Klima - Poêle EDILKAMIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Klima EDILKAMIN au format PDF.
| Type de produit | Thermopoêle à bois |
| Marque | Edilkamin |
| Modèle | Klima |
| Combustible | Bois naturel sec (humidité <20%) |
| Puissance utile | 19,7 kW |
| Puissance rendue à l'eau | 11,6 kW |
| Puissance rendue à l'environnement | 8,1 kW |
| Rendement global | 80,7 % |
| Température des fumées | 225 °C |
| Contenu d'eau | 40 L |
| Consommation maximale de bois | 5,5 kg/h |
| Tirage minimum | 12 Pa |
| Pression maximale d'exercice | 1,5 bar |
| Poids (base, emballage compris) | 275 kg |
| Diamètre sortie fumées | 15 cm |
| Volume de chauffe indicatif | 515 m³ |
| Alimentation électrique (régulateur) | 230 Vac, 50/60 Hz |
| Matériau du foyer | Acier épais |
| Matériau de la porte | Fonte avec verre céramique |
| Revêtement extérieur | Céramique |
| Type d'installation | Vase ouvert ou vase fermé (version CS) |
| Fonctions principales | Chauffage central et production d'eau chaude sanitaire (avec kits) |
| Régulation | Électronique avec thermostat, vanne 3 voies, pompe |
| Entretien courant | Nettoyage du verre à froid, aspiration des cendres |
| Sécurité | Soupape de décharge thermique, alarme surchauffe, arrêt automatique |
FOIRE AUX QUESTIONS - Klima EDILKAMIN
Questions des utilisateurs sur Klima EDILKAMIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poêle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Klima - EDILKAMIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Klima de la marque EDILKAMIN.
MODE D'EMPLOI Klima EDILKAMIN
Nous you remercions d'avoir choisi nos thermopoéles KLIMA et WARM
Avant de l'utiliser, nous vous prions de dire attentivement cette fiche afin de pouvoir profiter en toute sccurite de toutes ses caractéristiques.
Pour toute information complémentaire ou en cas de besoin, contactez notre revendeur de zone.
Nous your rappelons que I'installation DOIT absolument etre effectue par un technicien agree D.M.37 ex L. 46/90.
Pour les installations à l'étranger, referez-vous aux normes spécifique nationales.
Toute installation incorre cate, manenances non effctuees dans les regles, une utilisation impropre du produit libre l'entreprise productrice de tout dommage eventuel en derivant.
INFORMATIONS POUR LA SECURITE
VEILLER A CE QUE LE POÉLE NE FONCTIONNE JAMAIS SANS EAU DANS LE SYSTÉME.
- Ce thermopoèle a été concu pour chauffer de l'eau à travers une combustion automatique de pellets dans le foyer.
- Les seuls risques pouvant dériver de l'emploi du poèle sont liés à un manque de respect de l'installation ou à un contact direct avec les parties électriques sous tension (externes), à un contact avec le feu et les parties chaudes ou à l'introduction de substances étrangères.
- Pour nettoyer le carneau, ne pas utiliser de produits inflammables.
Les parties du foyer et du réservoir doivent etre uniquement aspirées à FROID, à l'aide d'un aspirateur.
La vitre peut etre nettoy e FROID, aec un produt special (ex. GlassKamin) et un chiffon. Ne pas le nettoyer a chaud.
Durant le fonctionnement du thermopoèle, les tuyaux dévacuation et la porte attaignent des températures elevées. - Ne pas placer des objets ne résistant pas à la chaleur à proximé du thermopoèle.
- Ne JAMAIS utiliser des combustibles liquides pour allumer le thermopoèle ou raviver les braises.
- Ne pas boucher les fentes d'airation de la pierce dans laquelle le thermopoèle est installé, ni les entrées d'air du thermopoèle.
- Ne pas mouiller le thermopoèle et ne pas s'approcher des parties électriques avec les mains mouillées.
- Ne pas insérer de réducteurs sur les tuyaux dévocation des fumées.
- Le thermopoele doit être installé dans des locaux adaptés à la lutte contre l'incendie et desservis par tous les services (alimentation et evacuations) que l'appareil requiert pour un fonctionnement correct et en sécurité.
DECLARATION DE CONFORMITE
La société EDILKAMIN S.p.a. ayant son siège légal à Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milan - Numéro Fiscal/Numéro de TVA 00192220192
Déclare sous sa propre responsabilité:
Que le thermopoèle décrit ci-dessous est conforme à la Directive 89/106/CEE (Produits de Construction)
THERMOPOELE, avec terme commercial EDILKAMIN, denomme KLIMA - WARM e KLIMA/CS - WARM/CS
N^ de SERIE: Ref. Plaques des caractéristiques
ANNÉE DE FABRICATION: Réf. Plaques des caractéristiques
la conformé aux critères de la directive 89/106/ee est en outre déterminée pour la conformité à la norme europeenne:
KLIMA - WARM UNI EN 13240:2006
KLIMA/CS - WARM/CS UNI EN 13240:2006
La société déclare également:
que le thermopoeles KLIMA - WARM e KLIMA/CS - WARM/CS est conforme aux critères des directives européennes:
2004/108/CEE - Directive Compatibilité Électromagnétique
EDILKAMIN S.p.a. décline toute responsabilité eu égard à tout dysfonctionnement de l'appareil en cas de remplacement, de montage et/ou de modifications qui ne seraient pas effectuels par des personnes EDILKAMIN S.p.a. sans l'autorisation préalable de la société.

KLIMA BASE

WARM BASE

KLIMA avec CHAUFFE-PLATS

WARM avec CHAUFFE-PLATS
Les deux poèles sont également disponibles:
pour installation avec vase ouverte
ou
version CS, avec serpentin incorpore, actionné par une soupape d'échéppement thermique pour un fonctionnement sur un système à vase d'expansion fermé
NOTE sur le combustible:
Les thermopoêles KLIMA et WARM ont été conçus pour brûler du bois.
Pour NE PAS comprométre le fonctionnement du thermopoéle, il est indispensable de NE PAS y brûler autre chose que du bois. Le pouvoir calorifique du bois varie considérablement selon son contenu d'humidité. La puissance déclarée en kW du thermopoéle s'obtient en brûlant la quantité de bois conseillée, en faisant également attention de ne pas surcharger la chambre de combustion.
PRINCIPLE DE FONCTIONNEMENT/DONNEES TECHNIQUES

Le thermopoèle est concu pour chauffer le local par convection et rayonnement, grâce à la combustion du bois qui brûle dans le foyer d'accier de force épaissur, et pour chauffer l'eau présente dans le thermopoèle, qui est envoyée à l'installation pour chauffer les radiateurs et/ou l'eau chaude sanitaire (selon le type d'installation). Les fumées sont evacuées par tirage naturel du carneau.
Les cendres tombent dans le bac à cendres. Attendre que le thermopoéle soit froid, avant de les retarder.
Le meilleur rendement est également obtenu grâce aux caractéristiques suivantes :
RéGLAGE DE L'AIR PRIMAIRE (pour laCombustion)
L'entree de lair de combustion est reglee automatiquement par la soupape de reglage placee sur le dos du thermopoelse selon:
-la position du bouton
- la température de l'eau.

