installation, weisen wir jeder Art von Verantwortung darüber, für Schäden, Brüche oder Fehlfunktionen, die aus der Nicht-Beachtung der folgenden Anweisungen darüberzuführen sind.
PRÜFUNG DER VERTRAGLICHKEIT MIT ANDEREN GERÄTEN
Nach der Norm UNI 10683/05 darf der Kaminofen NICT im gleichen Raum mit Absauggeblasen oder Gasgeräten des Typs B aufgestellt werden, auf jeder Fall nicht mit Geräten, die im Raum einen Unterdruck erzeugen.
Achtung: sollen sich Absauggeblase im gleichen Raum des Ofens befinden, konnte das zu Problemen führen.
ACHTUNG: Der Kaminofen ist ein Produkt dass einzig und allein bei geschlossener Tur betriebenen werden soll. Die Wärmeabgabe erfolgt durch Ausstrahlung und Konvektion.
SICHERHEITSABSTAND ZU ENTFLAMMBAREN MATERIALIEN
Der Ofen muss installiert werden unter Einhaltung folgender Sicherheitsabstände:
Der Mindestabstand vor durchschnittlich entflammbaren Materialien beträgt seitlich 80 cm.
Der Mindestabstand vor durchschnittlich entflammbaren Materialien beträgt hinter 20 cm.
- Der Mindestabstand vor leicht entflammbaren Materialien vor dem Ofen beträgt 80 cm.
- Falls der Ofen auf einem entflammbaren Boden stehen, muss eine Bodenplatte aus isolierrendem Material untergelegt werden, die seitlich mindestens 20 cm und vorne mindestens 40 cm übersteht.
Auf dem Kaminofen und innerhalb der Mindestabstände dürfen keine Gegenstände aus entflammbaren Materialien aufgestellt werden.
Wenn das Rauchabzugrohr Berührung mit einer Holzwand oder anderen Gegenständen aus brennbarem Material hat, muss es mit Keramikfaser-Dammstoff oder einem gleichwertigen Material gedamtter werden.
WASSERANSCHLUSS DER KAMILONOFEN DARF NIEMALS OHNE WASSER IN DER ANLAGE BETRIEBEN WERDEN, EIN EVENTUELLES ZUNDEN IM "TROCKENEN" ZUSTAND BEEINTRACHTIGT IHN.
Der Wasseranschluss muss durch qualifizierte Personal geschehen, das eine Konformitätserklarung nach dem italienischen Gesetz 46/90 ausstellen kann.
Aufbereitung des Wassers
Frostschutzmittel, Kesselsteinverhütungs- und Korrosionsschutzmittel hinzugeben. Sollte das zum Befüllen und Aufüllen der Anlage verwendete Wasser eine Härte über 35^ aufweisen, ein Additiv zum Weichmachen hinzugeben. Sich hierzu auf die Norm UNI 8065-1989 beziehen (Wasseraufbereitung bei Hausheizanlagen).
Praktischer HINWEIS
Beim Anschlieben des Vorlaufs, des Rücklaufs und der Abflüsse (siehe Seite 85) entsprechende Lösungen vorsehen, die ein zukünftiges Versetzen des Kaminofens erleichtern konnten (z.B. erst mindestens 0,5 m Lange Schläuche). Die Heizöfen KLIMA und WARM konnen bei zwei verschiedenen Anlagentypen installment werden:
- bei einer offenen Anlage (üblichere Lösung): mit offenem Ausdehnungsgefäß.
- bei einer geschlossenen Anlage (möglich nur bei Klima CS und Warm CS): mit geschlossen Ausdehnungsgefoß.
Installation des Kaminofens bei einer offen Ausdehnungsgefä:
Zum Installieren der Heizfenden Klima und Warm bei einem offenen Ausdehnungsgef:
- muss das Ausdehnungsgefäß auf einer Höhe von mehr als 3 m über dem hochsten zu heizenden Heizkörper positioniert sein oder 2-3 Meter oberhalb des Kaminofens, wenn ein Plattenwärmetauscher verwendet wird.
- muss die Höhe des Expansionsgefaßes auf jeder Fall so sein, dass ein Druck erzeugt wird, derhigher als der von der Pumpe erzeugte Druck ist (Umwölzpumpe).
- muss das Sicherheitsrohr zum Ausdehnungsgefäß eine freierte Lüfung haben, ohne Höhne.
- darf das Sicherheitsrohr zum Ausdehnungsgefäß keinen geringeren Durchmesser aufweisen als 28 mm.
-
das Füllrohr frei sein, ohne Hähne und ohne Bögen.
-
fert das Füllrohr keinen geringeren Durchmesser aufweisen als 18 mm.
- davon der maximale Betriebsdruck nicht mehr als 1,5 bar betragen.
- muss der Druck bei der Abnahme 3 bar betragen.
- davon die Anlage niemals direkt mit dem
Leitungsdruck befüllt werden, da dieser hörer ausfallen konnte als der KaminofenAbnahmedruck.
Das Befüllen des Kaminofens und der Anlage muss bei offenem Ausdehnungsgefaß erfolgen und durch einen freien Fall des Wassers durch das Fülrohr (Durchmesser nicht gering als 18 mm).
Die Auslasse des Wärmeablassventils (VST) und des Sicherheitsventils (VS) anschließen.
Vor der Vorrichtung und dem gesamtten Schaltkreis des Kaminofens muss ein Leitungsdifferentialischalterinstalliert werden; außerdem sind die Pumpe, das Ventil und die Metallteile des Kaminofen zu erden.
Die Einhaltung aller Bestimmungen zur sachgerechten Erdung ist maßgeblich für die Verhütung von Personenschäden.
- Hierbei alle Entlüftungsventile der Heizkörper öffnen, damit Luftinschlüsse aus der Anlage entweichen können, die sonst die Wasserzirkulation behindern.
Installation des Kaminofens mit geschlossen Ausdehnungsgefä:
Um die Kaminofenmodelle KLIMA MIT WARMHALTEPLATTE und WARM MIT WARMHALTEPLATTE mit geschlossen Ausdehnungsgefäß installieren zu konnen, muss der Kaminofen eine Kühlschlange mit Überhitzungsschutzventil (Wärmeablassventil) aufweisen.
- Der maximale Betriebsdruckdorf 1,5 bar nicht überschreiben.
Der Prufdruck beträgt 3 bar.
Die Anlage ne direkt mit Leitungsswasser beflullen, da der Wassernetzdruck den Prufdruck des Kaminofens übersteigen konnte. - Niemals Feuer im Kaminofen entzünden (nicht einmal probeweise!), wenn sich kein Wasser in der Anlage befindet; sie konnte dadurch irreparabel beschädigt werden.
- Bei der Dichtigkeitsprüfung der Anlage muss das Ausdehnungsgeführten Offen sein.
- Es empfeihlt sich, ein 6-bar-Sicherheitsventil im Sanitärheitswasser-Kreislauf zu installieren, das den Volumenanstieg des Wassers im Wärmetauscher ausgleichen kann.
- Alle Bestandteile der Anlage (Umwölzpumper, Wärmetauscher, Ventile usw.) so installieren, dass sie leicht zugänglich sind für planmäßige und außerordentliche Wartungsarbeiten.
Die Garantie gilt nur im Fall der sachgerechten Handhabung gemäß Begleitdokumentation. - Prüfen, ob gegebenenfalls ein weiteres geschlossenes Ausdehnungsgefäß bei der Anlage installment werden muss.
Zur schellen und sicheren Installation der Heizfoten bietet EDILKAMIN vormontierte Anlagen-Kits an:
1,2,2,N3,N3 BIS, IDROKIT zur Installation der Modelle KLIMA und WARM bei Anlagen mit offenem Ausdehnungsgefas. - 5, 6, IDROKIT zur Installation von KLIMA MIT WARMHALTEPLATT und WARM MIT WARMHALTEPLATT bei Anlagen mit geschlossenem Ausdehnungsgefäß.
Die Auswahl des Kits hangt vom vorgesehenen Anlagentyp ab.


