BEURER BM 48 - Blutdruckmessgerät

BM 48 - Blutdruckmessgerät BEURER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BM 48 BEURER als PDF.

📄 102 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice BEURER BM 48 - page 4
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BEURER

Modell : BM 48

Kategorie : Blutdruckmessgerät

SKIP

Häufig gestellte Fragen - BM 48 BEURER

Laden Sie die Anleitung für Ihr Blutdruckmessgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BM 48 - BEURER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BM 48 von der Marke BEURER.

BEDIENUNGSANLEITUNG BM 48 BEURER

Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungs

material entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kun

  • Oberarm-Blutdruckmessgerät
  • Oberarmmanschette (22 – 42 cm)
  • Batterien, siehe Kapitel „Technische Angaben“

Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Geräts werden folgende Symbole ver

wendet: WARNUNG Bezeichnet eine möglicherweise drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, können Tod oder schwerste Verletzun

gen die Folge sein. DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Befolgen Sie die Warn- und Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den späteren Gebrauch auf. Machen Sie die Gebrauchsanweisung anderen Benutzern zu

gänglich. Geben Sie bei Weitergabe des Geräts auch die Gebrauchsanweisung mit.

3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................................... 6

INHALT5 VORSICHT Bezeichnet eine möglicherweise drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, können leichte oder geringfügige Ver

letzungen die Folge sein. Produktinformation Hinweis auf wichtige Informationen Anleitung beachten Vor Beginn der Arbeit und /oder dem Bedienen von Geräten oder Maschinen die Anleitung lesen Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Schadstohaltige Batterien nicht im Hausmüll ent- sorgen Hersteller Herstellungsdatum CE-Kennzeichnung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Verpackung umweltgerecht entsorgen

Kennzeichnung zur Identifikation des Verpackungs- materials. A = Materialabkürzung, B = Materialnummer: 1-7 = Kunststoe, 20-22 = Papier und Pappe Produkt und Verpackungskomponenten trennen und entsprechend der kommunalen Vorschriften entsorgen. IP20 Geschützt gegen feste Fremdkörper, 12,5 mm Durch- messer und größer Gleichstrom Gerät ist nur für Gleichstrom geeignet Unique Device Identifier (UDI) Kennung zur eindeutigen Produktidentifikation Chargenbezeichnung Artikelnummer

Seriennummer Medizinprodukt Typennummer Anwendungsteile Typ BF Temperaturbereich6 Feuchtigkeitsbereich Luftdruckbegrenzung Importeur Symbol

3. BESTIMMUNGSGEMÄSSER

GEBRAUCH Zweckbestimmung Das Blutdruckmessgerät (folgend Gerät) ist für die vollautomati- sche, nichtinvasive Messung arterieller Blutdruck- und Pulswerte am Oberarm bestimmt. Es ist für die Selbstmessung durch Erwachsene im häuslichen Umfeld konzipiert. Zielgruppe Die Blutdruckmessung eignet sich für erwachsene Benutzer, deren Oberarmumfang innerhalb des auf der Manschette aufge

druckten Bereichs liegt. Klinischer Nutzen Der Nutzer kann mit dem Gerät schnell und einfach seine Blut- druck- und Pulswerte erfassen. Die ermittelten Messwerte wer- den nach international gültigen Richtlinien eingestuft und grafisch beurteilt. Das Gerät kann darüber hinaus eventuell auftretende, unregelmäßige Herzschläge während der Messung erkennen und den Nutzer durch ein Symbol im Display darauf hinweisen. Indikationen Der Benutzer kann bei Hypertonie und Hypotonie seinen Blut- druck und Pulswerte in der häuslichen Umgebung selbstständig überwachen. Der Benutzer muss jedoch nicht an Hypertonie oder an Arrhythmien erkrankt sein, um das Gerät zu nutzen. Kontraindikationen WARNUNG

Verwenden Sie das Blutdruckmessgerät nicht bei Neugebore- nen, Kindern und Haustieren.

Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sollten von einer für ihre Sicherheit ver- antwortlichen Person beaufsichtigt werden und Anweisungen von dieser Person zur Benutzung des Geräts erhalten.

  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie elektrische Implan

tate (z.B. Herzschrittmacher) haben.

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie Metallimplantate haben.

Legen Sie die Manschette nicht bei Personen an, die eine Brustamputation oder eine Lymphknotenentfernung hatten.

Legen Sie die Manschette nicht über Wunden an, da dies zu weiteren Verletzungen führen kann.