BY-PASS FUMÉES AUTOMATIQUE
Pour faciliter l'amorce de la combustion, et la bouche étant ouverte, lors de l'allumage le rideau des fumées demeure en position d'ouverture, afin que les fumées poussent atteindre directement et facilement lecameau.
Lorsque la combustion est a regime, la fermeture de la porte ferme automatiquement aussi le rideau des fumées.
Dans cet état, avant d'atteindre le carneau, les fumées sont déviées de manière à effleurer et à céder de la chaleur aussi bien aux interstices qu'aux tuyaux échégeurs.
RéGLAGE AIR SECONDAIRE
L'air secondaire, en quantité fixe, arrive directement au foyer à travers la fente située sur la partie supérieure de la porte du feu. L'air secondaire permet non seulement l'autonnetoyage du verre céramique, mais aussi la combustion des gaz qui pourrait se développer à la suite d'une combustion incomplète du bois, en réduisant ainsi l'entrée de gaz dangereux dans la pierce.

FERMETURE AUTOMATIQUE PORTE
La porte du foyer (en fonte avec verre céramique résistant aux hautees temperatures), consent une ample vision du feu et elle se ferme automatiquement grâce à un rappel par dessort, afin d'obtenir les meilleurs rendements.
PRINCIP DE FONCTIONNEMENT/DONNÉES TECHNIQUES

A Entrée air primaire
B Entrée air secondaire
Levier de réglage air secondaire
D Entree eau froide
E Sortie eau chaude
Sortie fumées
G Bac a cendres
H Serpentin
| CHARACTERISTIQUES THERMOTECHNIQUES | |||
| Klima/Warm Klima CS/Warm CS | |||
| Puisance utile 19,7 14 kW | |||
| Puisance rendue à l'eau 11,6 10 kW | |||
| Puisance rendue à l'environnement 8,1 4 kW | |||
| Rendement global 80,7 81,6 % | |||
| Température fumées 225 234 °C | |||
| Flux fumées | 18,2 11,3 | g/s | |
| Contenu d'eau | 40 | 40 | 1 |
| Consommation combustible max | 5,5 4 kg/h | ||
| Tirage minimum | 12 | 12 | Pa |
| Pression maximum | 1,5 | 1,5 | bar |
| Klima poids (base/chauffe-plats) emballage compris | 275/305 | 278/308 | kg |
| Warm poids (base/chauffe-plats) emballage compris | 250/274 | 253/276 | kg |
| Diamètre sortie fumées | 15 | 15 | cm |
| Volume de chauffe total * | 515 | 365 | m3 |
- Le volume de chauffe est calculé en considérant une isolation de l'habitation conforme à la loi 10/91, et modifications successives et une demande de chaleur de 33 kcal/m³ par heures.
LE BON RENDEMENT DU THERMOPOÉLE DÉPEND BEAUCOUP DE L'EFFICACITE DES TERMINaux DE L'INSTALLATION.

FRANÇAIS



DISPOSITIONS GÉNÉRALES SUR LA SECURITE
SEULS LES THERMOPOÉLES AVEC SERPENTIN ACTIONNÉ PAR UNE SOUPAPE D'EVACUATION THERMIQUE PEUVENT ÉTRE INSTALLED SUR UN SYSTEME À VASE FERMÉ

Dans les installations à vase fermé:
L'installateur doit s'assurer qu'il a correctement réalisé l'installation, dans le respect des normes UNI 10683/2005 - 9615/90 - 10412:2
- L'installation doit être effectuee par un professionnelie agreé, conformément à la Loi 46/90

- La soupape doit être reliée au circuit de refroidissement avec une pression mini de 1,5 bar.
AL = alimentation serpentin, toujours à une pression minimum de 1,5 bar

- Le KIT 5 ou 6 doit être installé à 150 cm MAX du thermopôle.

- Une soupape de surpression doit être installée à 50 cm MAX. La soupape fait partie de la fourniture d'EDILKAMIN.

- Le système doit monter un vase d'expansion ultérieur, évalué sur la base du volume d'eau de l'installation.
1 Année
- veiller de faire contrôle les soupapes de sécurité au moins une fois par an, par des professionnels agreés, conformément à la Loi 46/90
KLIMA e WARM
pour installation avec VASE OUVERT
- Les branchements, la mise en service et la vérification du bon fonctionnement doit être effectuels par un personnel qualifié, capable d'effectuer les branchements selon les lois en vigueur et notamment selon D.M. 37 Loi 46/90 ainsi que dans le respectde ces instructions.
-Le replissage de la thermopoéles et de l'installation doit se produit par le vase d'expansion ouvert par la chute naturelle de l'eau à travers le tuyau de charge (diamètre non inférieur à 18 mm). - Au cours de cette phase, ouvrir les reniflards des radiateurs de façon à éviter les poches d'air dans l'installation qui pourrait empêcher la circulation de l'eau.
REMARQUE :
- Le vase ouvert doit être place à une hauteur supérieur à 3 m par rapport au thermosiphon le plus haut et inférieure à 15 m par rapport à la sortie de la thermopoèle.
- La hauteur de vase doit de toute façon seprésenter de manière à creer une pression majeure par rapport à celle produit par la pompe (circulateur).
- Ne jamais replir l'installation directement avec la pression de réseau puisque elle pourrait être supérieure à celle de la thermopôle.
- Le tuyau de sécurité sur le vase d'expansion doit avoir une évacuation libre sans robinets et elle doit être isolée de façon adaptée
- Le tuyau de charge doit être libre sans robinets ni courbes
- La pression maxi d'exercice ne doit pas dépasser 1,5 bar
- La pression d'essai est de 3 bar
- Dans des lieux avec de forts abaisements de la température ajouter à l'eau contenu dans l'installation avec du liquide antigel
- Ne jamais allumer le feu dans la thermopoèle (pas même pour un essai) si l'installation n'est pas plei ne d'eau ; celle-cipourrait être irrémédiablement endommagée
- Connecter les evacuations de la soupape de décharge thermique (VST)
- L'essai d'étanchéité de l'installation doit être effectué lorsque le vase d'expansion est ouvert
- Sur le circuit d'eau chaude sanitaire, il est conseilé dinstaller une soupape de sécurité de 6 bar pour evacuer l'excess eventuel d'augmentation du volume d'eau contenu dans l'échangeur.
- Disposer tous les composants de l'installation, (circulateur, échangeur, soupape etc.) dans des zones facilement accessibles pour l'entretien ordinaire et extraordinaire.
KLIMA/CS e WARM/CS
pour installation avec VASE FERMÉ
(dispositions complémentaires par rapport à celles spécifiées i-dessus).
- Le remplissage doit avoir lieu en prerant soin de ne pas dépasser les 1,5 bar.
- Il est possible d'installer la cheminée sur un système à VASE FERMÉ uniquement sur le version avec un serpentin actionné par une soupape de surchauffe.
- Considérer la nécessité d'un autre VASE FERMÉ sur l'installation.
- S'assurer d'avoir connecté l'évacuation du serpentin et l'alimentation du réseau avec au moins 1,5 bar.
- La pression en amont du circuit de refroidissement doit être d'au moins 1,5 bar (UNI 10412/2 point 6.2).
Outre aux indications ci-dessus du present document, tener compte des normes UNI:
-
n. 10683/2005 - générateurs de chaleur à bois : conditions d'installation.
-
n. 9615/90 - calcul des dimensions internes des cheminées
-
n. 10412:2 - installations de chauffage à eau chaude. Conditions de sécurité, specifications pour les installations avec des apparreils pour le chauffage de type domestique avec chaudière incorporee, alimentes par un combustible solide, avec une puissance du foyer ou de l'ensemble des foyers non supérieure à 35 kW
Notamment :
- Avant de commencer toute opération de montage, il est important de vérifier la compatibilité de l'installation comme établi par la norme UNI 10683/2005 aux paragraphs 4.1 / 4.1.1 / 4.1.2.
Lorsque le montage est terminé l'installateur devra proceder aux opérations de "mise en exercice" et relâcher une documentation selon la norme UNI 10683/2005 aux paragraphs 4.6 et 5.
- Le branchement, la mise en service et la vérification du bon fonctionnement de la thermopoèle doivent être effectuels par un personnel qualifié, en mesure d'effectuer les branchements électriques et hydrauliques selon les normes UNI 10683/2005 au paragraphe 4.5, UNI 10412:2, ainsi qu'en respectant pleinement ces instructions de montage.
MISE EN PLACE
Le thermopôle est fourni sur une palette recou verte d'une boite de carton. Retirer le thermopôle de son emballage, contrôler qu'il correspond au modele acheté et qu'il ne presente aucun dommage conséquent au transport. Toute réclamation eventuelle devra être communiquée au revendeur (avec le document d'accompagnement).
Avant d'installer le thermopoèle, contrôle que le carneau est adapté à l'évacuation de fumées. Pour un fonctionnement correct, le thermopoèle doit être positionné perpendiculairement au sol.
Vérifier la capacité portante du sol. Dans le cas contraire, il faudra le renforcer. Si vous installez le thermopoèle sur un sol inflammable, il est conseilé demettre en place le thermopoèle sur des plaques.
PRISE D'AIR
La pièce où se trouve le poèle doit impérativement posseder une prise d'air d'une section d'au moins 200~cm^2 , garantissant le rétablissement de l'air consommé par combustion.

