Schuberth S1 Pro - Motorradhelm

S1 Pro - Motorradhelm Schuberth - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts S1 Pro Schuberth als PDF.

📄 157 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice Schuberth S1 Pro - page 2
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
SKIP

Häufig gestellte Fragen - S1 Pro Schuberth

Benutzerfragen zu S1 Pro Schuberth

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Motorradhelm kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch S1 Pro - Schuberth und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. S1 Pro von der Marke Schuberth.

BEDIENUNGSANLEITUNG S1 Pro Schuberth

A. DIE RICHTIGE BENUTZUNG DER GEBRAUCHSANWEISUNG

Kompliment!

Sie haben mit dem SCHUBERTH S1 PRO eine sehr gute Wahl getroffen. Der S1 PRO ist das Ergebnis moderner Entwicklungs- und Fertigungs-methoden. Sie besitzen mit thisem Helm ein Qualitätsvprodukt, welches für höchste Anforderungen an Sicherheit und Leistungsvermögen im Straβenverkehr sowie Beste Performance auf der Rennstrecke ausgelegt ist und ihren viel Freude bereiten wird.

Wir wünschen Ihnen eine sichere Fahrt.

Schuberth S1 Pro - Kompliment! - 1

Lesen Sieitte但这eGebrauchsanweisungaufmerksamdurch,damit IhrHelmSiebeimMotorradfahrenrichtigschutzenkann.

Um keinen für ihre Sicherheit relevanten Aspekt außer Acht zu halten, empfehlen wir ihren, diese Gebrauchsanweisung in der vorgegebenen Reihenfolge zu setzen.

Bitte achten Sie besonders auf:

Schuberth S1 Pro - Kompliment! - 2

Warning: Sicherheitshinweise

Schuberth S1 Pro - Kompliment! - 3

Achtung: Hinweise

Schuberth S1 Pro - Kompliment! - 4

Tipp:

Praktische

Ratschlage

Schuberth S1 Pro - Kompliment! - 5

Warning:

Dieser Helm ist nicht für den Gaebrauch in den USA und Kanada bestimmt.
Dieser Helm ist nach der europäischen ECE-Norm gebaut, geprüft und zugelassen, er entspricht davon nicht den US-amerikanischen und kanadischen Vorschriften und Anforderungen. Erarf nur in Ländern eingesetzt werden, in denen die europäische ECE-Norm Gültigkeit besteht. Der Graebrauch in anderen Ländern berechtigt im Schadensfall nicht zur Geltendmachung von Entsatzansprüchen vor US-amerikanischen oder kanadischen sowie vor Gerichten dritter nicht ECE-normgebundener Länder.

Schuberth S1 Pro - Kompliment! - 6

Caution:

Änderungen im Sinne des technischen Fortschrits gehalten wir uns vor - auch ohne ausdrückliche Ankündigung.

B. INHALT

A. Die richtige Benutzung der Gebrauchsanweisung 5
B. Inhalt 6
C. Die Wahl des passenden Helmes 8
1. BestimmenderKopfgrOBe 8
2. Ermitteln der entsprechenden Helmgröbe 9
3. Prufen, ob die ermittelte Helmgroße passt 10
D. Der Helm 12
1. Norm 12
2. ECE-Zulassung 12
3. Anatomie des Helmes 13
4. AuBenschale 13
5. Innenschale 13
6. Aerodynamik 14
7.Aeroakustik 14
8. Rückhaltesystem 16
9. PinLock 忍 Visier 18
10. Sonnenvisier 26
11. Innenausstattung 29
12. Belüftungssysteme 31
13. Zusätzliche Sicherheitsausstattung 33

E. Auf- und Absetzen 34

  1. Aufszen des Helmes 34
    2.Absetzen des Helmes 34

F. Vor jeder Fahrt 35

  1. Überprüfen des Helmes 35
  2. Überprüfen des Kinnriemens 35
  3. Kontrolle von Visier und Sonnenvisier 36

G. Für ihre Sicherheit 37

  1. Sicherheitshinweise Helm 37
  2. Sicherheitshinweise Visier/Sonnenvisier 39
  3. Sicherheitschinweise Modifikation/Zubehor 39

H. Wartung und Pflege 40

  1. AuBenschale 40
  2. Visiere und Sonnenvisier 40
  3. Innenausstattung 44
  4. Verschluss-System 45
  5. Aufbewahrung 45

I. Zubehör und Ersatzteile 46

  1. Teileübersicht 46
  2. Kommunikationssysteme 48
  3. Bezug von SCHUBERTH Originalteilen 48

J. SCHUBERTH Service 49

  1. Kunden-Hotline 49
  2. Sonderanpassungen 49
  3. Sicherheits-Check 50
  4. Reparaturservice 50
    5.Garantie 51
  5. Blue Concept 52
  6. SCHUBERTH im Internet 52

K. Wie Sie uns erreichen 53

C. DIE WAHL DES PASSENDEN HELMES

Die Wahl des passenden Helmes ist eine wichtige Angelegenheit. Nur ein passender Helm ist die Voraussetzung dafür, dass Sie im Falle eines Sturzes oder Unfalls bestmöglich geschützt sind. Mit folgenden Schritten ermitteln Sie den passenden Helm:

  1. Schritt: Bestimmern der Kopfgröbe
  2. Schritt: Ermitteln der entsprechenden Helmgröbe
  3. Schritt: Prufen, ob die ermittelte HelmgroBe passt.

1. BESTIMMEN DER KOPFGRösSE

Ihre KopfgroBe bestimmen Sie, indem Sie ein fl exibles MaBband (Schnei der maBband) etwa einen Fingerbreit (ca. 2 cm) uber den Augen brauen so um den Kopf legen, dass Sie den groBten Kopf umfang er fassen. Der gemessene Wert stellt ihre KopfgroBe in cm dar.

Schuberth S1 Pro - BESTIMMEN DER KOPFGRösSE - 1

Schuberth S1 Pro - BESTIMMEN DER KOPFGRösSE - 2

2. ERMITTELN DER ENTSPRECHENDEN HELMGROSSE

Den S1 PRO liefern wir in sechs Doppel-Helmgroßen. Die für ihre Kopfgroße passende Helmgroße entnehmer Sieitte der folgenden Übersicht:

KopfgröBe in cmSCHUBERTH HelmgrößenAlpha Helmgrößen
52 bis 53 52 / 53 XS
54 bis 55 54 / 55 S
56 bis 57 56 / 57 M
58 bis 59 58 / 59 L
60 bis 61 60 / 61 XL
62 bis 63 62 / 63 XXL

Falls die Kopfgroßenmessung einen Wert liefert, der zwischen zwei Helmgroßen liegt (z.B. 57,5 cm), empfehlen wir, zuerst die keinere Groß zu probieren.

3. PRUFEN, OB DIE ERMITTELTE HELMGROSSE PASST

Überprüfen Sieitte bei aufgesetztem Helm sowie geschlossenem und richtig eingestelltem Kinnriemen (wichtig: Kinnriemen-Einstellung siehe Kapitel D.8.-Rückhaltesystem),ob Ihr Helm die fur Sie richtige Großaufweist und korrekt sitzt.

  1. Schritt: Prufen Sie, ob alle Polster der Innenausstattung straff, aber ohne zu drücken an ihrem Kopf anliegen: a) zentrale Kopfpolsterpads b) Wangenpolster c) Kopfbandpolsterung (insbesondere im Stirnbereich). Sollten Sie einen störenden, wenn nicht)sagar schmaffen Druck versprünen, probieren Sie die nachstgro Helmgräge.
  2. Schritt: Kontrollieren Sie, ob der Helm ihren ein ausreichend großes peripheres Sichtfeld gewährt. Seitliche Einschränkungen der Sichte treten konstrukts bedingt bei jedem Helm auf, sollenen aber nicht als störend oder wahrnehmungseinschränkend empfunden werden.
  3. Schritt: Halten Sie den aufgesetzten Helm fest zwischen ihren Händen und bewegen Sie den Helm rauf und runter. Versuchen Sie auch, den Helm zu drehen. Bei diesen Bewegungen sollenn Sie spuren, wie ihre Kopf- und Geschäftshaut bewegt wird. Lösst sich der Helm zu einfach bewegen, dann ist der Helm zu groß! Probieren Sie eine keinere große.

Schuberth S1 Pro - PRUFEN, OB DIE ERMITTELTE HELMGROSSE PASST - 1

Schuberth S1 Pro - PRUFEN, OB DIE ERMITTELTE HELMGROSSE PASST - 2

  1. Schritt: Greifen Sie den aufgesetzten Helm am Kinnteil und versuchen Sie,ihn nach hinten vom Kopf zu ziehen. Gelingt Ihnen das, dann ist der Helm zu groß oder der Kinnriemen zuweit eingestellt (nicht fest genug angezogen).itte benutzten Sie zu ihrer eigenen Sicherheit eine Kleinere GroBe bzw.stellen Sie den Kinnriemen neu ein.

Schuberth S1 Pro - PRUFEN, OB DIE ERMITTELTE HELMGROSSE PASST - 3

  1. Schritt: Fassen Sie den Helm mit beiden Händen im hinteren Bereich und versuchen Sie, den Helm nach vorne über den Kopf zu drehen. Lösst sich der Helm so vom Kopfziehen, ist entweder der Kinnriemen zuweit eingestellt (nicht fest genug angezogen) oder der Helm zu groß. Stellen Sie den Kinnriemen neu ein bzw. wahlen Sie eine Kleinere Helmgröbe.

