ED5 - Lebensmittelentfeuchter STEBA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ED5 STEBA als PDF.

📄 48 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice STEBA ED5 - page 2
SKIP

Häufig gestellte Fragen - ED5 STEBA

Laden Sie die Anleitung für Ihr Lebensmittelentfeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ED5 - STEBA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ED5 von der Marke STEBA.

BEDIENUNGSANLEITUNG ED5 STEBA

www.steba.com 230V~; 350W; 50Hz Elektronischer Dörrautomat ED5 Gebrauchsanweisung 2 Instructions for use 8 Mode d´emploi 13 Gebruiksaanwijzing 18 Brugsanvisning 24 Instruktionsbok 29 Руководствопоэксплуатации 34 Käyttöohje 402 Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innen- räumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Für Schäden oder Unfälle, die durch Nichtbeachtung entstehen, wird keine Haftung übernommen. Sicherheitshinweise ∙ Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. ∙ Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädi- gungen aufweisen. Vor jedem Gebrauch überprüfen! ∙ Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. ∙ Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß in- stallierte und gut zugängliche Steckdose an. ∙ Um den Netzstecker zu ziehen, immer am Stecker – nie am Ka- bel – ziehen. ∙ Stecker ziehen nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall ∙ Reißen Sie nicht an der Netzanschlussleitung. Scheuern Sie die- se nicht an Kanten und klemmen Sie diese nicht ein. ∙ Zuleitung von heißen Teilen fernhalten.3 ∙ Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per- sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si- cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da- raus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät und der Verpackung spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. ∙ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei- tung fernzuhalten. ∙ Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem se- paraten Fernwirk system betrieben werden! ∙ Bewahren Sie das Gerät nicht im Freien oder einem feuchten Raum auf. ∙ Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser. ∙ Benutzen Sie das Gerät niemals nach einer Fehlfunktion, z.B. wenn es heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise be- schädigt wurde. ∙ Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung bei falschem oder unsachgemäßen Gebrauch, der durch die Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung zustande kommt. ∙ Um Gefährdungen zu vermeiden dürfen Reparaturen am Ge- rät, wie z.B. eine beschädigte Zuleitung austauschen, nur durch einen authorisierten Kundendienst vorgenommen werden. ∙ Das Gerät immer auf einer stabilen und ebenen Oberfläche be- treiben. ∙ Das Gerät nur für die in der Bedienungsanleitung beschrie- benen Zwecke benutzen.4 Reinigung ∙ Den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. ∙ Den elektrischen Teil des Gerätes nicht in Wasser tauchen. ∙ Das Elektroteil mit einem feuchten Tuch auswischen. ∙ Die Auflageroste und den Deckel mit Spülmittel reinigen und anschließend trocknen. Allgemein Natürliche Konservierung von Obst und Gemüse durch Trocknung in 40°C - 70°C warmen Luftstrom. Dadurch wird die Feuchtigkeit dem Lebensmittel entzogen. Die Vitamine, Mineralien und Nährstoffe bleiben erhalten und der Geschmack wird intensiviert. Nach dem Abkühlen gibt man die Lebensmittel in ein dicht schließendes Behältnis und hat dann für längere Zeit Freude an dem Nahrungsmittel. Es ist darauf zu achten, dass die Lebensmittel keine Restfeuchte enthalten, da diese sonst schimmeln würden. Verwendung Dörrobst wie z. B. Bananenchips oder dünne Apfelscheiben sind gesunde Leckereien zum Knabbern, jedoch bei Kleinkindern sollte man Vorsicht walten lassen. Bei Soßen, Suppen kann man das Dörrgemüse und die Dörrkräuter mit kochen. Ansonsten weicht man das Dörrgemüse oder Dörrobst über Nacht ein. Vorbereitung Die Qualität des Trockenprodukts ist so gut wie die der Rohware. Deshalb verwenden Sie nur gewaschenes und frisches Obst und Gemüse. Bitte keine überreifen Lebens- mittel verwenden! Bei Früchten bitte