1

2

3

4
- CONDUIT DES FUMÉES
Par conduit des fumées, on désigne le conduit qui reliée la tubulure de sortie des fumées du thermopoèle au raccord du carneau.
Le conduit des fumées doit être réalisé avec des tuyaux rigides en acier ou en ceramique, les tuyaux metalliques flexibles ou en fibrociment ne sont pas admis. Il faudra éviter les segments horizontally ou en contre-pente.
Toute variation de section n'est autorisée qu'a la sortie du thermopoèle et non pas, par exemple, à l'embouchure du carneau.
Des angles supérieurs à 45^ ne sont pas autorisés. En correspondance du point de raccord du carneau d'acier sur la tubulure de sortie des fumées du thermopoèle, il faudra sceller au mastic à haute température.
- Carneau
Par conduit de cheminée on entend le conduit qui part de la piece ou est utilisé le thermopoé-le et qui atteint la couverture du batiment.
Les caractéristiques essentielles du carneau sont:
- capacité de supporter une température des fumées d'au moins 450^ .
- être opportunément calorifugé pour éviter la formation de vapeur de condensation
- avoir une section constante, une courbe pratiquement verticale et ne pas prisenter d'angles supérieurs à 45^
- avoir des sections internes, de préférence, circulaires; en cas de sections rectangulaires, le rapport maximum entre les côtes doit être égal à 1,5
- avoir une section interne avec une surface au moins égale à celle indiquée dans la fiche technique du produit
- être au service d'un seul foyer.
Pour les conduits de cheminée qui ne sont pas neufs ou qui sont trop grands il est conseilé de tuber avec des tubes en acier inox de diamètre opportun et avec un calorifugeage adaptable.
- Soupape papillon
Nous conseillons d'insérer une soupape papillon (rideau) sur le conduit des fumées. La soupape doit pouvoir être maniee facilement et sa position pouvoir se distinguuer de l'extérieur, du bouton de réglage. La soupape doit demeurer fixe dans la position prévue et elle ne doit pas pouvoir se fermer automatiqueement.
Cheminee
Les principales caractéristiques de la cheminée sont:
section interne et base egale a celle du carneau
section de sortie non inférieure au double de celle du carneau
- position en plein vent, au-dessus du toit et hors des zones de reflux.
RENSEIGNEMENTS POUR L'INSTALLATION
- L'installation du thermopoele à bois doit être effectue dans les règes de l'art, conformément aux NORMES DE SECURITE en vigueur et, sur tout, par des personnes compétents et qualifiés.
-
Nous vous conseillons de dire attentivement les Presents instructions et les règles de com portement général, qui vous permettront d'utiliser de la meilleure façon le thermopoète à bois.
-
En outre, à cause des différentes caractéristiques de chaque installation, nous déclinons toute responsabilité pour toute panne, rupture ou dysfonctionnement provoqué par un manque de respect des instructions d'utilisation décrites ci-dessous.
VERIFICATION DE COMPATIBILITE AVEC D'AUTRES DISPOSITIFS
Conformément à la norme UNI 10683 /2005, le thermopoèle NE DOIT PAS être installé dans la même pierce où se trouvent des extracteurs et des apparèils à gaz de type B et, de toute façon, des dispositifs qui mettraient le local en dépression.
Attention: si les ventilateursurs d'extraction sont en fonction dans la meme piece ou dans le meme endroit ou est instalé l'appareil,ils risquent de provoquer des inconveniens.
ATTENTION: Le thermopoèle est un apparéil exclusivement concu pour fonctionner avec la portefermée. La diffusion de la chaleur a lieu à la fois par rayonnement et par convection.
DISTANCES DE SECURITE POUR ANTI-INCENDIE
Le thermopôle doit être installé dans le respect des conditions de sécurité suivantes:
- distance minimum sur les cotes, 80 cm des matieres moyennement inflammables
- distance minimum du dos, 20 cm des matieres moyennement inflammables
ne placer aucune matiere facilement inflammmable a moins de 80 cm devant le thermopoele - si le poèle est installé sur un sol inflammable, intercaler une plaque de matériel calori-fuge dépassant d'au moins 20 cm sur les cots et 40 cm sur la partie frontale.
Il est interdit de placer des objets en matière inexplainable sur le poèle et à des distances inférieures à celles de sécurité.
En cas de liaison avec une paroi en bois ou d'une autre matière inflammable, calorifuger le tuyau d'évacuation des fumées avec de la fibre de ceramique ou avec un autre matériel représentant les mêmes caractéristiques.
BRANCHEMENT HYDRAULIQUE VEILLER À CE QUE LE THERMODOPEÉ NE FONCTIONNE JAMAIS SANS EAU DANS L'INSTALLATION. TOUT ÉVENTUEL ALLUMAGE "À SEC" RISQUE D'ENDOMMAGER LE THERMODOPEÉ.
Le branchement hydraulique doit être effectué par des techniciens expertis pouvant délivrer la déclaration de conformité, selon la loi 46/90.
Traitement de l'eau
Prévoir l'adjonction de substances antigel, détartrantes et anticorrosion. Au cas où la durée de l'eau de replissage et d'appoint serait supérieure à 35^ , employer un adoucisseur pour la diminuer. Faire reference à la norme UNI 8065-1989 (Traitement de l'eau dans les installations thermiques à usage civil).
NOTE pratique
Pour le branchement du refoulement, du retour et des evacuations (voir pages 45) prévoir des solutions opportunes afin de facilitier, si nécessaire, tout futur déplacement du thermopoèle (par exemple, un premier segment de tuyaux flexibles d'au moins 0.5m ) Branchement hydraulique.
Le thermopoèle doit être branché à un réseau hydraulique par des techniciens spécialisés.
Les thermopoeles KLIMA et WARM peuvent etre installes dans deux typologies d'installations differentes.
- Systeme ouvert (la solution la plus habituelle) avec vase d'expansion ouvert.
- Systeme fermé (possible seulement pour Klima CS et Warm CS): avec vase d'expansion fermé.
Installation thermopoèle à système ouvert: Pour installer les thermopoëles Klima et Warm à vase d'expansion ouvert, veiller à ce que :
- le vase d'expansion soit positionné à une hauteur supérieure à 3 m du point le plus haut du dernier radiateur àCHAuffer, ou à 2-3 metres au-dessus du thermopoele, si on utilise un échangeur à plaques
-la hauteur du vase d'expansion cree toujours une pression supérieure a celle produit par la pompe (circulateur) - le tuyau de sécurité au vase d'expansion soit à évent libre, sans robinets
- le diamètre du tuyau de sécurité au vase d'expansion ne soit pas inférieur à 28 mm
- le tuyau d'admission soit libre, sans robinets ni coudes
- le diamètre du tuyau d'admission ne soit pas inférieur à 18 mm
- la pression maximum dé exercice ne dépasse pas 1,5 bar
- la pression d'essai soit de 3 bars.
- Ne jamais replir directement le système à la pression du réseau, car celle-ci pourrait être supérieure à la pression dessai du thermopoéle
Le remplissage du thermopoèle et du système doit avoir lieu avec le vase d'expansion ouvert, par chute naturelle de l'eau, à travers le tuyau de remplissage (diamètre non inférieur à 18 mm).
Brancher les évents de la soupape d'échéppement thermique (VST) et de sécurité (VS)
- Insérer impératifement un interrupteur différentiel de ligne en amont du dispositif et de tout le circuit électrique du thermopôle. En outre,mettre obligatoirement à la terre la pompe,la soupape et les parties métalliques du thermopôle.
Le respect des normes de mise à la terre est déterminant pour la sécurité des personnes.
- Durant cette phase, ouvrir tous les évén des radiateurs, de manière à éviter la formation de poches d'air dans l'installation, qui pourrait entraver la circulation de l'eau.
Installation du thermopoèle en vase fermé:
Pour pouvoir installer les thermopoeles Klima CS et Warm CS en vase fermé, le serpentin de refroidissement du thermopoele doit monter une soupape d'évacuation thermique.
Utiliser les kits assemblés EDILKAMIN, Kit 5 sans production d'eau sanitaire (code 280590), Kit 6 avec production d'eau sanitaire (code 280600) selon la typologie.
La pressiOn maximum d'exercice ne doit pas depasser 1,5 bar
- La pression d'essai est de 3 bars
- Ne jamais replir directement l'installation à la pression de réseau, car celle-ci pourrait être supérieure à celle d'essai du thermopoéle
- Ne jamais allumer le feu dans le thermopôle (pas même pour un essai), si l'installation n'est pas remplie d'eau, sous risque de la déterminer de manière irréparable.
- L'essai d'étanchéité de l'installation doit être effectué avec le vase d'expansion ouvert.
- Sur le circuit d'eau chaude sanitaire, il est conseilé d'installer une soupape de sécurité de 6 bars pour décharger l'augmentation du volume d'eau contenu dans l'échangeur.
- Placer tous les éléments de l'installateur (circulateur, échangeur, soupapes, etc.) dans des parties facilement accessibles, en vue de l'entretien ordinaire et extraordinaire.
- Le fabricant répond du fonctionnement correct seulement si le fonctionnement a lieu dans le respect de la documentation fournie avec le produit.
- Evaluer la nécessite de monter un vase d'expansion supplémentaire dans le système.
Pour une installation plus rapide et sure des thermopoeles, EDILKAMIN propose des kits assemblés:
- 1-2-3-N3-N3 BIS-IDROKIT pour installer Klima et Warm à vase ouvert.
- 5-6-IDROKIT pour installer Klima CS et Warm CS à vase fermé.