Achten Sie darauf, dass die Manschette nicht an einem Arm angelegt wird, dessen Arterien oder Venen in medizinischer Be- handlung sind, z.B. intravaskulärer Zugang bzw. eine intravas- kuläre Therapie oder ein arteriovenöser (A-V-) Nebenschluss.

Verwenden Sie das Gerät nicht bei Personen mit Allergien oder empfindlicher Haut. Unerwünschte Nebenwirkungen

  • Negativer Einfluss auf Blutzirkulation7

SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Warnhinweise WARNUNG

Die von Ihnen selbst ermittelten Messwerte können nur zu Ihrer Information dienen – sie ersetzen keine ärztliche Untersuchung! Besprechen Sie Ihre gemessenen Werte mit dem Arzt und be- gründen Sie daraus auf keinen Fall eigene medizinische Ent- scheidungen (z.B. hinsichtlich der Dosierung von Medikation)!

Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung be- schriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch verursacht wurden.

Eine Verwendung des Blutdruckmessgeräts außerhalb des häuslichen Umfelds oder unter dem Einfluss von Bewegung (z.B. während der Fahrt in einem Auto, Krankenwagen oder Helikopter sowie während der Ausübung von körperlichen Ak- tivitäten wie Sport) kann die Messgenauigkeit beeinflussen und zu Messfehlern führen.

Erkrankungen des Herz-Kreislaufsystems können zu Fehl- messungen bzw. zu Beeinträchtigungen der Messgenauigkeit führen.

Vor Anwendung des Gerätes unter Vorliegen eines der folgen- den Zustände ist eine Abstimmung mit dem Arzt zwingend erforderlich: Herzrhythmusstörungen, Durchblutungsstörun- gen, Diabetes, Schwangerschaft, Präeklampsie, Hypotonie, Schüttelfrost, Zittern.

Verwenden Sie das Gerät nicht gleichzeitig mit anderen me- dizinischen elektrischen Geräten (ME-Geräten). Dies könnte zu einer Fehlfunktion des Messgerätes führen und/oder eine ungenaue Messung verursachen.

Verwenden Sie das Gerät nicht außerhalb der angegebenen Aufbewahrungs- und Betriebsbedingungen. Das könnte zu falschen Messergebnissen führen.

Nutzen Sie für dieses Gerät nur mitgelieferte oder in dieser Ge- brauchsanweisung beschriebene Manschetten. Die Nutzung ei- ner anderen Manschette kann zu Messungenauigkeiten führen.

Beachten Sie, dass es während des Aufpumpens der Man

schette zu einer Funktionsbeeinträchtigung des betroenen Gliedmaßes kommen kann.

Führen Sie die Messungen nicht häufiger als notwendig durch. Aufgrund der Einschränkung des Blutflusses kann es zur Bil- dung von Blutergüssen kommen.

  • Die Blutzirkulation darf durch die Blutdruckmessung nicht un

nötig lange unterbunden werden. Bei einer Fehlfunktion des Gerätes nehmen Sie die Manschette vom Arm ab.

  • Legen Sie die Manschette ausschließlich am Oberarm an. Le

gen Sie die Manschette nicht an anderen Stellen des Körpers an.

Der Luftschlauch birgt die Gefahr einer Strangulation von Klein- kindern.

Enthaltene Kleinteile können bei Verschlucken eine Ersti- ckungsgefahr für Kleinkinder darstellen. Sie sollten daher stets beaufsichtigt werden.

Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr.

Vor Kindern, Haustieren und Schädlingen geschützt aufbe- wahren.

Lassen Sie das Gerät nicht fallen, und vermeiden Sie auch, auf das Gerät zu treten oder das Gerät zu schütteln.8

Zerlegen Sie das Gerät nicht, da dies zu Beschädigungen, Störungen und Fehlfunktionen führen kann.

  • Nehmen Sie keine Modifikationen am Gerät vor.

Um einen Seitenunterschied auszuschließen, sollte die Mes- sung anfänglich an beiden Armen vorgenommen werden.

  • Betreiben Sie das Gerät niemals während der Instandhaltung. Die Instandhaltung beinhaltet Wartung, Inspektion und Instand- setzung (Reparatur).

Verwenden Sie einen leicht zuganglichen Netzanschluss, um im Bedarfsfall schnell den Netzstecker ziehen zu konnen. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen VORSICHT

  • Das Blutdruckmessgerät besteht aus Präzisions- und Elektro- nik-Bauteilen. Die Genauigkeit der Messwerte und die Lebens- dauer des Gerätes hängen von einem sorgfältigen Umgang ab.

