TopTranslator multi - Hexaglot - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TopTranslator multi Hexaglot als PDF.
Häufig gestellte Fragen - TopTranslator multi Hexaglot
Laden Sie die Anleitung für Ihr kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TopTranslator multi - Hexaglot und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TopTranslator multi von der Marke Hexaglot.
BEDIENUNGSANLEITUNG TopTranslator multi Hexaglot
DEUTSCH Inhalt Willkommen! 5
1. Vorsichtsmaßnahmen 6
Hinweise zur Speicherung von Daten im Gerät 6 Hinweise zur Nutzung der Bedienungsanleitung 7
3. Einlegen der Batterien und Batteriewechsel 8
Hauptbatterien einlegen/wechseln 8 Wichtige Hinweise zu den Batterien 8
4. Geräteübersicht 9
Ein- und Ausschalten 9 Tastatur 9 Anzeigesymbole 14
5. Kurzanleitung zum Wörterbuch 14
6. Programm-Auswahlmenü 15
Sprachrichtung auswählen 19 Einträge richtig lesen 20 Ein Wort suchen 20 Mit der Trefferliste arbeiten 21 Mitlaufende Vorschlagsliste 22 Sondereinträge in der Treffer- und Vorschlagsliste 23 Rechtschreibkorrektur und Suche nach Schreibvarianten 24 Mit Platzhaltern suchen 24 Im Wörterbuch blättern 25Hexaglot TopTranslator multi
DEUTSCH Querverweise verfolgen 26 Flektierte Wortformen anzeigen 26 Synonyme anzeigen 27 Die zuletzt nachgeschlagenen Einträge erneut wählen 27
11. Redewendungen 28
Redewendungen über Themenauswahl suchen 28 Redewendung mit Suchwort finden 29
12. Benutzerwörterbuch/Memo 30
Einträge im Benutzerwörterbuch/Memo anlegen 31 Einträge im Benutzerwörterbuch/Memo suchen oder ändern 31 Einträge im Benutzerwörterbuch/Memo löschen 33
13. Einheitenrechner 33
Standard-Einheitenumrechnung 34 Berechnung von Zeitverschiebungen 35 Umrechnung von Konfektionsgrößen 36
14. Taschenrechner 36
Rechnen mit dem Hexaglot TopTranslator multi 37 Benutzung des Rechenspeichers 37
Spiel 1: Schlangenslalom 37 Spiel 2: Codeknacker 38 Spiel 3: Zahlen-Schiebepuzzle 39
16. Pflegehinweise 39
17. Fehlerbehebung 39
19. Abkürzungsverzeichnis 40
DEUTSCH Willkommen! Vielen Dank, dass Sie sich für den Hexaglot TopTranslator multi entschieden haben. Sie besitzen damit ein modernes und äußerst leistungsfähiges elektronisches Wörterbuch, das Ihnen sicherlich sehr viel Freude machen wird. Der Hexaglot TopTranslator multi ist so handlich, dass Sie ihn überallhin mitnehmen können, und bietet Ihnen sofort und unkompliziert Zugriff auf eine ungeheure Menge Stichwörter, Wendungen, Übersetzun- gen und Wortformen, die mit Erfahrung und Kompetenz ausgewählt und zusammengestellt wurden. Daneben bietet Ihnen der Hexaglot TopTranslator multi noch viele weitere nützliche Funktionen: Das Wörterbuch verfügt zusätzlich über einen umfangreichen gastronomischen Spezialwortschatz; zu den allermeisten Stichwörtern lassen sich Synonyme anzeigen, die auf Wunsch auch bei der Suche berück- sichtigt werden; eine mitlaufende Suche erlaubt schnellsten Zugriff auf das gewünschte Wort; ein Benut- zerwörterbuch erlaubt die zusätzliche Aufnahme eigener Wörterbucheinträge; Sie können individuelle Memos oder Adressen speichern; ein leistungsfähiger Universalumrechner erlaubt Ihnen das bequeme Umrechnen zwischen vielen Einheiten; mit dem integrierten Taschenrechner lassen sich Berechnungen durchführen; und zu guter Letzt sorgen integrierte Spiele für Spaß und Unterhaltung unterwegs. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Benutzen sorgfältig und vollständig durchzulesen, damit Sie auch alle Funktionen dieses Gerätes ausschöpfen können und viele Jahre Freude an unserem Gerät haben. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen gut auf. Hexaglot wünscht Ihnen viel Erfolg beim Einsatz Ihres Hexaglot TopTranslator multi!Hexaglot TopTranslator multi
1. Vorsichtsmaßnahmen
Damit Sie lange Freude an unserem Produkt haben und Ihre Gewährleistungsansprüche gewahrt werden, beachten Sie bitte die nachfolgenden Hinweise:
- Niemals Reparaturen selbst durchführen! Im Inneren des Gerätes gibt es keine Teile, die einer Wartung durch Sie bedürfen.
- Wasser, Sand und Staub vermeiden!
- Niemals Farbverdünner oder andere chemische Reinigungsmittel verwenden! Beachten Sie die Pflegehinweise auf Seite 39.
- Hohe Temperaturen, hohe Luftfeuchtigkeit und direkte Sonnenbestrahlung vermeiden!
- Starke Stöße und Fallenlassen vermeiden! Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen behält sich Hexaglot das Recht vor, das Design und Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung ändern zu können. Die angegebenen Leistungswerte stellen die Nennwerte einer in Serienherstellung produzierten Einheit dar. Geringe Abweichungen bei einzelnen Geräten sind möglich. Die Systemsoftware und Datenbanken des Hexaglot TopTranslator multi wurden mit höchster Sorgfalt entwickelt, dennoch können wir nicht völlig ausschließen, dass sich eventuell in einzelnen Einträgen oder Funktionen kleine Fehler eingeschlichen haben. Da wir ständig die Qualität unserer Produkte verbessern möchten, möchten wir Sie bitten, uns etwaige Fehler mitzuteilen. Unter allen Einsendern verlosen wir regelmäßig Produkte aus dem Hexaglotsortiment. Bitte schreiben Sie an Hexaglot Holding GmbH – Content Management, Sportallee 41, D-22335 Hamburg, Germany oder senden Sie uns eine Email an content@hexaglot.de. Hinweise zur Speicherung von Daten im Gerät Das Gerät verfügt über insgesamt 32 KB vom Anwender frei nutzbaren Speicher, um eigene Wörterbuch- einträge oder Memos zu speichern. Bitte beachten Sie daher die nachfolgenden Hinweise:Hexaglot TopTranslator multi
- Lassen Sie die Hauptbatterien immer im Gerät – auch wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht be- nutzen.
- Lassen Sie niemals leere Batterien im Gerät, sie könnten auslaufen.
- Überprüfen Sie auch bei längerem Nichtgebrauch von Zeit zu Zeit den Spannungszustand der Hauptbatterien und wechseln Sie diese, falls sie zu schwach sind. Wir empfehlen Ihnen, eine schriftliche Aufzeichnung wichtiger Daten anzulegen. Im Prinzip kann jedes System mit elektronischem Speicher unter bestimmten Umständen Daten verlieren. Wir haften daher nicht für Datenverluste, ganz gleich, ob diese auf eine fehlerhafte Benutzung, eine Reparatur, einen tech- nischen Fehler, die Auswechslung der Batterien, die Verwendung der Batterien über deren Haltbarkeits- datum hinaus oder auf andere Umstände zurückzuführen sind. Wir haften weder direkt noch indirekt für finanzielle Einbußen oder Beschwerden Dritter, die auf die Ver- wendung dieses Produkts und dessen Funktionen zurückzuführen sind, beispielsweise Diebstahl von Kreditkartennummern, Verlust oder Änderung von Daten. Hinweise zur Nutzung der Bedienungsanleitung In dieser Bedienungsanleitung werden die Tasten Ihres Hexaglot TopTranslator multi als weiß umrandete Box dargestellt: Das Symbol TRANS steht für die Taste TRANS auf Ihrem Hexaglot TopTranslator multi. Die Funktionen der Displaytasten werden als schwarze Box mit weißer Beschriftung dargestellt: Das Symbol FORM steht für die Displaytaste, über der invers die Beschriftung FORM angezeigt wird. Die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Bildschirmabbildungen sind exemplarisch, es sind Ab- weichungen zur tatsächlichen Darstellung im Gerät möglich.
Zum Lieferumfang gehören:
- 2 Vorführbatterien Typ Micro / AAA
3. Einlegen der Batterien und Batteriewechsel
Das Gerät erhält seinen Strom durch zwei Standardbatterien Typ AAA (Micro, LR03, AM4). Batterien einlegen/wechseln Legen Sie als Erstes die mitgelieferten Batterien ein:
- Das Batteriefach befindet sich auf der Unterseite des Geräts. Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
- Setzen Sie zwei Batterien mit richtiger Polung (+/–) ein.
- Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder.
- Drücken Sie mit einer aufgebogenen Büroklammer o. Ä. die Reset-Taste auf der Geräterückseite. Wichtige Hinweise zu den Batterien Achtung: Falsche Verwendung der Batterien kann zu einem Auslaufen oder Bersten führen und Ihr Pro- dukt beschädigen. Bitte beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:
- Schalten Sie das Gerät vor jedem Batteriewechsel unbedingt aus.
- Unbedingt auf richtige Polung (+/–) achten.
- Niemals Batterien verschiedenen Typs mischen.
- Nicht alte und neue Batterien gemeinsam verwenden.
- Niemals verbrauchte Batterien im Batteriefach belassen, da diese zu Fehlbetrieb führen können.
- Die Batterien entfernen, wenn das Produkt für längere Zeit nicht verwendet wird.
