STS 920 A1 - Toaster SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts STS 920 A1 SILVERCREST als PDF.
| Produkttyp | Toaster |
| Modell | STS 920 A1 |
| Marke | SilverCrest |
| Stromversorgung | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Leistung | 770-920 W |
| Schutzklasse | I |
| Anzahl der Toastfächer | 2 |
| Bräunungsgrad-Einstellung | 6 Stufen (1 = leicht, 6 = stark) |
| Sonderfunktionen | Auftauen, Aufwärmen, manueller Stopp |
| Automatische Abschaltung | Ja, mit Hochheben des Toasts |
| Reinigung | Herausnehmbare Krümelschublade, feuchtes Abwischen des Gehäuses |
| Länge des Netzkabels | Ca. 1 m (mit Kabelaufwicklung und Kabelbinder) |
| Maße (B x T x H) | Ca. 30 x 18 x 20 cm |
| Gewicht | Ca. 1,5 kg |
| Garantie | 3 Jahre (HOYER Handel GmbH) |
| Mitgeliefertes Zubehör | Bedienungsanleitung |
Häufig gestellte Fragen - STS 920 A1 SILVERCREST
Benutzerfragen zu STS 920 A1 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Toaster kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch STS 920 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. STS 920 A1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG STS 920 A1 SILVERCREST
11. Garanti fran HOYER Handel GmbH
5. Inden den feste brug
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Tyskland

Sommaire
10. Technische gegevens
| Model: STS 920 | A1 |
| Netspanning: 22 | 0-240 V ~ 50/60 Hz |
| Beschermings-klasse: I | # |
| Vermogen: 770 | - 920 W |

- Übersicht 50
- Bestimmungsgemäber Gebrauch 51
- Sicherheitshinweise 51
- Lieferumfang 53
5.Vor dem ersten Gebrauch 53
6.Toasten 54 - Reinigen 54
- Entsorgen 55
9.Problemlösung 55 - Technische Daten 55
- Garantie der HOYER Handel GmbH 56
1. Übersicht
1 Rostfacher
2 Krumelschublade
3Netzkel mit Netzstecker
4 Kabelaufwicklung
5 Standfusse
6 Drehknopf für Rostgradeinstellung
7 AufwärM-Taste
8 Auffau-Taste
9 Stopp-Taste
10 Absenkhebel
11 Kabelklemme

Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu ihrem neuen Toaster.
Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
- Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung grundlich durch.
-
Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
Das Gerätarf nur so bedient werden, wie in dieser Bedi-nungsanleitung beschrieben.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf. -
Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sieitte diese Bedienungsanleitung dazu.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit ihrer neuen Toaster!
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie den Toaster ausschließlich zum Rosten von unbehandeltem Brot.
Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert undarf nicht fur gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
Das Gerätarf nur in Innenräumen benutzt werden.
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
WARNING! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollenn.
Anweisungen für den sicheren Betrieb
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgehört werden, es sei dess, sie sind äther als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Kinder, jünger als 8 Jahre, sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.

Brot kann brennen. Deshalb Toaster nie in der Nähe oder unterhalb von brennbaren Materialien wie Gardinen verwenden.
-
Wenn die Netzanschlussleitung these Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eineähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
-
Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, mit einer externen Zeitschalt-uhr oder einem separaten Fernwirksystem betriebenen zu werden.
Zum Entfernen der Brokrumenlesen sie das Kapitel zur Reinigung (siehe "Reinigen" auf Seite 54).

GEFAHR fur Kinder
Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielten. Es besteht Erstickungsgefahr.

GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit
Schützen Sie das Gerät vor Feuchigkeit, Tropf- oder Spritzwasser.
Das Gerät, das Kabel und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen,ASFort den Netzsteckerziehen.Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prufen lessen.
Sollte das Gerät noch einmal ins Wasser gefallen sein,ziehen Sie sofort den Netzstecker undnehmen Sie erst danach das Gerät heraus.Benutzen Sie das Gerät in thisem Fall nicht mehr, sondern lessen Sie es von einer Fachwerkstatt überprüfen.
Bedieren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.

GEFAHR durch Stromschlag
② Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät oder die Anschlussleitung sichtbare Schäden aufweist oder wenn das Gerät zuvor fallen gelassen wurde.
Verlegen Sie die Anschlussleitung so, dass niemand auf diese treten, daran hängen bleiben oder darüber stolpern kann.
Schlieben Sie den Netzstecker nur eine ordnungsgemäß installierte, gut zugängliche Steckdose mit Schutzkontakten an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschieben weiterhin gut zugänglich sein.
Achten Sie daraufuf, dass die Anschlussleitung nicht durch scharfe Kanten oderheiBe Stellen beschadigt werden kann. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerat (Gefahr von Kabelbruch!).
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird.