Schuberth S1 Pro - PRUFEN, OB DIE ERMITTELTE HELMGROSSE PASST - 4

Wiederholen Sie die Prüfschritte so lange, bis Sie den für Sie richtig Helm bzw. die passende Helmgröbe gegunden haben.

Idealerweise überprüfen Sie ihre Wahl bei einer Probefahrt.

Warning:

Fahren Sie niemals mit einem Helm, der nicht richtig passt!

D. DER HELM

1. NORM

Der S1 PRO erfüllt die Norm ECE-R 22.05. Diese Prüfnorm gewährleistet die Einhaltung von definierten Sicherheitsstandards hinsichtlich Stoß dampfung, Durchdringungsfestigkeit, Seitensteift gkeit, Rückhaltesystem sowie Sichtfeld. Die Zulassung garantiert Ihnen zum einen die Zulassung für die Länder der europäischen Union und aller Länder, die die ECE-Norm anerkennen und zum anderen die im Schadensfall wichtige Versicherungskonformität.

Bitte beachten Sie, dass dieser S1 PRO mit ECE-Zulassung speziell auf die ECE-Norm eingestellt ist und darauf insbesondere nicht für die USA oder Kanada zugelassen ist. Erarf nur in Ländern verwendet werden, für die die ECE-Norm Gültigkeit besitzt.

Achtung:

Für den Gebrauch in den USA oder Kanada dürfen ausschließlich SCHUBERTH Helme eingesetzt werden, die über die entsprechende Zulassung und technische Einstellung verfügen. Weitere Informationen und die Bezugsquelle für diese Helme fänden Sie im Internet unter:

www.schuberth.com/usa

www.schuberth.com/canada

2. ECE-ZULASSUNG

Schuberth S1 Pro - ECE-ZULASSUNG - 1

3. ANATOMIE DES HELMES

Schuberth S1 Pro - ANATOMIE DES HELMES - 1

4. AUSSENSCHALE

Die Helm-Außenschale des S1 PRO verbindet eine aerodynamisch optimale Form mit consequentem Schutz. Sie besteht aus einer von SCHUBERTH entwickelten glasfaserverständkten, droplastischen Spezial-Matrix, die dem Helm die für ihren Schutz notwendige hohe Festigkeit verleibt.

Warning:

Der Schutzhelm ist für die Absorption nur einer Schlag - oder StöBeinwirkung ausgelegt. Nach einem Sturz, Unfall oder nach einer sonstigen Krafteinwirkung muss der Helm ausgetauscht werden.

5. INNENSCHALE

Die Helm-Innenschale ist zur Optimierung der StoBdampfungseigenschaften mehrtieil aufgebaut. Durch eine komplexe Mehrzonen-Verschamung des Hauptkorpers wird eine bessere Kraftaufnahme und -verteilung erreicht und Ihnen ein Hochstmaß an Sicherheit geboten. Die groBen-Seitenteile sorgen fur optimalen und angenehmen Sitz des Helmes.

D. DER HELM

6. AERODYNAMIK

Alle SCHUBERTH Motorrad- und Rennsporthelme werden im SCHUBERTH-eigenen Windkanal unter wissenschaftlich genau defirien Bedingungen entwickelt und optimiert. Der S1 PRO ist speziell für eine sportliche Sitzhaltung eingestellt und liegt ruhig im Luftstrom. Auch bei hohen Geschwindigkeiten (über 200 km/h) entwickelt der S1 PRO practisch keinen Auftrieb. Weitere charakteristische Eigenschaften des S1 PRO sind ein verbessoperator Luftwiderstand, eine hohe Richtungsstabilität und geringe Seitenkrafte. Bei unverkleideten Motorrädern wird zudem das Buffeting* im Hochgeschwindigkeitsbereich deutlich minimiert.

Ruteln des umströnten Korpers im Luftstrom.

Achtung:

Bitte beachten Sie, dass bei verkleideten Motorrädern, die durch die Verkleidung auftretenden, starken Luftverwirbelungen die aerodynamischen Eigenschaften eines Helmes erheblich verändern konnen.

7. AEROAKUSTIK

Verschiedene im SCHUBERTH Windkanal entwickelte Maßnahmen sorgen für einen aeroakustisch angenehm leisen Helm** bei gleichzeitig optimiertem akustischen Feedback während des Fahrens. Hierdurch wird ein konzentrierteres Fahren - insbesondere bei hoheren Geschwindigkeiten - erfolglicht.

** Aeroakustische Werte konnen in Abhängigkeit von Motorradtyp, Verkleidung, Sitzhaltung und Körpergroße variieren.

Achtung:

Bei verkleideten Motorrädern troten im Randbereich des erzeugten Windschattens starke Luftverwirbelungen auf. Diese konnen die aeroakustische Leistungsfähigkeit des Helmes erheblich reduzieren. Die Motorradverkleidung solle so angepasst sein, dass die abgehende Wirbelschicht nicht direkt auf die Helmuntserseite trifft.

aeroakustisch unkritischer Bereich

aeroakustisch kritischer Bereich

aeroakustisch unkritischer Bereich

Schuberth S1 Pro - Achtung: - 1

Schuberth S1 Pro - Achtung: - 2

Tipp:

Um einen möglichst leisen Helm zu erhalten, ist die Passform auf der Helmunterseite extrem wichtig. Sorgen Sie für einen gute Helmabschluss. Bei kleineren Kragenweiten empfält sich die Verwendung eines Halstuches.

ANTI-NOISE-PAD (Im Lieferumfang enthalten)

Mit Hilfe des mitgelieferten Anti-Noise-Pads lessen sich die Fahrgeräische im Helm weiter reduzieren. Die Montage erfolgt in weniger kurzen Schritten.

Schuberth S1 Pro - ANTI-NOISE-PAD (Im Lieferumfang enthalten) - 1

  1. Stecken Sie das Anti-Noise-Pad einseitig mit der abgerundeten Ecke unter die Lippe des Winabweisers.

Schuberth S1 Pro - ANTI-NOISE-PAD (Im Lieferumfang enthalten) - 2

  1. Schieben Sie schrittweise den auBeren Rand des Anti-Noise-Pads unter die Lippe des Windabweisers.

Schuberth S1 Pro - ANTI-NOISE-PAD (Im Lieferumfang enthalten) - 3

  1. Führn Sie mit einem leichten Druck die zweite Einstecklasche unter die Lippe des Windabweisers.

D. DER HELM

8. RÜCKHALTESYSTEM

Das Rückhaltesystem des S1 PRO besteht aus einem Kinnriemen, der zusätzlich mit Nackenbändern am hinteren Teil der Helmschale geschichert ist (Anti-Roll-Off-System - siehe Kapitel D.13.).

KINNRIEMEN MIT DOPPEL-D-VERSCHLUSS

Der Doppel-D-Verschluss erhögt bei jedem Anlagen des Kinnriemens ein einfaches und sehr prazises Einstellen der Kinnriemenlänge.

Schlieben und Festziehen

  1. Fadeln Sie das frei Kinnriemende, wie auf den nebenstehenden Bildern dargestellt, durch den Doppel-D-Verschluss.

Schuberth S1 Pro - Schlieben und Festziehen - 1

  1. Ziehen Sie am freien Ende des Gurtbandes den Kinnriemen straff. Der Kinnriemen sollen fest, aber noch bequem anliegen.

Schuberth S1 Pro - Schlieben und Festziehen - 2

Tipp:

Zur Überprüfung des optimalen Sitzes, empfehlen wir den Helm mit beiden Händen seitlich zuGREifen und mit leicht rotierenden Bewegungen am Kopf kurz kreisen zu lassen, danach den Kinnriemen nochmals anziehen.

  1. Das frei Kinnriemenende wird umgelegt und mit Hilfe des eingenäthen Druckknopfes befestigt. Ein Flattern des Kinnriemen im Fahrtwind wird so verhindert.

Schuberth S1 Pro - Schlieben und Festziehen - 3

Lösen und Öffnen

  1. Ziehen Sie an der kleinen roten Fahne des Doppel-D-Verschlusses so, dass sich der Kinnriernen lockert.
  2. Fassen Sie die Metallosen undziehen Sie diese auseinander.
  3. Fadeln Sie nun das eine Kinnriemende aus dem Doppel-D-Verschluss aus.

Schuberth S1 Pro - Lösen und Öffnen - 1

Tipp:

Falls Sie nicht mit dem Doppel-D-Verschluss vertraut sind, empfehlen wir, die Benutzung des Verschluss-Systems zunachst am nicht aufgesetztem Helm und anschließend bei aufgesetzten Helm zu übern.

Warning:

Fahren Sie niemals, ohne dass der Kinnriemen richtig geschlossen, passend eingestellt sowie auf seinen korrekten Sitz überprüft wurde. Aufgrund eines falsch eingestellen oder nicht richtig geschlossenen Kinnriemens kann sich, im Falle eines Unfalls, der Helm vom Kopf losen.

Warning:

Öffnen Sie niemals den Kinnriemen während der Fahrt.