- Die mitgelieferten Batterien können nicht aufgeladen werden.
- Die Batterien keiner direkten Wärme aussetzen, nicht kurzschließen und nicht zu zerlegen versu- chen.Hexaglot TopTranslator multi
- Falls eine Batterie ausläuft, das Batteriefach des Produktes sofort reinigen; dabei darauf achten, dass die Batterieflüssigkeit nicht mit Ihrer Haut in Kontakt kommt.
- Sie können das Gerät auch mit wieder aufladbaren Batterien (Akkus) betreiben und somit die E- nergiekosten des Geräts bedeutend verringern. Bitte beachten Sie jedoch, dass die Betriebsdauer des Geräts bei der Benutzung von Akkus in der Regel etwas kürzer ist als bei nicht wieder auflad- baren Alkalinebatterien. Geeignete Akkus und Ladegeräte finden Sie im Fachhandel. Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batte- rie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z. B. mit einem Klebestreifen ab oder geben sie die Batte- rien einzeln in einen Plastikbeutel.
Ein- und Ausschalten Zum Einschalten des Hexaglot TopTranslator multi drücken Sie so lange ON, bis sich das Gerät einschal- tet. Das Gerät startet immer in dem Modus, der beim letzten Ausschalten aktiv war. Wenn Sie also z. B. beim letzten Einsatz im Wörterbuchmodus waren, befinden Sie sich nach dem Einschalten wieder im Wörterbuchmodus. Der Hexaglot TopTranslator multi schaltet sich automatisch aus, wenn ca. zwei Minuten lang keine Taste gedrückt wird. Wenn Sie das Gerät manuell ausschalten möchten, drücken Sie erneut ON. Tastatur Der Hexaglot TopTranslator multi hat Tasten mit folgenden Funktionen:Hexaglot TopTranslator multi
DEUTSCH Modustasten Mit diesen Tasten aktivieren Sie die Basisfunktionen des Hexaglot TopTranslator multi.
Längeres Drücken schaltet das Gerät an bzw. aus. HELP Zeigt den Hilfetext zum aktiven Modus an (siehe Seite 18). MENU Öffnet ein Menü mit weiteren Funktionen:
- Benutzerwörterbuch (siehe Seite 30)
- Memo (siehe Seite 31)
- Rechner (siehe Seite 36)
- Einheitenrechner (siehe Seite 33)
- Spiele (siehe Seite 33)
- Einstellungen (siehe Seite 16) TRANS Schaltet in den Wörterbuchmodus. Displaytasten Der Hexaglot TopTranslator multi benutzt das Bedienkonzept der Displaytasten, das Sie sicherlich auch von anderen modernen elektronischen Geräten wie z. B. Mobiltelefonen her kennen. Auf diese Weise wird die Tastenanzahl reduziert und die Übersichtlichkeit erhöht. Des Weiteren erscheinen in Abhängigkeit des aktiven Modus nur die tatsächlich sinnvollen Funktionen, wodurch die Bedienung des Geräts vereinfacht wird. Unter dem Bildschirm des Hexaglot TopTranslator multi finden Sie drei große Displaytasten. Die aktuellen Funktionen dieser Tasten werden in der untersten Zeile des Displays auf den schwarzen Feldern als Text angezeigt. Nachfolgend finden Sie eine Übersicht aller möglichen Funktionen der Displaytasten in alphabetischer Reihenfolge:Hexaglot TopTranslator multi
DEUTSCH EINHEIT Startet den Einheitenrechner (siehe Seite 33). EINH1+ Einheitenrechner: Aktiviert das Eingabefeld der Ausgangseinheit und blättert zur nächsten Einheit (siehe Seite 33). EINH2+ Einheitenrechner: Aktiviert das Eingabefeld der Zieleinheit und blättert zur nächsten Einheit (siehe Seite 33). EINH-- Einheitenrechner: Blättert zur vorangehenden Einheit des aktiven Eingabefelds – Aus- gangs- oder Zieleinheit (siehe Seite 33). FORM Wörterbuch: Zeigt – sofern vorhanden – die Wortformen des aktuellen Wörterbuchein- trags an. GELD Einheitenrechner: Startet den Währungsrechner (siehe Seite 34). GROSS Benutzerwörterbuch, Memofunktion: Aktiviert die Großschreibung der Buchstabentas- ten. (siehe Seite 30). HEMD Einheitenrechner: Startet die Kategorie Konfektionsgrößen (siehe Seite 34). NEU Benutzerwörterbuch, Memofunktion: Legt einen neuen Eintrag im Benutzerwörterbuch bzw. der Memoliste an (siehe Seite 31). NUM. Benutzerwörterbuch, Memofunktion: Aktiviert die Ziffern und Symbole der Buchstaben- tasten (dunkelgraue Bedruckung über den Tasten). Hinweis: Im Taschenrechnermodus werden automatisch Ziffern anstelle von Buchsta- ben verwendet.
Wörterbuch: Bestätigt Auswahl (Sprachrichtung) des Wörterbuchs. PHRASE Wörterbuch: Wechselt in den Redewendungen-Modus und seine Funktionen wie z. B. Schlagwortsuche in den Redewendungen (siehe Seite 28).Hexaglot TopTranslator multi
DEUTSCH RECHN. Startet den Taschenrechner. (siehe Seite 37) SEITE▲ Blättert eine ganze Bildschirmseite nach oben. SEITE▼ Blättert eine ganze Bildschirmseite nach unten. SPRACHE Wörterbuch, Redewendungen: Gestattet die Auswahl des Wörterbuchs bzw. der zu übersetzenden Sprachen, z. B. Deutsch>Englisch (siehe Seite 28). SUCHE Redewendungen, Benutzerwörterbuch, Memofunktion: Startet Suchfunktion im jeweili- gen Bereich (siehe Seite 29, 31). SYNONYM Wörterbuch: Zeigt – sofern vorhanden – die Synonyme (sinnverwandte Wörter) des aktuellen Wörterbucheintrags an (siehe Seite 27). VERLAUF Wörterbuch: Zeigt eine Liste der zuletzt im Wörterbuch nachgeschlagenen Begriffe und gestattet die erneute Suche nach diesen Begriffen (siehe Seite 27). ZEIT Einheitenrechner: Startet den Weltzeitrechner (siehe Seite 35). ZOOM+ Wörterbuch: Aktiviert große Schriftgröße (siehe Seite 18). ZOOM - Wörterbuch: Aktiviert normale Schriftgröße (siehe Seite 18). ZURÜCK Rücksprung in die zuletzt angezeigte Ebene – gleiche Funktion wie Drücken der Taste ESC.
Wörterbuch: Gestattet bei der Wahl des Wörterbuchs das schnelle Wechseln der Sprachrichtung des aktuellen Sprachenpaares (siehe Seite 19).
Wörterbuch: Dient bei der Suche als Platzhalter für ein beliebiges Zeichen (siehe Seite 24).
Wörterbuch: Dient bei der Suche als Platzhalter für eine beliebige Zeichenkette (siehe Seite 24).Hexaglot TopTranslator multi
DEUTSCH Eingabe- und Navigationstasten Die Tasten zum Eingeben von Text sind nach dem internationalen QWERTY-Muster angeordnet. Alle Eingaben erfolgen in der Regel in Kleinbuchstaben, nur bei der Eingabe eigener Einträge im Benutzer- wörterbuch bzw. in der Memoliste können auch Großbuchstaben, Ziffern und Sonderzeichen eingegeben werden. Die wesentlichen Bedienelemente zur Ablaufsteuerung des Wörterbuchs finden Sie links und rechts neben dem Bildschirm. ACC Wenn Sie einen der Buchstaben a, e, i, c oder n mit einem Akzent versehen möchten, geben Sie zunächst den betreffenden Buchstaben ein und drücken dann ACC. Drücken Sie die Taste mehrmals, um ein anderes Akzentzeichen einzufügen (z. B. é, è, ë) bzw. um den Akzent wieder zu entfernen. SPACE Erzeugt ein Leerzeichen. DEL
1. Dient zum Löschen von Zeichen. Wenn sich die Einfügemarke innerhalb einer
Zeichenfolge befindet, löscht ein Druck auf die Taste das folgende Zeichen (rechts von der Einfügemarke). Befindet sich die Einfügemarke am Textende, wird das zuletzt eingegebene Zeichen (links von der Einfügemarke) gelöscht.
2. Dient zum Löschen von eigenen Einträgen im Benutzerwörterbuch und in der
Memoliste (siehe Seite 33). ENTER Die Taste dient zum Bestätigen einer Eingabe oder Auswahl. ESC Dient zum Abbrechen eines Vorgangs oder zum Rücksprung in die zuletzt ange- zeigte Ebene. (Die genaue Funktion der Taste ist vom aktiven Modus abhängig.) l◄n i►i Mit diesen Tasten blättern Sie je nach aktuellem Modus zwischen Wörterbuch- einträgen, Redewendungen oder Wortformen vor und zurück. Bei der Worteinga- be können Sie mit diesen Tasten die Position der Schreibmarke bewegen. Im Setup schalten Sie mit diesen Tasten bestimmte Optionen aus bzw. ein. i▲i i▼i Mit diesen Tasten wählen Sie Einträge aus Listen aus und blättern (scrollen)Hexaglot TopTranslator multi
DEUTSCH durch die Displayanzeige, falls der Displayinhalt länger als vier Zeilen ist. Anzeigesymbole Die Flüssigkristallanzeige verfügt über fünf Zeilen für bis zu 25 Zeichen. Rechts neben der normalen Anzeige befindet sich die Statusleiste, in der unterschiedliche Symbole aufleuchten können. Die Bedeutung der einzelnen Symbole ist nachstehend erklärt:
Zeigen an, dass Sie mit diesen Pfeiltasten auswählen bzw. in senkrechter Richtung durch das Anzeigefenster scrollen können.
