SHERWOOD CDC5506 - Cd-spieler/rekorder

CDC5506 - Cd-spieler/rekorder SHERWOOD - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CDC5506 SHERWOOD als PDF.

📄 92 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik 🖨️ Drucken
Notice SHERWOOD CDC5506 - page 20
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Русский RU
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SHERWOOD

Modell : CDC5506

Kategorie : Cd-spieler/rekorder

SKIP

Häufig gestellte Fragen - CDC5506 SHERWOOD

Laden Sie die Anleitung für Ihr Cd-spieler/rekorder kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CDC5506 - SHERWOOD und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CDC5506 von der Marke SHERWOOD.

BEDIENUNGSANLEITUNG CDC5506 SHERWOOD

  • Weight (Net) I 5.6 kg (12.4 lbs) Note: Design and specifications are subject to change without notice for improvements. Specifications ENGLISH CDC-5506 (G)_ENG_110817:CDC-5506(E)_ENG 2011-08-17 오 5:36 페이지 1819 MEMO CDC-5506 (G)_ENG_110817:CDC-5506(E)_ENG 2011-08-17 오 5:36 페이지 192 Einleitung ZUR VERMEIDUNG VON FEUER UND STROMSCHLAG SETZEN SIE DAS GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS. Dieses Symbol weist auf gefährliche Hochspannung imGerät hin, die zu Stromschlag führen kann.Dieses Symbol weist auf wichtige Bedienungs- undWartungsanleitungen hin.ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLAGGERÄTEGEHÄUSE NICHT ÖFFNEN. ES BEFINDENSICH KEINE VOM VERBRAUCHER WARTBARENTEILE IM INNERN DES GERÄTS. REPARATUR UNDWARTUNG NUR DURCH FACHPERSONAL. VORSICHT: WARNHINWEIS: Geräte für den australischen Markt sind für eine Netzspannung von 230V~ konzipiert.Für einen sicheren Betrieb darf der dreistiftige Netzstecker nur an einer ordnungsgemäßgeerdeten Standard Haushaltssteckdose angeschlossen werden. Sollten Sie für das Gerät einVerlängerungskabel benutzen, so muss dieses dreiadrig verkabelt und geerdet sein.Nicht ordnungsgemäße Verlängerungskabel stellen eine große Gefahrenquelle dar. Allein dieTatsache, dass dieses Gerät einwandfrei funktioniert, weist nicht darauf hin, dass die Steckdosegeerdet ist und dass die Elektroinstallation sicher ist. Zu Ihrer eigenen Sicherheit wenden Sie sichim Zweifelsfall in Bezug auf die korrekte Erdung der Steckdose bitte an einen Elektrofachmann.VEREINHEITLICHTE EUROPÄISCHE NETZSPANNUNG.Alle Geräte sind für eine Netzspannung von 220-240V~ geeignet. SICHERHEITSHINWEISE EUROPA AUSTRALIEN 220 V

240 V BITTE LESEN SIE DIESE HINWEISE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS VORSICHT Unsichtbare Laserstrahlung bei geöffnetem Gerät. Nicht in den Laserstrahl blicken. VORSICHT: DIE BENUTZUNG DER BEDIENELEMENTE, EINSTELLUNGEN ODER VORGEHENSWEISEN ANDERSALS HIER BESCHRIEBEN, KANN ZUR FREISETZUNG GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN. KLASSE 1 LASERPRODUKT DEUTSCH CDC-5506 (G)_German:CDC-5506(E)_ENG 9/9/2011 5:39 PM Page 2VORSICHT