D. DER HELM

9. PINLOCK® VISIER

Das Pinlock Visier ist ein beschlagfreies Doppelscheibenvisier, bei dem auf der Visier-Innenseite anstelle Anti-Fog-Beschäftung eine zweite Visierscheibe integriert wurde. Die beiden Visierscheiben sind durch eine klare, fl exible Silkondichtung voneinander getrennt und abgedachtet. Durch die Befestigung der inneren Visierscheibe mittels exzentrischer Haltebolzen (Pins) werden die beiden Visierscheiben zueinander vorgespannt und die Silkondichtung dadurch abgedachtet. Es entstehen ein isolierendes Luftpolster zwischen der Haupt- bzw. AuBenscheibe und der Innenscheibe des Visiers, wodurch ein Beschlagen der Innenscheibe verhindert wird.

BESCHICHTUNG

Die Hauptscheibe ist beidseitig HighClear anti-scratch beschichtet. Die Pinlock - Innenscheibe verfügt hingesegen über eine beidseitige Antifog-Ausrüstung und ist nur eingeschrankt kratzresistant.

Achtung:

Um Beschädigungen an der kratzempfändlichen Innenscheibe zu vermeiden, sollenne keine Handschuhe oder andere Gegenstände in den Helm gesteckt werden.

Achtung:

Die Innenscheibe ist zur Vermeidung von Kratzschäden während des Transports mit einer Schutzfolie ausgestattet. Entfernen Sie diese Folie vor dem ersten Gebrauch des Helmes.

Achtung:

Die Pinlock® - Innenscheiben)duren nur in Verbindung mit speziell davon vorgesehenen SCHUBERTH Hauptvisieren gefahren werden. Eine Anbringung auf anderen Visieren ist nicht gestattet. Letzteres gitt explizit auch fur andere Visiervarianten.

Öffnen des Visiers

Das Visier wird geöffnet, indem Sie links oder rechtsseitig mit dem Daumen unter eines der am Visier angebrachten Fingertabs greifen und die Visierscheibe mit Druck nach oben in die gewünschte Position bringen.

Alternative können Sie auch visiermittig unter den Rand des Visiers greifen. Das federnde Element der Kinnbelüfung gibt nach und das Visier lässt sich durch Druck nach oben in die gewünschte Position bringen. Diese Öffnungswise bewirkt bei geöffnter Kinnbelüfung automatisch das Schlieben der Kinnbelüfung.

Schuberth S1 Pro - Öffnen des Visiers - 1

Visierrastung (mit Stadtstellung)

Das Visier arretiert in acht verschieden Positionen. Die zweite Rastposition (Stadtstellung) ist etwas verstarkt, so dass das Visier an dieser Stelle einen stärken Widerstand erfahr. Auf diese Weise wird das Arretieren des Visiers in der Stadtstellung erleichtert, insbesondere während der Fahrt. Offnen Sie hierzu das Visier - hierbei wird die Stadtstellung in der Regel zunachst übersprungen - mit einer Abwartsbewegung des Visiers kann diese dann einach eingestellt werden. Das Visier kann jederzeit unabhängig von der Stellung des Sonnenvisiers betätig werden.

SchlieBen des Visiers

Das Visier wird geschlossen, indem Sie das links- und rechtsseitige Fingertab oben greifen und mit einer Handbewegung nach unten drücken.

Schuberth S1 Pro - SchlieBen des Visiers - 1

VISIERSCHEIBENWECHSEL

Der Visierscheibenwechsel ist mit der komfortablen EasyChange-Visiermechanik schnell und ohne Hilfsmittel möglich. Zum Wechseln des Visiers ist es hilfreich, den Helm auf einer geraden Fläche abzustellen oder ihm im Sitzen auf ihren Oberschenkeln abzulegen.

Visierscheiben-Ausbau

  1. Offnen Sie das Visier vollständig, hier durch werden auf der Rastscheibe die Betätigungshebel für die Visierfi xierung freigegeben.
  2. Schieben Sie mit dem Daumen den Betätigungshebel in Pfeilrichtung.
  3. Die T-Zapfen des Visiers werden frei gegeben und das Visier springt aus der Halterung.
  4. Wiederholen Sie die Schritte für die andere Visierseite.

Schuberth S1 Pro - Visierscheiben-Ausbau - 1

Visierscheiben-Einbau

  1. Führn Sie den Drehzapfen des Visiers in die davon vorgesehene Aussparung der Visiermechanik und platzieren Sie den T-Zapfen direkt unterhalb des Fixierungsschenkels.

Schuberth S1 Pro - Visierscheiben-Einbau - 1

  1. Durch leichten, gleichzeitig nach oben und zum Helm gerichteten Druck gibt der Fixierungsschenkel nach oben nach und der T-Zapfen des Visiers rastet hoar ein.
  2. Wiederholen Sie die Schritte für die andere Visierseite.
  3. SchlieBen Sie das Visier und prufen Sie das einwandfrei Funktionierenden Rastung.

Schuberth S1 Pro - Visierscheiben-Einbau - 2

INNENSCHEIBENWECHSEL

Innenscheiben-Ausbau

  1. Legen Sie zur Demontage der Innenschieve das Visier auf einen weichen, sauberen Lappen. Die Oberkante des Visiers soll den Hnen zugewandt sein.
  2. Um gegebenenfalls die Vorspannung der Innen scheibe etwas zu verringn, konnen Sie das Visier mit den Handballen vorsichtig so welt auseinander biegen, bis sich bei gleichzeitigem Druck mit den Daumen die Innenscheibe lost und ca. 2-3 mm nach vorne bewegt.
  3. Greifen Sie nun mit Zeige- und Mittelfinger hinter die Innenschiebe und haben diese von der AuBenscheibe ab. In dieser Stellung lasst sich die Innenschiebe nun leicht mit dem Daumen aus dem Haltebolzenziehen.
  4. Danach lassst sich die Innenscheibe aus dem Visier entnehmer.

Schuberth S1 Pro - Innenscheiben-Ausbau - 1

Schuberth S1 Pro - Innenscheiben-Ausbau - 2

Innenscheiben-Einbau

  1. Legen Sie die Innenscheibe so in das Haupt visier ein, dass es auf einer Seite bereits im Haltebolzen liegt und die Silikon dichtung sich auf der dem AuBenvisier zugewandten Seite bef indet.

Schuberth S1 Pro - Innenscheiben-Einbau - 1

  1. Greifen Sie nun an der gegenüber genden Seite die Innenscheibe an der oberen und unteren Querkante und drücken das Ende der Innenscheibe mit dem Zeigefinger in eine leichte S-Form. Nun lasst sich die Aussparung leicht über den Haltebolzen einführen und Sie konnen die Innenscheibe loslassen.

Schuberth S1 Pro - Innenscheiben-Einbau - 2

  1. Die Innenscheibe sollte nun im Außenvisier auflieg, wobei die Unterkante der Innenscheibe parallel zur Unterkante des Haupt visiers verlaufen sollte. Um bei Bedarf die Lage der Innenscheibe zuändern, biegen Sie das Visier mit den Handballen vor sich tic so welt auseinander, bis sich die Innenscheibe entsprechend verschiben lasst.

Schuberth S1 Pro - Innenscheiben-Einbau - 3

  1. Kontrollieren Sie rundherum gleichmäßige Anliegen der Silikon-dichtung an der AuBen scheibe. Nur so ist ein einwandfreies Antibeschlagverhalten gewährleistet.
  2. Entfernen Sie gegebenenfalls die Schutzfolie der Innenscheibe.

Sollte es zu Undchtigkeiten und damit zu einem Beschlagen des Visierskommen, ist die Innenscheibe nicht richtig platziert oder der Druck auf die Dichtung zu gering. Der Druck auf die Dichtung kann durch Verdrehen der beiden exzentrischen Haltebolzen reguliert werden. Dazu die Innenscheibe ausbauen, die Haltebolzen von innen mit Hilfe eines flachen aber nicht scharfkantigen Gegenstandes vorschichtig aus der AuBenscheibe hersausdrucken, bis zu 180^ drehen und wieder einsetzen. Danach die Innenscheibe montieren und Dichtung kontrollieren.

D. DER HELM

■ Hinweise:

Um ein Verkraten des Visiers zu vermeiden, damit die Innenschieve nur bei sauberem und trockenem Visier demontiert bzw. montiert werden.
- Achten Sie bei der Montage der Innenscheibe darauf, dass weder Staub noch Feuchtigkeit zwischen die beiden Visier-scheiben geraten.
- Als Unterlage zur Demontage bzw. Montage verwenden Sie am besten ein weiches und sauberes Tuch.
- Kontrollieren Sie regelmäßig das korrekte und gleichmäßige Anliegen der Silkondichtung zwischen Außen- und Innenscheibe.

Achtung:

Aufgrund der hohen Luftträcke, die beim Fahren mit offenem Visier auf die Silkondichtung wirken, empfehlen wir grundsätzlich während der Fahrt das Visier zu schreiben, um ein Eindringen von Schmutz bzw. Feuchtigkeit zu vermeiden.

Achtung:

Drucken Sie die Haltebolzen nicht mit den Fingern heraus, da die Haltebolzen damit brechen konnten.

Warning:

Bei Verwendung eines Doppelscheibenvisiers ist konstruktionsbedingt damit zu rechnen, dass es zu vermehrten Lichtein -spiege lungen im Visier kommt (insbesondere bei Fahrten in der Dunkelheit). In der Regel werden diese Lichtrefl exe aufgrund der Be schlagfreiheit these Visiertypes als unkritisch betrachtet. Sollen Sie aber davonoch, z.B. aufgrund einer hoheren individuellen Sensibilität, Schwierigkeiten mit den Lichtrefl exen haben, ist von einem weiteren Einsatz des Doppelscheibenvisiers abzusehen.