Montage der AuBenverkleidung fur WARM / KLIMA GRUNDMODELL
Sollten diese noch nicht vormontiert worden sein, bei der Ofenstruktur die Seitenplatten in die Schlitze der Aluminiumprofile schiben.
- die Metallprofile (5) mit Hilfe der zur Ausstattung gehörenden Schrauben an der relativen Keramikkachel (1) befestigen.
- diese in die relativen Sitze der Ofenseitenplatten durch das Einfugen von oben einsetzen (A) und dann durch ein Schiebern nach unter (B) blockieren.
- die Metallprofile (4) mit Hilfe der zur Ausstattung gehörenden Schrauben an der jeweiligen Vorderkachel befestigen.
- diese in die relativen Sitze der Ofenvorderplatte durch das Einfugen von oben einsetzen (A) und dann durch ein Schieben nach unter (B) blockieren.
- den Keramikaufsatz in Position bringen,ihn gegenüber der Rauchaustrittsöffnung entsprechend zentrierten.
Montage der Außenverkleidung für WARM / KLIMA mit Warmhalteplatte:
Auf die gleiche Art und Weise verfahren, Plattendetails nebensehend.
Nach dem Positionieren des Aufsatzes (3) die Warmhaltefachkeramik (6) einsetzen.


KERAMIKKACHEL SET WARM / KLIMA Grundmodell
Die Keramikkacheln aus der Verpackung gehmen und den Inhalt überprüfen.
Für WARM / KLIMA GRUNDMODELL:
-4Seitenenelemente (1)
-2 Vorderelemente (2)
-1 Aufsatz (3)

KERAMIKKACHEL SET WARM / KLIMA mit Warmhalteplatte
Die Keramikkacheln aus der Verpackung gehmen und den Inhalt überprüfen.
Für WARM / KLIMA mit Warmhalteplatte:
-4Seitenelemente(1)
-2 Vorderelemente (2)
-1 Aufsatz (3)
-1 Warmhaltefach (6)

