SIG7900 - Elektronisches modul FRACARRO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SIG7900 FRACARRO als PDF.
Häufig gestellte Fragen - SIG7900 FRACARRO
Benutzerfragen zu SIG7900 FRACARRO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektronisches modul kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SIG7900 - FRACARRO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SIG7900 von der Marke FRACARRO.
BEDIENUNGSANLEITUNG SIG7900 FRACARRO
Die Zentrale muss von qualifi ziertem Personal installiert werden. Niemals die Abdeckungen der Module entfernen; unter Spannung stehende Teile können beim Öffnen des Gehäuses zugänglich werden. Nur das Versorgungskabel verwenden, das in der Verpackung inklusive ist.
Installationsort des Produktes.
Das Produkt an einem trockenen und vor Witterung geschützten Ort installieren. Freiraum um das Produkt herum lassen, um die Belüftung zu garantieren. Das Produkt nicht auf oder in der Nähe von Wärmequellen oder an staubigen Stellen oder in Kontakt mit korrosiven Stoffen installieren. Eine zu hohe Temperatur und/oder Überhitzung können den Betrieb und die Lebensdauer des Produktes beeinträchtigen. Dem Produkt eine geeignete Belüftung versichern. Das Produkt könnte durch Feuchtigkeit in der Form von Kondensattropfen beschädigt werden. Im Fall von Kondensat warten, bis das Produkt trocken ist. Falls das Produkt lang in kalter Umgebung aufbewahrt wurde, muss es an den Installationsort gebracht werden, dann vor dem Anschluss am Speisegerät mindestens zwei Stunden warten.
WICHTIG: Nur berechtigtes Fachpersonal darf das Produkt öffnen. Keine Reparaturversuche machen, da die Garantie sonst ungültig wird. Vor Wartungseingriffen am Produkt muss die Versorgung abgetrennt werden.
Sicherheit: Das Produkt gehört in Konformität mit der Norm EN 60065 zur Klasse II und muss im Korb der Serie Headline installiert werden. Es darf niemals direkt mit einem dreipoligen Versorgungskabel gespeist sein. Keinesfalls darf es an die Schutzerde (PE) des Versorgungsnetzes angeschlossen sein. Die Installation muss konform mit den örtlichen Sicherheitsvorschriften sein.
Erdung der Antenneanlage: Die Zentrale, in der das Produkt installiert ist, muss gemäß der Norm EN50083-1, Par. 10 mit der Erdelektrode der Antenneanlage verbunden sein. Die für diesen Zweck angefertigte Schraube befi ndet sich in den Steuerschränken „RACK 19“. Die Verordnungen der Norm EN 50083-1 einhalten und die Zentrale nicht an der Schutzerde des elektrischen Versorgungsnetzes anschließen.
ANLEITUNGEN FÜR DEN KASTEN HEADLINE UND VERBUNDMODUL
Der Kasten ist ideal für die Montage an den Steuerschränken „RACK 19“. Den Kasten aus der Verpackung entnehmen und ihn unter Benutzung der Schrauben installieren, die bei dem Steuerschrank dabei sind. In der Verpackung ist enthalten:
- Kasten mit Verbundmodul
- Versorgungskabel 220V
- Aufkleber zur Identifikation der Module
- Griffe zur Entnahme der Module
Das Verbundmodul ermöglicht es, die Spannungszuführung auf alle Module zu verteilen und ermöglicht es außerdem, alle in der Zeile installierten Module zu programmieren.
Die Spannungszuführung und der Datenbus werden über eine installierte Schaltfl äche verteilt, die am Boden des Kastens installiert ist. Jedes Modul der Palette Headline hat seinen eigenen Stromversorger, und somit muss man keine Redundanz der Stromversorger vorsehen, um den Betrieb der Zentrale zu garantieren.
STRUKTUR EINES HEADLINE-SYSTEMS
Eine Zentrale HEADLINE besteht aus einer oder mehr Modulzeilen. Jede Zeile muss ihr eigenes Verbundmodul haben. Jede Zeile kann bis zu 11 Module, plus das Verbundmodul enthalten. Es können bis zu 15 Zeilen in einer einzigen Zentrale installiert werden.
INSTALLIERUNG EINES KASTENS
Abb. 1