Warning:

Sollte sich Feuchtigkeit im luftdichten Bereich zwischen den beiden Visierscheiben befinden bzw. eindringen, ist die Innenscheibe, um Sichtbehinderungen zu vermeiden, umgehend

auszubauen. Bauen Sie diese erst wieder ein, wenn beide Visierscheiben komplett getrocknet sind (empfohlen: Luftrocknung). Sollte danach erneut ein Eindringen von Feuchtigkeit festgestellt werden, damit das Pinlock. Visier nicht weiter eingesetzt werden und muss ausgetauscht werden.

SICHERHEITSHINWEISE

Überprüfen Sieitte vor jeder Fahrt die Funktionsfähigkeit von Visier und Sonnenvisiermechanik und ob das Visier bzw. Sonnenvisier eine ausreichend gute Sichte gewährleisten. Verunreinigungen sollen vor jeder Fahrt entfern werden. Kontrollieren Sie Visier und Sonnenvisier auf mechanische Schäden und Risse. Stark verkratzte oder matte Scheiben beeinträchtigten die Sichte erheblich und sollenen vor Antritt einer Fahrt aus Sicherheitsgründen ausgetaucht werden.

Warning:

Benzin, Lösungsmittel- und Treibstoffdampfe konnen am Visier Risse hervorrufen. Das Visier darf diesen Dampfen nicht ausgesetzt werden! Stellen Sie daher ihren Helm auch nie auf den Tank Ihr's Motorrades.

D. DER HELM

10. SONNENVISIER

Scheibe

Das Sonnenvisier ist grau getont und 3D-thermogeformt. Aufgrund der Visierdicke von 1,5 mm kann das Sonnenvisier auch beim Fahren mit hochgeschwenktem Visier noch Schutz gegen leichten Steinschlag oder Insekten bieten. Zudem bietet es aufgrund der UV-absorbierenden Eigenschaften des eingesetzten Spezial-Polycarbonats einen wirsamen Schutz gegen schädliche UV-Strahlung.

Beschichtung

Das Sonnenvisier ist beidseitig kratzfest und HighClear® anti-fog beschichtet.

Bedienung

Die Bedienung des Sonnenvisiers erfolgt über den linkssheit im Kinnbereich plazierten Schieber. Durch Bewegung des Schieberns nach vorne sentk ist das Sonnenvisier, durch Schiebern nach hinten verschwindet es in der Helminnenschale. In den jeweiligen Endpositionen rastet das Sonn visser ein, um Vibrationen bzw. unbeabsichtiges Senken und Heben auch auf unruhigen Strecken zu vermeiden.

Schuberth S1 Pro - Bedienung - 1

Das Sonnenvisier kann unabhängig von der Stellung des Visiers betätigter werden.

Schuberth S1 Pro - Bedienung - 2

Achtung:

Das Sonnenvisierarf nur uber den Schieber betatigt werden.

Schuberth S1 Pro - Achtung: - 1

Warning:

Fahren Sie niemals mit gesenktem Sonnenvisier bei Dunkelheit oder schlechten Sichtverhältnissen. Vor Tunnelfahren it ist das Sonnenvisier stets hochzuklappen.

Schuberth S1 Pro - Warning: - 1

Warning:

Fahren ohne Visier oder mit geöffnetem Visier kann Schäden der Augen und des Geschäfts durch Steine, Staub, Insekten und andere herumfliegende Teile zur Folge haben. Ein abgesenktes Sonnenvisier bietetzarwena gewissen Schutz gegenleichten Steinschlag oder Insekten, kann aber nicht alle Gefahren vermeiden.

SONNENVISIERWECHSEL

Der Sonnenvisierwechsel ist ohne Hilfsmittel möglich.

Schuberth S1 Pro - SONNENVISIERWECHSEL - 1

Tipp:

Fassen Sie beim Ein- und Ausbau das Sonnenvisier mit einem sauberen und weichen Tuch (empfohlen: Mikrofasertuch) an, um Fingerspuren und Kratzer zu vermeiden.

Sonnenvisier-Ausbau

  1. Schwenken Sie das Sonnenvisier nach unten.
  2. Ziehen Sie das Sonnenvisier zunachst soweit nach unten, bis der obere Rand zu sehen ist. Anschliebendziehen Sie die Enden links und rechts aus der Halterung.

Schuberth S1 Pro - Sonnenvisier-Ausbau - 1

Sonnenvisier-Einbau

  1. Positionieren Sie die Sonnenvisier-Aufnahmen so (linksseitig mit dem Sonnenvisier-Schieber), dass die Halterungsstecker des Sonnen visiers zu sehen sind.
  2. Setzen Sie die Enden des Sonnenvisiers (mit den Schnappverbinden gen) in die Halterungsstecker und schieben Sie diese mit entspre chendem Druck bis zum deutlich spür- und hörbaren Einrasten ein. Beginnen Sie zunachst auf einer Seite und wiederholen dies für die andere Seite.

Schuberth S1 Pro - Sonnenvisier-Einbau - 1

Schuberth S1 Pro - Sonnenvisier-Einbau - 2

  1. Positionieren Sie das Sonnenvisier zwischen Helmauben- und Helminnenschale und versenken diese per Bedienschieber.
  2. Führer Sie zur Sicherheit eine Funktionsbewertung des Sonnenvisier-Bedienmechanismus durch.

Tipp:

Das Sonnenvisier wurde so entwickelt, dass diese auch mit der geraden Abschlusskante nach unter einbaubar ist. Dies kann aufgrund der von Mensch zu Menschen differierenden Sehfähigkeit sinnvoll und angenehm für den Helmträger sein.

Schuberth S1 Pro - Tipp: - 1

Tipp:

Zur individuellen Abstimmung auf die Lichtverhältnisse ist befind dem Standard-Sonnenvisier mit 80% Grau-Tönung auch eine hellere Variante mit 60% Braun-Tönung als Zubehor erhält.

11. INNENAUSSTATTUNG

Die zweifarbige, auswechselbare Innenausstattung des S1 PRO gewährleistet bereits einer hervorragenden Passform (durch das MaxFit. Innenraum-konzept) auch gleichzeitig eine bessere Be- und Entlüfung des Helmes. Das Kopfband-Polster sorgt für eine gute Anlage rund um den Kopf, drei farblich abgehobene Kopfpads für die Aufl age auf dem Kopf, ohne die Lufungskanä zu verdecken (siehe auch Kapitel D.12. Belüftungs systeme - Kopfbelüfung). Durch verschiedene dicke Kopfpads und Kopf bänder sind individuelle Anpassungen auch innerhalb einer Helmgroße möglich.

Schuberth S1 Pro - INNENAUSSTATTUNG - 1

Schuberth S1 Pro - INNENAUSSTATTUNG - 2

Die Innenausstattung besteht an allen Stellen (insbesondere denen mit direktem Kopfkontakt) aus hautfreiendlichen Material. Überwiegend kommt bzw ein weicher, atmungsaktiver sowie sehr gut warme- und feuchigkeitstransportierender Coolmax®-Stoff zum Einsatz. Die Kopf-pads sind wiederum aus einem speziellen, antibakteriell wirkenden und schweibabsorbierenden Stoff gefertigt.

Ein- und Ausbau

Kopfband und -pads sind per Klettband an der Innenschale fi xiert und konnen durch behutsames Ziehen herausgenommen werden. Achten Sie beim Einlagen des Kopfbandes darauf, dass es mittig im Helm platziert ist. Als Hilfestellung ist das Kopfband mit zwei kleinen Einkarbungen und die Innenschale mit zwei hervortretenden Linien an den Mittelpositionen im vorderen und hinteren Bereich gekennzeichnet.

D. DER HELM

Tipp:

Wir empfehlen, mit dem Einlagen des Kopfbandes im Bereich des Visierausschnitts zu beginnen, danach diese im hinteren Teil der Helm-Innenschale zu fi xieren und anschliebend die Seiten auszukleiden.

Schuberth S1 Pro - Tipp: - 1

Warning:

Fahren Sie nimals, wenn Teile der Innenausstattung entfernt sind.

Warning:

Große Hitzeinwirkungen (z. B. Auspuffhitze) können zu Beschädigungen der Innenausstattung führen!

Achtung:

Um Schäden an der Innenausstattung und der Innenschale zu vermeiden, den Helm nicht über Spiegel oder Lenkergriff hangen.

Tipp:

Sollten Sie eine individuelle Anpassung der Komfortpolsterung wünschen, sprechen Sieitte mit ihrer Handlder oder direkt mit der SCHUBERTH Kunden-Hotline unter +49 03918106-555. Anpassungen des Helmes konnen nur im Rahmen der gultigen ECE-R 22 Norm und gegen Berechnung durchgefuhrt werden (siehe auch Kapitel J.2. Sonderanpassungen).

12. BELUFTUNGSSYSTEME

Belüftung 1 - Visiereinstellung

Der S1 PRO besitzt ein mehrstufi g verstellbares Visier. Offnen Sie das Visier - in Abhängigkeit von Ge schwin digkeit und Beschlagneigung - so welt dass es nicht beschäftigt und gleichzeitige Augen vor unangenehmen Luftzügen geschützt sind. Die erstige Rastung (Stadtstellung) gibt einen ca. 10 mm groBen Spalt frei, der aufgrund der verstarkten Rast position auch noch bei higheren Geschwindigkeiten geöffnet bleibt.