Schützen Sie Gerät und Netzteil vor Stößen, Feuchtigkeit, Schmutz, starken Temperaturschwankungen und direkter Sonneneinstrahlung.

  • Bringen Sie das Gerät vor der Messung auf Raumtemperatur. Wenn das Messgerät nahe der maximalen oder minimalen Lager- und Transporttemperatur gelagert wurde und in eine Umgebung mit einer Temperatur von 20°C gebracht wird, wird empfohlen, vor Verwendung des Messgeräts ca. 2 Stunden zu warten.

Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von starken elekt- romagnetischen Feldern, halten Sie es fern von Funkanlagen oder Mobiltelefonen.

Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, wird empfohlen, die Batterien zu entfernen.

Vermeiden Sie das mechanische Einengen, Zusammendrücken oder Abknicken des Manschettenschlauches. Hinweise zum Umgang mit Batterien WARNUNG

Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroene Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.

Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batterien verschlu- cken und daran ersticken. Daher Batterien für Kleinkinder un- erreichbar aufbewahren!

  • Bei Verschlucken sofort ärztliche Hilfe aufsuchen.
  • Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.

Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe an- ziehen und das Batteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen.

  • Keine Batterien zerlegen, önen oder zerkleinern.
  • Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten. VORSICHT
  • Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.
  • Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden.

Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batteriefach nehmen.

  • Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Bat
  • Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
  • Keine Akkus verwenden!9 Hinweise zu Elektromagnetischer Verträglich- keit VORSICHT

Das Gerät ist für den Betrieb in allen Umgebungen geeignet, die in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt sind, einschließ- lich der häuslichen Umgebung.

Das Gerät kann in der Gegenwart von elektromagnetischen Störgrößen unter Umständen nur in eingeschränktem Maße nutzbar sein. Infolgedessen können z.B. Fehlermeldungen oder ein Ausfall des Displays/Gerätes auftreten.

Die Verwendung dieses Gerätes unmittelbar neben anderen Geräten oder mit anderen Geräten in gestapelter Form soll

te vermieden werden, da dies eine fehlerhafte Betriebsweise zur Folge haben könnte. Wenn eine Verwendung in der vor- geschriebenen Art dennoch notwendig ist, sollten dieses Gerät und die anderen Geräte beobachtet werden, um sich davon zu überzeugen, dass sie ordnungsgemäß arbeiten.

Die Verwendung von anderen Zubehör- und/oder Ersatzteilen, als jene, welche der Hersteller dieses Gerätes festgelegt oder bereitgestellt hat, kann erhöhte elektromagnetische Störaus- sendungen oder eine geminderte elektromagnetische Stör- festigkeit des Gerätes zur Folge haben und zu einer fehlerhaften Betriebsweise führen.

  • Halten Sie tragbare RF-Kommunikationsgeräte (einschließlich Peripherie wie Antennenkabel oder externe Antennen) mindes- tens 30 cm fern von allen Geräteteilen, inklusive allen im Liefer- umfang enthaltenen Kabeln.
  • Eine Nichtbeachtung kann zu einer Minderung der Leistungs

merkmale des Gerätes führen.

5. GERÄTEBESCHREIBUNG

Die dazugehörigen Zeichnungen sind auf Seite 3 abgebildet.

Anschluss für Manschet- tenstecker (linke Seite)

Anschluss für Netzteil

START/STOPP-Taste Anzeigen auf dem Display

Symbol für Bluetooth

Ermittelter Pulswert

Symbol Herzrhythmusstö- rung / Symbol Puls

Ruheindikator-Anzeige

Entfernen Sie den Deckel des Batteriefaches auf der Rück seite des Geräts

  • Legen Sie die Batterien (siehe Kapitel „Technische Angaben“) ein. Legen Sie die Batterien entsprechend der Kennzeichnung mit korrekter Polung ein
  • Schließen Sie den Batteriefachdeckel. Wenn das Symbol dauerhaft erscheint, ist keine Messung mehr möglich. Erneuern Sie alle Batterien. Betrieb mit dem Netzteil Sie können dieses Gerät auch mit einem Netzteil betreiben (nicht im Lieferumfang enthalten). Bevor Sie das Netzteil allerdings mit dem Gerät verbinden, stellen Sie bitte sicher, dass Sie die Batte

rien aus dem Gerät entnehmen. Während des Netzbetriebs dürfen keine Batterien mehr im Batteriefach sein, da das Gerät dadurch Schaden nehmen kann.

