Gamma G7 - Blutdruckmessgerät HEINE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Gamma G7 HEINE als PDF.
Häufig gestellte Fragen - Gamma G7 HEINE
Benutzerfragen zu Gamma G7 HEINE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Blutdruckmessgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Gamma G7 - HEINE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Gamma G7 von der Marke HEINE.
BEDIENUNGSANLEITUNG Gamma G7 HEINE
HEINE GAMMA® G5, G7, GP, XXL LF

C E 0297
HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG
Kientalstr. 7 · 82211 Herrsching · Germany
Tel. +49 (0) 8152/38-0
Fax +49(0)8152/38-202
E-Mail: info@heine.com · www.heine.com
med 0708 2016-05-03

HEINE GAMMA® G5, G7, GP, XXL LF
3
ENGLISH 7
FRANÇAIS 11
ESPANOL 15
ITALIANO 19
SVENSKA 23
NEDERLANDS 27
DANSK 31
SUOMI 35
PORTUGUES 39
HEINE GAMMA® G5, G7, GP, XXL LF

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfaltig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Zweckbestimmung
Die HEINE GAMMA® Blutdruckmessgeräte sind für die Verwendung zur nicht-invasiven, nicht-automatisierten Blutdruckmessung vom medizinischen Fachpersonal oder geschultem Personal bestimmt. Die Geräte sind nicht-steril, mehrfach verwendbar und darüber aushülllich mit intakter Haut in Berührung kommt. Die HEINE GAMMA® Blutdruckmanschetten gibt es in entsprechenden Größen für das Kleinkind bis zum großen Erwachsenen.
Warn- und Sicherheitsinformationen
WARNING! Dieses Symbol macht auf eine möglicherweise gefährliche Situation aufmerksam. Die Nichtbeachtung kann zu leichten oder mittleren Verletzungen führen. (Hintergrundfarbe gelb, Vordergrundfarbe schwarz).

HINWEIS! Dieses Symbol wird für Informationen bezüglich Installation, Betrieb, Wartung oder Reparatur verwendet, die wichtig, jeder nicht mit Gefahren verbunden sind.
Inbetriebnahme
Passende Manschettengröbe
Um Messfehler zu vermeiden ist die richtige Manschette zu wahren.essen Sie dazu den Armumfang des Patienten und wahren Sie die passende HEINE Manschette. Auf der Manschette ist der vorgesehene Armumfang wie folgt gekennzeichnet:
(Beispielhafte Darstellung) (siehe auch unter Zubehr)

Manschettenwechsel
Zum Anschlieben der Manschetten den Manschettenschlauch auf die Tülle des Messgerats schieben. Zum Wechsel einer Manschette den Schlauch mit einer leichten Drehbewegung von der Tülleziehen.
Demontage Manschette
Die Manschette besteht aus einer Hülle und einer Blase. Für die hygienische Aufbereitung konnen Sie die Blase aus der Hülle nehmen. Dazu losen Sie zunachst den Blasebalg vom Luftschlauch und beim XXL auch vom Messwerk. AnschlieBendziehen Sie die Blase seitlich aus der Hülle:

Beachten Sie beim Wiederzusammenbauen, dass Sie zunachst den Schlauch / die Schläuche einfädeln (A) und dann die Blase mit der langen Seite voran in die Hülle schiebern (B).


(B)
Bedienung
Anlagen der Manschette
Legen Sie die Manschette so an, dass der untere Manschettenrand ca. 2 bis 3 cm oberhalb der Ellenbeuge (bzw. ca. 5 cm oberhalb des Kniegelenks) liegt. Beachten Sie die Markierung für die Lage der Arterie. Der weiß Index-Streifen soll im gekennzeichneten Index-Bereich liegen.