Den Kasten aus der Verpackung herausnehmen und ihn in dem „rack 19“ positionieren. Es wird empfohlen, den Kasten wie in Abb. 1 zu betätigen und vermeiden, Kraft auf die Führungskarte auszuüben.
Abb. 2

Die vier Schrauben in den vorgesehenen Löchern einsetzen und anschrauben (s. Abb.2, 3, 4).
Abb. 3

Das Versorgungskabel, in der Verpackung des Kastens inklusive, an das Verbundmodul anschließen (s. Abb. 5, 6).
Abb. 6

Nach nur kurzer Zeit leuchtet das Di- splay auf und es wird "00" angezeigt. Das bedeutet, dass keine Adresse mit dem Verbundmodul verbunden wurde. Den TPE mit dem Verbundmodul, das zu programmieren ist, verbinden (auf RJ45IN) (s. Abb.7).
Der TPE erkennt das neue Modul und fordert seine Adresse. Mit den nach oben und nach unten führenden Pfeiltasten des TPE ist es möglich, die Nummer, die zugewiesen werden muss, zu verändern, die Taste V zur Bestätigung drücken. Es wird empfohlen, die erste Zeile der Zentrale als Zeile 1 einzustellen, die zweite als Zeile 2 und so weiter bis zur Zeile 15.
Beachten Sie: Es ist nicht möglich, zwei oder mehr Zeilen mit derselben Nummer einzustellen.
Die Zeilennummer dient dazu, ein Modul eindeutig zu adressieren. Die Adresse besteht aus zwei Nummern, die erste wird die Zeilennummer angeben, die zweite die Positionsnummer des Moduls im Inneren der Zeile (s. Schema, S. 51). Diese Operation für alle Kästen wiederholen, die zu installieren sind.
INSTALLIERUNG DER MODULE IN DIE ZEILEN
Abb. 8

Die Module in die Führungen stecken und behutsam schieben, um sie an der Rückplatte einzuspannen (siehe die Abb. 8). Die effektive Verbindung wird durch das Einschalten des grünen Leds deutlich gemacht, der die vorhandene Stromversorgung anzeigt (s. Abb.8).
Abb. 9

Nachdem das Modul installiert ist, die Schrauben festziehen, die sich im Zubehörbeutel befin den (siehe die Abb. 9).
Diese Operationen für alle Module, die zu installieren sind, wiederholen.
ENTNAHME DER MODULE
Um die Module zu entnehmen, werden die zwei Entnahmegreifer, die in der Verpackung des Kastens enthalten sind, benutzt.
Die Schrauben der vorderen Schaltfl äche des Moduls, das zu entfernen ist, abschrauben und die Entnahmegreifer in die rechteckigen Spalten einsetzen (s. Abb.10).
Abb. 10

text_image
SCHLITZE für EntnahmegreiferFRACARRO

Die Griffe in 90° drehen, um einen Griff zu bilden (s. Abb.11).
Abb. 11

Den Griff mit einer Hand ziehen, um das Modul zu entnehmen. Vorsicht, es entlädt sich Kraft nach der ersten Kraftanwendung, die notwendig ist, um das Modul von den Steckverbindern der Schaltfl äche zu lösen, das Modul reißt sehr leicht (s. Abb.12).