SCAMOLEX FEUERRAUM SET (Bestellnr. 624670)
Für WARM/CS - KLIMA/CS Grundmodell und mit Warmhalteplatte:
-
1 linkes Feuerraum-Seitenelment aus Scamolex (53)
-
1 hinterer Feuerraum-Halter (54)
-1 rechts Feuerraum-Seitenelement aus Scamolex (55)
- Haltebügel aus Scamolex (56)
-2selbstschneidende Schraube M 4,2x9 (57)
MONTAGEFOLGE:
- Die hintere Feuerraumhalterung (54) durch Auflegen auf dem Feuerboden am hinteren Rand des Feuerraums einsetzen.
Die beiden Seiteinteile rechts/links (53-55) einfahren. - Mit den beigefugen Schrauben (57) den Befestigungsbügel (56) am Aschenschutz (19) anschrauben.
-
AnschlieBend, den Aschenschutz (19) in seine ursprüngliche Lage einsetzen.
-
Vor dem Anzünden ist es wichtig sicherzustellen, dass sowohl im Heizofen als auch in der übrigen Anlage Wasser vorhanden ist.
-
Der maximale Betriebsdruck darf 1,5 bar nicht überschreiben.
- Das Unternehmen haftet nur dann für die einwandfreie Funktion, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit den Anleitungen, die dem Produkt beigelegt sind, betrieben wird.
Eventuelle Geruchsbelastigung bei der Inbetriebnahme sind normal und verschwinden nach einiger Zeit. Sie sind auf die in der Produktion verwendeten Schutzlacke zurückzuführen die sich nach dem ersten Zünden einbrennen. Dieses Phenomen kann bis zu einigen Tagen dauern.
Achtung: um das Feuer zu zünden niemals Alkohol, Benzin, Kerosin oder andere flüssige Brennstoffe zugufen. Diese Brennstoffe vom Ofen fernhalten. Keine chemischen oder auf Petroleumbasis hergestellungen Zündwürfel verwenden:
diesekonnten zu schweren Schaden an den Feuerraumwänden fuhren.
Ausschließlich akologische Zündwürfel benutzen. Eine zu große Holzmenge (zusätzlich zu der in der Tabelle in kg angegebenen Menge) oder zu intensive Flammen können auf Dauer den Ofen schädigen.
Praktische Tips
- Eine unvollständige Verbrennung führt zu Schlackebildungen am Wärmetauscher.
Um dies zu verhindern sollenn Sie folgenden machen: - trockenes Holz verbrennen
warten bis ein Glutbett vorhanden ist, bevorm man neues Holz auflegt
-Gröbene Holzsche nach den "kleinen" auflegen
-sich vergewissem, dass mindestens ein Heizkörper immer aufgedreht ist
die Umwölzpumpe einschalten
das Feuer mit klinen Asten anzünden - einige Minuten warten, bis man eine genüglich stärke Verbrennung besteht hat
die Verbrennung mit Hilfe des Temperaturreglers einstellen - Es wird empfohlen, Heizungen in dem Raum, in dem der Heizofen installiert ist, nicht einzuschalten, da die Wärme, die aus der Öffnung des Heizofens ausgestehen wird, ausreichend ist.
Brennstoff und Heizwert
Aus technischer Sicht ist die Verbrennung verbessert worden, sowohl was die Brennkammer und die relative Luftzuführung, als auch was die Emissionen anbelangi. Als Brennstoff sind ausschlieBlich Holz bzw.
Holzbriketts zu benutzen. Feuchtes, frisch geschnittenes Holz oder falsch gelagertes Holz hat einen hohen Wasseranteil, d.h. es brennt schlecht, entwickelt viel Qualm und weniger Hitze. Nur Holz verwenden, das mindestens zwei Jahre gut geluftet gelagert wurde. Der Wassergehalt wird dann unter 20% liegen. Somit sparen Sie Brennstoff, da diese Holz einen wesentlich hohenen Brennwert hat.
Ein kg trockenes Holz (je nach Typ)produkiert ca.2000-2500 kcal/kg während ein kg trockenes Holz (des gleichen Typs) nach zwei Jahren Lagerung ca.3500-4000 kcal/kgproduziert. Verbrennen Sie keine flüssigen Brennstoffe wie Benzin,Alcohol oder ahnliches und keine Abfälle.
Nachlegen von Holz Um Holz nachzulegen empfehlen wir einen Schutzhandschuh, um ungewolte Kontakte mit den frei Ben Ofenteilen zu vermeiden. Offnen Sie die Tur langsam, damit keine Luftströme entstehen und Rauch in den Raum austritt.
Wann soll Holz nachgelegt werden?
Wenn fast nur ein Gluttett übriggeblieben ist.
Während der Verbrennung
Sollte die Wassertemperatur wegen einer zu großen Holzbeladung 90^ übersteigen, tritt das Wärmeablassventil in Funktion und die Alarmvorrichtung wird aktiviert.
In diese Fall wird wie folgt vorgegangen:
- Man wartet, bis die Temperatur unter 80^ sinkt und überwacht die Kontrollichter des elektronischen Reglers.
Während der Funktion muss das Ventil geschlossen werden, um einen allzu große Holzverbrauch zu vermeiden.
- Bei Kaminöfen, die mit sanitären Warmwasser versehen sind, kann der Warmwasserhahn geöffnet werden, um den Abkühlungsvorgang zu beschleunigen.
REINIGUNG DER SCHEIBE
Die Scheibe muss in kaltem Zustand gereinigt werden, z.Bsp. mit Glaskamin.; Niemals im warmer Zustand reinigen.
REINIGUNG DES SCHORNSTEINES
Da es in jedem Land unterschiedliche
Kehrverordnungen gibt, ist es notwendig die jeweils zuständige Behörde vor Ort zu kontaktieren und die Reinigung von Fachpersonal durchführten zu halten. Die Reinigung sollte vor Saisonbeginn gemacht werden, und jedem Mal, wenn sich in den Rohrleitungen Russ und Teer festgeklebt haben, Substanzen die sehr leicht entzündlich sind. Verkrustungen, die mehr als 5-6mm erreichen, können sich bei hohen Temperaturen entzünden mit leicht vorstellbaren Folgen für den Schornstein bzw. das ganze Haus. Wir empfehlen ein Mal im Jahr den Schornstein zu kehen bzw. immer dann, wenn dies notwendig werden sollente. Falls der Ofen sehr stark benutzt wird empfehlen wir eine Reinigung alle drei Monate.
WARTUNG
Die versäumte Wartung hat den Verfall der Garantie zur Folge.
Bei intensivem Gebrauch des Heizofens empfehlen wir die Reinigung des Rauchkanals alle 3 Monate.
Für die Wartung des Rauchzugrohrs ist auch UNI-Norm 10847/2000 zu einzelnen Rauchzuganlagen für mit Fest- oder Flüssigbrennstoff gespeiste Wärmeerzeuger zu beachten.
FAQ
Die hier aufgeführten Antwerten sind als Übersicht zusammengefasst, sind aber in den Informationen dieser Unterlagen enthalten.
1) Welche Vorbereitungen muss ich treffen, um KLIMA und WARM installieren zu konnen?
Vorbereitung eines Rauchabzugs mit einem Durchmesser von mindestens 150~mm . Fläche der Frischluftzufuhr mindestens 200cm^2 . Vorlaufanschluss und Rückkehr zur Sammelleitung.
Durch das Wärmeablassventil abfliebendes Wasser wird in die Kanalisation abgelassen
2) Darf ich den Ofen betreiben, ohne dass er an die Sanitäranlage angeschlossen ist? NEIN. Dies konnte dem Ofen schaden.
3) Darf ich Vor- und Rücklauf direkt an einen Heizkorper anschließen?
NEIN, wie bei jedem anderen Kessel auch gehen das Wasser zunachst zur Sammelleitung (zum Kollektor) und wird von Dort an die Endverbraucher weiterverteilt.
4) NEIN, wie bei jedem anderen Kessel auch gehen das Wasser zunachst zur Sammelleitung (zum Kollektor) und wird von dort an die Endverbraucher weiterverteilt. Es ist möglich, indem man Bausatz 1, 3, N3, Bausatz N3 BIS (für Installationen mit offenem Ausdehnungsgefäß) und Bausatz 6 (für Installationen mit geschlossenem Ausdehnungsgefäß) anschließt oder das Brauchwasser mit einem unserer Boiler produziert und speichert (siehe Hydraikpläne). Die Nutzung von Brauchwasser verringer ab der an die Heizkörper abgegebene Leistung.
5) Ist eine Frischluftzufuhr in den Raum notwendig?
Ja, die verbrauchte Luft im Raum muss ersetzt werden, für eine Frischluftzufuhröffnung von mind. 200~cm^2 GröBe sorgen.
CHECK LISTERgänzt das vollständige Lesendes technischen Merkblattes
Aufstellung und Installation
Aufstellung und Installation
- Installation durch befugten Handler, der den Garantieschein und das Wartungsbuch ausgestellt hat:
- Luftung im Raum.
- Das Rauchabzugsrhr hat keine 90^ - Kurven horizontale Abschnitt.
- Rauchabzugsrohr aus entsprechendem Material.
- Beim Durchqueren eventuell brennbarer Materialien (z.B. Holz) sind entsprechende Vorsichtsmassnahmen getroffen worden um Brände zu vermeiden.
Die Sanitäranlage ist gemäß des Gesetzes 46/90 von einem befugten Techniker abgenommen worden. - Das zu beheizende Raumvolumen ist unter Berücksichtigung der Effizienz der Anlagenabschlussinrichtungen richtig bemessen worden.
Benutzung
- Das verwendete Holz ist trocken und aus guter Qualität.
- Der Wärmetauscher und die Innenteile des Feuerraums sind sauber.
Der Druck auf dem Manometer ist ca. 1-1,5 bar.
NIEMALS HEISSE ASCHE ABSAUGEN
BEISPIEL EINER HYDRAULIKANLAGE FUR KAMINOFEN MIT SANITARHEISSWASSERERZEUGUNG
UNTER VERWENDUNG DES BAUSATZES
KIT 1