  • Lassen Sie rings um das Gerät genügend Raum für ausreichende Lüftung.
  • Installieren Sie das Gerät nicht in besonders heißen oder kalten Umgebungen, in direkter Sonneneinstrahlung oder in unmittelbarer Nähe von Heizgeräten.
  • Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Wasser und Staub.
  • Führen Sie keine Fremdkörper in das Gerät ein.
  • Blockieren Sie keinesfalls die Lüftungsschlitze mit Zeitungen, Tischtüchern, Gardinen oder ähnlichem.
  • Stellen Sie keine offenen Flammen (wie brennende Kerzen) auf dem Gerät ab.
  • Bitte entsorgen Sie Batterien umweltgerecht.
  • Setzen Sie das Gerät weder Tropfwasser noch Spritzwasser aus.
  • Stellen Sie keine wassergefüllten Gegenstände (wie Vasen) auf dem Gerät ab.
  • Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektenvernichtungsmitteln, Waschbenzin oder Verdünner in Berührung kommen.
  • Demontieren oder modifizieren Sie das Gerät nicht. ■Hinweise zum Netzkabel und zur Steckdose
  • Dieses Gerät ist nicht vom Stromnetz getrennt, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt, selbst wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Beim Ziehen des Netzsteckers fassen Sie bitte stets am Stecker an, nicht am Kabel ziehen.
  • Bei längerer Nichtbenutzung ziehen Sie bitte den Netzstecker.
  • Die Steckdose sollte sich in unmittelbarer Nähe des Geräts befinden und muss jederzeit frei zugänglich sein. SICHERHEITSHINWEISE ■Kondensation Auf der Tonabnehmerlinse kann sich unter folgenden Bedingungen Feuchtigkeit bilden.
  • Nach dem Einschalten der Heizung.
  • In einem feuchten Raum.
  • Wenn das Gerät von einer kalten in eine warme Umgebung umgesetzt wird. Das Gerät kann Fehlfunktionen zeigen, wenn sich im Innern Feuchtigkeit gebildet hat. In diesem Fall schalten Sie das Gerät für eine Stunde aus und warten Sie ab, bis es vollständig ausgetrocknet ist. ■Störungen des Fernsehempfangs Abhängig von den Empfangsbedingungen des Fernsehers kann es zu Fernsehstörungen kommen, wenn Sie dieses Gerät eingeschaltet lassen. Das ist keine Fehlfunktion dieses Geräts oder des Fernsehers. Schalten Sie dieses Gerät aus, wenn Sie fernsehen. ■Setzen Sie das Gerät nicht mit eingelegten Discs um. ■Stellen Sie das Gerät nicht auf einer Komponente ab, die Wärme erzeugt, wie beispielsweise Verstärker oder Receiver. Hierdurch kann es zu Übertemperatur und Fehlfunktionen des Geräts kommen.

DEUTSCH Verbraucherinformationen zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und erschöpften Batterien Diese Symbole auf Produkt, Verpackung und/oder

eigefügten Dokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien nicht

it dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Für ordnungsgemäße Behandlung, Wiedergewinnung und Recycling von Altgeräten und erschöpften Batterien geben

ie diese bitte bei einer entsprechenden Sammelstelle gemäß örtlicher Richtlinien ab. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung dieser Geräte und Batterien helfen Sie bei der Einsparung wertvoller Ressourcen mit und vermeiden Sie mögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit, welche anderenfalls

ufgrund unsachgemäßer Abfallentsorgung entstehen könnten. Für weitere Informationen zu Sammelstellen und zum Recycling von Altgeräten und Batterien setzen Sie sich bitte mit Ihrer Kommunalverwaltung, dem Entsorgungsunternehmen oder mit der Verkaufsstelle, in

elcher Sie die Produkte gekauft haben, in Verbindung.

Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union] Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Zur Entsorgung dieser Produkte setzen Sie sich bitte mit den örtlichen Behörden oder Ihrem Fachhändler

n Verbindung. Hinweise für das Batteriesymbol (untere beide Symbolbeispiele): Die Bezeichnung Pb unterhalb des Batteriesymbols bedeutet, dass diese Batterie Blei enthält. CDC-5506 (G)_German:CDC-5506(E)_ENG 9/9/2011 5:39 PM Page 34 INHALT Einleitung

  • BITTE LESEN SIE DIESE HINWEISE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS I 2 Anschlüsse auf der Rückseite I 5 Frontblende und Fernbedienung I 6
  • REICHWEITE FERNBEDIENUNG I 9
  • BATTERIEN EINSETZEN I 9 Hintergrundinformationen zu Discs und Dateien
  • ABSPIELBARE DISCS I 10
  • PFLEGE UND BEHANDLUNG VON DISCS I 10 Bedienungshinweise
  • ANSPIELEN DER ERSTEN 10 SEKUNDEN JEDES TRACKS (ODER JEDER DATEI) I 14
  • WIEDERGABE IN GEWÜNSCHTER REIHENFOLGE I 14
  • ZEITDISPLAY WÄHLEN (nur Audio-CD) I 16

Anschlüsse auf der Rückseite

  • Ziehen Sie den Netzstecker, während Sie Anschlüsse vornehmen.
  • Schließen Sie die weißen Stecker an den Buchsen L (links) und die roten Stecker an den Buchsen R (rechts) an.
  • Siehe Anschlussdiagramm in der Betriebsanleitung Ihres Verstärkers/Receivers.
  • Verbinden Sie die Buchsen ANALOG L und R mit den Buchsen CD IN Ihres Verstärkers/Receivers.

1. ANALOG-AUDIOAUSGÄNGE ANSCHLIEßEN

  • Verbinden Sie diese Buchse mit der DIGILINK-Buchse des Sherwood System-Verstärkers/Receivers, um dieses Gerät mit dem DIGILINK II oder III System fernbedienen zu können (Einzelheiten siehe Betriebsanleitung des Sherwood Verstärkers/Receivers). ■Bitte beachten Sie:
  • Der DIGILINK-Betrieb steht Ihnen möglicherweise nicht für alle Sherwood Komponenten zur Verfügung.