  • Um möglichen Beschädigungen vorzubeugen, darf das Gerät ausschließlich mit einem Netzteil betrieben werden, das die in Kapitel „Technische Angaben“ beschriebenen Spezifikationen erfüllt.
  • Darüber hinaus darf das Netzteil lediglich an die auf dem Typ

schild angegebene Netzspannung angeschlossen werden.

Stecken Sie das Netzteil in den dafür vorgesehenen Anschluss des Blutdruckmessgeräts.

Schließen Sie danach den Netzstecker des Netzteils an die Steckdose an.

Nach dem Gebrauch des Blutdruckmessgerätes trennen Sie das Netzteil zuerst von der Steckdose und anschließend vom Blutdruckmessgerät.

-Verbindung herstellen Bitte verbinden Sie das Gerät vor der ersten Messung mit der App „ beurer HealthManager Pro“. Folgen Sie zur Ein

bindung den Anweisungen in der App.

Kostenlose App „ beurer HealthManager Pro“ im Apple App Store oder bei Google Play herunterladen. Hier geht‘s zur App „ beurer HealthManager Pro“

in den Einstellungen des Smartphones aktivieren.

  • BM 48 in der App auswählen und den Anweisungen folgen.
  • Die Übertragung startet automatisch nach einer erfolgreichen Messung. Liste der Systemvoraussetzungen und kompatib
  • Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen Richtlinien. Bitte überprüfen Sie anhand der Anleitung Ihres Gerätes, ob Bluetooth

eingeschaltet ist. Drücken Sie lang . Wählen Sie mit , ob die automatische Bluetooth

-Datenübertra- gung aktiviert ( ) oder deaktiviert ( ) sein soll. Bestätigen Sie durch Gedrückthalten

6.3 Vor der Blutdruckmessung beachten

Allgemeine Regeln bei der Selbstmessung des Blutdrucks

Um ein vergleichbares und aussagekräftiges Profil über die Entwicklung Ihres Blutdrucks zu generieren, messen Sie Ihren Blutdruck regelmäßig immer zu selben Tageszeiten. Blutdruck zweimal täglich messen: einmal am Morgen nach dem Aufstehen und einmal am Abend.11

Messen Sie immer in einem ausreichenden körperlichen Ruhe- zustand. Vermeiden Sie Messungen zu stressreichen Zeiten.

  • Mindestens 30 Minuten vor der Messung sollten Sie nicht es

sen, trinken, rauchen oder sich körperlich betätigen.

  • Ruhen Sie sich vor der ersten Blutdruckmessung immer 5Mi

Wenn Sie mehrere Messungen nacheinander durchführen möchten, warten Sie zwischen den einzelnen Messungen je- weils 5 Minuten.

Wiederholen Sie die Messung bei zweifelhaft gemessenen Werten. Manschette anlegen Sie können den Blutdruck an beiden Armen messen. Gewisse Abweichungen zwischen den Werten am rechten und linken Arm sind vollkommen normal. Führen Sie die Messung immer am Arm mit den höheren Blutdruckwerten durch. Stimmen Sie sich dazu vor Start der Selbstmessung mit Ihrem Arzt ab.

  • Messen Sie Ihren Blutdruck immer am selben Arm.

Verwenden Sie das Gerät nur mit der mitgelieferten Manschet- te, passend zu Ihrem Oberarm-Umfang.

  • Prüfen Sie vor der Messung die Passgenauigkeit mit Hilfe der unten beschriebenen Index-Markierung.

Entblößen Sie Ihren Oberarm. Die Durchblutung des Arms darf nicht durch zu enge Kleidungsstücke oder Ähnliches einge- engt sein.

Die Manschette ist am Oberarm so zu platzieren, dass der untere Rand 2–3cm über der Ellenbeuge und über der Arterie liegt. Der Schlauch weist dabei zur Handflächenmitte

Die Manschette sollte so eng angelegt sein, dass noch zwei Finger unter die verschlossene Manschette passen

  • Stecken Sie nun den Manschettenschlauch in den Anschluss für den Manschettenstecker.

Diese Manschette ist für Sie geeignet, wenn nach Anlegen der Manschette die Index-Markierung innerhalb des OK-Be

reichs liegt. Richtige Körperhaltung einnehmen

  • Sitzen Sie zur Blutdruckmessung aufrecht und bequem. Leh- nen Sie sich mit Ihrem Rücken an.
  • Legen Sie Ihren Arm auf eine Unterlage
  • Stellen Sie die Füße nebeneinander flach auf den Boden.
  • Die Manschette muss sich in Herzhöhe befinden.
  • Verhalten Sie sich während der Messung möglichst ruhig und sprechen Sie nicht.