ACS: Sanitärheɪbwasser
AF: Kaltwasser
EV: 3-Wege-Elektroventil
F: Durchflusswachter
MI:Anlagenvorlauf
NA: Stromlos offener Kontakt
NC: Stromlos geschlossener Kontakt
P:Umwolzpumpe
RA: Heizkörper
RE: Elektronischer Regler
RI: Anlagenrücklauf
S:Abfluss
Sc 20: 20-Platten-Warmetauscher
ST: Temperatursonde
V: Ventil
VE: Offenes AusdehnungsgefoB
VSP: Sicherheits-Druckventil 1,5 bar
VST: Uberhitzungsschutzventil
Ja: Automatische Entlüfung
Der Bausatz Kit 1 wurde geschaffen, um die Aufgabe der Installateure zu erleichtern; er enthalt namlich alle fur eine ordnungsgemabe Installation des Produkts erforderlichen Bestandteile.
NB: Die im Bausatz enthaltenen Geräte müssen vor der Wärmeabstrahlung des Kaminofen mittels Wärmeisolierungsmatten entsprechend geschützt werden.

Bestandteile KIT 1
Regler im Bausatz enthalten

Die Artikelnummern sind in Klammern angegeben.
1 Sammelleitung aus Messing zu 1" m. AuBengew.
2 Kugelhahn zu 1"
3 Umwolzpumpe mit Anschlussen zu 1^ 219660
4 Ruckschlagventil 1"(261910)
5 3-Wege-Elektroventil zu 1^ m. Innengew. (143330)
6 Rohre und Anschlussiele aus Kupfer
7 30-Platten-Warmetauscher fur Austausch
mit Kreislauf der Gasheizung (216620)
8 20-Platten-Warmetauscher fur
SanitärheiBwassererzeugung (205270)
9 Uberhifungsschutzyenil zu 72940)
10 Sicherheitsventil zu 1,5 bar (143260)
Durchflusswachter (220830)
Schachl fur Thermometer 1/2
12 Elektronischer Regler (220780)
Anlagenvorlauf 14
B Anlagenrücklauf 3/2
C Rucklauf zum Heizofen 3/1
D Vorlauf des Heizofens 1
E Sanitarkaltwasser 12
SanitärheiBwasser 1/2

Elektroanschluss
SCHALTSTELLUNGEN
Schalter OFF Alles ausgeschalte
Schalter MAN Zwangsbetrieb Umwölzpumpe
Ventil eingestellt
Schaller AUTO Umwölz pumpe eingestellt
Ventil eingestellt
Schalter Alarm In Stellung OFF
Alarmglocke ausgeschlossen