2. DIGILINK ANSCHLIEßEN

  • Verbinden Sie diese Buchse für Digitalsound mit der Buchse OPTICAL DIGITAL IN Ihres Verstärkers/Receivers. ■Bitte beachten Sie:
  • Es wird nicht empfohlen, digitale Audiosignale mit Digital- Audioanschluss zwischen diesem Gerät und MD- oder CD- Rekorder o.ä. aufzunehmen. Nehmen Sie auf diesem Gerät wiedergegebenes Audio über die Buchsen ANALOG AUDIO

3. OPTISCHEN DIGITALAUSGANG ANSCHLIEßEN

  • Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
  • Diesen Anschluss können Sie für zukünftige Aktualisierungen der Software benutzen. ■Bitte beachten Sie:
  • Für die Programmierung zur Aktualisierung benötigen Sie spezielle Programmierkenntnisse, daher sollten Aktualisierungen von Ihrem Fachhändler durchgeführt werden.

5. ANSCHLUSS FÜR AKTUALISIERUNGEN

  • Nicht alle optischen Glasfaserkabel können für dieses Gerät benutzt werden. Setzen Sie sich in diesem Fall mit Ihrem Fachhändler oder dem Kundendienst in Verbindung. DEUTSCH Verstärker/Receiver Sherwood Verstärker/Receiver Verstärker/Receiver CDC-5506 (G)_German:CDC-5506(E)_ENG 9/9/2011 5:39 PM Page 5Frontblende und Fernbedienung

Bedienelemente auf der Frontblende Fernbedienung

Drücken Sie diese Taste, um einen Track (oder eine Datei), einen Ordner oder alle Tracks/Dateien zu wiederholen.

15. WIEDERHOLUNG A↔B

Drücken Sie diese Taste, um einen bestimmten Abschnitt zu wiederholen.

Drücken Sie diese Taste, um Tracks/Dateien in einer bestimmten Reihenfolge zu programmieren oder die programmierten Tracks/Dateien anzuzeigen.

Drücken Sie diese Taste, um die ersten 10 Sekunden jedes Tracks (oder jeder Datei) anzuspielen.

Drücken Sie diese Taste, um die verschiedenen Zeitinformationen auf der Audio-CD anzuzeigen.

Drücken Sie diese Taste zur Auswahl der Helligkeit des Displays.

20. CD/USB-AUSWAHLTASTE

Drücken Sie diese Taste zum Umschalten zwischen Disc- und USB-Wiedergabe.

21. ZIFFERNTASTEN (0~9)

Drücken Sie die entsprechenden Tasten zur Auswahl eines Tracks (oder einer Datei) zur Wiedergabe oder Programmierung.

22. ORDNER AUFWÄRTS/ABWÄRTS (FOLDER +/-)

Mit diesen Tasten wählen Sie den gewünschten Ordner.

23. SENSOR FERNBEDIENUNG

Hier werden die Signale von der Fernbedienung empfangen.

Einzelheiten finden Sie auf der nächsten Seite.

Einzelheiten finden Sie auf der nächsten Seite. ■DIGILINK-SYSTEM FERNBEDIENUNG Dieses Gerät kann mit einem Sherwood DIGILINK III Verstärker oder Receiver fernbedient werden.

  • Die verfügbaren Funktionen finden Sie in der Betriebsanleitung des kompatiblen Geräts.
  • Zur Wiedergabe einer CD über das DIGILINK- System stellen Sie zunächst die DIGILINK- Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Sherwood kompatiblen Verstärker oder Receiver her.

Drücken Sie die Taste zum Einschalten des Geräts in den Standby-Modus. Zum Ausschalten drücken Sie die Taste erneut.

Im Standby-Modus drücken Sie diese Taste, um das Gerät einzuschalten. Während des Betriebs drücken Sie diese Taste erneut, um das Gerät wieder in den Standby-Modus zu versetzen.

Laden Sie eine Disc in das Disc-Laufwerk.

4. ÖFFNEN/SCHLIEßEN ( )

Drücken Sie diese Taste, um das Disc-Laufwerk zu öffnen und zu schließen.

5. DISC-AUSWAHLTASTEN

Mit diesen Tasten wählen Sie die abzuspielende Disc.

Zum Wechseln einer Disc drücken Sie zunächst diese Taste und dann innerhalb von 2 Sekunden die gewünschte Nummer der Disc (1~5) mit den Zifferntasten.

7. DISC ÜBERSPRINGEN

Drücken Sie diese Taste, um zur nächsten Disc zu springen.

Schließen Sie an dieser Buchse Stereo-Kopfhörer für privaten Musikgenuss an.

9. WIEDERGABE/PAUSE ( )

ⓐDrücken Sie diese Taste, um im Stopp- oder Pausemodus die Wiedergabe zu starten. ⓑDrücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu unterbrechen (Pause).

Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu beenden oder das Wiedergabeprogramm zu löschen.

11. SPRUNG/SUCHE RÜCKWÄRTS ( / )

ⓒDrücken Sie diese Taste, um zum Anfang des aktuellen Tracks (oder der Datei) oder zum vorherigen Track (oder der Datei) zurückzuspringen. ⓓHalten Sie diese Taste gedrückt, um im schnellen Rücklauf nach einer bestimmten Stelle zu suchen.

12. SPRUNG/SUCHE VORWÄRTS ( / )

ⓔDrücken Sie diese Taste, um zum Anfang des nächsten Tracks (oder der Datei) zu springen. ⓕHalten Sie diese Taste gedrückt, um im schnellen Vorlauf nach einer bestimmten Stelle zu suchen.

13. ZUFALLSWIEDERGABE

Drücken Sie diese Taste, um Tracks/Dateien in zufälliger Reihenfolge wiederzugeben. DEUTSCH CDC-5506 (G)_German:CDC-5506(E)_ENG 9/9/2011 5:39 PM Page 78 ■DISPLAY

  • Sie können ein USB-Speichermedium am USB-Port anschließen, um MP3- oder WMA- Dateien über dieses Gerät wiederzugeben. ■ Bitte beachten Sie:
  • Nach der USB-Wiedergabe trennen Sie das USB-Speichermedium im Stopp- oder Standby-Modus ab.
  • 1~5 : Nummern der Disc-Laufwerke
  • : Leuchtet auf, wenn Disc(s) geladen ist/sind.
  • : Leuchtet zur Anzeige der spielenden Disc auf.

7. Track- (oder Datei-) nummer, Spielzeit,

Betriebsinformationen usw.

1. Öffnen Sie das Batteriefach. 2. Setzen Sie zwei Batterien (AAA, 2 x 1,5 V) mit

korrekter Polarität ein.

  • Die Fernbedienung hat eine Reichweite von ca. 7 m in einem Winkel von bis zu 30 Grad.
  • Bei längerer Nichtbenutzung entnehmen Sie bitte die Batterien.
  • Benutzen Sie keine Akkus (Ni-Cd).

EPEAT DEUTSCH CDC-5506 (G)_German:CDC-5506(E)_ENG 9/9/2011 5:39 PM Page 9Hintergrundinformationen zu Discs und Dateien ABSPIELBARE DISCS Dieses Gerät kann folgende Discs wiedergeben.

  • Dieses Gerät unterstützt CD-R und CD-RW, die in Audio- CD (CD-DA) Format, MP3- oder WMA-Format aufgenommen sind.
  • Nur CD-R und CD-RW, die im Format ISO9660 aufgenommen wurden, können wiedergegeben werden.
  • Dieses Gerät unterstützt Multi-Session-Discs. Einige Multi- Session-Discs benötigen längere Zeit zum Laden oder können nicht geladen werden. ■Nicht abspielbare Discs
  • Da dieses Gerät keine Disctypen, Formate und Dateitypen unterstützt, die nicht oben aufgeführt sind, spielen Sie solche Discs bitte nicht ab.
  • Einige CD-R und CD-RW können aufgrund unvollständiger Finalisierung, Aufnahmequalität oder physikalischen Bedingungen der Disc, Eigenschaften des Aufnahmegeräts oder der Bearbeitungssoftware nicht wiedergegeben werden. Siehe Betriebsanleitung des Aufnahmegeräts für weitere Informationen.
  • Einige Audio-CDs benutzen Kopierschutz, der nicht der offiziellen CD-Norm entspricht. Diese können vom Gerät möglicherweise nicht korrekt wiedergegeben werden.
  • Bei der Wiedergabe einer Audio-CD, die in DTS-ES oder Dolby Digital EX aufgezeichnet wurde, können möglicherweise Nebengeräusche gehört werden. Disc Logo Format or file type PCM Audio CD, MP3, WMA Audio CD, MP3, WMA

Dateiendung: .wma, .WMA

  • WMA-Tag nicht zur Verfügung.
  • Windows Media und das Windows-Logo sind Marken oder

ingetragene Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten

taaten bzw. anderen Ländern. ■Bitte beachten Sie:

Ordner können bis zu zehn Ebenen haben.

  • Für einige Dateien, stehen während der Wiedergabe möglicherweise nicht alle Funktionen zur Verfügung.

DRM-geschützte Dateien (Digital Rights Management) können nicht

iedergegeben werden.