Kerngehäuse, Stiele und Kerne entfernen. Früchte nicht schälen. Das Dörrgut in gleichmäßige Stücke schneiden – dünne Scheiben trocknen schneller. Um Verfärbungen zu vermeiden, die Früchte mit Zitronensaft einpinseln. Bitte mit der Schnittseite nach oben auf den Auflagerost legen – die Lebensmittel dürfen nicht übereinander liegen und den Abstand zueinander so wählen, dass die Luft ausrei- chend zirkulieren kann. Da die Lebensmittel unterschiedlich trocknen, je Rost immer gleichartiges Obst oder Gemüse auflegen. Man kann eine fertige Lage entnehmen und dann den Rest weiter trocknen oder einen neu belegten Rost zum Trocknen hinzufügen. Gemüse mit fester Struktur sollte für 2 Minuten in heißem Wasser blanchiert werden.5 Bedienung ∙ Das Gerät vor dem ersten Gebrauch feucht auswischen, dann ca. 10 Min. betreiben damit eventuelle Neugerüche beseitigt werden. ∙ Das Gerät anschließen. Im Display blinkt „00“. ∙ Drücken Sie die Taste . Im Display erscheint 01 (1 Stunde). Drücken Sie die Taste so oft bis die gewünschte Anzahl an Stunden erreicht ist. Die Zeit kann von 1 bis 36 Stunden gewählt werden. ∙ Halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt. Im Display erscheint 55°C. Drü- cken Sie die Taste so oft bis die gewünschte Temperatur erreicht ist. Die Temperatur kann in Schritten von 5°C zwischen 40 und 70°C gewählt werden. ∙ Durch Drücken der Taste wird das Gerät gestartet. Im Display werden abwech- selnd die gewählte Temperatur und die Restzeit angezeigt. ∙ Nach Ablauf der Zeit schaltet das Gerät ab. ∙ Soll das Programm vorzeitig gestoppt werden, drücken Sie die Taste einmal. Auflageroste Das Gerät verfügt über 5 Roste sowie eine Kräuterablage. Je nach Menge des Dörrgu- tes kann das Gerät mit 1 bis 5 Roste betrieben werden. (Maximal 7 Roste) Zusätzliche Roste erhalten Sie beim Steba-Service oder im Fachhandel. (Art. Nr. 99-55-00, EAN- Code 4011833400765) Um eine optimale Wärmeverteilung zu gewährleisten verwenden Sie bitte den in der Mitte geschlossenen Aufsatz immer an oberster Position. Kräuterablage Die Ablage für Kräuter in einen der Auflageroste geben. Die Gewürzkräuter auflegen und ca. bis zu 5 Stunden trocknen.6 Gewürzpflanzen Temperatur Zeit Basilikum, Bohnenkraut, Brennnessel, Estragon, Liebstöckel, Majoran, 60°C 4 - 6 Std. auf der Kräuterablage Oregano, Petersilie, Salbei, Thymian Blüten Holunderblüten 60°C 4 – 6 Std. Lavendel 60°C 4 – 6 Std. Kamille 60°C 4 – 6 Std. Ringelblumen 60°C 4 – 6 Std. Obst (Kern, Gehäuse und Stiele entfernen) Apfel in Scheiben (2 - 4 mm) 70°C 8 - 10 Std. Birnen in Scheiben (2 - 4 mm) 70°C 5 – 6 Std. Kirschen entsteint/halbiert 65°C 14 – 16 Std. Aprikosen entsteint/geviertelt 70°C 14 – 15 Std. Schalenseite nach unten Pflaumen entsteint/geviertelt 70°C 14 – 16 Std. Schalenseite nach unten Pfirsiche entsteint/geviertelt 70°C 16 – 18 Std. Schalenseite nach unten Orangen in Scheiben (3 mm) 65°C 6 - 8 Std. Zitronen in Scheiben (3 mm) 65°C 6 - 8 Std. Bananen (3mm längs geschnitten) 70°C 10 – 12 Std. Gemüse Zucchini in Scheiben (3 - 4 mm) 65°C 6 – 8 Std. Kürbis in Streifen (3 - 4 mm) 65°C 6 – 8 Std. Paprika in Streifen (3 - 4 mm) 65°C 6 – 8 Std. Tomaten in Scheiben (3 - 4 mm) 65°C 6 – 8 Std. Zwiebeln in Scheiben (5 mm) 60°C 6 – 8 Std. Lauch in Scheiben (10 mm) 70°C 3 – 4 Std. Karotten in Scheiben (5 mm) 70°C 4 – 5 Std. Sellerie in Würfel (5 mm) 70°C 5 – 6 Std. Pilze in Scheiben (5-6 mm) 55°C 6 – 8 Std. geputzt ∙ Das Ergebnis ist abhängig von der Schnittstärke (sollte zwischen 2 und 4 mm sein) und von der Feuchtigkeit des Lebensmittels. ∙ Die angegebenen Temperaturen und Zeiten sind Richtwerte und können sich zum Teil erheblich verändern. ∙ Der Trockenzustand nach der vorgegebenen Zeit ist: Kräuter / Blüten = Brüchig Obst = flexiebel Gemüse = flexiebel bis brüchig7 Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung zuführen. Verpackungs-Entsorgung Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen, sondern der Wiederverwertung zuführen. Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen bei Altpapiersammelstellen abgeben. Kunststoffverpackungsteile und Folien sollten ebenfalls in die dafür vorge- sehenen Sammelbehälter gegeben werden In den Beispielen für die Kunststoffkennzeichnung steht: PE für Polyethylen, die Kennziffer 02 für PE-HD, 04 für PE-LD, PP für Polypropylen, PS für Polystyrol. Kundenservice: Sollte Ihr Gerät wider Erwarten einmal den Kundendienst benötigen, wenden Sie sich bitte an nachfolgende Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 E-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com Achtung! Elektrogeräte dürfen nur durch Elektro-Fachkräfte repariert werden, da durch unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können.8 Generally This appliance is for private and indoor use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to ano- ther person the instruction manual should be passed to that per- son, too. Only use the appliance as described in the instruction manual and pay attention to the safety information. No liability for damages or accidents will be accepted, which are caused by not paying attention to the instruction manual. Safety information ∙ The appliance must be used and plugged in only according the requirements shown on the rating label. ∙ Use the appliance only if the cord shows no damages. Check this before every use! ∙ Do not touch the power plug with wet hands. ∙ Connect the power plug to a properly installed and easily acces- sible socket only. ∙ To unplug the power plug, always pull the plug – not the cable. ∙ Plug off the appliance after each use or in case of failure. ∙ Do not pull at the cord. Don’t pull it over edges and don’t bend it too much. ∙ Keep the cord away from hot parts. ∙ The appliance can be used by children aged 8 and above and persons with limited physical, sensory or mental capa- bilities or lack of experience/knowledge, provided that are su- pervised or have been provided with instruction in the safe use of the appliance and have understood the resulting dangers. Children must not use the packaging as a plaything. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children un- less they are 8 years or older and are supervised. ∙ Children under the age of 8 must be kept away from the appli- ance and the connecting cable. ∙ The appliance must not be operated using a timer or a separate remote system!9 ∙ Don’t keep the appliance outside or in a humid environment. ∙ Never immerse the appliance in water. ∙ Use the appliance never after a malfunction, e.g. when it fell down or was damaged in any other way. ∙ The producer takes no responsibility for wrong use, which co- mes from not obeying the instruction manual ∙ To avoid any dangers, any repairs at the appliance, e.g. an ex- changement of the cord, must only be done by an authorised repair service. ∙ The appliance must be used on a stable and even surface. ∙ The appliance is only for the intended use described in the in- struction manual. Cleaning Pull the plug and allow the device to cool. Never immerse the electrical part of the device into water. Clean the electrical part with a damp cloth. Clean trays and the lid with normal detergent and leave to dry. Generally Natural preservation of fruit and vegetables through a drying process in 40°C – 70°C warm air. Throughout the drying process, all moisture is extracted. Vitamins, minerals and nutrients are retained and the flavor is intensified. After cooling the food, store it in a closable container. There you can keep it for a longer time. It is important to ensure, that the food does not contain any residual moisture, as this may cause mold. Usage Dried fruits such as banana chips or thin slices of apples are healthy treats to nibble. Pay attention if small children eat dried fruits. Dried vegetables and dried herbs can be used for cooking of sauces and soups. The dried vegetable or fruit can also be soaked overnight.10 Preparation The quality of the dried products is as good as that of the raw food. Therefore, only use washed and fresh fruits and vegetables. Please do not use overripe food! Remove all cores, stalks and stones. Do not peel fruits. Cut the food in equal pieces – thin slices dry faster. To avoid discoloration, brush the fruits with lemon juice. Place the food with the cut side up on the tray – the food may not be superimposed and the distance between the pieces must be chosen in a manner that air can circulate sufficiently. As food dries differently, place congeneric fruits or vegetable on one tray only. A rea- dy dried tray can be withdrawn during the drying process, or a new tray can be ad- ded. Vegetable with a firm structure should be blanched for 2 minutes in hot water. How to use? ∙ Clean the device with a damp cloth before the first use and let it run for approx. 