6.4 Blutdruckmessung durchführen

Voraussetzung: Manschette angelegt. Messung

Drücken Sie . Alle Displayelemente werden kurz angezeigt. Die Manschette pumpt sich automatisch auf. Der Messvorgang startet. wird angezeigt, sobald ein Puls erkannt wird. Um die Messung abzubrechen, drücken Sie

Die Messergebnisse systolischer Druck, diastolischer Druck und Puls werden angezeigt. Während der gesamten Messung wird das Symbol für die Manschettensitzkontrolle angezeigt. Wenn die Manschette zu locker angebracht ist, wird und angezeigt. In die- sem Fall wird die Messung nach ca. 15 Sekunden abgebro- chen und das Gerät schaltet sich aus.

erscheint, wenn die Messung nicht ordnungsgemäß durchgeführt werden konnte. Beachten Sie in diesem Fall das Kapitel „Problembehebung“

Wiederholen Sie ggf. nach 1 Minute das Anlegen der Man- schette.12 Das Gerät schaltet sich nach ca. 1 Minute automatisch aus.

6.5 Ergebnisse beurteilen

Allgemeine Informationen über den Blutdruck

Der Blutdruck ist die Kraft, mit der der Blutstrom gegen die Arterienwände drückt. Der arterielle Blutdruck ändert sich im Verlauf eines Herzzyklus ständig.

Die Angabe des Blutdrucks erfolgt stets in Form von zwei Werten: - Der höchste Druck ist der systolische Blutdruck. Er ent

steht, wenn der Herzmuskel sich zusammenzieht und da- durch das Blut in die Gefäße gedrückt wird. - Der niedrigste Druck ist der diastolische Blutdruck. Er entsteht, wenn sich der Herzmuskel wieder vollständig aus

gedehnt hat und das Herz mit Blut füllt.

Blutdruckschwankungen sind normal. Selbst bei einer Wieder- holungsmessung können beachtliche Unterschiede zwischen den gemessenen Werten auftreten. Einmalige oder unregelmä- ßige Messungen liefern daher keine zuverlässige Aussage über den tatsächlichen Blutdruck. Eine zuverlässige Beurteilung ist nur möglich, wenn Sie regelmäßig unter vergleichbaren Be- dingungen messen. Herzrhythmusstörungen Das Gerät kann während der Blutdruckmessung eventuelle Stö- rungen des Herzrhythmus identifizieren. Nach der Messung weist auf etwaige Unregelmäßigkeiten in Ihrem Puls hin. Wiederholen Sie die Messung, wenn angezeigt wird. Verwenden Sie zur Beurteilung Ihres Blutdrucks nur die Ergeb

nisse, die ohne Unregelmäßigkeiten in Ihrem Puls aufgezeichnet worden sind. Konsultieren Sie Ihren Arzt, wenn oft erscheint. Nur er kann das Vorliegen einer Störung im Rahmen einer Untersuchung fest

stellen. Risikoindikator Bereich der gemesse- nen Blutdruckwerte Klassifizierung Farbe des Risiko- indikators Systole (in mmHg) Diastole (in mmHg) ≥ 180 ≥ 110 Bluthochdruck Grad3 (schwer)

Rot 160 – 179 100 – 109 Bluthochdruck Grad2 (mäßig)

Grün < 90 < 60 Zu niedriger Blutdruck

Quelle: Der Risikoindikator

gibt an, in welchem Bereich sich der ermittelte Blutdruck befindet. Sollten sich die gemessenen Werte in zwei unterschiedlichen Klassifizierungen befinden (z.B. Systo

le im Bereich „Hoch normal“ und Diastole im Bereich „Normal“), dann zeigt Ihnen der Risikoindikator immer den höheren Bereich an, im beschriebenen Beispiel „Hoch normal“. Beachten Sie, dass diese Standardwerte lediglich als all- gemeine Richtlinie dienen, da der individuelle Blutdruck ab- weichen kann.13 Beachten Sie, dass bei der Selbstmessung zu Hause in der Regel niedrigere Messwerte auftreten als beim Arzt. Ziehen Sie in regel