  • Sind Datei- oder Ordnernamen zu lang, können sie vom Gerät möglicherweise nicht erkannt und wiedergegeben werden. USB-SPEICHERMEDIEN
  • Ein USB-Speichermedium kann am USB-Port auf der Frontblende zur Wiedergabe von MP3- oder WMA- Dateien angeschlossen werden.
  • Nur USB-Speichermedien entsprechend Massenspeicherklasse und MTP (Media Transfer Protocol) Normen können auf diesem Gerät wiedergegeben werden.
  • Dieses Gerät unterstützt FAT16 oder FAT32 Dateiformatsystem für USB-Speichermedien. ABSPIELBARE AUDIODATEIFORMATE ■MP3(MPEG-1 Audio Layer-3)
  • Dateiendung: .mp3, .MP3
  • Dateien mit feststehender Bitrate werden empfohlen. Dateien mit variabler Bitrate (VBR) können wiedergegeben werden, jedoch wird die Spielzeit möglicherweise nicht korrekt angezeigt.
  • ID3-Tag steht nicht zur Verfügung.
  • MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie lizenziert durch Fraunhofer IIS und Thomson.
  • Halten Sie Discs vorsichtig an der Kante.
  • Bringen Sie auf der Abspielseite keine Aufkleber an.
  • Fingerabdrücke und Staub auf der Abspielseite wischen Sie mit einem weichen Tuch vorsichtig ab. Wischen Sie von innen nach außen.
  • Bewahren Sie Discs stets im Cover auf, um Staub und Kratzer zu vermeiden.
  • Benutzen Sie keine gebrochenen, verformten oder reparierten Discs. Diese Discs können zerbrechen und zu Verletzungen sowie Schäden am Gerät führen. ■Bitte beachten Sie:
  • Setzen Sie Discs nicht direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit oder hohen Temperaturen aus.
  • Beim Laden und Herausnehmen einer Disc aus dem Disc- Laufwerk muss die bedruckte Seite stets nach oben zeigen. DEUTSCH Disc Logo Format oder Dateityp Audio CD PCM CD-R Audio CD, MP3, WMA CD-RW Audio CD, MP3, WMA Laufwerkschublade Bedruckte Seite CDC-5506 (G)_German:CDC-5506(E)_ENG 9/9/2011 5:39 PM Page 10Bedienungshinweise
  • Drücken Sie den Hauptschalter.• Bei gedrückter Taste wird der Standby-Modusaufgerufen.• Zum Ausschalten drücken Sie die Taste erneut.• Die Stromversorgung wird unterbrochen. ■Standby-Modus
  • Im Standby-Modus ist das Gerät nicht vom Stromnetzgetrennt und verbraucht etwas Energie zurUnterstützung der Betriebsbereitschaft. ■Automatische Energieeinsparung
  • Die automatische Energieeinsparung ist eine Funktion,die automatisch den Standby-Modus aufruft. Ist dasGerät für mehr als 30 Minuten im Stopp- oderPausemodus, dann wird die automatischeEnergieeinsparung aktiv.• Mit Tastendruck wird das Gerät ein- oder ausgeschaltet(Standby-Modus).• Ist die Anzahl der Dateien größer als 99 (also dreistellig), wirddie dritte Ziffer im Musikkalender angezeigt.• leuchtet im Musikkalender auf, wenn die Anzahl der Tracksgrößer als 14 ist.• Um Discs an anderer Stelle im Laufwerk zu laden, drücken SieDISC SKIP.• 8 cm (3 Zoll) Discs können in der inneren Vertiefung derSchublade geladen werden.• Der Ladevorgang einer Disc oder eines USB-Speichermediums mit einer Vielzahl von Dateien und Ordnerndauert etwas länger.■Bitte beachten Sie:• Öffnen und schließen Sie das Laufwerk nicht gewaltsam. Das kann zu Schäden führen.

1. Im Standby-Modus schalten Sie das Gerät aus.

3. Abhängig von der gewählten Wiedergabequelle

laden Sie die Disc(s) oder schließen Sie das USB-Speichermedium an.

  • Mit jedem Tastendruck wird die Wiedergabequelle wiefolgt umgeschaltet:„Cd“ ↔ „USb“■Bitte beachten Sie:• Abhängig von der gewählten Wiedergabequelle haben dieDisc-Auswahltasten oder FOLDER (+/-) keine Funktion.

2. Wählen Sie Disc oder USB-Speichermedium

als Wiedergabequelle. CD/ USB OPEN / CLOSE oder oder oder Beispiel: Audio-CDGesamtzahl TracksGesamtzahl DateienGesamtspielzeitGesamtzahl OrdnerMusikkalenderBeispiel: Musikdateien (923 Dateien und 15 Ordner)

DEUTSCH CDC-5506 (G)_German:CDC-5506(E)_ENG 9/9/2011 5:39 PM Page 114 Track/Datei während der Wiedergabe wählen Disc wählen Discs während der Wiedergabe wechseln

  • Das Gerät beginnt mit der Wiedergabe von ersten Track (oder der ersten Datei) der aktuellen oder der letzten der fünf Discs.