Zeigen an, dass Sie mit diesen Pfeiltasten auswählen bzw. durch die Einträge des Wörterbuchs blättern können.
5. Kurzanleitung zum Wörterbuch
So schlagen Sie ein Wort im Wörterbuch Englisch-Deutsch nach:
- Drücken Sie TRANS, um den Wörterbuch-Modus zu aktivieren.
- In der oberen Bildschirmzeile erscheint die aktuelle Sprachrichtung des Wörterbuchs englisch > deutsch und die Eingabeaufforderung Wort eingeben:
- Tippen Sie das gesuchte Wort ein, ohne die Groß- und Kleinschreibung zu beachten.
- Das Gerät bietet zu Ihrer jeweiligen Eingabe passende Vorschläge an. Wählen Sie den gewünsch- ten Eintrag mit i▲i und
aus der Vorschlagsliste aus und drücken Sie ENTER, um den Wörterbucheintrag zu öffnen. Verwenden Sie i▲i
, um innerhalb längerer Einträge zu blät- normaler Anzeigebereich Beschriftung Display- tasten Statusleiste mit SymbolenHexaglot TopTranslator multi
DEUTSCH tern. Benutzen Sie l◄n bzw. i►i , um zum vorangehenden bzw. nachfolgenden Eintrag im Wör- terbuch zu wechseln.
- Drücken Sie TRANS, um zum Eingabebildschirm zurückzukehren.
- Hinweise zum Einstellen der Bedienersprache des Geräts finden Sie auf Seite 16. Wie Sie die Sprachrichtung des Wörterbuchs ändern, erfahren Sie auf Seite 19. Ausführliche Informationen zum Nachschlagen finden Sie ab Seite 18.
6. Programm-Auswahlmenü
Die Wörterbuchfunktion rufen Sie mit der Taste TRANS auf. Weitere Gerätefunktionen und -einstellungen erreichen Sie über das Programm-Auswahlmenü. Drücken Sie MENU, um das Auswahlmenü aufzurufen. Es erscheint eine Liste mit weiteren Gerätefunktionen. Um eine Funktion aufzurufen, wählen Sie diese zunächst mithilfe der Tasten i▲i bzw. i▼i aus (vor der gewählten Funktion steht ein Pfeil). Da jeweils nur fünf Zeilen gleichzeitig auf dem Display angezeigt werden können, bewegen Sie die Tasten i▲i bzw. i▼i so lange, bis die gewünschte Funktion mit einem Pfeil markiert ist und drücken dann die Taste ENTER. Folgende Funktionen stehen zur Auswahl:
1. Benutzerwörterbuch (siehe Seite 30)
2. Memo (siehe Seite 31)
3. Rechner (siehe Seite 36)
4. Einheitenrechner (siehe Seite 33)
5. Spiel 1 (siehe Seite 37)
6. Spiel 2 (siehe Seite 39)
7. Spiel 3 (siehe Seite 38)
8. Einstellungen (nachfolgend erklärt)Hexaglot TopTranslator multi
DEUTSCH Hinweise zur Benutzung dieser Funktionen finden Sie in den entsprechenden Kapiteln in diesem Hand- buch. Tipp: Sie können im Auswahlmenü die Zusatzfunktionen auch direkt durch Eingabe der entsprechenden Funktionsnummer aufrufen, beispielsweise startet die Eingabe der Zahlentaste 3 (= Taste E) den Ta- schenrechner, die Taste 8 (= Taste I) führt Sie direkt in das Menü mit den Einstellungen.
Wählen Sie Einstellungen aus dem Programm-Auswahlmenü (siehe Seite 15), um die Grundeinstellun- gen des Gerätes anzupassen. In den Einstellungen stehen verschiedene Optionen zur Auswahl. Um eine Option zu ändern, wählen Sie diese zunächst mit den Tasten i▲i bzw. i▼i aus (vor der gewählten Option steht ein Pfeil). Da jeweils nur fünf Zeilen gleichzeitig auf dem Display angezeigt werden können, bewegen Sie die Tasten i▲i bzw. i▼i so lange, bis die gewünschte Option mit einem Pfeil markiert ist. Sie können folgende Einstellungen vornehmen: Batterie Zeigt den aktuellen Batteriezustand an. Halten Sie bei schwachen Batterien einen neuen Satz Batterien bereit, damit Sie ohne Unterbrechung weiterarbeiten können. Kontrast Regelt die Helligkeit der Displayanzeige. Mit l◄n wird die Anzeige heller, mit i►i dunkler. Def1–Def3 Hier geben Sie die Umrechnungskurse ein, die im Währungsrechner-Modus zusätzlich zu den bereits fest gespeicherten verwendet werden können. Sie können maximal sieben Ziffern inklusive des Dezimalpunkts eingeben. Beispiel: Ein US-Dollar entspräche 0.90231 EURO. Zum Ändern der Einstellung eines Umrechnungskurses müssen Sie erst ENTER drücken, um Änderungen vorzunehmen. Geben Sie also 0.90231 ein und bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der Taste ENTER. Durch Drücken der Taste ESC verlassen Sie die Eingabe ohne Änderung des alten Werts. Ände-Hexaglot TopTranslator multi
DEUTSCH rungen werden jeweils sofort wirksam. Korrektur Hiermit bestimmen Sie, ob nach einer erfolglosen Suche im Wörterbuch, d.h., es wurde kein passender Eintrag gefunden, automatisch nach Schreibvarianten gesucht werden soll. Z. B. wird bei Eingabe von „sabwai“ im englischen Wörterbuch auch der Eintrag „subway“ gefunden, wenn die Funktion „Korrektur“ angeschaltet ist. Taste l◄n wählt 7 = Varianten suchen. Taste i►i wählt = Varianten nicht suchen. (siehe Seite 22). Vorschau Hiermit bestimmen Sie, ob bei der Eingabe des Suchbegriffs eine mitlaufende Trefferliste angezeigt werden soll. Nach jeder Eingabe eines Buchstabens zeigt Ihnen die mitlaufende Trefferliste passende Vorschläge aus dem Wörterbuch. Taste l◄n wählt 7 = Vorschläge anzeigen. Taste i►i wählt = Vorschläge nicht anzeigen. (siehe Seite 22). Synonyme Hiermit bestimmen Sie, ob bei der Suche auch Synonyme und Wortformen berücksichtigt werden sollen. Taste l◄n wählt 7 = Synonyme/Wortformen bei der Suche anzeigen. Taste i►i wählt = Synonyme/Wortformen bei der Suche nicht anzeigen. (siehe Seite 23). Sprache Legt fest, in welcher Sprache die Bildschirmmeldungen angezeigt werden. Mit l◄n i►i wählen Sie die gewünschte Bedienersprache:
- D = deutsche Bedienersprache
- E = spanische Bedienersprache
- F = französische Bedienersprache
- GB = englische Bedienersprache
- I = italienische Bedienersprache Tastenton Schaltet das akustische Signal beim Drücken einer Taste aus bzw. ein. Taste l◄n wählt 7 = Tastenton eingeschaltet.Hexaglot TopTranslator multi
DEUTSCH Taste i►i wählt = Tastenton ausgeschaltet. Wenn Sie alle gewünschten Änderungen vorgenommen haben, verlassen Sie die Einstellungen, indem Sie einen anderen Modus aufrufen. Die geänderten Einstellungen werden sofort wirksam.
Der Hexaglot TopTranslator multi verfügt über eine kontextabhängige Hilfefunktion. Das bedeutet, dass Sie immer den Hilfetext angezeigt bekommen, der zum aktuell eingestellten Gerätemodus passt. Sollten Sie an irgendeiner Stelle einmal nicht mehr weiterwissen, drücken Sie HELP. Es erscheint dann ein Hilfetext zum jeweils aktuellen Modus. Blättern Sie durch den Hilfetext mit den Tasten i▲i bzw. i▼i
Um den Hilfetext wieder auszublenden, drücken Sie ESC bzw. eine andere Modustaste.
In der Betriebsart „Wörterbuch“ verfügt der Hexaglot TopTranslator multi über eine Lupenfunktion, die Ihnen durch eine vergrößerte Textdarstellung die Lesbarkeit der Anzeige erleichtert. Drücken Sie die Displaytaste ZOOM+ zum Einschalten bzw. ZOOM - zum Ausschalten der vergrößerten Darstel- lung. Hinweis:
- Bei sehr langen Wörtern kann es zu einem erzwungenen Zeilenumbruch kommen. Die Trennung erfolgt dann am Ende der Zeile und wird durch das Trennzeichen „-„ markiert. Die Trennung er- folgt automatisch und entspricht nicht unbedingt den Silbentrennregeln der entsprechenden Sprache.
- In der vergrößerten Darstellung können einzelne Zeichen leicht verzerrt erscheinen. Dies ist tech- nisch bedingt und stellt keinen Fehler dar.