Si les panneaux lateraux (1) ne sont pas déjà montés, les mettre en place dans les emboitures des profils en aluminium de la structure du poèle.
- visser les profils en métal (5) au carreau létral en céramique correspondant (1) à l'aide des vis fournies
- les insérer dans les sièges correspondants des panneaux lateraux du poële en les enfilant par le haut (A) et les bloquer ensuite en faisant pression vers le bas (B).
- visser les profils en métal (4) au carreau frontal en céramique correspondant (2) à l'aide des vis fournies
- les insérer dans les sièges correspondants du panneau frontal du poële, en les enfilant par le haut (A) et les bloquer ensuite en faisant pression vers le bas (B).
- mettre en place le haut en ceramique (3) en le centrant par rapport au trou de sortie des fumées
Montage revêtement externe pour WARM /KLIMA avec chauffe-plats
-Suivre la meme marche.Voir ci-contre le detail des panneaux (x e y).
- Àprous avoir mis en place le haut (3) installer la céramique du chauffe-plats (6)


SET CERAMIQUES
WARM / KLIMA BASE
Retirer les ceramiques de l'emballage et vérifier le contenu.
Pour WARM / KLIMA BASE:
- 4 éléments lateraux (1)
- 2 éléments avant (2)
-1 haut (3)

SET CERAMIQUES
WARM / KLIMA avec chauffe-plats
Retirer les ceramiques de l'emballage et vérifier le contenu.
Pour WARM / KLIMA avec chauffe-plats:
-4 éléments lateraux (1)
- 2 éléments avant (2)
-1 haut (3)
-1 chaffe-plats (6)