5. Wiedergabe unterbrechen.

  • Zur Fortsetzung der Wiedergabe drücken Sie WIEDERGABE ( oder ).
  • Während der Wiedergabe von Disc ① können Disc ③ und ④ gewechselt werden.
  • Nach dem Wechseln der Discs drücken Sie ÖFFNEN/SCHLIEßEN ( ), um das Disc-Laufwerk zu schließen.
  • Beim Wechseln von Disc ② oder ⑤drücken Sie DISC SKIP zu Drehen des Disc-Laufwerks.
  • Drücken Sie die entsprechende Taste, um die Wiedergabe der gewünschten Disc zu starten.
  • Der erste Track (oder die Datei) der gewählten Disc wird wiedergegeben. Beispiel: Auswahl Disc 4

6. Wiedergabe beenden.

  • Mit jedem Tastendruck wird ein Track (oder eine Datei) übersprungen.
  • Mit ZURÜCKSPRINGEN ( ) im Track (oder der Datei) kehrt der Player an den Anfang des Musiktitels zurück. Mit erneutem Tastendruck wir ein Track (oder eine Datei) übersprungen.
  • Benutzung der Zifferntasten auf der Fernbedienung. Beispiel: Für „3“:

Für „15“: 1 5 Für „123“: 1 2 3 oder oder innerhalb von2 Sekunden. oder

1. Öffnen Sie das Disc-Laufwerk.

2. Wechseln Sie die gewünschten Discs.

oder oder ZurückspringenVorwärtsspringen within 2 sec. within 2 sec. within 2 sec. Schneller Vorlauf oder Rücklauf während der Wiedergabe

  • Halten Sie die Taste gedrückt, bis die gewünschte Stelle erreicht ist. Schneller Rücklauf oder SchnellerVorlauf DEUTSCH Disc-Laufwerk innerhalb von 2 Sekunden.innerhalb von 2 Sekunden.innerhalb von 2 Sekunden. CDC-5506 (G)_German:CDC-5506(E)_ENG 9/9/2011 5:39 PM Page 12Ordnerwahl während der Wiedergabe
  • Mit jedem Tastendruck wird der vorherige oder nächste Ordner gewählt und die erste Datei in diesem Ordner wird automatisch wiedergegeben.
  • Mit jedem Tastendruck wird die Zufallswiedergabe wie folgt umgeschaltet:
  • Das Gerät wählt und spielt die Tracks automatisch in zufälliger Reihenfolge.
  • Drücken Sie diese Taste erneut, um die Zufallswiedergabe zu verlassen. ■Bitte beachten Sie:
  • Die Zufallswiedergabe überspringt Tracks/Ordner mit mehr als 100 Tracks/Dateien.
  • Mit den Zifferntasten verlassen Sie die Zufalls- oder Programmwiedergabe (das Programm wird jedoch nicht gelöscht; zum erneuten Aufrufen des Programms drücken Sie im Stoppmodus PROGRAM). ZUFALLSWIEDERGABE oder

orherigen Ordner wählen Nächsten

  • Mit jedem Tastendruck wird der Wiederholungsmodus wie folgt umgeschaltet. ■Bitte beachten Sie:
  • Während der Zufallswiedergabe und während des Anspielens können Sie nur alle Tracks/Dateien wiederholen.
  • Während der Programmwiedergabe kann die Ordnerwiederholung nicht gewählt werden.

ONE („REPEAT 1“): Track wird wiederholt

dISC („REPEAT 1DISC“): Disc wird wiederholt

ALL („REPEAT ALL DISCS“): Alle Discs werden wiederholt

OFF: Wiederholungsmodus ausgeschaltet

dISC („REPEAT 1DISC“): Alle Dateien werden wiederholt

ONE („REPEAT 1“): Datei wird wiederholt

FOL („REPEAT“): Ordner wird wiederholt

OFF: Wiederholungsmodus ausgeschaltet

ONE („REPEAT 1“): Datei wird wiederholt

FOL (”REPEAT”): Ordner wird wiederholt

dISC („REPEAT 1 DISC“): Disc wird wiederholt

ALL („REPEAT ALL DISC“): Alle Discs werden wiederholt

OFF: Wiederholungsmodus ausgeschaltet Track (oder Datei), Ordner, alle Tracks/Dateien wiederholen WIEDERHOLUNG