10 min. to eliminate the smell of newness. ∙ Plug in the device. The display shows „00“. ∙ Press the button . The display shows 01 (1 hour). Press the button again until the desired time is reached. The time can be set from 1 to 36 hours. ∙ Hold the button pressed for 3 seconds. The display shows 55°C. press the but- ton again until the desired temperature is reached. The temperature can be set in steps of 5 °C from 40 to 70°C ∙ By pressing the button the device starts working. The display alternately shows the set temperature and the remaining time. ∙ The device turns off once the time run out. ∙ If the running program should be stopped earlier, press the button once. Trays The device is delivered with 5 trays and one mat for herbs. Depending on the amount of food to dry, the device can be run with one to five trays (max. 7 trays). Additional trays (set of 2 trays) are available in selected stores and at Steba-Serivce. Art.-no.: 99 55 00 EAN-Code: 4011833400765 To ensure an ideal distribution of the heat, always use the tray which is closed in the center on top. Mat for herbs Put the mat for herbs in one tray. Lay the herbs on the mat and dry for about 2 hours.11 Herbs temperature time Basil, Savory, Stinging nettle, Tarragon, Lovage, Marjoram, 60°C 4 - 6 hours Oregano, Parsley, Sage, Thyme Blooms Elderflower 60°C 4 - 6 hours Lavender 60°C 4 - 6 hours Chamomile 60°C 4 - 6 hours Marigold 60°C 4 - 6 hours Fruits (Remove pips, core and stipe) Apple, sliced (2 - 4 mm) 70°C 8 - 10 hours Pear, sliced 70°C 5 - 6 hours Apricot, pitted/quartered 70°C 14 - 15 hours, skin down Plum, pitted/quartered 70°C 14 - 15 hours, skin down Peaches, pitted/quartered 70°C 16 - 18 hours, skin down Orange, sliced (6mm) 65°C 6 - 8 hours Lemon, sliced (3mm) 65°C 6 - 8 hours Banana, sliced (3mm) 70°C 10 - 12 hours Vegetables Zucchini, sliced (3 - 4 mm) 65°C 6 – 8hours Pumpkin, in strips (3 - 4 mm) 65°C 6 – 8 hours Pepper, in strips (3 - 4 mm) 65°C 6 – 8 hours Tomatoes, quartered (3 - 4 mm) 65°C 6 – 8 hours, skin down Onions, sliced (5 mm) 60°C 6 – 8 hours Leek, sliced (10 mm) 70°C 3 – 4 hours Carrots, sliced (5 mm) 70°C 4 – 5 hours Celeriac, diced (5 mm) 70°C 5 – 6 hours Mushrooms, sliced (5-6 mm) 55°C 6 – 8 hours, do not wash ∙ The result depends on the thickness of the slices (should be between 2 and 4 mm) and the humidity of the food. ∙ The given temperatures and times are approximate values and may change signifi- cantly in some cases. ∙ The condition of the dried food should be as followed: Herbs/blossom = crumbly fruits = flexible vegetable = flexible/ crumbly12 Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Packaging disposal: Do not throw away the package materials. Please put it in the recycling bin. Gift box: Paper, should be put to the old paper collection point. Plastic packaging material and foils should be collected in the special collection containers. Service and Repair: If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com13 Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soig- neusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d’accidents résultant du non-respect des indications du mode d’emploi. Consignes de sécurité ∙ L‘appareil doit être branché et utilisé conformément aux indica- tions de la plaque signalétique. ∙ Contrôler avant chaque utilisation, que l’appareil ou le câble d’alimentation en courant n’est pas endommagé. ∙ Ne touchez jamais la fiche d’alimentation avec des mains mou- illées. ∙ Connectez la fiche d’alimentation seulement à une prise de courant correctement installée et facilement accessible. ∙ Pour débranchez la fiche