SET FOYER SCAMOLEX (cod. 624670)
-1 lateral gauche foyer scamolex (53)
-1 arrete posteriorfoyer (54)
-1 lateral droite foyer scamolex (55)
-1 étriere fixation scamolex (56)
-2visautofiletangeM4,2x9(57)
-1 frontal para bucche (19)
SEQUENCE MONTAGE:
- Inserir l'arret du foyer postérieur (54) en appuyant au fond du foyer sur le plan feu.
- Inserer les deux flancs lateraux dx/sx (53-55).
- Visser avec les vis en dotation (57) de fixation (56) avec le frontal para cendres (19).
-
Inserir la para cendres (19) en sa position originaire.
-
Avant l'allumage il est important de s'assurer que de l'eau est presente dans le thermopoele et dans le reste de l'installation.
-
L'entreprise répond du fonctionnement correct seulement si la présente documentation fournie avec le produit a été respectée.
D'eventuelles odeurs désagreables ou des fumées, sont provoquées par l'évaporation ou le séchage de certains matériaux utilisés lors de la fabrication. Ce phénomène tendra à se prolonger pendant quelques jours, jusqu'à disparaitre.
N.B.: pour allumer le feu ne jamais employer d'alcool, d'essence, de kerosene ou d'autres combustibles liquides. Veiller aussi à ranger ces produits loin du feu. Ne pas employer des briquettes d'allume-feu dérivées du petrole ou d'origine chimique, sous risque d'endommager gravement les parois du foyer. Utiliser exclusivement des briquettes d'allume-feu de type écologique. Des charges excessives (dépassant les kg indiqués dans le tableau ci-dessus) ou des flammes trop intenses, peuvent porter préjudice au compartment du foyer
Conseils pratiques
- une combustion incomplète provoque des entartrages excessifs sur l'échangeur. Pour l'évité, il faut:
bruler du bois sec - s'assurer que le foyer contient un bon lit de braises, avant d'ajouter du bois
- melanger les bùches de grand diamètre à d'autres plus petites.
- s'assurer qu'au moins un radiateur est toujours ouvert.
- activer l'interrupteur de la pompe
- charger le thermopoèle avec une charge de bois sec de taille moyenne fine et allumer le feu
- attendre quelques minutes jusqu'à l'obtention d'une combustion suffisante
- régler la combustion au moyen du thermoregulateur à thermostat
- Il est conseilé déteindre les radiateurs de la pièce ou le thermopoèle est installé dans la mesure ou la chaleur irradiée par l'ouverture de celui-ci est suffisante.
Combustible et puissance calorifique
La combustion a ete optimise du point de vue technique, aussi bien en ce qui concerne la conception du foyer et son alimentation d'air correspondant, que pour ce qui a trait aux émissions. Comme combustible, utiliser exclusivement du bois naturel et sec, ou des briquettes de bois. Le bois humide, fraichement coupé ou stocké de maniere inadaptee, presente un haut contenu d'eau, par consequent il brule mal, dégage de la fumée et produit peu de chaleur. Employer exclusivement du bois de chauffage avec un séchage minimum de deux ans dans un milieu aéré et sec. Dans ce cas, le contenu d'eau sera inférieur à 20% du poids. Voues ferez ainsi des économies de matériel combustible, puisque le bois sec a un pouvoir calorifique nettement supérieur. Un kg de bois sec (selon le type), produit de 2000 à 2500 kcal/kg, alors qu'un kg de bois sec (du même type) après 2 ans de séchage, produit de 3500 à 4000 kcal/kg;
Ne jamais utiliser des combustibles liquides comme l'essence, l'alcool ou similaires. Ne pas brûler de déchets.
Adjonction de combustible
Pour "ajouter du bois", nous conseillons d'utiliser un gant de protection, pour éviter tout contact accidentel avec les parties chaudes. Ouvrez la porte lentement. Vous évitez ainsi la formation de tourbillons qui risquent de provoquer la sortie de fumées.
Quand doit-on ajouter du bois ?
Lorsque la consommation du combustible a presque atteint I'etat de braise.
Pendant la combustion
Si la température de l'eau devait dépasser 90^ à cause d'un chargement de bois excessif, la soupape déchémpement thermique entre en fonction et la sonnerie de l'alarme se déclenché.
Dans ce cas-là il faut procéder de la manière suivante:
-Attendre que la temperature descende en-dessous de 80^ en vérifier les valeurs sur le régulateur électronique
-Pour les thermopoeles qui alimentent aussi des installations d'eau chaude sanitaire on peut ouvrir le robinet d'eau chaude pour accelerer le processus de refroidissement.
Nettoyage du verre
Nettoyer le verre à froid avec un chiffon et quelques gouttes du produit spécial Glasskamin. Ne pas nettoyer le verre durant le fonctionnement du poèle.
Ramonage du carneau
Selon les différentes reglementations des différents pays, il faudra prévoir de faire ramoner de carneau par des personnes qualifiés.
Effectuer ce ramonage avant la période d'allumage du thermopoele et chaque fois que vous remarquez, à l'intérieur d'un conduit, la formation d'une couche de suie et de goudron, substance facilement inflammable. Lorsque, en présence de hauteures temperatures et d'éincelles, les dépôts atteignent une épaisseur de 5 - 6 mm, ils risquent de s'incendier, avec les conséquences que l'on peut facilement imaginer, aussi bien pour le carneau que pour l'habitation. Par conséquent, nous vous conseillons d'effectuer le nettoyage au moins une fois par an ou de toute façon, chaque fois que cela s'avérera nécessaire.
En cas d'utilisation très fréquence du thermopôle, nous vous conseillons de faire ramoner le carneau tous les 3 mois.
Entretien
L'absence d'entretien entraine l'expiration de la garantie.
Si le thermopoèle est utilisé très féquèment, il est conseillé de nettoyer le conduit de fumées à une cadence inférieure à 1 an.
Pour la modalité d'entrelien du conduit de cheminée, prendre également en considération UNI 10847/2000 équipements de fumée simples pour générateurs alimentés avec combustibles liquides et solides: Entretien et contrôle.
FAQ
Les réponses ici transcribes sous forme synthétique, se retrouvent dans les informations du pré-sent document
1) Que doit-je préparer pour pouvoir installer KLIMA et WARM?
Prédisposition pour la sortie d'évacuation des fumées d'au moins 150 mm de diamètre (L'évacuation doit recevoir les fumées EXCLUSIVÉMENT de Klima ou de Warm).
Prise d'air dans la piece d'au moins 200~cm^2 Fixation refoulement et retour au collecteur Evacuation a l'egout pour la soupape de surtempérature (dans la version avec serpentin)
2) Est-ce que je peux faire fonctionner le thermopoele non relié au circuit hydro-thermosanitaire?
NON. Un usage sans eau risque d'endomma-ger le thermopoèle.
3) Est-ce que je peux connecter le refoulement et le retard du thermopoèle directement à un segment d'extrémité de l'installation (radiateur)?
NON, comme pour toutes les autres chaudières, il faut se connecter au collecteur, d'ou l'eau est ensuite distribuée aux terminaux de l'installation.
4) Les thermopoeles KLIMA et WARM fournissent-ils aussi de l'eau chaude sanitaire?
Vou pouve la produit en utilisant nos kit 1, kit 3, kit N3, kit N3 BIS (pour les installations a vase ouvert), notre kit 6 (pour les installations a vase fermé), ou la produit et l'accumuler avec un de nos bouilleurs (voir les schémas hydrauliques). Cetemploi diminue la puissance cédée aux radiateurs
5) Est-ce qu'une prise d'air dans la piece est nécessaire?
Oui, pour restaurer l'air dans la piece il faudra prévoir une prise d'air dans la piece d'au moins 200~cm^2
CHECK LIST
A intégrer avec la lecture complète de la fiche technique
Pose et installation
- Installation effectuee par le SAV agrée qui a délivre la garantie et le manuel d'entretien
Aération de la pièce
Le conduit des fumées/le carneau recoit seulement l'évacuation du thermopoele
Le carneau ne presente pas:
de coudes a 90^ - de segments horizontaux
- Les tuyaux dévocation sont d'un matériel adeququat (l'acier inox est conseilé).
Lors de la traversee d'eventuelles matieres inflammables (ex. bois) toutes les precautions pour eviter des incendes ont ete prises
Le circuit hydraulique a etedeclare conforme L46/90 par le technicien agree.
Le volume de chauffe a ete opuntement evalu en considerant l'efficacite des terminaux d'installation.
Usage
Le bois utilisé est de bonne qualite et non humide
- Les tuyaux déchange et les parties internes du foyer sont propres
La pression (au manometre) est d'environ 1-1.5 bar
VEILLEZ DE NE JAMAIS ASPIRER LES CENDRES CHAULES
EXEMPLE DE SYSTÉME HYDRAULIQUE POUR THERMOPOÉLES AVEC PRODUCTION D'EAU CHAÜDE SANITAIRE
AVEC UTILISATION DU
KIT-1