Die Wörterbücher des Hexaglot TopTranslator multi bieten Ihnen neben den reinen Übersetzungen Infor- mationen zu Grammatik und Gebrauch der Wörter. Um das Wörterbuch zu aktivieren, drücken SieHexaglot TopTranslator multi
DEUTSCH TRANS. Die aktuelle Sprachrichtung wird in der ersten Zeile des Bildschirms angezeigt: z. B. Englisch > Deutsch. Sprachrichtung auswählen Um die Sprachrichtung zu wechseln, drücken Sie TRANS und anschließend SPRACHE. Auf dem Bildschirm sehen Sie nun das Wörterbuch-Auswahlmenü. In der ersten Zeile sehen Sie das aktuell aktive Wörterbuch, z. B. Englisch > Deutsch. Zum Ändern der Sprachrichtung wählen Sie in Zeile 2 mit l◄n bzw. i►i die gewünschte Ausgangssprache. Alternativ können Sie auch durch Tippen des entsprechen- den Anfangsbuchstaben die Sprache auswählen, z. B. Taste „i“ für italienisch. Wechseln Sie mit i▼i
die dritte Zeile und wählen Sie dort die Zielsprache. Zum direkten Umkehren der Sprachrichtung des aktuellen Sprachpaares drücken Sie die mittlere Displaytaste < - - > , so wechselt das Wörterbuch dann beispielsweise von Englisch > Deutsch auf Deutsch > Englisch
Zum Bestätigen Ihrer Auswahl und Verlassen der Sprachauswahl drücken Sie OK oder ENTER. Zum Verlassen ohne Änderung der aktuellen Sprachrichtung drücken Sie ZURÜCK oder ESC. Bei der Sprachauswahl werden die Landeskennzeichen benutzt:
- I = italienisch Hinweis: Die gewählte Sprachrichtung betrifft die Funktionen Wörterbuch und Redewendungen. Die Bedienersprache ändert sich durch diese Einstellung nicht. In den folgenden Abschnitten finden Sie Informationen darüber, wie Sie
- Einträge richtig lesen (Seite 20),
- nach einem Wort suchen (Seite 20),Hexaglot TopTranslator multi
- mit der Trefferliste arbeiten (Seite 21),
- die mitlaufende Vorschlagsliste benutzen (Seite 22),
- Sondereinträge in der Treffer- und Vorschlagsliste (Seite 23),
- Schreibvarianten finden (Seite 24),
- mit Platzhaltern suchen (Seite 24),
- im Wörterbuch blättern (Seite 25),
- Querverweise verfolgen (Seite 26),
- flektierte Wortformen anzeigen (Seite 26),
- Synonyme anzeigen (Seite 27),
- Redewendungen suchen und anzeigen (Seite 28). Eine Erläuterung der im Wörterbuch verwendeten Abkürzungen finden Sie ab Seite 40. Einträge richtig lesen Das Wörterbuch enthält neben den reinen Übersetzungen Informationen zur Grammatik und Gebrauch der Wörter. Beispiel:
Ein Wort suchen Bei der Suche im Wörterbuch werden die Einträge des Standardwörterbuchs der gewählten Sprachrich- tung und sofern vorhanden des Benutzerwörterbuchs berücksichtigt. Sie können die Suche bei Bedarf auch auf das Benutzerwörterbuch (siehe Seite 30) beschränken. hiccup n medicine [n]: Schluckauf [m] medicine [v]: schlucksen; Schluckauf haben
Stichwort in Fettschrift Geschlechtsangabe bei Hauptwörtern in Fett-/Kursivschrift Sachgebietsangabe in Kursivschrift, Wortartangabe in eckigen Klammern z.B. n=Nomen
(Hauptwort) oder v=Verb (Tätigkeitswort) Übersetzung in Normalschrift
Geschlechtsangabe der Übersetzung in eckigen KlammernHexaglot TopTranslator multi
DEUTSCH Tippen Sie das gesamte Wort oder den Anfang eines Wortes ein und drücken Sie dann ENTER. Es gibt drei mögliche Suchergebnisse:
- Es wird genau ein Eintrag gefunden. Der Eintrag erscheint in der Anzeige.
- Es wird mehr als ein Eintrag gefunden. Dann wird eine Trefferliste angezeigt, aus der Sie den ge- wünschten Eintrag zur Anzeige auswählen können.
- Es wird kein passender Eintrag gefunden. Der dem Suchbegriff alphabetisch nächste Eintrag er- scheint in der Anzeige oder das Gerät sucht nach Schreibvarianten des eingegebenen Suchbeg- riffs – dies hängt von der Einstellung der Option Korrektur in den Geräteeinstellungen ab (siehe Seite 16). Hinweis: Es kann vorkommen, dass ein Stichwort mehrmals in der Trefferliste auftaucht oder aber dass für ein Stichwort in einer bestimmten Sprache keine Übersetzung zur Verfügung steht. Dies ist auf- grund der komplexen Datenstrukturen unvermeidlich und ist keine Fehlfunktion des Gerätes. Beachten Sie die folgenden Hinweise bei der Eingabe des Suchbegriffs:
- Diakritische Zeichen (wie z. B. ü, ö, ä, é usw.) werden bei der Suche normalisiert: ä = a, ü = u usw.
- Leerzeichen (z. B. in „parking light“) sollten mit eingegeben werden.
- Sonderzeichen (z. B. ein Bindestrich wie in „know-how“) müssen nicht mit eingetippt werden (also z. B. „knowhow“).
- Wenn Sie sich vertippt haben, können Sie die Einfügemarke mithilfe der Tasten l◄n bzw. i►i an die Fehlerstelle bewegen und dann einzelne Zeichen mit der Taste DEL wieder löschen und/oder neue Zeichen eingeben. Um die gesamte Eingabe zu verwerfen und ein neues Wort ein- zutippen, drücken Sie ESC.
- Der Suchbegriff kann rund 20 Zeichen enthalten. Mit der Trefferliste arbeiten Wird bei einer Suche mehr als ein Treffer gefunden, generiert der Hexaglot TopTranslator multi eine Trefferliste mit passenden Treffern. Wählen Sie dann mit den Tasten i▲i bzw. i▼i einen Eintrag ausHexaglot TopTranslator multi
DEUTSCH der Trefferliste aus und drücken Sie ENTER, um diesen Eintrag anzeigen zu lassen. Nun erscheint der vollständige Wörterbucheintrag in der Anzeige. Mit der Taste ESC gelangen Sie wieder zurück in die Trefferliste und können dort einen anderen Eintrag auswählen und anzeigen lassen. Hinweis: Die Trefferliste wird automatisch gelöscht, sobald Sie einen anderen Modus aufrufen oder das Gerät ausschalten. Mitlaufende Vorschlagsliste Um die Suche noch einfacher und komfortabler zu gestalten, verfügt dieses elektronische Wörterbuch über eine mitlaufende Vorschlagsliste. Während der Eingabe eines Suchbegriffs wird simultan im Wör- terbuch nachgeschlagen und die der Eingabe entsprechenden passenden Einträge in einer Vorschlagliste angezeigt. Während der Eingabe eines Suchbegriffs können Sie jederzeit mit der Taste i▼i in die Vor- schlagsliste wechseln, um dort einen Eintrag auszuwählen. Mit ENTER springen Sie dann sofort zum gewünschten Eintrag. Sie verlassen die Vorschlagsliste mit ESC, um beispielsweise den Suchbegriff zu ändern. Die mitlaufende Vorschlagsliste können Sie im Menü Einstellungen an- bzw. ausschalten (siehe Seite 16). Hinweise:
- Die Vorschlagsliste enthält maximal die ersten 20 Treffer. Sollte der gewünschte Eintrag nicht dabei sein, verfeinern Sie bitte zuerst den Suchbegriff.
- Um die Geschwindigkeit bei der Eingabe von Suchbegriffen zu erhöhen, schalten Sie die mitlau- fende Vorschlagsliste aus.
- Die mitlaufende Vorschlagsliste funktioniert nicht bei der Platzhaltersuche.Hexaglot TopTranslator multi
DEUTSCH Sondereinträge in der Treffer- und Vorschlagsliste Die im Hexaglot TopTranslator multi eingebauten Wörterbücher verfügen über einen äußerst umfangrei- chen allgemeinsprachlichen Wortschatz. Zusätzlich ist ein Spezialwortschatz mit gastronomischen Beg- riffen wie Lebensmittel, Zutaten, Zubereitungsarten und Ähnlichem enthalten. Sie erkennen die Einträge aus dem Spezialwortschatz bereits in der Treffer- bzw. Vorschlagsliste an einem vorangestellten R (wie Restaurant). Sie können diese Einträge wie ganz normale Wörterbucheinträge aufrufen. Darüber hinaus verfügt das Gerät über eine besondere Komfortfunktion, welche die Trefferrate bei der Suche deutlich erhöht:
- Bei der Suche werden bereits viele Wortformen erkannt und führen Sie auf den Grundeintrag zu- rück. Sie erkennen eine Wortform an einem vorangestellten F (wie Form). Beispiel: Der Listen- eintrag „F mice“ weist Sie darauf hin, dass „mice“ eine Wortform ist. Bei Aufruf dieses Listen- eintrags wird automatisch der Eintrag des Stichworts „mouse“ angezeigt.