KIT1
Art.-Nr.261880
BEISPIEL EINER HYDRAULIKANlage FÜR KAMINOFEN OHNE SANITÄRHESSWASSERZEUGUNG + WANDHEIZKESSEL UNTER VERWENDUNG DES BAUSATZES KIT 2

AF: Kaltwasser
CA: Wondheizkessel
MI:Anlagenvorlauf
P: Umwolzpumpe
RA: Heizkörper
RE: Elektronischer Regler
RI:Anlagenrücklauf
S:Abfluss
Ja: Automotische Entlüfung
Sc 30: 30-Platten-Wärmetauscher
ST: Temperatursonde
V: Ventil
VE: Offenes AusdehnungsgefoB
VR: Rückschlagventil
VSP: Sicherheits-Druckvenil 1,5 bor
VST: Uberhitzungsschutzventil
Der Bausatz Kit 2 wurde geschaffen, um die Aufgabe der Installateure zu erleichtern; er enthalt namlich alle fur eine ordnungsgemabe Installation des Produkts erforderlichen Bestandteile.
NB: Die im Bausatz enthaltenen Geräte müssen vor der Wärmeabstrahlung des Kaminofen mittels Wärmeisolierungsmatten entsprechend geschützt werden.

Bestandteile KIT 2
Regler im Bausatz enthalten

Die Artikelhummern sind in Klammern angegeben.
1 Sammelleitung aus Messing zu 1" m. AuBengew.
2 Kugelhahn zu 1"
3 Umwolzpumpemit Anschlussen zu 1219660
4 Ruckslagventil 1 (261910)
5 3-Wege-Elektroventil zu 1^ m. Innengew. (143330)
6 Anschlussleitungen aus Kupfer
7 30-Platten-Warmetouscher fur Austausch mit Kreislauf der Gashezung (216620)
8 20-Platten-Warmelauscher fur
SanitärheBwassererzeugung (205270)
9 Überhitzungsschutzventil zu 3/4" (72940)
10 Sicherheitsventil zu 1,5 bar (143260)
11 Durchflusswächter (220830)
12 Schacht fur Thermometer 1/2"
13 Elektronischer Regler (220780)
Anlagenvorlauf 32
B Anlagenrücklauf 3/4
C Rucklauf zum Heizofen 3/4
D Vorlauf des Heizofens 1"
E Sanitarkaltwasser 12
F SanitärheiBwasser 1/2

Elektroanschluss
SCHALTSTELLUNGEN
Schalter OFF Alles ausgeschaltet
Schalter MAN Zwangsbetrieb Umwalzpumpe
Ventil eingestellt
Schaller AUTO Umwölz pumpe eingestellt
Ventile eingesstellung
Schalter Alarm In Stellung OFF
Alarmglocke ausgeschlossen

KIT 2 Art.-Nr. 261890
BEISPIEL EINER HYDRAULIKANLAGE FÜR KAMINOFEN MIT SANITARHEISSWASSERERZEUGUNG + WANDHEIZKESSEL
UNTER VERWENDUNG DES BAUSATZES
KIT3
Der Bausatz Kit 3 wurde geschaffen, um die Aufgabe der Installateure zu erleichtern; er enthalt namlich alle fur eine ordnungsgembe Installation des Produkts erforderlichen Bestandteile.

NB: Die im Bausatz enthaltenen Geräte müssen vor der Wärmeabstrahlung des Kaminofen mittels Wärmeisolierungsmatten entsprechend geschützt werden.

Regler im Bausatz enthalten

Die Artikelnummern sind in Klammern angegeben.
1 Sammelleitung aus Messing zu 1" m. AuBengew.
2 Kugelhahn zu 1
3 Umwalzpumpe mit Anschlüssen zu 1" 1/2 (219660)
44Ruckschlagventil 1" (261910)
5 3-Wege-Elektroventil zu 1^ m. Innengew. (143330)
6 Anschlussleitungen aus Kupfer
7 30-Platten-Warmetauscher fur Austausch
mit Kreislauf der Gosheizing (216620)
8 20-Platten-Warmetauscher fur
Sanitärheibwassererzeugung (205270)
9 Überhitzungsschutzventil zu 34 (72940)
10 Sicherheitsyentil zu 1,5 bar (143)
11 Durchflusswächter (220830)
12 Schacht for Thermometer 1/2
13 Elektronischer Regler (220780)
A Anlagenyorlauf %
B Anlagenrücklauf %
C Rücklauf zum Heizoten %"
D Vorlauf des Heizofens 1
E Sanitarkaltwasser 12
SanitarheiBwasser 12

Regler im Bausatz enthalten

KIT 3 Art.-Nr. 261900
BEISPIEL EINER HYDRAULIKANLAGE FÜR KAMINOFEN MIT SANITARHEISSWASSERZEUGUNG + WANDHEIZKESSEL UNDER VERWENDUNG DES BAUSATZES
KIT N3

CA: Wandheizkessel
PR: Umwalzpumper
P1: Pumpe Primarkreislauf
RE: Elektronischer Regler
TA: Rau mthermostat
VE: Ausdehnungsgeüb
Ja: Handenlflug
V: Absperventil
VR: Rückschlagventil
ST: Temperatursonde
F: Durchflusswachter
Sc: Platten-Wärmetouscher
EV: Elektroventil
RI: Rucklauf der Heizungsanlage
RA: Heizkörper
MI: Vorlauf der Heizungsanlage
AF: Kaltwasser
ACS: SanitärheiBwasser
S:Abfluss
Der Bausatz Kit N3 wurde geschaffen, um die Aufgabe der Installanteure zu erreichtern; er enthalt namlich alle fur eine ordnungsgemabe Installation des Produkts erforderlichen Bestandteile.
NB: Die im Bausatz enthaltenen Geräte müssen vor der Wärmeabstrahlung des Kaminofen mittels Wärmeisolierungsmatten entspruchend geschützt werden.