mäßigen Abständen Ihren Arzt zu Rate. Nur er kann Ihnen indivi- duelle Zielwerte für einen kontrollierten Blutdruck mitteilen, insbe- sondere dann, wenn Sie eine medikamentöse Therapie erhalten. Zu niedriger Blutdruck WARNUNG Ein zu niedriger Blutdruck (Hypotonie) kann gesundheitsgefähr- dend sein und Schwindel oder Ohnmachtsanfälle auslösen. Von einem zu niedrigem Blutdruck spricht man, wenn Systole und Diastole unter 90/60 mmHg liegen (Quelle: National Health Ser

vice, 2023). Suchen Sie einen Arzt auf, wenn Sie plötzlich unter niedrigem Blutdruck leiden. Ruheindikator (durch die HSD Diagnostik) Einer der häufigsten Fehler bei der Blutdruckmessung ist, dass zum Zeitpunkt der Messung keine ausreichende Kreislaufruhe beim Nutzer vorliegt. In diesem Fall bilden der gemessene systoli

sche und diastolische Blutdruckwert nicht den Ruheblutdruck ab, der jedoch zur Beurteilung der gemessenen Werte herangezogen werden sollte. Dieses Blutdruckmessgerät nutzt die integrierte Hämodynami

sche Stabilitätsdiagnostik (HSD), um während der Blutdruck- messung die hämodynamische Stabilität des Nutzers zu messen und kann dadurch eine Aussage darüber liefern, ob der Blutdruck unter hinreichender Kreislaufruhe erhoben wurde.

Der gemessene Blutdruckwert wurde unter aus- reichender Kreislaufruhe erhoben und bildet mit guter Sicherheit den Ruheblutdruck des Nutzers ab.

Es liegt ein Hinweis auf mangelnde Kreislaufruhe vor. Die in diesem Fall gemessenen Blutdruckwer

te spiegeln in der Regel nicht den Ruheblutdruck wider. Aus diesem Grund sollte die Messung nach einer körperlichen und mentalen Ruhezeit von mindestens 5Minuten wiederholt werden. Kein Ruhe

indikator Symbol wird an

gezeigt Während der Messung konnte nicht bestimmt werden, ob eine ausreichende Kreislaufruhe vorlag. Auch in diesem Fall sollte die Messung nach einer Ruhepause von mindestens 5Minuten wiederholt werden. Eine mangelnde Kreislaufruhe kann unterschiedliche Ursachen wie z.B. körperliche Belastungen, mentale Anspannung/Ablen

kung, Sprechen oder während der Messung aufgetretene Herz- rhythmusstörungen haben. In der überwiegenden Anzahl der Anwendungsfälle liefert die HSD eine sehr gute Orientierung, ob bei einer Blutdruckmessung eine Kreislaufruhe vorliegt. Bestimmte Patienten mit Herzrhythmusstörungen oder dauer

haften mentalen Belastungen können allerdings auch längerfristig hämodynamisch instabil bleiben – dies gilt auch nach wiederhol

ten Ruhephasen. Die Genauigkeit der Bestimmung des Ruheblut- drucks ist bei diesen Anwendern eingeschränkt. Die HSD hat wie jede medizinische Messmethodik eine begrenzte Bestimmungsgenauigkeit und kann in einzelnen Fällen zu Fehl

anzeigen führen. Die Blutdruckmessergebnisse, bei denen eine ausreichende Kreislaufruhe bestimmt wurde, stellen jedoch be

sonders verlässliche Ergebnisse dar.14

7. REINIGUNG UND PFLEGE

  • Reinigen Sie das Gerät und die Manschette vorsichtig nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
  • Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.

Halten Sie das Gerät und Manschette nie unter Wasser, da sonst Flüssigkeit eindringen kann und das Gerät und die Man

Wenn Sie Gerät und Manschette aufbewahren, dürfen keine schweren Gegenstände auf dem Gerät und der Manschette stehen. Der Manschettenschlauch darf nicht scharf abgeknickt werden.

Entfernen Sie die Batterien, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.