d’alimentation, tirez toujours la fiche – pas le câble. ∙ Retirer la prise après chaque utilisation ou en cas de disfonc- tionnement. ∙ N’arracher pas la prise et ne l’endommager pas. Ne coincer pas le câble d’alimentation. ∙ Tenir le câble d’alimentation éloigné des parties chaudes. ∙ L‘appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy- siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/ ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles en ont compris les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil ni avec l‘emballage. Le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être réalisés par des en- fants, sauf s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opé- rations sous surveillance.14 ∙ Tenir l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ∙ L´appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie ou avec un système séparé de télécommande! ∙ Ne conserver pas l’appareil à l’extérieur ou dans une pièce très humide. ∙ Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. ∙ Ne jamais utiliser l’appareil après un disfonctionnement, par ex- emple s’il est tombé par terre ou a été endommagé d’une autre manière. ∙ Le fabricant n’est pas garant des dommages provoqués lors d’une mauvaise ou d’une fausse manipulation de l’appareil, survenus par le non-respect des consignes indiquées dans le mode d’emploi. ∙ Afin d’éviter tous risques de danger, toutes réparations, comme le changement du câble d’alimentation, doivent se faire unique- ment par un service clientèle compétent. ∙ Utiliser l’appareil sur une surface de travail stable et plane. ∙ L’appareil doit être utilisé uniquement pour les usages décrits dans le mode d’emploi. Nettoyage Retirer le câble d’alimentation et laissez refroidir l’appareil. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. Nettoyez la pièce électro- nique à l’aide d’un chiffon humide. Nettoyez les grilles et le cou- vercle avec détergent et laisser sécher. Généralement Conservation naturelle de fruits et légumes à séchage en l’air chaud de 40 à 70°C. À ce processus, les aliments sont déshydratés. Les vitamines, les minérales et les nutri- ments sont conservées et la saveur est intensifiée. Après le rafraîchissement, mettez les aliments dans un récipient pour savoure les aliments longtemps. C’est important d’assurer que les aliments ne contiennent rien d’humidité résiduelle, car ils pourraient autrement moisir. Utilisation Fruits séchés, comme banane ou tranches de pommes minces sont friandises saines à grignoter. Mais faire attention avec des petites enfants.15 Vous pouvez utiliser les légumes et les herbes séchés très bon pour cuisiner des sou- pes ou sauces. Sinon, vous pouvez macérer les légumes et fruits séchés pendant une nuit. Préparation La qualité du produit sec est aussi bonne comme celle du produit cru. Par conséquent, seulement utilisent les fruits et légumes frais et lavés. N’utilisez jamais les aliments blettir ! Enlevez les trognons, le pédoncule et les graines des fruits. N’épluchez pas les fruits. Coupez les fruits en morceaux uniformes – tranches fines sèchent plus vite. Pour évi- ter la décoloration, lustrez les fruits avec jus de citron. Placez avec la peau en bas sur l’étage en plastique – les aliments ne doivent pas être superposé et la distance entre les morceaux doivent être suffisante car l’air doit circuler. Parce que les aliments secs différemment, placez toujours les fruits ou les légumes du même type sur une grille. On peut prélever une grille pendant service ou ajouter un nouveau à sécher. Légumes avec une structure solide doivent être blanchis pendant 2 minutes dans l’eau chaude. Utilisation ∙ Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide avant la première utilisation. Pour élimi- ner l‘odeur du neuf, faites chauffer l‘appareil pendant environ 10 minutes. ∙ Branchez l‘appareil. L’écran s’allume avec „00“. ∙ Appuyez le bouton . „01“ (1 heure) s’allume sur l‘écran. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que le nombre d’heures souhaité soit atteint. Le temps peut être sélecti- onné de 1 à 36 heures. ∙ Appuyez le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. L’écran affiche 55°C. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que la température souhaitée soit atteinte. La température peut être sélectionnée par incréments de 5°C entre 40 et 70°C. ∙ Appuyez le bouton pour démarrer l‘appareil. L’écran affiche alternativement la température sélectionnée et le temps restant. ∙ Une fois le temps écoulé, l’appareil s’éteint. ∙ Si le programme doit être arrêté prématurément, appuyez une fois sur la touche