Bestandteile KIT N3
1 Vorlauf zum Kreislauf der Heizungsanlage G 3/4"
2 Vorlauf vom Wörmerzeuger EDILKAMIN G 3/4"
3 Rückauf zum Wömeerzeuger EDILKAMIN G 3/4"
4 Rucklauf vom Kreislauf der Heizungsanlage G 3/4"
5 Sanitär-Kaltwasser-Eingang G 1/2"
6 Wamwasservorlauf zu den Sanitäranlagen G 1/2"
7 Kombiniertes Temperatur- und Druck-Sicherheitsventil (90°C-3bar)
8 Durchflusswachter
9 Handentlufung G 3/8"
10 Umwalzpumpe des Kreiskaufs des Wärmeerzeugers EDILKAMIN
11 3-Wege-Platten-Warmetauscher
12 Absorrentil
13 Elektronischer Regler mit Verkabelung
14 Ose fur Kabeldurchführung
15 Versorgungskabel
16 Kabel des Zirkulators der Heizungsanlage (Phaserleiter, Nulleiter, Schutzleiter)
17 Temperatursonde
18 Kreislauf Raumthermostat

Elektroanschluss

KIT N3 Art.-Nr. 627690
BESPIEL EINER HYDRAULIKANlage FÜR KAMINOFEN MIT SANITÄRHESSWASSERERZEUGUNG + WANDHEIZKESSEL
UNTER VERWENDUNG DES BAUSATZES KIT N3 BIS

CA Wandheizkessel
P2 Umwölzpumpere
P1 Pumpe Primarkreislauf
RE Elektronischer Regler
TA Raumthermostat
VE AusdehnungsgefaB
Ja Handentluftung
V Absperrentil
VR Ruckschlogventil
ST Temperatursonde
F Durchflusswächter
Sc Platten-Warmetauscher
EV 3-Wege-Elektroventil
RI Rücklauf der Heizungsanlage
RA Heizkörper
MI Vorlauf der Heizungsanlage
AF Kaltwasser
ACS SanitärheiBwasser
S Abfluss
INT: Hauptscholter
TCN: Kontakt-Thermostat
Der Bausatz Kit N3 BIS wurde geschaffen, um die Aufgabe der Installanteure zu erleichtern; er enthalt namlich alle fur eine ordnungsgemäß Installation des Produkts erforderlichen Bestandteile.
NB: Die im Bausatz enthaltenen Geräte müssen vor der Wärmeabstrahlung des Kaminofen mittels Wärmeisolierungsmatten entsprechend geschützt werden.

Bestandteile KIT N3 BIS
1 Vorlauf zum Kreislauf der Heizungsanlage G 3/4"
2 Vorlauf vom Wärmerzeuger EDILKAMIN G 3/4"
3 Rücklauf zum Wärmerzeuger EDILKAMIN G 3/4"
4 Rucklauf vom Kreislauf der Heizungsanlage G 3/4"
5 Sanitär-Kaltwasser-Eingang G 1/2"
6 Wormwasservorlauf zu den Sanitäranlagen G 1/2"
7 Sanitar-Warmwasser-Einleitung vom Gasheizkessel G 1/2"
8 Kombiniertes Temperatur- und Druck-Sicherheitsventil (90°C-3bar)
9 Durchflusswachter
10 3-Wega-Elektrover
11 Handentluftung G 3/8"
12 Umwalzpumpe des Kreislaufs des Wärmeerzeugers EDILKAMIN
13 Umwölzpumpe des Kreislaufs der Heizungsanlage
14 Absperventil
15 3-Wege-Platten-Wormelauscher
16 Elektronischer Regler mit Verkabelung
17 Ose fur Kabeldurchführung
18 Versorgungskabel
19 Temperatursonde
20 Kreislauf Rourthermostat

Elektroanschluss

KIT N3 BIS Art.-Nr. 627860

AF: Kaltes Wasser
AL: Zufahr durch Wossernetz
C: Belastung/Neu-Integrierierung
CE: Elektrische Kabel
EV: Dreistufiges Elektroventil
NA: Normalerweise offen
NC: Normalerweise geschlossen
GR: Druckverminderer
Ja: Jolly automatisches Entlüftungsventil
Jm: Dreistufiges Elektroventil
MI: Forderleistung der Anlage
MT: Normalerweise offen
SC30: Auslouscher 30 Platten
ST: Temperatursonde
TC: Kontakthermostat
T: Wasserfuhrender Ofen
V: Ventil
Vea: Offenes Expansohnsgelä
Vec: Geschlossenes Ausdehnungsgeüb
VR: Rückschlagventil
VSPT: Temperatur/Drucksicherheitsventil
VCA: Heizkessel
IDROKIT ist verwirklicht worden, um die Aufgabe der Installateure zu erleichtern; es enthalt sümmtliche Teile, die für eine korrekte Installation des Produktes erforderlich sind.