- Bei der Suche werden auch die hinterlegten Synonyme (sinnverwandte Wörter) als Verweis be- rücksichtigt, auch wenn diese nicht als eigener Eintrag in der Stichwortliste existieren. Sie erken- nen einen Synonymverweis an einem vorangestellten S (wie Synonym). Beispiel: Der Listenein- trag „S titillate (excite [v])“ (heißt übersetzt: angenehm erregen, kitzeln) weist Sie darauf hin, dass „titillate“ zwar nicht als eigener Wörterbucheintrag existiert, es aber als sinnverwandtes Wort für ein vorhandenes Stichwort eingetragen ist – in diesem Falle unter anderem „arouse“ (heißt übersetzt: wecken, aufrütteln oder erregen). Bei Aufruf dieses Listeneintrags wird automa- tisch der Eintrag des Stichworts „arouse“ angezeigt. Diese Funktion ist insbesondere beim Ver- stehen fremdsprachiger Texte sehr hilfreich, da man so auch für seltener benutzte Wörter wenigs- tens eine sinngemäße Übersetzung ableiten kann. Sie können die Anzeige der Sondereinträge in den Einstellungen an- und ausschalten (siehe Seite 17). Hinweis: Die Sondereinträge erscheinen nicht beim Blättern im Wörterbuch.Hexaglot TopTranslator multi
DEUTSCH Rechtschreibkorrektur und Suche nach Schreibvarianten Wird bei einer Suche kein Treffer gefunden und gibt es auch keinen passenden alphabetisch folgenden Eintrag, so versucht das Gerät, Schreibvarianten zu finden bzw. eine Rechtschreibkorrektur des eingege- benen Suchbegriffs vorzunehmen. Beispielsweise führt die fehlerhafte Eingabe von „sabwai“ für das englische Wort “subway“ zu einer Vorschlagsliste, die unter anderem auch den Eintrag „subway“ enthält. Sie können diese Funktion im Menü Einstellungen an- und ausschalten (siehe Seite 16). Hinweis: Die Suche nach Schreibvarianten kann unter Umständen längere Zeit benötigen. Dies ist nor- mal, da hierbei aufwendige Such- und Vergleichsoperationen ausgeführt werden müssen. Häufiges Suchen nach Schreibvarianten kann daher auch die Batterielebensdauer verringern. Sie können einen laufenden Suchvorgang durch Drücken der Taste ESC abbrechen. Mit Platzhaltern suchen Eine erweiterte Recherche gestattet die Suche mit Platzhaltern (auch Wildcard- oder Jokersuche ge- nannt). Hierbei können Sie in den Suchbegriff Platzhaltersymbole einfügen, die für beliebige einzelne Buchstaben/Zeichen bzw. Buchstabenfolgen stehen. Diese Funktion ist ideal, wenn Sie sich bei der genauen Schreibweise eines Wortes nicht ganz sicher sind. Diese Funktion ist auch bei der Lösung von Kreuzwort- oder anderen Texträtseln sehr nützlich. Sobald Sie mindestens ein Zeichen des Suchbegriffs eingegeben haben, erscheinen auf der mittleren und rechten Displaytaste die Platzhaltersymbole * und ?:
- repräsentiert eine beliebig lange Folge beliebiger Zeichen. Diese Zeichenfolge kann auch leer sein. Beispiel im Englischen: gr*y findet u. a. gradually, granary, granddaddy, granny ? repräsentiert ein beliebiges Zeichen. Dieses Zeichen tritt mindestens und genau einmal auf. Beispiel: gr?y findet nur gray bzw. greyHexaglot TopTranslator multi
- Platzhalter können nicht an der ersten Stelle des Suchbegriffs stehen.
- Die beiden verschiedenen Platzhaltersymbole können nicht miteinander kombiniert werden.
- Der Platzhalter * darf einmal, der Platzhalter ? mehrmals innerhalb eines Suchbegriffs verwendet werden.
- Die Suche mit Platzhaltern kann unter Umständen längere Zeit benötigen. Dies ist normal, da hierbei aufwendige Such- und Vergleichsoperationen ausgeführt werden müssen. Häufiges Su- chen mit Platzhaltern kann daher auch die Batterielebensdauer verringern.
- Bei Verwendung eines Platzhaltersymbols wird die mitlaufende Suche für den aktuellen Suchbeg- riff automatisch deaktiviert.
- Die Ergebnisliste einer Platzhaltersuche umfasst maximal 20 Treffer; verfeinern Sie gegebenen- falls den Suchbegriff. Im Wörterbuch blättern Sie können sowohl innerhalb eines Eintrags blättern, wenn dieser länger ist als eine Displayseite, als auch zum nächsten oder vorherigen Eintrag im Wörterbuch. Im Eintrag blättern: Wenn ein Eintrag länger ist als die mehrzeilige Anzeige, drücken Sie i▼i einmal, um eine Zeile nach unten zu blättern, oder halten Sie sie gedrückt, um den Displayinhalt fortlaufend weiterzubewegen. Zum Zurückblättern dient i▲i . Drücken von ACC und anschließendes Drücken von i▲i bzw. i▼i blättert den gesamten Bildschirminhalt eine ganze Seite nach oben bzw. unten. Achten Sie auf die Pfeilsymbole rechts in der Statusleiste: bzw. zeigen an, dass nach oben bzw. unten weitergeblättert werden kann. Im Wörterbuch blättern: Verwenden Sie l◄n bzw. i►i , um zum alphabetisch vorangehenden bzw. nachfolgenden Wörterbucheintrag zu blättern.Hexaglot TopTranslator multi
DEUTSCH Querverweise verfolgen Der Hexaglot TopTranslator multi gestattet es, auch Wörter innerhalb eines Wörterbucheintrags als Quer- verweis zu nutzen. Drücken Sie hierzu in der Eintragsansicht ENTER. Das erste Element (ausgenommen solche in Fettschrift) innerhalb des Eintrags wird invers markiert. Sie können die Markierung innerhalb des Eintrags mit den Tasten i▲i i▼i l◄n i►i verschieben. Durch erneutes Drücken von ENTER wird im Wörterbuch nach dem invers markierten Wort gesucht und – sofern vorhanden – angezeigt. Werden mehrere passende Einträge gefunden, erscheint zunächst eine Auswahlliste, aus der Sie den gewünschten Eintrag auswählen können. Wurde kein passender Eintrag gefunden, wird das alphabetisch folgende Wort in der Stichwortliste vorgeschlagen – vor diesem Eintrag erscheint als Vorschlagssymbol ein Fragezeichen (?) Hinweis: Bitte berücksichtigen Sie bei der Benutzung dieser Funktion, dass die Wortlisten der Sprach- richtungen nicht symmetrisch (gestülpt) aufgebaut sind, d.h. es müssen nicht allen Stichwörter der Ausgangssprache Stichwörter der Zielsprache zugeordnet sein. Beim Aufbau der Wortlisten für die ein- zelnen Sprachrichtungen werden die Wortfrequenz und andere Besonderheiten des jeweiligen Sprach- raums berücksichtigt. Aus diesem Grunde kann es bei der Querverweissuche vorkommen, dass Sie für einzelne Übersetzungen kein passendes Stichwort in der jeweils anderen Sprache finden. Flektierte Wortformen anzeigen Zu vielen Wörterbucheinträgen mit Tätigkeitswörtern (Verben) können Sie die wichtigsten Beugungsfor- men anzeigen. Drücken Sie dazu die rechte Displaytaste FORM, wenn ein entsprechender Eintrag geöffnet ist und das Symbol FORM in der Statusleiste erscheint. Unter Umständen umfassen die Wort- formen mehrere Seiten; blättern Sie mit i▲i i▼i l◄n i►i durch die Displayanzeige, um alle For- men anzeigen zu lassen. Die jeweils möglichen Pfeiltasten werden Ihnen in der Statusleiste angezeigt. Drücken Sie ESC, um zum Wörterbucheintrag zurückzukehren.Hexaglot TopTranslator multi
DEUTSCH Hinweis: Die Liste der Beugungsformen muss jeweils im Zusammenhang mit dem zugehörigen Stich- worteintrag gesehen werden, in dem genauere Angaben zur Anwendung gemacht werden. Um das Ver- zeichnis der Wortformen überschaubar zu halten, sind unter Umständen nicht alle Formen berücksichtigt. Synonyme anzeigen Zu vielen Wörterbucheinträgen können Sie sich sinnverwandte Wörter Beugungsformen anzeigen lassen, um so Ihren Wortschatz zu erweitern oder um sprachlich abwechslungsreicher formulieren zu können. Sind zu einem Eintrag Synonyme hinterlegt, erscheint in der Eintragsanzeige über der mittleren Display- taste die Funktion SYNONYM. Drücken Sie die mittlere Displaytaste SYNONYM, um die Syn- onyme anzuzeigen. Drücken Sie ESC, um zum Wörterbucheintrag zurückzukehren. Hinweis: Die Liste der Synonyme enthält in Kursivschrift nähere Angaben zur Einschränkung der Bedeu- tung. Diese Angaben sind jeweils im Zusammenhang mit dem zugehörigen Stichworteintrag zu sehen, um eine passende sinngemäße Übersetzung zu bestimmen. Die zuletzt nachgeschlagenen Einträge erneut wählen Die Stichwörter der letzten 50 geöffneten Wörterbucheinträge werden vom Hexaglot TopTranslator multi in einer Liste gespeichert und können von hier aus sofort erneut aufgerufen werden, auch wenn das Gerät zwischenzeitlich ausgeschaltet wurde. Die Sortierung der Stichwörter in der Liste entspricht der Reihen- folge, in der sie aufgerufen wurden, d. h., der jeweils zuletzt geöffnete Eintrag steht an erster Position. Um einen der letzten Einträge erneut anzuzeigen, drücken Sie die linke Displaytaste VERLAUF Soll- ten Sie sich noch nicht im Startbild des Wörterbuch-Modus' befinden, drücken Sie zuerst TRANS und anschließend die Displaytaste VERLAUF. Markieren Sie das gewünschte Stichwort mit den Tasten i▼i bzw. i▲i . Mit ENTER öffnen Sie den zugehörigen Eintrag.Hexaglot TopTranslator multi
DEUTSCH Möchten Sie die Liste verlassen, ohne einen Eintrag daraus zu öffnen, drücken Sie die linke Displaytaste ZURÜCK, ESC oder eine der Modustasten (z. B. TRANS für das Wörterbuch), um eine andere Funk- tion zu aktivieren. Hinweis: Die Einträge der Verlaufsliste werden automatisch gelöscht, wenn die Wörterbuch- Sprachrichtung gewechselt wird.