8. ZUBEHÖR UND/ODER ERSATZTEILE

Zubehör und/oder Ersatzteile erhalten Sie auf der Homepage www.beurer.de, Rubrik „Service“. Geben Sie die entsprechende Bestellnummer an. Bezeichnung Artikel- bzw. Bestellnummer Universalmanschette (22-42 cm) 110.031 Netzteil (EU) 072.78 Netzteil (UK) 072.79

Fehler- meldung Mögliche Ursache Behebung Es konnte kein Puls aufgezeich

net werden. Bitte wiederholen Sie die Messung nach einer Pause von einer Minute. Achten Sie darauf, dass Sie während der Messung nicht sprechen oder sich bewegen. Der gemessene Blutdruck liegt außerhalb des Messbereichs. Es liegt ein pneumatischer Systemfehler vor. Wiederholen Sie den Messvor- gang. Achten Sie darauf, dass der Manschettenschlauch korrekt angeschlossen ist und dass Sie sich nicht bewegen und nicht sprechen. Es ist ein Fehler während der Mes

sung aufgetreten. Bitte wiederholen Sie die Messung nach einer Pause von einer Minute. Achten Sie darauf, dass Sie während der Messung nicht sprechen oder sich bewegen.15 Fehler- meldung Mögliche Ursache Behebung Der Aufpump- druck ist höher als 300mmHg. Bitte prüfen Sie im Rahmen einer erneuten Messung, ob die Manschette ordnungs

gemäß aufgepumpt werden kann. Achten Sie darauf, dass weder Ihr Arm, noch schwere Gegenstände auf dem Schlauch liegen und dass der Schlauch nicht geknickt ist. Ein Systemfehler liegt vor. Wenden Sie sich bei dieser Fehlermeldung bitte an den Kundenservice. Bei der Ver- bindung zwischen Smartphone/Ta

blet und der App liegen Probleme vor. Schalten Sie die Haupteinheit aus,schließen Sie die App, und deaktivieren Sie Blue

bei Ihrem Smartphone/ Tablet zunächst, um die Funk

tion dann neu zu aktivieren. Versuchen Sie erneut, die Verbindung aufzubauen. Die Batterien sind fast leer. Legen Sie neue Batterien in das Gerät ein.

Reparatur und Entsorgung des Geräts

  • Reparieren oder justieren Sie das Gerät nicht selbst. Eine ein- wandfreie Funktion ist in diesem Fall nicht mehr gewährleistet.

Önen Sie am Gerät ausschließlich das Batteriefach. Bei Nicht- beachtung erlischt die Garantie.

Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autori sierten Händlern durchgeführt werden. Prüfen Sie vor jeder Reklama- tion zuerst die Batterien und tauschen Sie diese ggf. aus.

  • Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Fragen wen

den Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde. Hinweise für Verbraucher zur Altgeräteentsor- gung und Verschrottung in Deutschland Besitzer von Altgeräten können diese im Rahmen der durch die öentlich-rechtlichen Entsorgungsträger eingerichteten und zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Samm

lung von Altgeräten unentgeltlich abgeben, damit eine ordnungs- gemäße Entsorgung der Altgeräte sichergestellt ist. Die Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Außerdem ist die Rückgabe unter bestimmten Voraussetzungen auch bei Vertreibern möglich. Gemäß Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) sind die folgenden Vertreiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altge

Elektro-Fachgeschäfte, mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern

Lebensmittelläden mit einer Gesamtverkaufsfläche von min- destens 800 Quadratmetern, die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen.16

Versandhandel, wobei die Pflicht zur 1:1-Rücknahme im pri- vaten Haushalt nur für Wärmeüberträger (Kühl-/Gefriergeräte, Klimageräte u.a.), Bildschirmgeräte und Großgeräte gilt. Für die 1:1-Rücknahme von Lampen, Kleingeräten und kleinen IT- u. Telekommunikationsgeräten sowie die 0:1-Rücknahme müssen Versandhändler Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Ent- fernung zum Endverbraucher bereitstellen. Diese Vertreiber sind verpflichtet,

bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und

  • auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandels

geschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zu- rückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt. Sie können sich bei Ihrem Händler über Rückgabemöglichkeiten vor Ort informieren. Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus dem Altgerät zerstörungsfrei entnommen werden können, müssen diese vor der Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie bzw. Lampe entsorgt werden. Sofern das alte Elektro- bzw. Elektronikgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben. Entsorgung der Batterien

Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie die Batterien über speziell gekennzeichnete Sammelbehälter, Sondermüllan- nahmestellen oder über den Elektrohändler. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien korrekt zu entsorgen.

  • Diese Zeichen finden Sie auf schadstohaltigen Batterien: - Pb = Batterie enthält Blei, - Cd = Batterie enthält Cadmium, - Hg = Batterie enthält Quecksilber.