Um den Netzstecker aus der Steckdose zuziehen, immer am Netzstecker, nie an der Anschlussleitungziehen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ...
... nach jedem Gebrauch,
... wenn eine Störung auftritt,
... wenn Sie das Gerät nicht benutzen
... bevor Sie das Gerät reinigen und
... bei Gewitter.
Um Gefährdungen zu vermeiden, behmen Sie keine Veränderungen am Artikel vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw. im ServiceCenter durchführren.

GEFAHR - Brandgefahr
Lassen Sie das angeschlossene Gerät niemals unbeaufsichtigt.
Gerät niemals abdecken oder auf weichen Gegenständen (wie z. B. Handtuchern) abstellen.
Toaston Sie kein gebuttertes Brot. Das Fett konnte entzündet werden.

GEFAHR von Verletzungen durch Verbrennen
Berühren Sie nicht die bereits Oberflächen des Gerätes.
Wenn Sie kein Standard-Toastbrot verwenden, besteht bei kleineren Größen oder besonderen Formen die Gefahr heiße Teile des Toasters zu berühren.
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen oder wegräumen.
WARNING vor Sachschäden
Verwenden Sie nur das Original-Zube-hor.
Stellen Sie das Gerät niemals auf heiße Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in die Nähe von Wärmequellen oder offen dem Feuer.
Hantieren Sie nicht mit Messern, Gabeln oder anderen metallischen Gegenständen im Rostfach.
Vergewissern Sie sich, dass der Toaster nach dem Rostvorgang abschalten kann. Behinderungen konnen u. a. auftreten durch
- zu dicke Brotscheiben,
-sehr unregelmbig geformte Brot-scheiben, - Gegenstände, die den Absenkhebel blockieren.
Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel.
Setzen Sie das Gerät nicht Temperatur unter -10 °C oder über +40 °C aus.
4. Lieferumfang
1.Toaster
1 Bedienungsanleitung
5. Vor dem ersten Gebrauch
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
- Wickeln Sie die gewünschte Kabellänge von der Kabelaufwicklung 4 ab.
- Bild A: Führer Sie das Netzkabel 3 seitlich hereaus und fixieren Sie das Kabel in der Kabelklemme 11.
- Stecken Sie den Netzstecker 3 in eine Steckdose mit Schutzkontakten.
HINWEIS: Es kann beim ersten Toasten zu einer Geruchsentwicklung kommt. Wir empfehlen Ohnen deshalb, das Gerät zwei bis dreimal beiweit geöffnetem Fenster auf mittlerer Rüststufe ohne Brot in Betrieb zunehmen.




6.Toasten
VORSICHT: Legen Sie kein Brot oder etwas andere组织开展 auf die Rostfacher 1.
Der Absenkhebel 10, mit dem das Gerät eingeschaltet wird, rastet nur ein, wenn das Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist.
Brot rosten
-
Legen Sie das Brot in die Rostfacher 1. Verwenden Sie keine zu dicken Scheiben. Das Brotarf nicht im Rostfach 1. eingeklemmt sein.
-
Stellen Sie mit dem Drehknopf 6 den gewünschten Rostgrad ein. Der Rostgrad kann zwischen
-1 = sehr leichtes Rosten / helle Bräumnung und
- 6 = sehr starkes Rosten / sehr starke Bräunung eingestellt werden.
Das Ergebnis ist unter anderen abhängig von Brotsorte und Frische des Brotes.
HINWEIS: Der Rostgrad 6 bewirkt eine sehr starke Braunung. Es kann bei dicken Scheiben zu einer Rauchbildung kommt. Brechen Sie in thisem Fall den Rostvorgang durch Drucken der Stopp-Taste 9 ab.
- Drücken Sie den Absenkhebel 10 herunter bis er einrastet. Das Brot wird abgesenkt und das Gerät eingeschaltet. Die Leuchte um die Stopp-Taste 9 beginnt zu leuchten.
- Am Ende der Rostzeit erlischt die Leuchte um die Stopp-Taste 9 und das Brot wird angehoben. Entnahmen Sie das Brot.
Röstvorgang abbrechen
Drücken Sie die Stopp-Taste 9, um den Rostvorgang vorzeitig abzubrechen. Die Leuche um die Stopp-Taste 9 erlischt und das Brot wird angehoben.
Eingefrorenes Brot rosten
Um eingefrorenes Brot zu rosten, mussen Sie nicht den Rostgrad ändern. Drücken Sie ein fach die Auftau-Taste 8, nach dem der Absenkhebel 10 eingerast ist. Die Leuchte um die Auftau-Taste 8 beginnt zu leuchten. Der Rostvorgang wird verlangert.
Brot aufwärmen
Wenn Sie ein schon getoastetes, aber abgekühtes Brot wieder aufwärmen möchten, drücken Sie die Aufwärm-Taste 7 fortunately nachdem der Absenkhebel 10 eingerastet ist. Die Leuchtete um die Aufwärm-Taste 7 leuchtet während des Aufwärmens.
7. Reinigen