Zu insgesamt 30 verschiedenen Themen finden Sie im Hexaglot TopTranslator multi eine Vielzahl von Redewendungen, wie sie für die Kommunikation bei Auslandsaufenthalten typisch sind, etwa im Hotel, am Flughafen oder im Restaurant. Drücken Sie die rechte Displaytaste PHRASE, um zur Sammlung der Redewendungen zu wechseln. Sollten Sie sich noch nicht im Wörterbuch-Modus befinden, drücken Sie zuerst TRANS und anschlie- ßend die rechte Displaytaste PHRASE. Sie haben zwei verschiedene Möglichkeiten, nach passenden Wendungen zu suchen:
- Sie können ein Thema auswählen (z. B. MEDIZINISCHE VERSORUNG) und dort durch die vorhan- denen Wendungen blättern.
- Sie können ein Suchwort eingeben (z. B. Sprechstunde für Wann hat er/sie Sprechstunde?). Redewendungen über Themenauswahl suchen Das Startbild des Modus Redewendungen präsentiert Ihnen die Übersicht der verfügbaren Themenberei- che. Folgende Themen stehen zur Auswahl:Hexaglot TopTranslator multi
DEUTSCH AUTO NAHVERKEHR
FLUGHAFEN/FLUGZEUG SCHMUCK/REISE-ANDENKEN/ GESCHENKE
GRÜSSE UND WÜNSCHE UNTERKUNFT
HOTEL VERABREDUNG/TREFFEN
KLEIDUNG/FREIZEITARTIKEL VERSTÄNDIGUNG/ERSTER KONTAKT
MEDIEN/ELEKTROARTIKEL ZAHNARZT/KRANKENHAUS
MEDIZINISCHE VERSORGUNG ZEIT/WETTER
Verwenden Sie i▲i bzw. i▼i , um durch die gesamte Liste zu blättern. Sie können ein Thema auch über die Eingabe seines Anfangsbuchstabens erreichen. Beispiel: Die Eingabe des Buchstabens „F“ während des Startbilds des Modus Redewendungen springt zum Thema Flughafen/Flugzeug. Nachdem Sie das gewünschte Thema markiert haben, drücken Sie ENTER, um die erste Redewendung des ent- sprechenden Themas anzuzeigen. Mit den Tasten i►i bzw. l◄n blättern Sie zum nächsten bzw. vor- hergehenden Eintrag. Mit ESC verlassen Sie den Eintrag und können ein neues Thema auswählen. Redewendung mit Suchwort finden Eine sehr effektive Methode zum Auffinden einer Redewendung ist die Schlagwortsuche. Um die Schlag- wortsuche zu starten, drücken Sie im Startbild des Modus Redewendungen die rechte Displaytaste SUCHE. Sie können nun das gesuchte Schlagwort eingeben. In der Anzeige erscheint eine mitlau- fende Liste der zu Ihrer Eingabe passenden Schlagwörter. Wählen Sie mit i▲i bzw. i▼i das ge- wünschte Schlagwort aus und drücken Sie ENTER. In der Anzeige erscheint die entsprechende Rede- wendung samt Übersetzung. Sollten zu dem gewählten Schlagwort mehrere passende Redewendungen hinterlegt sein, können Sie mit i►i bzw. l◄n durch diese Einträge blättern. Sollten keine weiterenHexaglot TopTranslator multi
DEUTSCH Redewendungen mehr vorhanden sein, erscheint ein großer nach unten gerichteter Pfeil in der Anzeige. Sie haben dann das Ende der Auswahlliste erreicht. Mit ESC verlassen Sie einen Eintrag und können ein neues Suchwort eingeben. Falls es keine Redewen- dung gibt, die das Suchwort enthält, erhalten Sie kurz eine entsprechende Meldung (Nicht gefunden) und können ein anderes Suchwort eingeben. Beachten Sie folgende Hinweise zur Suche über ein Stichwort:
- Thematisch unspezifische Suchwörter – z. B. Personalpronomen wie „ich“, „Sie“ etc. oder Prä- positionen wie „in“, „bei“ etc. – werden ignoriert und führen zu keinem Suchergebnis.
- Groß- und Kleinschreibung wird bei der Suchworteingabe nicht berücksichtigt; Sie müssen also keine Großbuchstaben verwenden.
- Die mitlaufende Trefferliste bei der Eingabe des Schlagwortes wird nicht angezeigt, wenn in den Einstellungen (siehe Seite 17) die Option Vorschau ausgeschaltet wurde.
12. Benutzerwörterbuch/Memo
Die Benutzerwörterbuch- bzw. Memofunktion dient zum Aufnehmen und Abfragen eigener Daten wie z. B. Telefonnummern oder Wörterbucheinträgen. Im Gegensatz zum Standardwörterbuch des Hexaglot TopTranslator multi wird im Benutzerwörterbuch nicht nach Sprachrichtungen unterschieden. Das Benut- zerwörterbuch/Memo und seine Funktionen finden Sie im Programm-Auswahlmenü. Um im Benutzerwör- terbuch/Memo neue Einträge anzulegen, bestehende Einträge zu suchen oder zu löschen, drücken Sie zunächst immer MENU. Hinweis: Der Hexaglot TopTranslator multi verfügt über einen frei nutzbaren Speicher von 12 KB, was etwa 300 Einträgen entspricht. Der Speicher wird sowohl von Einträgen im Benutzerwörterbuch als auch von Memos genutzt, d.h., eine hohe Anzahl von Memos reduziert den verbleibenden Speicherplatz für Einträge im Benutzerwörterbuch und umgekehrt. Bitte beachten Sie:Hexaglot TopTranslator multi
- Innerhalb der Wörterbuchfunktion erkennen Sie Einträge aus dem Benutzerwörterbuch an dem Sym- bol , das in der Statusleiste der Anzeige erscheint.
- Einträge aus dem Benutzerwörterbuch erscheinen nicht in der mitlaufenden Vorschlagsliste.
- Einträge aus dem Benutzerwörterbuch sind nicht gebunden an die Sprachkombination bzw. - richtung. Die Einträge gelten für alle Sprachkombinationen. Einträge im Benutzerwörterbuch/Memo anlegen Um einen neuen Eintrag aufzunehmen, gehen Sie folgendermaßen vor:
- Drücken Sie MENU und wählen Sie aus dem Menü Benutzerwörterbuch bzw. Memo. Drücken Sie ENTER.
- Sie werden aufgefordert, den Namen des neuen Eintrags einzugeben. Hinweis: Nach dieser Be- zeichnung können Sie später im Benutzerwörterbuch/Memo suchen.
- Geben Sie das Stichwort bzw. den Memonamen (maximal eine Zeile) ein. Schließen Sie Ihre Ein- gabe mit ENTER ab. Hinweise zur Eingabe von Großbuchstaben, Ziffern oder Sonderzeichen fin- den Sie im Kapitel Tastatur ab Seite 9.
- Sie werden aufgefordert, den zum neuen Eintrag gehörenden Text (z. B. Übersetzung, Erläuterung, Telefonnummer etc.) einzugeben. Dieser Text kann mehrzeilig sein. Der Eintragsname erscheint in der ersten Zeile. Geben Sie in der zweiten Zeile den Text ein.
- Wenn Sie mit der Eingabe fertig sind, drücken Sie ENTER, um den Eintrag zu speichern. Mit ESC brechen Sie den Vorgang ab, ohne den neuen Eintrag zu speichern.
- Nach der Speicherung des Eintrags können Sie mit der Eingabe eines weiteren Eintrags fortfah- ren. Um die Eingabe abzubrechen, drücken Sie ESC, Sie kehren dann zum Auswahlmenü Pro- gramme zurück. Einträge im Benutzerwörterbuch/Memo suchen oder ändern Um nach Einträgen im Benutzerwörterbuch/Memo zu suchen, haben Sie zwei Möglichkeiten: Sie können den Eintrag aus einer alphabetisch sortierten Liste auswählen oder den Eintrag suchen.Hexaglot TopTranslator multi
DEUTSCH Um einen Eintrag zu suchen, gehen Sie wie folgt vor:
- Drücken Sie MENU und wählen Sie aus dem Menü Benutzerwörterbuch bzw. Memo. Drücken Sie ENTER.
- Drücken Sie die rechte Displaytaste SUCHE, um in den Suchmodus zu gelangen.
- Sie werden aufgefordert, ein Suchwort einzugeben. Geben Sie das gesuchte Stichwort vollständig und in korrekter Schreibweise ein und drücken Sie zum Starten der Suche auf ENTER.
- Wenn der gesuchte Begriff als Eintrag im Benutzerwörterbuch/Memo vorhanden ist, erhalten Sie eine Liste der passenden Einträge. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit i▲i i▼i aus und drücken Sie ENTER, um den Eintrag anzeigen zu lassen.
- Der ausgewählte Eintrag wird angezeigt. Drücken Sie ESC, um wieder zur Listenansicht zurück- zukehren. Um das Stichwort bzw. den Eintragstext zu ändern, drücken Sie in der Eintragsansicht ENTER. Nehmen Sie dann Ihre Änderungen vor. Zum Speichern der Änderung drücken Sie er- neut ENTER. Um einen Eintrag aus einer Liste auszuwählen, gehen Sie wie folgt vor:
- Drücken Sie MENU und wählen Sie aus dem Menü Benutzerwörterbuch bzw. Memo. Drücken Sie ENTER.
- Drücken Sie die rechte Displaytaste SUCHE, um in den Suchmodus zu gelangen.