ACS: Eau Chaude Sanitaire
AF: Eau Froide
EV:Electrovonne a 3 voies
F:Fluxostat
MI: Alimentation Systeme
NA: Normalement ouverte
NC: Normalement Fermée
P: Pompe (circulateur)
RA: Radioteurs
RE: Regulateur Electronique
RI: Retour Systeme
S:Evacuation
Sc 20: Echangeur 20 plaques
ST: Sonde de Température
V: Soupape
VE: Vase d'Expansion Ouvert
VSP: Soupape de sécurité à pression 1,5 bar
VST: Soupape de décharge thermique
Ja: Purgeur dair automatique
Le Kit 1 a ete realise pour faciliter la tache des installateurs; en efect, il compred tous les composants necessaires pour installer correc-tement le produit.
NB: les appareils compris dans le kit doivent être correctement protégés contre le rayonnement thermique de la thermopoele, grâce à l'utilisation de matelas isolants.

1 Collecteur en Iaiton 1" M-F
2 Vanne a boule 1
3 Circulateur avec attaches 1" 12 (219660)
4 Clopet anti-retour 1" (261910)
5 Electrovanne a 3 voies 1" M-F (143330)
6 Raccords en cuivre
7 Echangeur 30 plaques pour échange
avec circuit de la chaudiere a gaz (216620)
8 Echangeur 20 plaques pour production d'eau
chaude sanitaire (205270)
9 Soupape de decharge thermique 34 (72940)
10 Soupape de securite 1,5 bar 34 (143260)
11 Fluxostat220830)
12 Doigt de gant pour thermosat 1/2+ sonde(175960)
13 Regulateur electronique (220780)
A Alimentation a installation 34
B Retour a installation
C Retour a la thermopoèle 3/4"
D Alimentation de la thermopoele 1"
E Eau froide sanitaire 12
F Eau chaude sanitaire 12

ACTIONS SUR LE SELECTION
Selecteur OFF
Tou teteint
Circulateur force
Selecteur MAN
Vanne configurée
Sélecteur AUTO Circulateur configéré
Vanne configurée
Selection alarme sur position OFF exclue
la signalisation acoustique

KIT1
code 261880
EXEPLDE SYSTEMHYDRAULIQUE POUR THERMOPOELES SANS PRODUCTION D'EAU CHAUBE SANITAIRE + CHAUDIERE MURALE
AVEC UTILISATION DU
KIT2

AF: Eau Froide
CA: Chaudière murale
MI: Alimentation Systeme
P: Pompe (circulate)
RA: Radioteurs
RE: Regulateur Electronique
RI: Relour Systeme
S:Evacuation
Ja: Purgeur dair automatique
Sc 30: Echangeur 30 plaques
ST: Sonde de Température
V: Soupape
VE: Vase d'Expansion Ouvert
VR:Clapet anti-retour
VSP: Soupape de sécurité pression 1,5 bor
VST: Soupape de décharge thermique
Le Kit 2 a ete realise pour faciliter la tache des installateurs; en efect, il compred tous les composants necessaires pour installer correc-tement le produit.
NB: les appareils compris dans le kit doivent être correctement protégés contre le rayonnement thermique de la cheminée, grâce à l'utilisation de matelas isolants.

Composants KIT 2
Regulateur compris dans le kit

Entre parentes les codes de vente
1 Collecteur en laiton 1" M-F
2 Vanne aboule 1
3 Circulateur avec attaches 1" 1/2 (219660)
4 Clopet anti-retour 1" (261910)
5 Electrovanne 3 voies 1" M-F (143330)
6 Raccords en cuivre
7 Echangeur 30 plaques pour échange
avec circuit de la chaudiere a gaz (216620)
8 Echangeur 20 plaques pour production d'eau
chaude sanitaire (205270)
9 Soupape de décharge thermique 14 (72940)
10 Soupape de sccurite 1,5 bor 34 (143260)
11 Fluxostat (220830)
12 Doigt de gant pour thermostat 1 / 2^+
sonde(175960)
13 Regulateur electronic (220780)
A Alimentation a l'installation 3/4
B Retour a l'installation 4
C Retour a la thermopoèle 34
D Alimentation de la thermopoèle 1"
Eau froide sanitaire 12
F Eau chaude sanitaire 12

Branchements électriques
ACTIONS SUR LE SELECTION
Selecteur OFF Tout eteint
Sélecteur MAN Circulatéur force
Vanne configurée
Sélecteur AUTO Circulateur configuré
Vanne configurée
Selection alarme sur position OFF exclue
la signalisation acoustique
KIT2

code 261890
EXEMPLE DE SYSTEME HYDRAULIQUE POUR THERMOPOÉLES AVEC PRODUCTION DEAU CHAÜDE SANITAIÈRE + CHAUDIÈRE MURALE AVEC UTILISATION DU KIT 3
Le Kit 3 a ete realized pour faciliter la tache des installateurs; en efect, il compred tous les composants necessaires pour installer correctement le produit.

NB: les appareils compris dans le kit doivent être correctement protégés contre le rayonnement thermique de la thermopoèle, grâce à l'utilisation de matelas isolants.


ACTIONS SUR LE SELECTION
Sélecteur OFF Tout éteint
Sélecteur MAN Circulateur force
Vanne configurée
Sélecteur AUTO Circulateur configuré
Vanne configurée
Selection alarme sur position OFF exclue
la signalisation acoustique

KIT3 code 261900
EXEPLME DE SYSTEMHYDRAULIQUE POUR THERMOPOELES AVEC PRODUCTION DEAU CHAUBE SANITAIRE + CHAUDIERE MURALE AVEC UTILISATION DU KIT N3

PR: Pompe (circulateur)
P1: Pompe circuit primaire
VE: Vase d'expansion
Ja: Purgeur d'air automatique
V: Robinet d'arréel
VR: Clapet de retenue
ST: Sonde de température
F:Fluxostal
Sc: Echangeur de chaleur a plaques
EV: Electrovanne à 3 voies
RI: Retour installation de chauffage
RA: Radioteurs
MI: Refoulement installation de chauffage
AF:Eau froide
ACS: Eau chaude sanitaire
S:Purge
Le Kit N3 a ete realized pour faciliter la tache des installateurs; en effet, il compred tous les composants necessaires pour installer correctement le produit.
NB: les appareils compris dans le kit doivent être correctement protégés contre le rayonnement thermique de la thermopoele, grâce à l'utilisation de matelas isolants.