GEFAHR!
Ziehen Sie den Netzstecker 3 aus der Steckdose, bevor Sie den Toaster reinigen.
WARNING vor Sachschaen!
Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel.
- Lassen Sie das Gerät abkühlen.
- Wischen Sie den Toaster mit einem feuchten Tuch ab.
Krumelschublade
- Ziehen Sie die Krumelschublade 2 vorsichtig heraus.
- Entfernen Sie die Krümel und wischen Sie die Krümelschublade 2 ggf. mit einem feuchten Tuch aus.
- Setzen Sie die Krümelschublade 2 wieder ein.

8. Entsorgen
Das Symbol der durchgestri-chenen Abfalltonne auf Rä-dern bedetet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müll-sammlung zugeführrt werden

muss. Dies gilt fur das Produkt und alle mit thisem Symbol gekennzeichneten Zubehorteile. Gekennzeichne Produkte durrenf nicht uber den normalen Hausmull entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle fur das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nachsten Recyclinghofes erhalten Sie z. B. bei ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möhen, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihr dem Land.
9. Problemlösung
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewündt Funktionieren, gehen Sieitte erst diese Checklste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem,das Sie selbst beheben konnen.

GEFAHR durch Stromschlag! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
| Problem | Mögliche Ursache/ Prob- lembehebung |
| Der Toast ist zu braun. | Stellen Sie am Drehknopf 6 den Rostgrad niedriger ein. |
| Der Toast bleibt im Geräst stecken. | Ziehen Sie den Netzstecker 3 und halten Sie den Toaster abkühlen. Versuchen Sie den Toast vorsichtig mit einem flachen hölzernem Gegenstand aus dem Röstfach 1 zu hebeln. Be-rühren Sie damit nicht die Heiz- elemente. |
| Starke Rauchent- wicklung | Wahrscheinlich ist die Krümel- schublade 2 voll. Ziehen Sie den Netzstecker 3 und halten Sie den Toaster abkühlen. Reini- gen Sie die Krümelschublade 2. |
10. Technische Daten
| Modell: STS 920 | A1 |
| Netzspannung: 2 | 20-240 V ~ 50/60 Hz |
| Schutzklasse: I | # |
| Leistung: 770 - 9 | 20 W |

Technische Änderungen vorbehalten.


11. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf these Gerät 3 Jahre Gar- tantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mangeln these Products stehen Ihnen gegen den Verkauf des Produkts gesetzliche Rechte zu. These gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestelte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis fur den Kauf benotigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum diesen Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-jahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neuen Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel mussen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhalt geprüft.
Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler. These Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und davon als Verschleibe angegeben werden konnen oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
These Garantie verfüllt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrauchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um einechnellede Barbeitung Ihres Anlie-gens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
-
Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer IAN: 106105 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
-
Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, Kontaktieren Sie zunachst das nachfolgend benannte Service-Center Telefonisch oder per E-Mail.
-
Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, fur Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift uber-senden.

Auf www.lidl-service.com können Sie diese und weitere Handbucher, Produkt videos und Software herunterlagen.

Service-Center
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei)
E-Mail: hoyer@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
0,08 CHF/Min.
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 106105

Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende An
schriftkeineServiceanschriftist.
Kontaktieren Sie zunachst das oben benannte
Service-Center.
HOYER Handel GmbH
Kühnhöfe 5
22761 Hamburg
Deutschland





HOYER HANDEL GMBH
Kühnhöfe 5
22761 Hamburg
Germany
Status of information · Tiedot paivitetty · Informationsstatus · Informationernes stand ·
Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen:
09/2014 · Ident.-Nr.: STS 920 A1
IAN 106105
3