- Sie werden aufgefordert, ein Suchwort einzugeben. Geben Sie nun kein Suchwort ein, sondern drücken Sie stattdessen einfach ENTER.
- Sie erhalten nun eine alphabetisch sortierte Liste aller Einträge des Benutzerwörterbuchs/Memo. Benutzen sie i▲i i▼i , um den gewünschten Eintrag auszuwählen. Drücken Sie ENTER, um den Eintrag anzeigen zu lassen.
- Der ausgewählte Eintrag wird angezeigt. Drücken Sie ESC, um wieder zur Listenansicht zurück- zukehren. Um das Stichwort bzw. den Eintragstext zu ändern, drücken Sie in der EintragsansichtHexaglot TopTranslator multi
DEUTSCH ENTER. Nehmen Sie dann Ihre Änderungen vor. Zum Speichern der Änderung drücken Sie er- neut ENTER. Einträge im Benutzerwörterbuch/Memo löschen Wenn Sie einen Eintrag löschen möchten, wählen Sie ihn zunächst in der Listenansicht aus, wie weiter oben unter „Einträge suchen“ beschrieben, und drücken Sie dann DEL. Hinweis: Sie können einen Eintrag nicht in der Eintragsansicht löschen; markieren Sie den Eintrag immer in der Auswahlliste und drücken Sie dann DEL. Es erscheint eine Sicherheitsabfrage, ob Sie den Eintrag tatsächlich löschen möchten:
- Drücken Sie die Taste J, um den markierten Eintrag zu löschen.
- Drücken Sie die Taste N, um den Löschvorgang abzubrechen und den Eintrag weiterhin im Be- nutzerwörterbuch/Memo zu belassen.
- Drücken Sie die Taste A, um alle Einträge im Benutzerwörterbuch/Memo zu löschen. Achtung: Das Löschen eines oder aller Einträge kann nicht rückgängig gemacht werden. Nach dem Bes- tätigen des Löschvorgangs werden der aktuelle bzw. alle Einträge unwiderruflich aus dem Benutzerwör- terbuch/Memo entfernt.
13. Einheitenrechner
Der Hexaglot TopTranslator multi verfügt über einen komfortablen Einheitenrechner, mit dessen Hilfe Sie zwischen zahlreichen physikalischen Einheiten umrechnen können. Darüber hinaus können Sie Währun- gen sowie Konfektionsgrößen um- sowie Zeitverschiebungen berechnen lassen. Hinweis: Die Kalkulationen im Währungsrechner beruhen auf bestimmten Umrechnungsfaktoren, die im Menü Einstellungen geändert werden können (siehe Seite 15). Überprüfen Sie gegebenenfalls vor der Berechnung die Richtigkeit der eingestellten Parameter.Hexaglot TopTranslator multi
DEUTSCH Drücken Sie MENU und wählen Sie aus dem Menü Einheitenrechner. Drücken Sie ENTER. Nach dem Start des Einheitenrechners erhalten Sie eine Auflistung der verfügbaren Einheitenkategorien. Wählen Sie zunächst die Kategorie mit i▲i i▼i aus und drücken Sie dann ENTER. Hinweis: Drücken der linken Displaytaste startet sofort den Währungsrechner, die mittlere Displaytaste die Zeitverschie- bungsberechnung. Nach der Wahl der Einheitenkategorie wählen Sie nun die nächste Kategorie mit i▲i i▼i aus und drü- cken Sie dann ENTER. Die mittlere Displaytaste blättert die Bildschirmanzeige eine Seite nach oben, die rechte Displaytaste eine Seite nach unten. Standard-Einheitenumrechnung Die meisten Einheiten werden nach der nachfolgend beschriebenen Methode umgerechnet:
- Nach Aufruf der Einheitenkategorie erscheint der Eingabebildschirm des Einheitenrechners. Die Schreibmarke steht im Feld Eingabe. Mit i▲i i▼i können Sie jederzeit die Schreibmarke zwi- schen den Feldern Von und Nach bewegen.
- Geben Sie zunächst im Feld Eingabe den Ausgangswert ein. Nach jeder Zifferneingabe können Sie im Feld Ergebnis den jeweils aktuellen Umrechnungswert für die in den Feldern Von und Nach angezeigten Einheiten ablesen.
- Wählen Sie im invers dargestellten Feld Von mit l◄n i►i zwischen den verschiedenen Einheiten für den Ausgangswert. Das Feld Ergebnis wird mit jeder Eingabe aktualisiert.
- Bewegen Sie die Markierung mit i▼i auf das Feld Nach. Die Einheit in diesem Feld wird nun in- vers dargestellt. Mit l◄n i►i können Sie zwischen verschiedenen Einheiten für den Umrech- nungswert wählen. Das Feld Ergebnis wird mit jeder Eingabe aktualisiert. Um die Umschaltung zwischen den Einheiten noch schneller und komfortabler zu gestalten, können Sie die Einheiten auch mit den Displaytasten umschalten:Hexaglot TopTranslator multi
- mittlere Displaytaste EINH1+: Aktiviert das Feld Von und blättert zur nächsten Ausgangsein- heit.
- rechte Displaytaste EINH2+: Aktiviert das Feld Nach und blättert zur nächsten Umrechnungs- einheit.
- linke Displaytaste EINH--: Diese Taste blättert im augenblicklich aktiven Einheitenfeld (Von oder Nach) zur vorherigen Einheit zurück. Berechnung von Zeitverschiebungen Mit dem Weltzeitrechner des Hexaglot TopTranslator multi können Sie nicht nur die Zeitverschiebungen zwischen zwei Städten bzw. Ländern berechnen, sondern Sie erhalten gleichzeitig die Ländervorwahl- nummern der meisten Staaten dieser Erde:
- Nach Aufruf erscheint der Eingabebildschirm des Weltzeitrechners. Die Schreibmarke steht im Feld Land 1. Mit den Tasten i▲i i▼i können Sie jederzeit die Schreibmarke zwischen den Fel- dern Land 1, Zeit (von Land 1) und Land 2 bewegen.
- Wählen Sie zunächst den gewünschten Ausgangsort, indem Sie mit den Displaytasten EINH1+ bzw. EINH - durch die Länderliste blättern, die nach den Landeskennzeichen sor- tiert ist. Durch Eingabe des Anfangsbuchstabens können Sie auch direkt zu Ländern springen – Beispiel: die Eingabe von „D“ springt sofort nach (D)Germany;Berlin. Sollte der Name länger als das Eingabefeld sein, können Sie den Feldinhalt mit l◄n i►i scrollen.
- Drücken Sie i▼i , um die Schreibmarke in das Feld Zeit zu setzen.
- Geben Sie im Feld Zeit die Zeit am Ausgangsort ein.
- Drücken Sie i▼i , um das Feld Land 2 zu aktivieren. Wählen Sie jetzt den gewünschten Zielort, indem Sie mit den Displaytasten EINH2+ bzw. EINH - durch die Länderliste blättern. Durch Eingabe des Anfangsbuchstabens können Sie auch hier direkt zu Ländern springen.
- Die Zeitangabe des Zielorts aktualisiert sich entsprechend Ihrer Eingaben. Um die Umschaltung zwischen den Ländern schneller und komfortabler zu gestalten, können Sie die Länder mit den Displaytasten umschalten:Hexaglot TopTranslator multi
- mittlere Displaytaste EINH1+: Aktiviert das Feld Land 1 und blättert zum nächsten Land bzw. zur nächsten Stadt.
- rechte Displaytaste EINH2+: Aktiviert das Feld Land 2 und blättert zum nächsten Land bzw. zur nächsten Stadt.
- linke Displaytaste EINH -: Diese Taste blättert im augenblicklich aktiven Länderfeld (Land 1 oder Land 2) zum vorherigen Land bzw. zur vorherigen Stadt zurück. Hinweis: Bitte beachten Sie bei der Berechnung der Zeitverschiebung eventuelle Differenzen durch Sommerzeitumstellungen. Sollte eine Zeitverschiebung die Tagesgrenze überschreiten, so wird dies durch ein nachgestelltes + (= nächster Tag) bzw. – (= vorheriger Tag) bei der berechneten Zeit ange- geben. Die Berechnung erfolgt auf 24-Stunden-Basis, Zeitangaben aus dem angelsächsischen Raum mit a. m. bzw. p. m. müssen daher vorher entsprechend umgesetzt werden: Beispiel 1:45 p. m. = 13:45. Umrechnung von Konfektionsgrößen Auf Reisen ist es oftmals praktisch, Vergleichstabellen mit den internationalen Konfektionsgrößen zur Hand zu haben. Im Hexaglot TopTranslator multi finden Sie die wichtigsten internationalen Konfektions- größen. Wählen Sie hierzu im Einheitenrechner die Kategorie Reise und anschließend die benötigte Unterkategorie. Zur Anzeige weiterer Größen der gewählten Konfektionskategorie, drücken Sie i►i l◄n , um die Anzeige horizontal zu scrollen. Hinweis: Die Angaben in den Konfektionstabellen dienen lediglich der ersten Orientierung. Überprüfen Sie beim Kauf von Bekleidung die tatsächliche Größe und Passgenauigkeit immer durch Anprobe.