Composants KIT N3
1 Refoulement dans le circuit de I'installation de chauffage G 3/4"
2 Refoulement depuis le generateur EDILKAMIN G 3/4"
3 Retour au générateur EDILKAMIN G 3/4
4 Retour depuis le circuit de l'installation de chauffage G 3/4"
5 Enrree eau froide sanitaire G 1/2
6 Refoulement eau chaude aux installations sanitaires G 1/2
7 Vanne de sécurité combinée température et pression (90°C-3bars)
8 Fluxostat
9 Purgeur d'air automatique
10 Circulateur circuit generateur EDILKAMIN
11 Echangeur a plaques a 3 voies
12 Vanne d'arrel G I"
13 Regulateur electronicavec cables
14 Fente speciale pour passage passé-fils
15 Cable d'alimentation
16 Cables pour circulateur installation chauffage (phase, neutre, terre)
17 Sonde températe
18 Circuit thermostat

Branchements électriques

KIT N3
code 627690
EXEMPLE DE SYSTÉME HYDRAUIQUE POUR THERMOPOÉLES AVEC PRODUCTION DEAU CHAÜDE SANITAIÈRE + CHAUDIRÉ MURALE
AVEC UTILISATION DU
KIT N3 BIS

CA Chaudiere murale
P2 Pompe (circulateur)
P1: Pompe circuit primaire
RE Regulateur electronic
TA Thermostat d'ambiance
VE Vase d'expansion
Ja Purgeur d'air automatique
V Robinet d'arrêt
VR Clapet de retenue
ST Sonde de tempéroture
F Fluxostat
Sc Echangeur de chaleur a plaques
EV Electroyanne 3 yoyes
RI Retour installation de chauffage
RA Radiateurs
MI Refoulement installation de chauffage
AF Eau froide
ACS Eau chaude sanitaire
SPurge
INT: Interrupteur general
TCN:Thermostat contact
Le Kit N3 BIS a ete realized pour faciliter la tache des installateurs; en efect, il compred tous les composants necessaires pour installer corre ctement le produit.
NB: les appareils compris dans le kit doivent être correctement protégés contre le rayonnement thermique de la thermopoele, grâce à l'utilisation de matelas isolants.
1 Refoulement dans le circuit de I'installation de chauflage G 3/4
2 Refoulement depuis le générateur EDILKAMIN G 3/4"
3 Retour au généraleur EDILKAMIN G 3/4
4 Retour depuis le circuit de l'installation de chauffage G 3/4
5 Entree eau froide sanitaire G 1/2"
6 Refoulement eau chaude aux installations sanitaires G 1/2"
7 Insertion de I'eau chaude sanitaire depuis la chaudiere a gaz G 1/2"
8 Vanne de sécurité combinée température et pression (90°C-3bars)
9 Fluxostat
10 Electrovanne deviatrice a 3 voies
11Purgeur d'air automatique G
12 Circulateur circuit generateur EDILKAMIN
13 Circulator circuit installation de chauffage
14 Vanne d'arrêt G 1"
15 Echangeur a plaques 3 voies
16 Regulateur electronic avec cables
17 Fente spéciale pour passage passée-fils
18 Cable d'alimentation
19 Sonde temperature
20 Circuit thermostat ambient

Branchements électriques

KIT N3 BIS
code 627860

IDROKIT a ete realized pour faciliter la tache des installateurs; en efect, il compred tous les composants necessaires pour installer correc-tement le produit.

1retourchauffage
2 eau chaude sanitaire chaudiere a gaz
3 alimentation thermopoèles
4 evacuation
5 eau chaude sanitaire
6retour thermopoeles
7 alimentation chauffage
8 réseau hydraulique
9 réglage melangeur thermostatique
10 panneau synoptique
11 prise auxiliaire pour thermostat ambient


A échangeur 30 plaques
B circulatour primaire (dans la version a bois)
C bouilleur 50 litres
D circulatour syste mechauffage
E vase d'expansion fermé
F Revetement pour installation a vue
IDROKIT
code 601740
EXEMPLE DE SYSTEME HYDRAULIQUE POUR THERMOPOÉLES UNIQUÉMENT CHAUFFAGE
AVEC UTILISATION DU
KIT5

raccordement particulier soupape de sécurité

KIT5
AL: Alimentation reseau hydraulique
C:Charge/Compensation
EV: Electrovanne à 3 voies
NO: Normalement ouverte
NF: Normalement Fermee
GR: Groupe remplissage
Ja: Purgeur d'air automatique
Jm: Purgeur d'air manuel
MAN: Manométrie
MI: Alimentation Systeme
P: Pompe (circulateur)
RA: Radialeurs
RE: Regulateur Electronique
RI: Retour Systeme
S:Evacuation
ST: Sonde Température
V: Vanne à boule
Vec: Vase expansion fermé
VR: Clapet anti-retour
VSP: Soupape de sécurité à pression
VST: Soupape de décharge thermique
REMARQUE: raccordements indispensablees pour la sécurité
Le Kit 5 a ete realized pour faciliter la tache des installateurs; en efect, il compred tous les composants necessaires pour installer correc-tement le produit.
NB: les appareils compris dans le kit doivent être correctement protégés contre le rayonnement thermique de la thermopoele, grâce à l'utilisation de matelas isolants.

Composants KIT 5
Regulateur et manometre compris dans le KIT

Entre parenthees les codes de vente
1 Soupape abille a 1"
2 Soupape d'évacuation thermique (72940)
3 Soupape de supression (284220)
4 Circulateur (219660)
5 Raccordements avec soupape de non relour 1"(284180)
6 Electrosoupope a 3 voies 14 M (283690)
7 Raccordements
9 Troncon evacuation soupape surtempérature
10. Vase d'expansion fermé (283680)
12 Doigt de gont pour thermonne 1/2" + sonde (175960)
13 Regulateur electronique (220780)
14 Joker d'echappement automatique 3/8" (284150)
15 Joker d'echappement manuel 1/4" (284170)
16 Manometre (269590)
A Refoulement du poèle
B Refoulement à l'installation
C Retour au poèle
Evacuation soupape surpression
Evacuation soupape surtemperature

Branchements électriques
ACTIONS SUR LE SELECTION
Selecteur OFF
Toutéint
Sélecteur MAN
Circulateur force
Selecteur AUTO
Vanne configurée
Selection alarme
Circulateur configuré
Vanne configurée
sur position OFF exclude
la signalisation acoustique

KIT5
code 280590
EXEMPLE DE SYSTÉME HYDRAULIQUE POUR THERMOPOÉLES AVEC PRODUCTION D'EAU CHAÜDE SANITAIRE
AVEC UTILISATION DU
KIT 6

ACS: Eau Chaude Sanitaire
AF: Eau Froide
AL: Alimentation reseau hydraulique
C:Charge/Compensation
EV: Electrovanne a 3 voies
NA: Normalement ouverte
NC: Normalement Fermee
F:Fluxostal
GR: Groupe remplissage
Ja: Purgeur d'air automatique
Jm:Purgeur d'air manuel
MAN: Manométre
MI: Alimentation Systeme
P: Pompe (circulateur)
RA: Radiates
RE: Régulator Electronique
RI: Retour Systeme
S:Evacuation
SC: Echangeur a ploques
ST: Sonde Température
V: Vanne à boule
Vec: Vase expansion fermé
VR: Clapet anti-retour
VSP: Soupape de sécurité à pression
VST: Soupape de décharge thermique
Le Kit 5 a ete realized pour faciliter la tache des installateurs; en effet, il compred tous les composants necessaires pour installer correc-tement le produit.
NB: les appareils compris dans le kit doivent être correctement protégés contre le rayonnement thermique de la thermopoele, grâce à l'utilisation de matelas isolants.