Wenn Sie das Modul entnehmen, achten Sie darauf, nicht die Schließdeckel zu berühren, da sie kleinere Hautabschürfungen verursachen können (s.Abb.13).
Abb. 13
IDENTIFIKATION DER MODULE
Nach Beendigung der Installation mit der Identifikation der Module mittels der Etikettanbringung fortfahren (in der Verpackung des Kastens befinet sich eine Liste mit Nummern in doppelter Ausführung, eine Sequenz geht von 1 bis 11 für die Nummer der Module, eine Sequenz geht von 2 bis 69 für den Kanalausgang der Modulatoren). Das Etikett „Nummer der Module“ identifi ziert die Position des Moduls im Inneren der Zeile. Das Etikett mit der Nummer "1" auf dem ersten Modul nach dem Verbundmodul anbringen, das Etikett mit der Nummer "2" an dem zweiten Modul anbringen usw. bis zum eventuellen elften Modul. Das Etikett in der Ecke oben rechts anbringen. Die Adresse des Moduls ist jetzt leicht identifi zierbar, wenn man den Display der Zeile ansieht und die Etikettennummer hinzufügt (s. Abb.14).
Abb. 14
DEUTSCH

Im Falle von Modulen mit doppelter Vorderseite müssen die Positionen des back-panel beachtet werden, indem man eine Position überspringt, die vom doppelten Modul besetzt ist (s. Abb.15).
Abb. 15

Nachdem die Verbundmodule mit den Zeilennummern installiert worden sind, ist es möglich, unter ihnen alle Verbundmodule der Zentrale zu verbinden. Die Serienkabel RJ45 benutzen, (Art. PATCH-RJ45, cod 289548 – separat zu kaufen) um zwischen ihnen die verschiedenen Verbundmodule zu verbinden, indem man die Ports RJ45IN und RJ45OUT benutzt (s. Abb.16).

text_image
Abb. 16 MODULE 1,1 MODULE 1,2 MODULE 1,11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 PATCH-RJ45 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 02 PATCH-RJ45 MODULE 2,1 MODULE 2,2 MODULE 15,1 MODULE 15,2 MODULE 2,11 MODULE 15,11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 DEUTSCH 57FRACARRO
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
| Versorgungsspannung | 220-240V~, | 50-60Hz | |
| Verbrauch | 2W | (einzelnes | Modul) |
| 100W | max | ||
| Betriebstemperatur | -5 | ÷ | 45°C |
| Verbindungen back panel | 230V~, RS485 |
PROGRAMMIERUNG DER MODULE
Jetzt ist es möglich, alle Module der Zentrale von einem einzigen Punkt aus zu programmieren. Den TPE im ersten Verbundmodul in die Steckdose RJ45 IN einstecken (bei mehreren Zeilen sollte die Steckdose RJ45 OUT von dem Kabel PATCH-RJ45 besetzt sein).
Einen kurzen Moment warten, währenddessen der TPE eine Suche nach allen verbundenen Vorrichtungen ausführt, und die Mappe der Zentrale kreiert. Auf dem Display werden die Informationen über die gefundenen Vorrichtungen visualisiert.
Nach Abschluss der Suche erscheint das Logo Fracarro. Wenn man irgendeine beliebige Taste drückt (außer der Taste X) gelangt man in das Programmierungsmenü.
Jedes Modul wird eindeutig durch zwei Nummern identifi ziert, eine Zeilennummer und eine Positionsnummer im Inneren der Zeile. Die Zeilennummer wird von dem Verbundmodul gegeben (auf dem Display visualisiert) und die Positionsnummer wird durch das Etikett identifi ziert (s. Abschnitt IDENTIFIKATION DER MODULE).
Danach die Programmierungsmenüs der Zentrale Headline.
Auf die Anleitungen der verschiedenen Module Bezug nehmen, um Informationen über ihren Betrieb zu bekommen.
1.0 HAUPTMENÜ

flowchart
graph TD
A["Fracarro TPE v0.03"] -->|Jede Taste außer| B["SETUP TPE"]
B --> C["Menü Setup des Programmierers TPE s. 2.0"]
B --> D["SETUP ZENTRALE"]
D --> E["Menü Setup der Zentrale Headline s. 3.0"]
D --> F["KTP EMULATION"]
F --> G["Um die Module der Serie K zu programmieren, den TPE benutzen, um die Befehle des KTP zu simulieren"]
A --> H["X"]
B --> I["X"]
D --> J["X"]
F --> K["X"]
H --> L["X"]
I --> M["X"]
J --> N["X"]
K --> O["X"]
2.0 SETUP TPE