Laitteet, joihin takuuvaatimukset sopivat, tulee lähettää meille hyvin pakattuna, puhdistettuina, vikailmoitus ja ostokuitti liitteenä. Vailliset osat jäävät meidän omistukseen. Takuu ei ole siirrettävissä ja raukeaa asiattomasta käytöstä johtuen tai ulkoisista vaikutuksista aiheutuneista vaurioista tai mikäli kolmannet osapuolet ovat korjanneet tai yrittäneet korjata laitetta riippumatta siitä koskeeko takuuvaatimus näitä osia. Takuukorvaukset eivät vaikuta takuunpituuteen eikä aloita uutta takuuaikaa. Vaihdettujen varaosien takuu päättyy samaan aikaan kuin koko laitteen takuuaika. Mikäli vikaa ei pystytä korjaamaan tai mikäli me hylkäämme korjausvaatimuksen tai korjaus kestää liian kauan, korvaamme loppukäyttäjän toivomusten mukaisesti takuuajan puitteissa joko maksuttomalla uudella laitteella tai ottamalla laitteen takaisin ja korvaamalla sen hinnan Muut takuuvaatimukset, varsinkin jos ne koskevat laitteen ulkopuolella sattuneita vahinkoja , eivät kuulu takuunpiiriin. AK-Trading ApS Transitvej 12, DK- 6330 Padborg www.ak-trading.com Zentrale: Tel.: +358942721422 Art. Nr.4647Art. Nr. 480-13397 Stand 12/2019 Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17 www.steba.com Tel.: 09543-449-18 Garantie-Bedingungen Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Schäden am Gerät, die bei bestim- mungsgemäßem Gebrauch auf Werksfehler zurückzuführen sind und uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb der Garantiezeit nach Lieferung an den Endabnehmer mitgeteilt wurden, beheben wir nach Maßgabe der folgenden Bedingungen. Um Ihren Anspruch geltend zu machen, ist der original Verkaufsbeleg mit Verkaufsdatum beizulegen. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Be- schaffenheit, die für Wert- und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind sowie für Schäden aus nicht normalen Umweltbedingungen. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, welche auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Die Behebung von uns als garantiepflichtig anerkannter Mängel erfolgt dadurch, dass die mangelhaften Teile durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Von der Garantie ausgeschlossen sind: ∙ Normaler Verschleiß ∙ Gebrauchsschäden an der Beschichtung ∙ Glasbruch ∙ Unsachgemäße Anwendung, wie Überlastung oder nicht zugelassene Zubehörteile ∙ Beschädigung durch Fremdeinwirkung, Gewaltanwendung oder Fremdkörper ∙ Schaden durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung z. B. falsche Netzspannung Geräte, für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Mangelbeseitigung beansprucht wird, sind an uns sachgemäß verpackt, gereinigt, mit Fehlerangabe und einschließlich Kauf- beleg einzusenden. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Der Garantieanspruch ist nicht übertragbar und erlischt bei unsachgemäßem Gebrauch oder Zweckentfremdung, wenn Reparaturen oder Eingriffe von dritter Seite vorgenommen wurden; und zwar unabhängig davon, ob die Beanstandung hierauf beruht. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlän- gerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet zum gleichen Zeitpunkt wie die Garantiefrist für das ganze Gerät. Kann der Mangel nicht beseitigt werden oder wird die Nachbesserung von uns abgelehnt oder unzumutbar verzögert, wird auf Wunsch des Endabnehmers innerhalb der gesetzlichen Garan- tiezeit ab Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstande- ner Schäden sind ausgeschlossen. Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten, keine Haftung für Übersetzungsfehler

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : STEBA

Modell : ED5

Kategorie : Lebensmittelentfeuchter