Composants KIT 6
Regulateur et manometre compris dans le KIT

Entre parenthes les codes de vente
1 Soupape à bille à 1"
2 Soupape d'évacuation thermique (72940)
3 Soupape de suppression (284220)
4 Circulateur (219660)
5 Raccordements avec soupape de non retour 1
6 (284180)
7 Electrosoupape a 3 voies 14 M (283690)
Raccordements
Echangeur 20 plaques pour production eau chaude
9 sanitaire (284300)
Troncon evacuation soupape surtemperature
Vase d'expansion fermé (283680)
Fluxostaf (220830)
12 Doigt de gant pour thermometre 1 / 2 + sonde (175960)
13 Regulateur electronic (220780)
14 Joker d'echappement automatique 3/8" (284150)
15 Joker d'echappement manuel 4" (284170)
16 Manometre (269590)
A Refoulement du poèle
B Refoulement a l'installation
c Retour au poèle
D Eau froide sanitaire
E Evacuation soupape suppression
F Eau chaude sanitatoire
G Evacuation soupape surtemperature

Branchements électriques
ACTIONS SUR LE SELECTION
Sélecteur OFF Tout éteint
Sélecteur MAN Circulatéur
Vanne configurée
Sélecteur AUTO Circulateur configuré
Vanne configurée
Selection alarme sur position OFF exclue
la signalisation acoustique
KIT6

code 280600
regulateur electronique
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR L'INSTALLATION
Les raccordements, la mise en service et la vérification du bon fonctionnement doivent être effectuels par un personnel qualifié, en mesure d'effectuer les branchements selon les lois en vigueur et en particulier selon la Loi 46/90 et tout en respectant pleinement ces instructions.
Le respect des normes concernant la mise à la terre est déterminante pour la sécurité des personnes.
Il est obligatoire d'introduire en amont du dispositif et de tout le circuit électrique de la thermopoëles un interrupteur différentiel de ligne et, de plus, il faut obligatoirement brancher la pompe à la terre, ainsi que la vanne et les parties métalliques de la thermopoële.

LEGENDE
AA interrupteur alarmacoustique
R rég. ouverture vanne à 3 voies (KIT 1 - 3 - 5 - 6)
R rég. fonctionnement des circulateurs (KIT2)
RIC réglage interne pompe
$ selector MAN-OFF-AUTO
SP voyant pompe
SS voyant surchauffe
ST échelle température
SVvoyant vanne a 3 voies (KIT 1-3-5-6)
SV rég. circulateurs (KIT 2)
fig. M
| Données techniques | |
| Alimentation (+15 - 10%) Vac 230 | |
| Niveau de protection IP 40 | |
| Température min/max ambiente °C 0÷+50 | |
| Longueur sonde m 1,2 | |
| Thermomètre °C | |
| Débit contacts circulateur, maximum W | 400 |
| Débit contacts vanne trois voies, maximum W | 250 |
| Fusible mA | 500 |
Il régulateur électronique de contrôle permet de surveiller les conditions de fonctionnement et il est équipé de:
- sélecteur MAN-OFF-AUTO (S)
- échelle température (ST)
- alarme acoustique (AA)
- rég. ouverture vanne 3 voies (R) (KIT1-3)
- rég. fonctionnement des circulateurs (R) (KIT2)
- réglage interne pompe (RIC)
- voyant vanne à 3 voies (SV) (KIT1-KIT3)
- voyant rég. circulateurs (SV) (KIT2)
-voyant surchauffe (SS)
-voyant pompe (SP)
Fonctionnement
- Dispositif de contrôle:
Thermometre
- Dispositif de protection:
(système alarmé acoustique):
- Alarme acoustique (AA)
- Alarme surchauffe (SS)
Ce système intervient lorsque la température de l'eau dépasse 90^ et avertit l'utilisateur qu'il faut suspendre l'alimentation en combustible.
Le fonctionnement de l'alarme acoustique peut etre exclu en agissant sur l'interrupteur (AA); la fonction d'alarme donnée par levoyant de surchauffe (SS) reste dans tous les cas active.
Pour rétablit les conditions initiales, après avoir réduit la température de l'eau dans la thermopôles, il faut réactiver l'interrupteur (AA).
- Dispositif d'alimentation:
- Selecteur MAN-OFF-AUTO (S)
Voyant pompe (SP)
En mode manuel, la pompe fonctionne toujours, sur OFF la pompe est éteinte; en mode AUTO la pompe du système est activée à la température souhaïée grâce au réglage interne (RIC) de 20 à 80^ (la commande est préconfigurée à 20^ )
- Dispositif de fonctionnement (système de réglage):
Réglage (R) pour ouverte vanne à 3 voies
Voyant (SV) de fonctionnement vanne à 3 voies
Lorsque la température du fluide atteint la valeur configurée avec le régulateur, la vanne à 3 voies réduit le fluide au niveau des thermosiphons et levoyant de fonctionnement (SV) s'allume.
Au moment ou la température descend en dessous de la valeur configurée, le système de réglage ouvre le circuit électrique, la vanne à 3 voies dérive le fluide directement à la thermopoèle.
Attention:
Pendant le fonctionnement normal, contrôler que les voyageurs lumineux (SV) et (SP) sont allumés.
Emplacement
Le régulateur électronique doit être installé près de la thermopôées.
La sonde des dispositifs de fonctionnement, de protection et de contrôle doit être place directement sur la thermopoeles ou tout au plus sur le tuyau d'alimentation à une distance ne dépassant pas 5 cm par rapport à la thermopoeles et dans tous les cas avant tout type de dispositif d'interception.
La sonde doit etre introduite dans la thermopoèle.
Installation
Pour installer correctement le régulateur électronique, procéder comme suit: desserrer les vis de fixation puis enlever le couvercle, placer au mur et fixer avec les chevilles fournies; effectuer ensuite les connexions selon le schéma en prênant garde aux branchements, tendre les cables en utilisant les canaux conformes aux normes en vigueur ; puis repositionner le couvercle et seger des fermetre.
Toutes ces opérations doivent être effectues lorsque l'alimentation est débranchée et que le selecteur (S) AUTO-OFF-MAN est sur OFF.
Pour la vanne à 3 voies, utiliser le fil marron (phase) et le fil bleu (neutre)
à connector aux bornes 5 et 6 du régulateur.
Le fil jaune el vert doit etre connecte a la terre.
Pour connecter correctement le régulateur au système, suivre les
instructions de montage se trouvant dans l'emballage.
Estimado Sr./Sra.