Schuberth S1 Pro - Belüftung 1 - Visiereinstellung - 1

Belüftung 2 - Belüfungseinlass Kinn (Visierbelüftung)

Zur Belüfung des Visiers ist der S1 PRO im Kinn bereich mit einem Belüfungseinlass ausgestattet. Unab hängig von der Sitzhaltung stromen ca. 80-90 % der Luft im mittleren Stromfaden exakt in den geöffneten Luftinlass. Eine Umlenkung sorgt davon, dass der Luft strom schon bei niedrigen Geschwindigkeiten die Visierscheibe wirkungsvoll beluftet. Durch Druck auf den unteren bzw. oberen Teil des Belüftungselements wird der Luftinlass geöffnet bzw. geschlossen.

Schuberth S1 Pro - Belüftung 2 - Belüfungseinlass Kinn (Visierbelüftung) - 1

Belüftung 3 - Kopfbelüftung

Zur Belüfung der Kopfoberfläche befinden sich an der Oberseite der Helmschale drei Luftinlass hauben. Die durch diese Hauben einte tende Luft wird über Kanäle wirkungsvoll an die Kopfober Seite gefruht. Im Helm innena rum ermöglich das innovative Polsterungssystem (bestehend aus Kopfband und PolsterPads) den direkten Kontakt zwischen einströmender Luft und Kopfoberfläche, wodurch

Schuberth S1 Pro - Belüftung 3 - Kopfbelüftung - 1

D. DER HELM

eine Schnellere Aufnahme und Ableitung der Innerraumwärme durch die Entlüftungshauben auf der Helmrückseite sowie im Nackenbereich möglich wird. Die Luftteinlasshauben fungieren gleichzeitig als Betätigungs schieber für die Kopfbelüfung. Durch Bewegen einer der Luftinlass hauben nach hinten wird die Belüfung geöffnet. Je nach Anzahl der geöffneten Luftteinlasshauben variert die Intensität der Kopfbelüfung. Stehen die Schieber in der vordersten Position, ist die Belüfung geschlossen.

Belüftung 4 - Kopfentlüftung

Der S1 PRO ist mit einem permanenten Entlüf tungs system ausgestattet. Die im Innen rum befi nd liche bzw. über die Kopf beluftung einstromende Luft wird uber die Luftauslasskanie in der Innen schale transportiert und uber den im Nacken polster eingesetzten Spezial-Netzstoff, sowie uber die Entluftungshauben aus dem Helm abgeleitet. Der im Nacken bereich herrschende Unterdruck sorgt auch bei geschlos sener Luftteinlasshaube fur einen per manenten Abzug der InnerauImluft und gewährleistet auf diese Weise ein angenehmes Helmklima.

Schuberth S1 Pro - Belüftung 4 - Kopfentlüftung - 1

Belüftung 5 - O-minimalbelüftung

Durch die spezielle Formgebung im oberen Bereich des Kinnbelülfungselements verfügt der Helm über eine Minimalbelülfungsfung, die für eine permanente Zufahr von Frischluft sorgt. Die auf diese Weise einströmende Luftmenge ist so dosiert, dass sie vom Helmhäriger practisch nicht wahrgenommen wird, aber bereits ab ca. 30km / h (soweit sich der Helm während der Fahrt komplet im Luftstrom behindet) eine wirsames Frischluftzufahr gewährleistet. Hierdurch wird einer Beschlagneigung der Visierscheibe und einer CO_2 -Überkonzentration - auch bei komplet abgeschlossenem Helm - entgegengewirkt.

13. ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSAUSSTATTUNG

Das speziell von SCHUBERTH entwickelte und auch in jeder SCHUBERTH Motorradhelm als Sicherheitsausrüstung enthaltene Anti-Roll-Off-System bewirkt, dass bei geschlossenem und richtig eingestellttem Kinnriemen

Schuberth S1 Pro - ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSAUSSTATTUNG - 1

a) sich der Helm nicht von hinteren vom Kopf drehen kann,
b) aufgrund des geringeren Neigungswinkels einem Kontakt zwischen der Kinnpartie des Helmes und dem Kinn bzw. Hals des Fahrs entgegenwirkt wird und
c) die unfallbedingten Folgen eines Brustkorbkontaks des Helmes reduziert werden.

Refl exbereiche

Das charakterstarke Design des S1 PRO ist u. a. geprügt durch die beiden großen, schwarzen Sicherheits-Refl exbereiche links und rechts unter der Visierscheibe. Ergänzt mit den silberfarbenen Refl exstoff-Applicationen in den hinteren Seitenbereichen des Nackenpolsters bewirkt die eine bessere Erkennbarkeit des Motorradfahrers im Straβverkehr - insbesondere bei umgūnstigen Sichtverhältnissen. Bei einfarbigen Helmen (ohne Dekor) sind außer dem die SCHUBERTH Schriftzüge auf Stirn- und Rückseite des Helms aus Refl exfolie gefertigt.

Schuberth S1 Pro - Refl exbereiche - 1

Schuberth S1 Pro - Refl exbereiche - 2

Schuberth S1 Pro - Refl exbereiche - 3

Achtung:

Halten Sie die refl eigterenden Sicherheitsbereiche sauber.

Schuberth S1 Pro - Achtung: - 1

Achtung:

Bei Einsatz des Helmes in Frankreich sind weitere refl aktierende Sicherheitsaufkleber verpflichtend im Stirn- und Ruckenbereich sowie links und rechts am Helm anzubringen.

1. AUFSETZEN DES HELMES

Achtung:

Handhabung von Kinnriemen/Verschluss-System siehe Kapitel D.8.

  1. Öffnen Sie den Kinnriemen. Achten Sie darauf, dass das Sonnenvisier in der Helmschale versenkt ist.
  2. Fassen Sie die unteren Enden des Kinnriemens und ziehen Sie diese auseinander.
  3. Der Helm lassst sich nun kein über den Kopf ziehen.
  4. SchlieBen Sie den Kinnriemen, indem Sie das freiene Kinnriemenende durch den DoppelD-Verschluss fadeln, straff anziehen und befestigen (itte beachten Sie hierzu auch die Hinweise in Kapitel D.8. Rückhaltesystem).
  5. Stellen Sie sicher, dass der Kinnriemen unter dem Kinn verläuft und fest anliegt.

Achtung:

Überprüfen Sie den richtigen Sitz und die korrekte Länge des Kinnriemens regelmäßig (siehe Kapitel F.2.).

2. ABSETZEN DES HELMES

  1. Öffnen Sie den Kinnriemen, indem Sie an der roten Fahne des DoppelD-Verschlussesziehen und den Kinnriemen aus den Metallosen ausfädeln.
  2. Fassen Sie nun die Kinnriemenenden und ziehen Sie diese auseinander.
  3. Der Helm lassst sich jetzt weniger vom Kopf zieren.

Tipp:

Um Kratzer an anderen Gegenständen, auf denen der Helm abgelegt werden konnte zu vermeiden, empfehlen wir, den Kinnriemen auch nach dem Absetzen zu schlieben.

Kontrollieren Sie zu ihrer Sicherheit vor jeder Fahrt die folgenden Punkte:

1. UBERPRUEN DES HELMES

Kontrollieren Sie den Helm regelmäß auf Schäden. Kleine, oberflächliche Kratzer beeinträchtigen die Schutzwirkung Ihres Helmes nicht. Bei gravierenden Schäden (Risse, Dellen, abgeplatzter und rissiger Lack, etc.) darf der Helm nicht weiter eingesetzten werden. Bei Bedarf können Sie den S1 PRO zu einer kostenlosten Überprüfung an den SCHUBERTH Kundenservice einschicken (siehe Kapitel J.3. Sicherheits-Check).

Achtung:

Falls sich Ihr Körpergewicht erheblich reduziert hat,,müssen Sie überprüfen,ob Ihr Helm noch die fur Sie passende HelmgroBe hat (siehe Kapitel C.3.).

2. ÜberPRUfen DES KINNRIEMENS

(mit aufgesetztem und verschlosem Helm)

  1. Prufen Sie, ob der Kinnriemen unter ihrem Kinn verlauft.
  2. Greifen Sie mit ihrer Zeigef nger unter den Kinnriemen undziehen Sie.

  3. Liegt der Kinnriemen lose am Kinn, dann ist dieser zu lang eingestellt und muss straffer angezogen werden.

  4. Falls der Kinnriemen nachgibt oder sich lost, ist er nicht richtig geschlossen! Offnen Sie den Kinnriemen komplett und schreiben him erneut. Wiederholen Sie die Prüfung.

  5. Falls sich der Kinnriemen nicht so schlieben lasst, dass er fest unter dem Kinn anliegt, müssen Sie überprüfen, ob Ihr Helm noch die für Sie passende Helmgröbe hat (siehe Kapitel C.3.).

Achtung:

Wiederholen Sie nach jeder Korrekturmaßnahme die Prüfung.

Warning:

Nie ohne geschlossenen und richtig eingestellten Kinnriemen fahren! Der Kinnriemen muss korrekt sitzen undarf unter Zug nicht nachgeben. Nur wenn der Kinnriemen nicht nachgibt, ist der Verschluss rechtig geschlossen.

3. KONTROLLE VON VISIER UND SONNENVISIER

Überprüfen Sieittevor jeder Fahrt die Funktionsfähigkeit von Visier und Sonnenvisiermechanik und,ob Visier bzw.Sonnenvisierenea ausreichend gute Sicht gewährleisten.Verunreinigungen sollen vor jeder Fahrt entfernt werden (siehe Pfl egehinweise - Kapitel H.2.). Kontrollieren Sie Visier und Sonnenvisier auf mechanische Schaden und Risse. Eine stark verkratzte Visierscheibe beeintrachtigt die Sichte er heblich und sollte bei Bedarf vor Antritt der Fahrt ausgetauscht werden.