Der Hexaglot TopTranslator multi kann auch als Taschenrechner benutzt werden. Drücken Sie MENU und wählen Sie aus dem Programm-Auswahlmenü Rechner. Drücken Sie ENTER, um in den Rechenmodus zu wechseln. In der Anzeige erscheint oben links „M“ und unten rechts „0.“. Im Rechenmodus gelten automatisch die dunkelgrauen Beschriftungen über den Buchstabentasten.Hexaglot TopTranslator multi
DEUTSCH In der zweiten Zeile erscheint der Inhalt des Rechenspeichers (M). In der vierten Zeile werden die Einga- ben bzw. das Rechenergebnis angezeigt. Rechnen mit dem Hexaglot TopTranslator multi Die Bedienung entspricht der, die Sie von üblichen Taschenrechnern her gewohnt sind. Als Rechenfunk- tionen stehen Ihnen Addition (+), Subtraktion (–), Multiplikation (×) und Division (÷) zur Verfügung. Als fortgeschrittene Funktionen stehen Prozent (%) und Quadratwurzel (√) zur Verfügung. Benutzung des Rechenspeichers Der Wert im Rechenspeicher bleibt von den einzelnen Rechenoperationen in der Eingabezeile unbeein- flusst. Sie können die aktuelle Zahl aus der Eingabezeile des Rechners in den Speicher addieren (M+) oder subtrahieren (M–) bzw. den Inhalt des Speichers in die aktuelle Rechnung übernehmen (MR). In der oberen Zeile erscheint links das Symbol „M“ und rechts daneben der aktuelle Speicherinhalt. Um den Speicherinhalt zu löschen, drücken Sie (MC). Hinweis: Der Inhalt des Rechenspeichers bleibt auch nach dem Ausschalten des Hexaglot TopTranslator multi erhalten, sofern die Batterien über ausrei- chende Spannung verfügen.
Der Hexaglot TopTranslator multi verfügt über drei eingebaute Spiele, mit denen Sie z. B. Wartepausen auf kurzweilige Weise überbrücken können. Die Spiele finden Sie im Programm-Auswahlmenü. Zum Aufruf der Spiele drücken Sie daher zunächst MENU, wählen Sie anschließend mit den Tasten i▲i i▼i das gewünschte Spiel aus und drücken Sie ENTER, um das Spiel zu starten. ESC oder eine Mo- dustaste beendet das aktuelle Spiel. Spiel 1: Schlangenslalom Ziel des Spiels ist es, eine zunehmend länger werdende Schlange ohne Kollisionen durch das Spielfeld zu steuern.Hexaglot TopTranslator multi
DEUTSCH Am Anfang des Spiel können Sie Geschwindigkeit und Schwierigkeitsgrad mit den Tasten l◄n i►i i▲i i▼i einstellen. Während des Spiels steuern Sie eine Schlange mit den Tasten l◄n i►i i▲i i▼i durch einen Par- cours, dabei müssen Sie die Schlange füttern, indem Sie sie über die grauen Quadrate führen. Mit jeder Futtergabe wird die Schlange um ein Glied länger und somit schwieriger zu steuern. Bei Ihrem Weg durch das Spielfeld dürfen Sie weder die Wände noch die schwarzen Hindernisse noch einen Teil der Schlange mit dem Schlangenkopf berühren. Drücken der Taste „P“(ause) hält das Spiel an. Erneutes Drücken der Taste „P“ setzt das Spiel fort. Spiel 2: Codeknacker Ziel des Spiels ist es, mit maximal acht Versuchen einen vierstelligen Zahlencode zu knacken. Geben Sie in den vier Eingabefeldern auf der rechten Bildschirmseite vier unterschiedliche Ziffern ein. Zum Korrigieren einer Eingabe gehen Sie mit l◄n i►i zum entsprechenden Eingabefeld und korrigie- ren Sie Ihre Zahleneingabe. Drücken Sie ENTER, um Ihren Rateversuch zu bestätigen. Nach der Eingabe eines Rateversuchs erscheint auf der linken Seite die von Ihnen eingegebene Zahl und die Bewertung: Die Zahl vor dem Buchstaben A gibt an, wie viele Ziffern richtig sind und bereits an der richtigen Position im Zahlencode stehen. Die Zahl vor dem Buchstaben B gibt an, wie viele Ziffern zwar im Zahlencode vorkommen, aber dort an einer anderen Position stehen. Geben Sie nun Ihren nächsten Rateversuch ein. Finden Sie durch Analyse und Kombination der Bewer- tungen Ihrer Rateversuche den richtigen Zahlencode. Wurde der Zahlencode nicht mit dem achten Ver- such richtig ermittelt, erscheint der gesuchte Zahlencode und das Spiel ist zu Ende. Hinweis: Der Zahlencode besteht immer aus vier unterschiedlichen Ziffern. Die mehrfache Eingabe der gleichen Ziffer ergibt eine Fehlermeldung.Hexaglot TopTranslator multi
DEUTSCH Spiel 3: Zahlen-Schiebepuzzle Ziel des Spiels ist es, mit möglichst wenigen Versuchen die Zahlenmatrix wieder von 1 bis 9 zu sortieren. Mit den Tasten i▲i i▼i l◄n i►i können Sie das Auswahlquadrat verschieben. Drücken der Taste ENTER bewegt die Zahlen im Auswahlquadrat im Uhrzeigersinn, SPACE im Gegenuhrzeigersinn.
Zur Reinigung des Hexaglot TopTranslator multi verwenden Sie bitte nur ein trockenes Tuch und wischen Sie das Gerät damit ab. Bei übermäßig verschmutztem Gerät benutzen Sie ein mit Wasser angefeuchte- tes, nicht nasses Tuch. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. In keinem Falle dürfen chemische Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel mit mechanischen Putzkörpern verwen- det werden, da diese das Material angreifen können.
Sollte Ihr Hexaglot TopTranslator multi einmal nicht richtig arbeiten oder sich nicht anschalten lassen, obwohl die Batterien noch ausreichend Spannung haben, dann führen Sie ein Rücksetzen des Gerätes durch. Auf der Rückseite des Gerätes finden Sie die Reset-Taste. Drücken Sie die Taste vorsichtig mit einem spitzen Gegenstand (z. B. Büroklammer) nieder. Sollte das Drücken der Reset-Taste keinen Erfolg haben, so entfernen Sie bitte die Batterien und legen Sie nach einer kurzen Wartezeit neue Batterien in das Gerät ein. Hinweis: Beim Zurücksetzen des Gerätes werden die Daten im Benutzerwörterbuch und der Memoliste nicht gelöscht. Um auch diese Daten zu löschen, benutzen Sie bitte die entsprechenden Funktionen im Benutzerwörterbuch bzw. der Memoliste.
Unsere Hexaglot-Produkte unterliegen einer strengen Qualitäts-Endkontrolle. Hexaglot garantiert, dass Ihr Gerät frei von Material- und Produktionsfehlern ist. Hexaglot bietet nach seiner Wahl kostenlose Repara-Hexaglot TopTranslator multi
DEUTSCH tur oder Umtausch, wenn innerhalb von zwei Jahren nach Kauf an Ihrem Handheld-Gerät oben genannte Defekte auftreten sollten. Die Garantie gilt nur für Sie als ursprünglicher Endkunde. Sie gilt nicht bei Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. am Gehäuse, durch unsachgemäße Behandlung, schuldhafte Beschädigung, bei Schäden durch Bruch, Hitze, Wasser und Naturereignisse, unbefugten Eingriff in das Gerät und chemischen Einwirkungen, z. B. durch auslaufende Batterien. Sie haben daneben gesetzliche Gewährleistungsrechte gegenüber dem Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben; diese werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Bitte das defekte Gerät zusammen mit einer kurzen Fehlerbeschreibung und dem Kaufbeleg bei Ihrem Händler zur Weiterleitung an uns einreichen oder ausreichend frankiert an HEXAGLOT Holding GmbH, Kundenservice, Sportallee 41, D-22335 Hamburg, Germany schicken. Die Rücksendung erfolgt kostenfrei. Für Hin- und Rücksendung übernehmen wir keine Verant- wortung. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, das defekte Gerät, zwecks Reparatur, an die oben angeführte Adresse zu senden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
19. Abkürzungsverzeichnis
a Adjektiv, Eigenschaftswort. adj Adjektiv, Eigenschaftswort. adv Adverb, Umstandswort. AE American English, amerikanisches Englisch. Am American, amerikanisches Spanisch. BE British English, britisches Englisch. coll colloquial, umgangssprachlich. f Femininum, weiblich. m Maskulinum, männlich. n Neutrum, sächlich. n Nomen, Hauptwort. o other, andere Wortart. p Plural, Mehrzahl. pl Pluraletantum, nur in der Mehrzahl vorkommend. prp Präposition, Verhältniswort. sg Singularetantum, nur in der Einzahl vorkommend. v Verb, Tätigkeitswort.Hexaglot TopTranslator multi
20. Kontaktinformationen
Informationen zu unseren Produkten und Zubehör speziell für Ihren Hexaglot TopTranslator multi wie z.B. Ersatzabdeckungen erhalten Sie direkt bei der Hexaglot Holding GmbH, Sportallee 41, 22335 Hamburg, Telefon: +49-(0)40-589 64 99 50, Fax: +49-(0)40-589 64 99 90, E-Mail info@hexaglot.de. Oder besuchen Sie uns im Internet unter www.hexaglot.com.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte). Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahme- stelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecyling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recyling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
www.hexaglot.com © 2007, Hexaglot Holding GmbH, Hamburg, Deutschland Standardwörterbuch: © 2007, Hexaglot Holding GmbH, Hamburg, Deutschland Gastronomisches Wörterbuch: © 2007, Hexaglot Holding GmbH, Hamburg, Deutschland Teile des gastronomischen Wörterbuchs: © 2000, Joachim W. Glaeser, Hamburg, Deutschland Wortformenerkennung unter Verwendung von Technologie der IntraFind Software AG, München, Deutschland Stand 02/07Hexaglot TopTranslator multi
Notice-Facile