Die Messzeit sollte max. 2 Minuten betragen.
Zwischen 2 Messungen muss eine Pause von mind. 2 Minuten eingelegt werden.
Durchführung der Messung
Lassen Sie den Patienten ca. 5 min entspannen, bevor Sie mit der Messung beginnen. Wahrend der Messung sollte der Patient möglichst nicht reden und locker sitzen ohne die Beine zu überschlagen. Rücken und Arm sollenn gestützt werden.
Der Zeiger auf der Skala muss auf Null stehen. Um Ablesefehler zu vermeiden, muss die Ablesung des Messwertes senkrecht zur Messskala erfolgen.
Pumpen Sie die Manschette etwa 30mmHg über den erwarteten systolischen Druck hinaus auf. Die Arterie wird nun abgedrückt und es sollenne keine FlieBgeräusache zu horen sein.
Die pulssynchronen Gerausche, die beim langsamen Ablassen des Drucks in der Manschette zu horen sind, nennt man Korotkow-Gerausche.
Verwenden Sie das K5 Geräusch für die Messung bei Erwachsenen und das K4 Geräusch für Kinder im Alter von 3-12 Jahren.
Sollte bei erwachsenen, schwangeren Patienten bereits bei entlufteter Manschette Korotkow-Geräutsche hörbar sein, so verwenden Sie zur Messung entsprechend das Geräusch K4.
Öffnen Sie zum Ablassen des Drucks das Ventil. Der Druck soll mit einer Ablassgeschwindigkeit von 2-3 mmHg pro Sekunde entweichen. Wenn wieder Geräusahe zu horen sind, fließt in der Systole des Herzens wieder Blut durch das Gefäß. (Systolischer-/ oberer Druck). Lassen Sie den Druck langsam weiter ab bis das Geräusch wieder verschwindet. (Diastolischer-/ unterer Druck). Nun herrscht keine Kompression mehr auf das Gefäß und das Blut strömt wieder verwirbelungsfrei und geräuschlos durch das Gefäß. Nach Beendigung der Messung öffnen Sie das Ventil vollständig zur Schnellentlaufung der Manschette.
Schlieben Sie das Ventil durch Rechtsdrehung der Luftablassschraube. Pumpen Sie die Manschette durch Drucken des Balls auf und entlufen Sie diese durch Öffnen des Ventils (3).

GAMMA GP
Schlieben Sie durch Drucken des Druckknopfes das Ventil vollständig (1). Pumpen Sie die Manschette durch Drucken des Balls auf und entlufen Sie diese durch Öffnen des Ventils. (1 + 2)
Hinweis: In Position (2) ist das Aufpumpen der Manschette nicht möglich.

Wechsel der Löffelposition (GAMMA G5, G7, GP)
Im Lieferzustand ist der Löffel für Rechtshänder montiert. Wenn Sie mit der linken Hand aufpumpen möchten, können Sie die Löffelposition wechseln:
- Ziehen Sie den Ball drehend vom Gehäuse ab.
- Losen Sie die beiden Schrauben geben dem Luftteinlass (nicht ganz herausschrauben!).

HINWEIS: Dem Modell GAMMA G7 ist ein Spezialschlüssel beigefegt.
- Feuchten Sie ggf. den Luftinlasskegel außen ein weniger an.
- Drehen Sie den Löffel um 180^ und schrauben Sie ihn wieder fest.
- Fassen Sie den Ball möglichstweit vorne und schiben Sie ihn drehend vollständig auf den Lufteinlass.
Hygienische Wiederaufbereitung
Anweisungen zur hygienischen Wiederaufbereitung müssen entsprechend nationaler Normen, Gesetze und Richtlinien beachtet werden.
Einstufung gemäß KRINKO: unkritisch
Spaulding Classification USA: noncritical