1 Rücklauf Heizung
2 sanitaires Warmwasser in Gasofen
3 Vorlauf Kaminoten
4 Entleerung
5 Sanilores Warmwasser
6 Rücklauf Kaminofen
7 Vorlauf Heizung
8 Wassernetz
9 Regulierung thermostatisches Mischgerät
10 Sinoptisches Ponnel
11 Zusätzliche Steckdose fur externer Thermostat


A Austauscher 30 Platten
B primärer Zirkulator (in der Holzversion)
C Boiler 50 I
D Zirkulator Heizungsanlage
E geschlossenes Expansionsgefaess
F Verkleidungen fur sightbare Installationen
IDROKIT
Bestennlr.601740
WASSERANLAGE FÜR KAMINOFEN NUR MIT HEIZFUNKTION
MIT DER VERWENDUNG VON
KIT5

AL: Zufahr durch Wossemetz
C: Belastung/Neu-Integrierung
EV: Dreiewege-Magnelventil
NA: normal geoffnet
NC: Normal geschlossen
GR: Druckverminder
Ja: Automatisches Entlüfungsventil
Jm: Manuelles Entlufungsventil
MAN:Manometer
MI: Anlagenvorlauf
P: Pumpe (Umwalzpumppe)
RA: Heizkörper
RE: Elektronischer Regler
RI: Anlagenrücklaut
S: Aoflss
ST: Sonde Temperatura
V: Ventil
Vec: offenes Dehnungsgefo
VR: Ruckschlagventil
VSP: Uberdruck-Sicherheitsventil mit 1,5 bar
VST: Überhitzungsschutzventil

Kit 5 ist verwirklicht worden, um die Aufgabe der Installateure zu erleichtern; es enthalt samlliche Teile, die für eine korrekte Installation des Produktes erforderlich sind.
N.B. Die im Kit enthaltenen Geräte müssen vor den thermischen Ausstrahlungen des Kaminofens mit Isoliermatten geschützt werden.

Wahlschalter-EINSTELLUNG
Wahlschalter OFF Anlage abgeschaltet
Wahlscholter MAN Umwalzpumpen laufen
immer/Ventil eingestellt
Wahlschalter AUTO Umwölz pumpen laufen bei
Stellwert/Ventil eingestellt
Einstellung Alammelder Stellung OFF: keine
okuslichen Warningsignale

KIT5
Bestennlr. 280590
WASSERANLAGE KAMINOFEN MIT SANITÄRHEIB WASSER-ERZEUGUNG
MIT DER VERWENDUNG VON
KIT 6

ACS: SanjärheiBwasser
AF: Kaltes Wasser
AL: Zufahr durch Wassernetz
C: Belastung/Neu-Integrierung
EV: Dreiwoge-Magnetventil
NA: normal geoffnet
NC: Normal geschlossen
F: Durchflusswachter
GR: Druckverminderer
Jq: Automatisches Entlufungsventil
Jm: Manuelles Entlüftungsventil
MAN:Manometer
MI:Anlagenyorlagf
RE: Elektronischer Regler
RI: Anlagenrücklauf
S:Abfluss
SC: Austauscher der Platten
ST: Sonde Temperatur
V: Ventil
Vec: offenes Dehnungsgefaß
VR: Rückschlagyentil
VSP: Uberdruck-Sicherheitsventil mit 1,5 bar
VST: Uberhitzungsschutzventil
Kit 6 ist verwirklicht worden, um die Aufgabe der Installateure zu erleichtern; es enthalt sümttliche Teile, die für eine korrekte Installation des Produktes erforderlich sind.
N.B. Die im Kit enthaltenen Geräte müssen vor den thermischen Ausstrahlungen des Kaminofens mit Isoliermatten geschützt werden.

Komponente KIT 6

Im Kit enthaltener Regler
In Klammern die Bestellnummern
1 Messingkollektor 1 M-F
2 Kugelventil von 1' (2619209
3 Zirkulator mit Anschlüssen 1'1/2 (219660)
4 Ruckschlaogventil 1' (261910)
5 Dreistufiges Elektroventil 1 M-F (143330)
6 Kabelverbindungen aus Kupfer
Austauscher 30 Platten fur Wechsel mit Umlauf
Gasheizofen (216620)
8 Austauscher 20 Platten fur Produktion von sanitarem
9 Wormwasser (205270)
10 Wärmeabflussventil %" (72940)
11 Sicherheitsventil 1,5 bar (143260)
12 Durchflussmesser (220830)
13 Schacht fur Thermometer 12 n + Sonde (175960)
14 Elektronischer Regler (220780)
15 Jolly for handbetatigte Beluftung 1/4" (284170)
16 Manometer (269590)
A Rücklauf gegen Anlage 3/2
B Rücklauf gegen Kaminofen 3/1
C Forderleislungsanlage 3 / 4
D Rucklauf von der Anlage 3/4"
E Vorlauf des Kaminofens 1
F kaltes sanitres Wasser 4
G wormes sanitores Wasser
Entladung überhitztes Ventil.

Stromanschluss
WAHLSCHALTER-EINSTELLUNG
Wahlschalter OFF Anlage abgeschaltet
Wahlschalter MAN Umwölzpumpen laufen
immer/Ventil eingestellt
Wahlschalter AUTO Umwölzpumpen laufen bei
Stellwert/Ventil eingestellt
Einstellung Alarmmelder Stellung OFF:keine
akuslischen Warningsnale

KIT6
Bestennlr.280600
elektronischer Regler
WICHTIGEHINWEISEFDRDIEINSTALLATION
Alle Anschlüsse, die Inbetriebnahme und die Funktionsprüfung dürfen nur durch qualifizierte Fachkräfte ausge-führt werden, die in der Lage sind, die Anschlüsse gemäß den einschlögigen gesetzlichen Bestimmungen und in Italien insbesondere gemäß Gesetz 46/90 sowie generell im Einklang mit der vorliegenden Anleitung zu erstellen.
Die Einhaltung aller Bestimmungen zur sachgerechten Erdung ist maßgeblich für die Verhütung von Personenschäden.
Vor der Vorrichtung und dem gesamten Schaltkreis des Kaminofen muss ein Leitungs-differentialschalter zum Personenschutz installiert werden; außerdem ist es vorgeschrieben, die Pumpe, das Ventil und die Metallteile des Kaminofen zu erden.