flowchart
graph TD
A["Fracarro TPE v0.03"] --> B["SETUP TPE"]
B --> C["SPRACHE"]
C --> D["BAUD RATE 485 9600-115200"]
D --> E["TIME OUT COM"]
E --> F["KONTRAST LCD 0 31"]
F --> G["FACTORY SETUP DES TPE"]
G --> H{RESET ?}
H -->|JA=NEIN| I["LADEN VON DEFAULT -DATEN DES TPE"]
H -->|JA=NEIN| J["NOTED"]
K["SPRACHE DES MENÜS"] --> C
L["Baud Rate -Port 485 wird benutzt, um neue Software herunter zu laden"] --> D
M["Baud Rate -Port 232 wird benutzt, um neue Software herunter zu laden"] --> D
N["Die Wartezeit einer Antwort der Module beträgt wenige Sekunden. Es ist die Zeit, die die verschiedenen Module benötigen, um auf den gegebenen Befehl des Programmierers zu antworten. Nach Ablauf dieser Zeit wirddas Modul als defekt oder fehlend identifiziert."] --> E
O["Kontrasteinstellung des Displays LCD"] --> F
P["Die Default -Einstellungen des TPE wiederherstellen"] --> G
Q["ENGLISH PORTUGUES"] --> C
R["ENGLISH ITALIANO DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUES"] --> C
S["ENGLISH Portugal"] --> D
T["ENGLISH Portugal"] --> E
U["ENGLISH Portugal"] --> F
V["ENGLISH Portugal"] --> G
W["ENGLISH Portugal"] --> H
X["ENGLISH Portugal"] --> I
Y["ENGLISH Portugal"] --> J
Z["ENGLISH Portugal"] --> K
AA["ENGLISH Portugal"] --> L
AB["ENGLISH Portugal"] --> M
AC["ENGLISH Portugal"] --> N
AD["ENGLISH Portugal"] --> O
AE["ENGLISH Portugal"] --> P
3.0 SETUP ZENTRALE

flowchart
graph TD
A["SETUP ZENTRALE"] --> B["NAVIGATION"]
B --> C["MODULAUSWAHL (s. 3.1)"]
C --> D{DAS AUSGWAHLTE MODUL ist EIN VERBUNDMODUL}
D -->|JA| E["VERSION SW VERBUNDMODUL"]
D -->|NEIN| F["s. MODULANLEITUNG FÜR PROGRAMMIERUNGSINFORMATIONEN"]
E --> G["SIG7900 V0.1"]
F --> H["ZEILE"]
G --> I["1"]
H --> I
I --> J["1.15"]
K["Visualisierung der Softwareversion des Verbundmoduls"] --> L["Visualisierung der Zeilennummer, die mit dem Verbundmodul verbunden ist"]
M["Scan ZENTRALE"] --> N["RESET MAP SEARCH DEVICES"]
N --> O["AUTOCONFIG"]
P["KOPIE"] --> Q["AUSWAL DES VODULS. VON DEM DEL INCHATATIONEN KOPIEHT WERDEN SOLLEN (s. 3.1)"]
Q --> R["AUSWAL DES MODULE IN. DAS DIR INFORMATIONEN KOPIEHT WERDEN SOLLEN (s. 3.1)"]
R --> S["BESTÄTIGUNG KOPIE VON MOD.X AUF MOD.Y"]
T["FACTORY SETUP ZENTRALE"] --> U["ALL DEVICES"]
U --> V["MODULAUSWAHL FÜR FACTORY SETUP (s. 3.2)"]
V --> W["JA FACTORY SETUP? JA= NEIN= NEIN"]
X["ADRESSE EINSTELLEN"] --> Y["VERBUNDMODUL ZEILE 1"]
Y --> Z["DEVICE ADRESSE EINSTELLEN CURRENT: 1 New: 3"]
Z --> AA["VERBUNDMODUL ZEILE N"]
AA --> AB["RESET DEVICE"]
AB --> AC["ALL DEVICES"]
AC --> AD["MODULAUSWAHL FÜR RESET (s. 3.2)"]
AD --> AE["JA RESET DES MODULES"]
AE --> AF["NEIN"]
AG["Es wird ermöglicht, einen neuen Scan aller mit der Zentrale verbundenen Vorrichtungen durchzuführen, z.B. nach der Installation eines neuen Moduls. Nach dieser Operation wird der TPE die aktualisierte Mappe erworben haben"] --> AH["Es ist möglich, die auf ein Verbundmodul eingestellte Adresse zu ändern."]
AI["Ein Reset des ausgewählten Moduls durchführen, ohne die Stromzuführung von der ganzen Zentrale abschalten zu müssen."] --> AJ["Factory Setup"]
3.1 MODULAUSWAHL FÜR NAVIGATION