  • Sie können einen Track (oder eine Datei), einen Ordner, alle Tracks/Dateien oder einen bestimmten Abschnitt wiederholen.
  • Während der Wiedergabe des gewünschten Tracks (oder der Datei) oder des Ordners. oder DEUTSCH CDC-5506 (G)_German:CDC-5506(E)_ENG 9/9/2011 5:39 PM Page 131 2 3 4 5TRACK PROG PROGRAM
  • Mit jedem Tastendruck schalten Sie den Anspielmodus wie folgt um:
  • Das Gerät spielt die ersten 10 Sekunden jedes Tracks (oder jeder Datei) an.
  • Drücken Sie diese Taste erneut, um den Anspielmodus zu verlassen. ■Bitte beachten Sie:
  • Während der Programmwiedergabe steht Ihnen die Anspielfunktion nicht zur Verfügung.
  • Während des Anspielens aller Discs wird nur der erste Track jeder Disc für 10 Sekunden angespielt.
  • Bis zu 32 Tracks/Dateien können zur Wiedergabe in einer bestimmten Reihenfolge programmiert werden.
  • blinkt. Beispiel: Auswahl und Speicherung Track 4 auf einer Audio-CD Tracknr. Programmierte Reihenfolge

ANSPIELEN DER ERSTEN 10 SEKUNDEN

JEDES TRACKS (ODER JEDER DATEI)

WIEDERGABE IN GEWÜNSCHTER

1. Im Stoppmodus rufen Sie den

Programmiermodus auf.

2. Wählen Sie den gewünschten Track (oder die

Datei) zum Speichern.

ROG PROGRAM oder oder

  • leuchtet auf und der gewählte Abschnitt wird wiederholt.
  • Drücken Sie diese Taste erneut um den Wiederholungsmodus A↔B zu verlassen. ■Bitte beachten Sie:
  • REPEAT A↔B steht Ihnen nur innerhalb eines Tracks (oder einer Datei) zur Verfügung.
  • Während der Zufallswiedergabe und während des Anspielens steht Ihnen REPEAT A↔B nicht zur Verfügung. Bestimmten Abschnitt wiederholen
  • und werden angezeigt.

1. Drücken Sie während der Wiedergabe zur

Festlegung des Startpunktes der Wiederholungsschleife REPEAT A↔B.

2. Am Ende des gewünschten Abschnitt drücken

  • Wählen Sie einen Track (oder eine Datei) mit den Zifferntasten. Beispiel: Für „3“:

Für „15“: 1 5 Für „123“: 1 2 3

  • Damit wird der gewählte Track (oder die Datei) automatisch gespeichert, ohne dass Sie PROGRAM drücken müssen. within 2 sec. within 2 sec. within 2 sec.

DEUTSCH innerhalb von 2 Sekunden. innerhalb von 2 Sekunden. innerhalb von 2 Sekunden. CDC-5506 (G)_German:CDC-5506(E)_ENG 9/9/2011 5:39 PM Page 1415

3. Wiederholen Sie Schritt 2, bis alle gewünschten

Tracks/Dateien programmiert sind.

  • Die Wiedergabe beginnt in der programmierten Reihenfolge. oder

4. Programmwiedergabe starten.

Programmierte Tracks/Dateien überprüfen

  • Mit jedem Tastendruck im Programmmodus auf PROGRAM werden die programmierten Tracks/Dateien in der programmierten Reihenfolge angezeigt. oder PROGRAM Programmierte Tracks/Dateien löschen ■Einzeln löschen
  • Mit jedem Tastendruck im Programmmodus auf STOP ( ) werden die programmierten Tracks/Dateien einzeln nacheinander in umgekehrter Reihenfolge gelöscht. ■Alle programmierten Tracks/Dateien löschen
  • Halten Sie STOP ( ) für 4 Sekunden im Programmmodus gedrückt.
  • Öffnen Sie das Disc-Laufwerk oder wählen Sie eine andere Wiedergabequelle, um alle programmierten Tracks/Dateien zu löschen. ■Bestimmten Track (oder Datei) löschen
  • Suchen Sie den gewünschten Track (oder die Datei) und löschen Sie im Programmmodus. oder PROGRAM oder PROGRAM Falsch programmierten Track (oder Datei) ändern Beispiel: Track 5, 9 und 7 sind programmiert und Sie möchten Track 9 mit Track 10 auf einer Audio-CD ersetzen.
  • Der programmierte Track (oder die Datei) wird für einige Sekunden angezeigt.

1. Suchen Sie Track/Datei 9 im Programmmodus.

2. Während der Anzeige des auszutauschenden

Tracks (oder der Datei) wählen Sie Track (oder Datei) 10 zum Speichern.