Warning:

Benutzen Sie niemals getonte Visiere bei schlechten Sichtverhältnissen sowie Nacht- und Tunnelfahrten.

Warning:

Verkratzte und/oder verschmutzte Visiere und Sonnenvisiere beeinträchtigen die Sichte erheblich. Tauschen bzw. reinigen Sie diese zu ihrer eigenen Sicherheit unverzüglich.

Warning:

Tragen Sie Sorge, dass das Visier bzw. Sonnenvisier immer in einem einwandfrei Zustand ist. Beschädigte Visiere sind nicht fahrtauglich und damit auszutauschen.

Warning:

Bei schlechter Sicht ist die Fahrt abzubrechen.

1. SICHERHEITSHINWEISE HELM

A Fahren Sie niemals ohne Helm!
Beim Motorradfahren existieren spezielle Gesundheitsrisiken und -gefahren für Fahrer und Beifahrer. Diese Risiken und Gefahren konnen durch das Tragen eines Helmes reduziert aber nicht ausgeschaltet werden. Es sind keine defi nitiven Aussagen über die konkre Schutzwirkung eines Helmes bei einem Unfall möglich. Eine sichere, den Straßen- und Witterungsbedingungen angepasste Fahrweise ist die Grundvoraussetzung für ihre Sicherheit.
Benutzen Sie nur einen Helm, der richtig sitzt und passit!
Um ausreichenden Schutz zu gewähren, muss der Helm gut passen und sicher befestigt sein.
SchlieBen Sie vor jeder Fahrt den Kinnriemen und überprüfen Sie Verschluss-System und Kinnriemen auf korrekten Sitz!
Fahren Sie nie mit geöffnetem oder nicht korrekt eingestelltem Kinnriemen! Der Kinnriemen muss korrekt sitzen undarf unter Zug nicht nachgeben. Nur wenn der Kinnriemen nicht nachgibt, ist der Verschluss richtig geschlossen.
Nach einem Sturz bzw. Unfall oder nach Gewalteinwirkung auf den Helm ist dessen volle Schutzwirkung nicht mehr gewährleistet! Die bei einer Kollision einwirkende Energie wird -ähnlich der Knatschzone beim PKW - durch vollige oder teilweise Strukturzerstörung der Helmauen-bzw. innenschale absorbiert. Bedingt durch die Konstruktion des Helmes sind diese Schäden für den Betrachter halten nicht erkennbar. Der Schutz helm ist für die Absorption nur einer StoBeinwirkung ausgelegt. Nach einem Sturz, Unfall oder nach einer sonstigen Kraftein wirkung muss der Helm davon grundsätzlich ausgetauscht werden. Aus Sicherheitsgrunden ist der alte Helm unbrauchbar zu machen (siehe auch Kapitel J.6. Blue Concept). Bei Bedarf konnen Sie den S1 PRO zu einer kostenlungen Überprüfung an den SCHUBERTH Kundenservice einschicken.

G. FÜR IHRE SICHERHEIT

Der zuvor beschriebene Schutzmechanismus des Helmes kann auch beim Fallen des Helmes aus einer Höhe (< 1m) zu klinen Rissen in der Helmschale führen. Zu einer kostenliesen Überprüfung können Sie ihren Helm gerne an unseren Kundenservice einschicken.
Jeder Helm, der einem heftigen Schlag ausgesetzt war, ist auszuwechseln!
Kein Helm bietet Schutz gegen alle denkbaren StoBeinwirkungen. Dieser Helm wurde speziell zum Motorradfahren entwickelt. Für andere Verwendungszwecke ist er nicht geeignet.
Kontrollieren Sie den Helm regelmäßig auf Schäden. Kleine Kratzer beeinträchtigen die Schutzwirkung Ihres Helmes nicht.
Der Helm sollte je nach Beanspruchung und Pflge nach 5-7 Jahren ausgetauscht werden. Die Außenschale ist bzw prinzipliell für eine darüber hinausgehende Nutzungsdauer geeignet, aufgrund von Materialermodungs- und -abnutzungsercheinungen anderer Komponenten sowie des Gesamtwirkungssystemes des Helmes und unbekannten Rahmenbedingungen während der Entwicklung empfehlen wir zu ihrer eigenen Sicherheit den Austausch des Helmes nach Ablauf des oben genannten Zeitraums.
Große Hitzeeinwirkungen (z. B. durch Auspuffhitze) können zu Beschädigungen des Dekors, der Helminnenschale und der Innenausstattung führen!
Das direkte Einwirken von Kraftstoffen, Verdunnern und Lösungsmittel kann zu Struktursterlösungen der Helmauben- und Helminnen schale führen. Der Helmarf nicht mit derartigen Substanzen in Kontakt gebracht werden! Auch nicht für Reinigungszwecke.

2. SICHERHEITSHINWEISE VISIER/SONNENVISIER

Die während des Transports mit Spezialklebepunkten am Visier befestigte Schutzfolie ist vor Gebrauch zu entfernen.
Verkratzte und/oder verschmutzte Visiere und Sonnenvisiere beeinträchtigen die Sichte - insbesondere bei Nacht oder Gegenlicht - erheblich und erhöhen dadurch die Gefahr eines Unfalls. Tauschen bzw. reinigen Sie diese zu ihrer eigenen Sicherheit unverzüglich.
Benutzen Sie niemals getonte Visiere bei schlechten Sichtverhältnissen sowie Nach- oder Tunnelfahrten!
Benzin, Lösungsmittel- und Treibstoffdampfe konnen am Visier Risse hervorrufen. Das Visier darf diesen Dampfen nicht ausge setzen werden oder mit derartigen Substanzen in Kontakt kommt! Stellen Sie daher Ihren Helm auch nie auf den Tank Ihres Motorrades.
Tragen Sie Sorge, dass das Visier immer in einem einwandfrei Zustand ist. Bei schlechter Sicht ist die Fahrt abzubrechen!

3. SICHERHEITSHINWEISE MODIFICATION/ZUBEHÖR

Originalbestandteile (insbesondere an Außenschale, Innenschale und Rückhaltesystem) dürfen weder verändert noch entfern werden. Das Anbringen fremder, nicht empfohlener Zusatzteile kann die Schutzwirkung aufheben und bewirkt das Erlösen der ECE-Zulassung sowie aller Garantie- und Versicherungsansprüche.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör und Ersatzteile sowie Zubehör, das von SCHUBERTH für ihren Helm ausdrücklich freigegeben ist!
Tipp: Bei Fragen zu den Sicherheitschinweisen wenden Sie sichitte an die SCHUBERTH Kunden-Hotline unter +49 (0)391 8106-555.

1.AUSSENSCHALE

Zur Reinigung und Pflege der Helmaußenschale konnen Sie Wasser, Seifenlauge, alle handelsüblichen Lackshampoos, reiniger, polituren und Kunststoffpfl eigemittel sowie Reinigungsbenzin verwenden. Die Reinigung mit Wasser und Seifenlauge ist in der Regel ausreichend. Achten Sie beim Einsatz der anderen Mittel darauf, dass diese nicht mit dem Visier in Berührung kommt, da diese Schäden an Visier und Beschichtung hervorrufen konnen.

Achtung:

Verwenden Sie zur Reinigung keine Kfz-Kraftstoffe, keine Verdünner und Lösungsmittel. Diese Substanzen können zu schwerwiegenden Beschädigungen des Helmes ohne äußertlich sightbare Anzeichen führen. Die volle Schutzwirkung des Helmes ist dann nicht mehr gegeben.

2. VISIERE UND SONNENVISIER

PINLOCK® VISIER

Visier-AuBenseite

Verwenden Sie einen weichen Lappen und eine milde Seifenlauge zum Entfernen von Verunreinigungen auf der Visier-AuBenseite. Zum Trocknen des Visiers benutzen Sie ein fusselfreies Tuch.

Visier-Innenseite

Die Visier-Innenseite ist ausschließlich mit einem weichen, bei Bedarf leicht angefeuchteten Tuch (empfohlen: Mikrofasertuch), zu reinigen. Hierbei keine Reinigungsmittel verwenden.

SONNENVISIER

Das Sonnenvisier ist ausschließlich mit einem weichen, bei Bedarf leicht angefeuchteten Tuch (empfohlen: Mikrofasertuch), zu reinigen. Hierbei keine Reinigungsmittel verwenden. Vermeiden Sie zum Schutz der Anti-Fog-Beschäftung starkes Rubbeln und Reiben.

VISIER KLARSICHTIG (optional)

Visier-AuBenseite

Verwenden Sie einen weichen Lappen und eine milde Seifenlauge zum Entfernen von Verunreinigungen auf der Visier-Außenseite. Zum Trocknen des Visiers benutzen Sie ein fusselfreies Tuch.

Visier-Innenseite

Die Visier-Innenseite ist ausschließlich mit einem weichen, bei Bedarf leicht angefeuchten Tuch (empfohlen: Mikrofasertuch), zu reinigen. Hierbei keine Reinigungsmittel verwenden. Vermeiden Sie zum Schutz der Anti-Fog-Beschäftung starkes Rubbeln und Reiben.