11. TECHNISCHE ANGABEN

Typ BM 48/1 Modell BM 48 Mess methode Oszillometrisch, nicht invasive Blutdruck

messung am Oberarm Messbereich Manschettendruck 300 mmHg, systolisch 50 – 280 mmHg, diastolisch 30 – 200 mmHg, Puls 40 – 199 Schläge /Minute Genauigkeit der Anzeige Systolisch ± 3 mmHg, diastolisch ± 3 mmHg, Puls ± 5% des angezeigten Wertes Messunsicherheit Max. zulässige Standardabweichung gemäß klinischer Prüfung: systolisch 8 mmHg, diastolisch 8 mmHg Abmessungen L 128 mm x B 91 mm x H 46 mm Gewicht Ungefähr 357 g (ohne Batterien, mit Man

schette)17 Manschetten- größe 22 bis 42 cm Oberarm-Umfang Betriebs- bedingungen + 10 °C bis + 40 °C, 10 – 85 % relative Luft

feuchte (nicht kondensierend) 700 – 1060 hPa Umgebungsdruck Aufbewahrungs- und Transport- bedingungen -20 °C bis + 55 °C, ≤ 90 % relative Luft

feuchte Stromversorgung 4 x 1,5 V LR03 AAA Batterien Batterie-Lebens- dauer Für ca. 300 Messungen, je nach Höhe des Blutdrucks bzw. Aufpumpdrucks sowie die Anzahl der Bluetooth

-Verbindungen Zu erwartende Produkt-Lebens- dauer Informationen zur Lebensdauer des Pro

dukts finden Sie auf beurer.com Klassifikation Interne Versorgung, IP 20 kein AP oder APG, Dauerbetrieb Blutdruck: Anwendungsteil TypBF Datenübertragung per Bluetooth

nology Das Gerät verwendet Bluetooth

leistung max. 5 dBm Die Seriennummer befindet sich auf dem Gerät oder im Batterie

fach. Technische Änderungen zur Verbesserung und Weiterentwicklung des Produktes behalten wir uns vor.

Dieses Gerät entspricht der europäischen Norm EN60601-1-2 (Gruppe 1, Klasse B, Übereinstimmung mit CISPR-11, IEC 61000-3-2, IEC 61000-3-3, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5, IEC 61000-4-6, IEC 61000-4-7, IEC 61000-4-8, IEC 61000-4-11) und unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit. Bitte beachten Sie dabei, dass tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen dieses Gerät beein- flussen können.

Die Genauigkeit dieses Blutdruckmessgerätes wurde sorgfältig geprüft und im Hinblick auf eine lange nutzbare Lebensdau- er entwickelt. Bei Verwendung des Gerätes in der Heilkunde entscheiden die jeweils geltenden nationalen Bestimmungen, ob messtechnische Kontrollen mit geeigneten Mitteln durch

  • Wir bestätigen hiermit, dass dieses Produkt der europäischen RED Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die CE-Konformitätser- klärung zu diesem Produkt finden Sie unter: www.beurer.com/ web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php Netzteil Modell Nr. LXCP12X-050100BG Eingang 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 0.5 A max Ausgang 5 V DC, 1 A, nur in Verbindung mit Beurer Blut

druckmessgeräten Hersteller Shenzhen Longxc Power Supply Co., Ltd Schutz Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und verfügt über eine primärseitige Sicherung, die das Ge

rät im Fehlerfall vom Netz trennt. Stellen Sie sicher, dass Sie die Batterien aus dem Batteriefach entnommen haben, bevor Sie das Netzteil benutzen.18 Polarität Schutzisoliert / Schutzklasse 2 Gehäuse und Schutzabde

ckungen Das Netzteilgehäuse schützt vor Berührung von Teilen, die unter Strom stehen bzw. stehen können (Finger, Nadel, Prüfhaken). Der Anwender darf nicht gleichzeitig den Patienten und den Ausgangsstecker des AC/ DC-Netzteils berühren.

12. GARANTIE / SERVICE

Nähere Informationen zur Garantie und den Garantiebedingungen finden Sie im mitgelieferten Garantie-Faltblatt. Hinweis zur Meldung von Vorfällen Für Anwender/Patienten in der Europäischen Union und identi- schen Regulierungssystemen (Verordnung für Medizinprodukte MDR (EU) 2017/745) gilt: Sollte sich während oder aufgrund der Anwendung des Produktes ein schwerer Zwischenfall ereignen, melden Sie dies dem Hersteller und/oder seinem Bevollmächtig

ten sowie der jeweiligen nationalen Behörde des Mitgliedsstaa- tes, in welchem sich der Anwender/Patient befindet. Irrtum und Änderungen vorbehalten19