LEGENDE
AA Schalter akustischer Alarm
R Regelung Öffnung 3-Wege-Ventil (KIT 1 - 3 - 5 - 6)
R Regelung Betrieb Umwölzpumpen (KIT 2)
RIC Interne Umwalzpumpenregelung
S Wahlschalter MAN-OFF-AUTO
SP Kontrollleuche Pumpe
SS Kontrolleuche Übertemperatur
ST Temperaturskala
SV Kontrolleuche Offnung 3-Wege-Ventil (KIT 1 - 3 - 5 - 6)
SV Kontrolleuche Umwölzpumpen (KIT 2)
fig. M
| Technische Daten | |
| Stromversorgung (+ 15 - 10%) Vac 230 | |
| Schutzgrad IP 40 | |
| Mindest-/Höchst-Raumtemperatur °C 0÷+50 | |
| Sondenjährige m 1,2 | |
| Thermometer °C 30÷90 | |
| Höchst-Stromfestigkeit Kontakte Umwälzpumper W | 400 |
| Höchst-Stromfestigkeit 3-Wege-Ventil W | 250 |
| Sicherung mA | 500 |
Der elektronische Steuerregler ermöglicht die Überwachung der Betriebsbedingungen und ist ausgestaffelt mit:
- Wahlschalter MAN-OFF-AUTO (S)
- Temperaturskala (ST)
- Akustischer Alarm (AA)
Regler fur 3-Wege-Ventil (R) (KIT 1-3)
Regelung Betrieb Umwälzpumpen (R) (KIT 2)
-Interne Umwölzpumpenregelung (RIC) - Kontrolleuchte 3-Wege-Ventil (SV) (KIT 1 - KIT 3)
- Kontrollleuche Umwalzpumpenregelung (SV) (KIT 2)
- Kontrollleuche Ubertemperatur (SS)
- Kontrollleuche Pumpe (SP)
Betrieb
- Kontrollvorrichtung:
Thermometer
- Schutzvorrichtung
(akustisches Warnsystem):
akustisches Warningsignal (AA)
- Ubertemperatur-Warnung (SS)
Dieses System spricht an, wenn die Wassertemperatur 90^ überschreitet, und warnt den Anwender, keinen weiteren Brennstoff zuzuführen.
Die akustischen Wannmeldungen konnen unterbunden werden mit
Hilfe des Schalters (AA); rdie Warnlampe fur Über-temperatur schaltet sich bei Alarm jedoch in jedem Fall ein (SS).
Zur Wiederherstellung der Ausgangsbedingungen stelll man nach dem
Absinken der Wassertemperatur im Kaminofen den Schalter (AA) zurück.
- Speisevorrichtung
(Umwölzsystem):
Wahlschalter MAN-OFF-AUTO (S)
Pumpen-Anzeigelampe (SP)
In der Stellung "Manuell" ist die Pumpe immer in Betrieb, in der Stellung OFF Inie; in der Stellung AUTO schalte sich die Pumpe der Heizanlage bei einer bestimmten Temperatur zwischen 20 und 80^ C ein (Voreinstellung ab Werk: 20^ C), wofur ein interner Regler (RIC) sorgt.
- Heizregelungsvorrichtung (Regelungssystem):
-Regelung (R) durch Offnung des Dreiwgeventils
Anzeigelampe (SV) fur die Einschaltung des Dreiwgeventils Wenn die
Temperatur des Mediums den Stellwert erreicht, lenkt das Dreiwageventil das Medium zu den Heizkörpern um, und die Betriebsanzeigelampe (SV) schaltet sich ein.
Wenn die Temperatur des Mediums unter den Stellwert absinkt, öffnet das Regelungssystem den Schaltkreis, und das Dreiwgeventil lenkt das Medium direkt zum Kaminofen.
Achtung:
Beim Betrieb muss sichergestellt werden, dass die Kontrollampen (SV) und (SP) brennen.
Aufstellungssort
Der elektronische Regler solle unweit des Kaminofen installiert werden. Die Messsonde fur die Betriebs-, Schutz- und Überwachungsvorrichtungen muss direkt am Kaminofen angebracht wer-den oder hochstens an der Vorlaufleitung in nicht mehr als 5 cm Abstand vom Kaminofen, in jeder Fall vor jeglichen Absperrarmaturen. Die Messsonde muss im Schacht versenknt sein.
Installation
Zur sachgerechten Installation des elektronischen Reglers verfürt man wie folgt:
Die Befestigungsschraube lockern, dann die Schutzkappe entfernen, an der Wand in Position bringen und mit den mitgelieferten Dubeln befestigen; dann die Anschlusses gemäß Schaltplan erstellen und auf korrekte Ausführung achten; zur Verlegung der Kabel nur Kabelfüh-rungen verwenden, die im Einklang mit den einschlögigen Normbestimmungen stehen; dann die Schutzkappe wieder anbringen und Befestigungsschraube festziehen.
Bei all diesen Arbeiten muss die Stromversorgung abgeschalte sein, und der Wahlschalter (S) AUTO/OFF/MAN muss sich in Stellung OFF befinden.
Für das Dreiwegeventil die braune Litze (Phase) und die blaue (Nulleiter) verwenden, die man mit den Anschlussklem-men 5 bzw. 6 des Reglers verbindet.
Die gelb-grüne Litze wird mit Erde verbunden.
RE: Elektronische regelaar
RI: Retour Installatie
S:Afvoer
Sc 20: Wisselaar 20 platen
RE: Elektronische regelaar
RI: Retour Installatie
S: Afvoer
Ja: Joker automatische ontlochting
Sc 30: Wisselaar 30 platen
RE: Elektronische schakelaar
TA:Thermostat omgeving
VE:Expansievat
RE Elektronische Schakelaar
RE: Elektronische regelaar
RE: Elektronische regelgar.
RI: Retour Installatie
S: Afvoer