Für alle Visiere gilt:

Schuberth S1 Pro - Visier-Innenseite - 1

Achtung:

Nach einer intensiven Reinigung, Regenfahr t oder langer Fahrt bei kalter Witterung benotigt die beschlaghemmende Beschichtung eine Zeit, um wider vollständig aktiv zu werden. In dieser Zeit kann die Beschrichtung keine oder nur weniger durch den Atem entstehende Feuchtigkeit aufnehmen.

Schuberth S1 Pro - Achtung: - 1

Achtung:

Zur Reinigung nur lauwarmes Wasser verwenden. Reinigen Sie die Visiere keinesfalls mit Benzin, Lösungsmitteln, Fenster- bzw. Glasreinigern oder anderen alkoholhaltigen Reinigungs mitteln.

Schuberth S1 Pro - Achtung: - 1

Achtung:

Vermeiden Sie zum Schutz der Anti-Fog-Beschichtung starkes Rubbeln und Reiben.

Schuberth S1 Pro - Achtung: - 1

Achtung:

Tragen Sie kein Anti-Fog-Gel, -Spray oder ähnliche Mittel auf die aktive Anti-Fog-Beschichtung auf. Dies kann zu unerwünschen Reaktionen bis hin zur irreparablen Beschädigung der Beschichtung führen.

H. WARTUNG UND PFLEGE

Achtung:

Die aktive Anti-Fog-Beschichtung unterliegt einem in Abhängigkeit von Einsatzintensität und Umweltbedingungen unterschied schlagen Alterungsprozess. Zu ihrer eigenen Sicherheit empfehlen wir bei stark nachlassender Anti-Fog-Wirkung einen Austausch von Visierscheibe bzw. Sonnenvisier.

Achtung:

Die aktive Anti-Fog-Beschichtung nimmt auch chemische Substanzen, wie z. B. Lösungsmittel, auf und kann dadurch beschädigt werden. Vermeiden Sie daher die Lagerung in der Nähe von aggressiven Stoffen (z. B. Kraftstoffen).

Achtung:

Auch feuchte Brillenputztücher sind - trotz anders lautender Empfehlung - oft nicht für die Reinigung der Visiere geeignet, das sich die enthaltenen Substanzen nicht mit der Anti-Scratch- und Anti-Fog-Beschichtung vertragen. Vermeiden Sie die Anwendung dieser Tücher.

Achtung:

Das Visierarf auch bei starker Verschmutzung der Visieraußenite nicht im Wasserbad eingeweicht werden, da hierdurch die Oberfl achenharte und damit die Widerstandsfähigkeit der AntiFog-Beschichtung extrem reduziert wird.

Achtung:

Das Visierarfährend Nicht-Einsatzzeiten (insbesondere Lagerungszeiten) nicht komplett geschlossen werden, da ansonsten die im Innenaum enthaltene Feuchtigkeit nicht entweichen kann und in verstärktem MaBe von der Anti-Fog-Beschichtung aufgenommen wird. Dies kann zu einer Reduktion der Lebensdauer der Beschichtung führen. Idealerweise positionieren Sie das Visier in der 2. Raststufe oberhalb der Stadtstellung.

Achtung:

Bringen Sie keine Etiketten, Klebebänder oder Aufkleber an Visier oder Sonnenvisier an.

Tipp:

Ein nach längerer Nichtbenutzung des Helms bisweilen auftreten der milchiger Belag (durch Reaktion der aktiven Anti-Fog-Beschichtung mit der Umgebung) lasst sich am leichtesten mit einem trockenen Mikrofasertuch enternen.

Tipp:

Hartnackige Verschmutzungen der Visieraußeneite (z. B. eingetrocknete Insektenrechte) lessen sich nicht entfernen, wenn Sie das Visier im geschlossenen Zustand mit einem feuchtnassen Tuch bedecken und den Schmutz ca. 1/2 bis 1 Stunde aufweichen.

Achtung:

Vermeiden Sie am Lagerort des Visiers unbedingt Tempearturen über 60^ C, da diese Beschädigungen am Visier hervorrufen.

3. INNENAUSSTATTUNG

Auswechselbare Teile der Innenausstattung

Die Kopfpads und das Kopfband konnen mittels Handwäsche unter Verwendung einer milden Seifenlauge (z. B. mit stark verdünnten, handelsüblichem Feinwaschmittel) bei maximal 30^ gewaschen werden. Feuche Innenausstattung bei Raumtemperatur und gutter Durchlüftung trocknen halten.

Schuberth S1 Pro - Auswechselbare Teile der Innenausstattung - 1

Tipp:

Bei Bedarf (z.B. auf Reisen während Fahrpausen) kann das Kopfband zum Trocknen über den Spiegel gehängt werden.

Nichtauswechselbare Stoffteile der Innenausstattung

Zur Reinigung der Innenausstattung eignet sich eine milde, handwarme Seifenlösung (z.B. aus stark verdünntem, handelsüblichem Feinwaschmittel).

Tragen Sie die Seifenlösung mit Hilfe eines feuchten Schwammes bzw. Tuches durch Tupfen oder leichtes Reiben vorsichtig auf. Vermeiden Sie das Durchwässern der Innenaussstattung. Nehmen Sie dann die Seifenlauge mit Hilfe eines trockenen saugfahigen Tuches durch Drucken auf die Polsterung wieder auf. Wiederholen Sie die Schritte mit klarem Wasser.

Achten Sie beim Trocknen der Innenausstattung auf eine gute Durch-luftung des Helmes.

TechSkin

Das TechSkin-Komfortmaterial mit hochwertiger Lederstrukturoberfläche reinigen Sie am besten regelmäßig mit einem angefeuchteten, weichen Tuch.

4. VERSCHLUSS-SYSTEM

Doppel-D-Verschluss

Der Doppel-D-Verschluss ist wartungsfrei.

Schuberth S1 Pro - Doppel-D-Verschluss - 1

Warning:

Die Metallele des Doppel-D-Verschlusses * dürfen nicht geölt oder gefettet werden.

5. AUFBEWAHRUNG

Bewahren Sie den Helm im mitgelieferten Helmbeutel an einem trockenen und geschützten Ort auf. Achten Sie zur betteren Entlüfung und Schonung der Anti-Fog-Beschäftung darauf, dass das Visier nicht komplett geschlossen ist. Idealerweise positionieren Sie das Visier in der 2. Raststufe oberhalb der Stadstellung.

Legen Sie den Helm immer so ab, dass er nicht auf den Boden fallen kann. Beschädigungen, die auf diese Art entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistungen.

Achtung:

Bewahren Sie den Helm für Kinder und Tiere unzugänglich auf.

I. ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE

1. TEILEUBERSICHT

Atemabweiser

Ein Aternabweiser ist als Originalzubehor lieferbar. Die Hallelippe des Atemabweisers wird mittig zwischen Kninschutzpolder und Kinteil eingeisteckt.

Anti-Noise-Pad

Das Anti-Noise-Pad fuhr aufgrund seiner speziellen Konstruktion zu einer Reduktion des Gerauchniveau im Heim und ist als Erstzeitl tieferber.

Helmsche

Gepolsterte Helmtasche aus highwertigen Materialien zum sicheren Transport und Aufbewahung Ihres Helmes. Mit SCHUBERTH 3D Logo.

Sonnenvisier 80% grau getont

Sonnenvisier 60% braun getont

Visierscheibe Pinlock

Ersatz-Innenscheibe Pinlock

Visierscheibe klarsichtig, AS/AF

Reflexaufkleber-Set

fur den Einsatz des Helmes in Frankreich

Kopfpads Gr.52/53-54/55

Gr. 56/57 - 62/63

Kopfband Gr. 52/53

Gr. 54/55

Gr. 56/57

Gr. 58/59

Gr. 60/61

Gr. 62/63

Wangenpolster-Set (2 Stick)

(Austausch nur durch autorisierte Handler und den SCHUBERTH Kundenservice)

Gr. 52/53

Gr. 54/55

Gr. 56/57

Gr. 58/59

Gr. 60/61

Gr. 62/63

Achtung:

Beim Austausch der Wangen-polster ist unbedingt darauf zu achten, dass das Anti-Roll-Off-System ordnungsgemäß mit dem Kinnriemen verbunden ist. Dazu müssen einereits die Laschen an den freienden Enden der Kinnbänder - wie in der Nebenstehenden Zeichnung dargestellt - die entspruchenden Kinnriemenenden umschreiben und andererseits die Kinnbänder nicht verdreht oder verknotet sein.

Schuberth S1 Pro - Achtung: - 1

Warning:

Der Austausch aller anderen Helmbestandteile dar aus Sicherheitsgrunden nur vom SCHUBERTH Reparaturservice durchgeführt werden.

I. ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE

J. SCHUBERTH SERVICE

2. KOMMUNIKATIONSSYSTEME

Schuberth S1 Pro - KOMMUNIKATIONSSYSTEME - 1

Warning:

Der Einbau von Kommunikationsystemen (dazu gehoren auch einfache Head-Sets) in einen Helm stellt grundsätzlich eine Modifikation des Helmes dar. Daher müssen die jeweiligen Kommunikationssysteme und Headsets speziell für den Einbau in das jeweilige Helmmodell nach der europäischen Helmnorm ECE-R 22.05 geprüft und zugelassen sein, ansonsten erlischt die Zulassung und Versicherungskonformität des Helmes mit dem Einbau. Der Nachweis für eine ECE-R 22.05 gemäß Zulassung eines Helms - in Verbindung mit einem speziellen Kommunikationssystem - ist nur gültig, wenn er von einer offi ziellen Zulassungsbehörde der EU-Länder beurkundet ist. Andersartige Auskünfte dieser Institutionen (u.a. zur allgemeinen Eignung von Kommunikations systemen zur Verwendung in Motorradhelmen) oder Auskünfte anderer Institutionen besitzen keinerlei Relevance und der Helm verliert seine Zulassung.