flowchart
graph TD
A["Von der Ruffunktion"] --> B["ZEILE 1 VERBUNDMODUL"]
B --> C["MODUL 1,2"]
B --> D["MODUL 1,6"]
B --> E["VERBUNDMODUL"]
B --> F["MODUL N,2"]
B --> G["MODUL N,6"]
C --> H["Zur darauf folgenden Funktion"]
D --> H
E --> H
F --> H
G --> H
B --> I["ZEILE N"]
I --> J["VERBUNDMODUL"]
J --> K["MODUL N,2"]
J --> L["MODUL N,6"]
K --> M["Zur darauf folgenden Funktion"]
L --> M
3.2 MODULAUSWAHL FÜR NAVIGATION (FUNKTION FACTORY SETUP)

flowchart
graph TD
A["Von der Ruffunktion"] --> B["ZEILE 1"]
B --> C["ALLE MODELLE DER ZEILE"]
C --> D["VERBUNDMODUL"]
D --> E["MODUL 1.2"]
E --> F["MODUL 1.6"]
F --> G["ALLE MODELLE DER ZEILE"]
G --> H["VERBUNDMODUL"]
H --> I["MODUL N.2"]
I --> J["MODUL N.6"]
J --> K["Zur darauf folgenden Funktion"]
B --> L["ZEILE N"]
L --> G
C --> M["VERBUNDMODUL"]
M --> D
D --> N["MODUL 1.2"]
N --> E
E --> O["MODUL 1.6"]
O --> F
F --> P["ALLE MODELLE DER ZEILE"]
P --> G
G --> Q["VERBUNDMODUL"]
Q --> H
H --> R["MODUL N.2"]
R --> I
I --> S["MODUL N.6"]
S --> J
FRACARRO
FRACARRO
FRACARRO
Fracarro Radioindustrie S.p.A. - Via Cazzaro n.3 - 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALIA Tel: +39 0423 7361 - Fax: +39 0423 736220
Fracarro France S.A.S. - 14 bis rue du Ratrait - 92158 Suresnes Cedex FRANCE Tel: +33 1 47283419 - Fax: +33 1 47283421
Fracarro Iberica - Poligono Táctica, "Ciudad de los negocios" c/2A n°4 - 46980 Paterna - Valencia - ESPAÑA Tel. +34/961340104 - Fax +34/961340691
Fracarro (UK) - Ltd, Unit A, Ibex House, Keller Close, Kiln Farm, Milton Keynes MK11 3LL UK Tel: +44(0)1908 571571 - Fax: +44(0)1908 571570
Fracarro Tecnologia e Antenas de Televisao - Lda Rua Alexandre Herculano, n°1-1°B, Edifício Central Park 2795-242 Linda-a-Velha PORTUGAL Tel: +351 21 415 68 00 - Fax+ 351 21 415 68 09
www.fracarro.com
info@fracarro.com