  • Sie können einen Track (oder eine Datei) mit den Zifferntasten wählen. Beispiel: Für „10“:
  • Bei Auswahl eine Tracks mit den Zifferntasten wird der gewählte Track automatisch gespeichert, ohne dass Sie PROGRAM drücken müssen.
  • Erlischt der auszutauschende Track (oder die Datei), so wiederholen Sie Schritt 1. oder 1 2 3 4 5TRACK STEP
  • Mit jedem Tastendruck schaltet das Zeitdisplay wie folgt um.
  • Während der Zufallswiedergabe kann die Zeit als „--:--“ angezeigt werden.
  • Während der Wiedergabe Zeitdisplay wählen (nur Audio-CD) TIME 1 2 3 4 5TRACKINDEX

Vergangene Spielzeit des aktuellen Tracks Verbleibende Spielzeit des aktuellen Tracks Verbleibende Spielzeit der Disc oder

  • Für privaten Musikgenuss schließen Sie die Kopfhörer an der Kopfhörerbuchse PHONES an. ■Bitte beachten Sie:
  • Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein, wenn Sie Kopfhörer benutzen.
  • Mit jedem Tastendruck wird die Helligkeit des Displays wie folgt umgeschaltet.
  • Bei ausgeschaltetem Display drücken Sie eine beliebige Taste, um den Betriebsstatus anzuzeigen. KOPFHÖRER

HELLIGKEIT DES DISPLAYS EINSTELLEN

HONES DEUTSCH innerhalb von 2 Sekunden. CDC-5506 (G)_German:CDC-5506(E)_ENG 9/9/2011 5:40 PM Page 1617 Störungserkennung Bei einer Störung sehen Sie sich zunächst die nachstehende Tabelle an, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Können Sie die Störung nicht beheben, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Führt dies auch nicht ans Ziel, so wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Unter keinen Umständen reparieren Sie das Gerät selbst. Damit verlieren Sie Ihre Garantieansprüche.

PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGSVORSCHLAG

Kein Strom. Keine Wiedergabe. Kein Ton. Schlechter oder verzerrter Klang. Tonsprünge. Programmierung kann nicht durchgeführt werden. Das Lesen einer Disc oder eines USB- Speichermediums dauert lange.

  • Netzstecker nicht in der Steckdose.
  • Schlechter Kontakt in der Steckdose oder Steckdose beschädigt.
  • Die Disc ist verkehrt herum geladen.
  • Die Disc ist verschmutzt.
  • Die Disc ist beschädigt oder stark verkratzt.
  • CD-R/CD-RW nicht Standard.
  • Die Musikdateien wurden nicht in einem kompatiblen Format aufgenommen.
  • Anschlüsse vertauscht.
  • Falsche Einstellung Verstärker/Receiver.
  • Das Gerät ist an den Eingängen PHONO des Verstärkers/Receivers angeschlossen.
  • Die Disc ist beschädigt oder stark verkratzt.
  • Das Gerät ist nicht vibrations- und stoßfest aufgestellt.
  • Die Disc ist verschmutzt oder stark verkratzt.
  • Die Programmierung wurde nicht korrekt vorgenommen.
  • Die Höchstzahl programmierter Tracks/Dateien ist 32.
  • Das Lesen einer Disc oder eines USB- Speichermediums mit vielen Dateien und Ordnern kann etwas länger dauern.
  • Stecken Sie den Stecker fest in die Steckdose.
  • Überprüfen Sie die Steckdose mit einem anderen Gerät.
  • Laden Sie die Disc mit dem Aufdruck nach oben.
  • Reinigen Sie die Disc.
  • Laden Sie eine andere Disc.
  • Siehe „Nicht abspielbare Discs“ auf Seite 10.
  • Nur Musikdateien in den Formaten MP3 und WMA können wiedergegeben werden.
  • Überprüfen Sie die Anschlüsse.
  • Bedienen Sie den Verstärker/Receiver korrekt.
  • Drücken Sie , um den Pausemodus zu verlassen.
  • Überprüfen Sie die Anschlüsse.
  • Überprüfen Sie die Anschlüsse.
  • Benutzen Sie eine andere Disc.
  • Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen Fläche auf.
  • Legen Sie eine unzerkratzte Disc ein.
  • Versuchen Sie es noch einmal.
  • Überprüfen Sie die Anzahl der programmierten Tracks/Dateien.
  • Dies ist keine Fehlfunktion. DEUTSCH CDC-5506 (G)_German:CDC-5506(E)_ENG 9/9/2011 5:40 PM Page 1718 ■ TYPISCHE AUDIOLEISTUNGEN
  • Rauschabstand, A-gewichtet I 94 dB
  • Dynamikbereich I 86 dB
  • Klirrfaktor, 1 kHz I 0,009 %
  • Tonhöhenschwankung I Quarzkristallpräzision
  • Audioausgangspegel I 2 V RMS
  • Digitalausgang, optisch, Wellenlänge 660 nm I -20 ~ -15 dBm ■ OPTISCHES LESESYSTEM
  • Laser I Halbleiterlaser
  • Wellenlänge I 760~800 nm
  • Überabtastung I 8 Mal ■ ALLGEMEIN
  • Netzspannung I 230 V ~ 50 Hz
  • Leistungsaufnahme I 23 W
  • Abmessungen (BxHxT, einschließlich überstehender Bauteile) I 440x112x397 mm (17-5/16x4-7/16x15-4/6 Zoll)

9. TOUCHE PLAY/PAUSE ( )