3. BEZUG VON SCHUBERTH ORIGINALTEILEN

SCHUBERTH Original-Ersatzteile und -Zubehör erhalten Sie bei ihrem Fachhändler. Den SCHUBERTH Fachhändler in ihrer Höhe fänden Sie im Produktbereich "Motorrad" in der Rubrik "Handl" auf der SCHUBERTH Website:

www.schuberth.com

Falls sich kein Fachhandler in ihrer Höhe befi den sollte, der Sie mit den entsprechenden SCHUBERTH Ersatzteilen oder Zubehor versorgen kann, konnen Sie auch direkt bei SCHUBERTH bestellen:

SCHUBERTH GMBH

Vertrieb Motorradhelme

Stegelitzer Str. 12

D-39126 Magdeburg

1. KUNDEN-HOTLINE

Bei Wünschen, Fragen, aber auch Problemen und Kritik stehen Ihnen unsere Kunden-Hotline zur Verfügung. Sie erreichen ihren Ansprech-partner bei SCHUBERTH unter:

Telefon +49 (0)391 8106-555

Aktuelle Öffnungszteiten entnahmen Sieitte der SCHUBERTH Website www.schuberth.com im Bereich "Kundenservice".

Falls Sie sich schriftlich an uns wenden wollen, verwenden Sieitte die folgende Anschrift:

SCHUBERTH GMBH

Kundenservice Motorradhelme

Stegelitzer Str

D-39126 Magdeburg

2. SONDERANPASSUNGEN

Individuelle Änderungen der Innenausstattung (z.B. Großanpassung oder Änderung des Verschluss-Systems) können werkseitig im Rahmen der aktuell gültigen ECE-Norm und gegen Berechnung vorgenommen werden. Auch in dieser Fall erreichen Sie ihren Ansprechpartner über unsere Kunden-Hotline.

Voraussetzung für die Annahme von Helmen für eine Sonderanpassung ist die Zusendung des Helmes an SCHUBERTH frei Haus.

Bitte haben Sie Verständnis, dass Sonderanpassungen nicht im Rahmen des normalen Reparaturservice möglich sind, sondern eine langere Bearbeitungszeit in Anspruchephmen.

J. SCHUBERTH SERVICE

3. SICHERHEITS-CHECK

Bei Bedarf können Sie den S1 PRO zu einer kostenlosten Überprüfung an den SCHUBERTH Kundenservice einschicken. Es entstehen nur Porto- und Verpackungskosten. Auch in thisem Fall erreichen Sie ihren Ansprechpartner über unsere Kunden-Hotline. Voraussetzung für die Annahme von Helmen für einen Sicherheits-Check ist die Zusendung des Helmes an SCHUBERTH frei Haus.itte geben Sie in jedem Fall das Kaufdatum des Helmes und den Grund fur die Einsendung mit an.

Bitte haben Sie Verständnis, dass Sicherheits-Checks nicht im Rahmen des normalen Reparaturservice möglich sind, sondern eine langere Bearbeitungszeit in Anspruchephenmen.

4. REPARATURSERVICE

Sie besitzen mit dem S1 PRO ein SCHUBERTH Qualitätsprodukt, welche nach den modernsten Entwicklungs- und Fertigungsmethoden konstruiert und gebaut wurde. Falls an Ihr Helm denen mal eine Reparatur notwendig sein sollte, wenden Sie sichitte an ihren Handler, oder schicken Sie ihren Helm unter Angabe ihrer Anschrift, Telefonnummer und E-Mail sowie eindeutiger Fehlerangabe direkt an uns:

SCHUBERTH GMBH

Kundenservice Motorradhelme

Stegelitzer Str. 12

D-39126 Magdeburg

Bitte beachten Sie, dass im Reparatur-Zeitraum keine Sonderanpas - sun gen und darüber hinaus generell keine Lackierarbeiten durchgefuhrt werden konnen.itte berücksichtigten Sie die Dauer des Versandwegs. Voraussetzung fur die Annahme von Helmen fur eine Reparatur ist die Zusendung des Helmes an SCHUBERTH frei Haus (ausgenommen Garantiefalle).

Achtung:

Sofern ein Reparaturauftrag ohne eindeutige Fehlerangabe erteilt worden ist, sind wir berechtigt, den Anteil zu untersuchen und/oder die Ausführung des Auftrages bis zu einer Rücksprache mit dem Kunden zurückzustellen. Werden bei eindeutiger Fehlerangabe während der Reparatur weitere Mängel festgestellt, sind wir berechtigt, aber nicht verpflichtet, diese ohne besonderen Auftrag zu beseitigen, wenn dies zur Erhaltung der Funktionfähigkeit notwendig und im Verhältnis zu den Kosten des ursprünglichen Reparaturauftrages gingereffug ist. Anderenfalls ist das Einverständnis des Kunden erforderlich.

5. GARANTIE

SCHUBERTH garantiert bei bestimmungsgemäßem Gebrauch für den Zeitraum von 2 Jahren für den Helm sowie von einem Jahr für das Visier und das Sonnenvisser ab dem Kaufdatum einen kostenlosen Entsatz bzw. Reparatur fehlerhafter Teile. Alle Garantieleistungen werden über unseren Reparaturservice abgewickelt.

Die Vorlage des Kaufbelegs ist die Voraussetzung für den Gewährleistungsanspruch.itte bewahren Sie die Originalrechnung sorgsam auf. Bei Gewährleistungsansprüchen muss der Originalbeleg (bzw. eine Kopie) dem Helm beigepackt sein. Ohne Kaufbeleg besteht kein Gewährleistungsanspruch. Durch die Gewährung von einwandfreiern Ersatz oder Reparatur wird die ursprüngliche Gewährleistungszeit nicht verlangert.

Beanstandungen müssen uns unverzüglich, spätestens jedoch innerhalb von 8 Tagen nach Kaufdatum schriftlich mitgeteilt werden. Mängel, die auch bei sorgfälliger Prüfung innerhalb dieser Frist nicht entdeckt werden konnen, sind uns unverzüglich nach deren Entdeckung schriftlich mitzuteilen.itte vergessen Sie bei Rücksendung nicht eine ausfuhrliche Fehlerbeschreibung.

J. SCHUBERTH SERVICE

Bereits getragene Ware wird nicht umgetauscht, sondern repariert. Es liegt generell im Ermessen von SCHUBERTH, ob fehlerhafte Teile repariert, ersetzt oder gutgeschrieben werden.

Gewährleistungsansprüche bestehen insbesondere nicht bei:

  • unsachgemäßem Gebrauch und Überbeanspruchung des Produkts
    -Veränderung des Produkts durch den Kunden
  • Nichtbeachtung unserer Produkttempfehlungen
    normaler Abnutzung

6. BLUE CONCEPT

"Blue Concept" steht bei SCHUBERTH für ökologische Ausrichtung rund um den Helm. Dieses Verständnis erstreckt sich von der Entwicklung über die Gestaltung der Produktionsprozesse bis zur Rückführung der eingesetzten Materialien in den Rohstoffkreislauf. Im Rahmen des "Blue Concept"-Systems behmen wir dazu jeder bebrauchten SCHUBERTH Motorradhelm zureck, um die in ihm enthaltenen Materialien einem Recycling zuzuführen.

Bringen Sie ihren gebrauchten Helm verpackt zu einem Handler, der unserem "Blue Concept"-System angeschlossen ist, oder senden Sie den Helm direkt zu uns.

7. SCHUBERTH IM INTERNET

Wenn Sie immer das Neuste über uns und unser Helmprogramm, wissen wollen, erreichen Sie uns über das Internet unter:

www.schuberth.com

K. WIE SIE UNS ERREICHEN

Firmensitz TelefonzentraleAnschrift
+49 (0)391 8106-0 SCHUBERTH GMBH Stegelitzer Str. 12D-39126Magdeburg
Kunden-Hotline TelefonAnschrift
+49 (0)391 8106-555SCHUBERTH GMBH KundenserviceMotorradhelme
Stegelitzer Str. 12D-39126Magdeburg
Reparaturservice TelefonAnschrift
+49 (0)391 8106-555SCHUBERTH GMBH KundenserviceMotorradhelme
Stegelitzer Str. 12D-39126Magdeburg
Bestellung, Ersatzteile und Zubehör FaxAnschrift
+49 (0)391 8106-228SCHUBERTH GMBH VertriebMotorradhelme
Stegelitzer Str. 12D-39126Magdeburg
Internet www.schubert.com
E-Mail motorradhelme@schubert.de

GB

Congratulations!

2. VISIERE ET PARE-SOLEIL

PINLOCK® VISIERE

5. LA SCHUBERTH WEBSITE

aeroakoestisch nicht kritische gebied

aeroakoesstich kritische gebied

Schuberth S1 Pro - LA SCHUBERTH WEBSITE - 1

aeroakoestisch nicht kritische gebied

Tip:

Tip:

Deutschland (Tepmannr)

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Schuberth

Modell : S1 Pro

Kategorie : Motorradhelm