Nehmen Sie bei Kontaminationsverdacht eine hygienische Aufbereitung vor.
Die beschriebenen Maßnahmen zum Reinigen und Desinfizieren ersetzen nicht die jeweils für den Betrieb gültigen Vorschriften.
HEINE Optotechnik gibt nur die in dieser Gebrauchsanweisung genannten Mittel und Verfahrensfrei.
Die Reinigung und Desinfektion ist nur von einer Person mit ausreichender hygienischer Sachkompetenz durchzuführen.
Beachten Sie die Angaben der Hersteller der Aufbereitungsmittel.
Verwenden sie für die Blutdruckmessgeräte keine Sprüh- oder Tauchdesinfektion, keine tropfend nassen oder stark schäumenden Tücher. Bereiten Sie nicht maschinell oder mit Ultraschall auf.
Vorgehensweise Blutdruckmessgerät
Reinigen und desinfizieren Sie das Blutdruckmessgerät manuell (Wischreinigung und -desinfektion).
Empfohlene Mittel
Reinigungsmittel: Neodisher® MediClean
Desinfektionsmittel: quartäre Ammoniumverbindungen (z.B. Microbac® Tissues)
Vorphensweise Blutdruckmanschette
Reinigen und desinfizieren Sie die Blutdruckmanschetten und Schläuche manuell (Wisch- oder Tauchreinigung und -desinfektion).
Die Manschettenhülle kann nach Entfernen der Blase - bei max. 30^ von Hand gewaschen werden.
Empfohlene Mittel
Reinigungsmittel: Neodisher® MediClean
Desinfektionsmittel: Alkoholisch (z.B. Incides® Tissues/Incidin® Liquid)
Wartung und Service
Das Gerät ist wartungs- und servicefrei.
Allgemeine Warnhinweise

Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch hinsichtlich seiner einwandfrei den Funktion.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie Beschädigungen feststellen.
Modifizieren Sie das Gerät nicht.
Verwenden Sie nur original HEINE Teile, Ersatzteile, Zubehor und Stromquellen.
Lassen Sie Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführten.
Bewahren Sie das Gerät vor starken Erschütterungen (nicht stoßen oder fallen halten) und schützen
Sie es vor Verschmutzung und Nasse.
Achten Sie daraufuf, dass die Manschette, Schlauch und Ball nicht durch spitze Gegenstande (Nadel, Schere usw.) beschädigt wird.
Setzen Sie den Blutdruckmesser nicht über langere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus.
Das Produkt darf nicht in starke Magnetfelder eingebracht und verwendet werden wie z.B. MRT.
Allgemeine Hinweise

Die Garantie für das gesamte Produkt erlischt bzw. gilt auch nicht, bei Verwendung von nicht originen HEINE Produktken, nicht originalen Ersatzteilen, und wenn Eingriffe (insbesondere Reparaturen oder Modifikationen) von Personen vorgenommen wurden, die nicht von HEINE autorisiert sind. Nahere Informationen hierzu erhalten Sie unter www.heine.com.
Alle Bestandteile这点 Blutdruckmessers sind latexfrei, der Druckball ist zusätzlich phthalatfrei.
Bitte beachten Sie bei der Montage des Zubehors die beiliegende Montageanleitung.
Hinweis Messtechnische Kontrolle: Die messtechnische Kontrolle - spätestens alles 2 Jahre - kann entweder durch den Hersteller oder durch autorisierte Wartungs Dienste erfolgen.
Das zu verwendende Referenzmessgerät muss auf ein nationales / internationales Normal rückführbar sein.

Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich ein viereckiger Aufkleber, der unter anderem mit einer Jahreszahl gekennzeichnet ist. In dem angegebenen Jahr ist die{nachste messtechnische Kontrolle des Gerätes erforderlich.
Entsorgung

Desinfizieren Sie das Produkt vor der Entsorgung. Danach sind die jeweils landesspezifischen Entsorgungsregeln zu beachten.
Im Anhang finden Sie folgende Tabellen
-Zubehör
- Technische Daten
-Erlauterung der verwendeten Symbole

Hygienische behandeling
Erläuterung der verwendeten Symbole
Auf dem Gerät bzw. der Verpackung finds sich folgende Symbole:
EinfachAnleitung