BBH210 - Kopfhörer BEEWI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BBH210 BEEWI als PDF.
Häufig gestellte Fragen - BBH210 BEEWI
Benutzerfragen zu BBH210 BEEWI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BBH210 - BEEWI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BBH210 von der Marke BEEWI.
BEDIENUNGSANLEITUNG BBH210 BEEWI
Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines BBH210 Bluetooth StereoKopfhörers von BEEWI entschieden haben.itte lessen Sie die nachstehenden Anweisungen bezüglich Konfigurierung und effizienten Einsatz Ihres Geräts aufmerksam durch.
1. Über Den KOPFHÖRER
Der BBH210 ist ein mit modernster Bluetooth 2.1-Technologie ausgerüsteter Schnurloser Kopfhörer, der sowohl als Freisprechanlage als auch als Stereo Musik-Kopfhörer eingesetzt werden kann. Er ist mit allen Bluetooth-konformen Geräten mit HFP- und A2DP-Profilen wie zum Beispiel Funktelefonen und Musikabspielgräten kompatibel und unterstützt außer dem Dual AirTM Streaming (die Kompatibilitätsaussage ist auf www.bee-wi.com einsehbar).
Bitte beachten Sie, dass der Kopfhörer ebenfalls gleichzeitig an 2 verschiedene Bluetooth-kompatible Geräte wie Funktelefone angeschlossen werden und als Freisprechanlage und Musikabspielgerät für Musik in Stereoqualität eingesetzt werden kann. Beim Musikhören eingehende Anrufe werden automatisch auf den Kopfhörer umgeleitet, was es ihren ermöglich, Musik zu horen, ohne einen Anruf zu versäumen.
2.PRODUKTBESCHREIBUNG

- < Taste: vorhergehender Titel
- Mikrophon
- Multifunktionstaste (MFT)
- Ladebuchse
- Taste > nächster Titel
- (+) Taste: Lauter
- Anzeigelampchen
- (-) Taste: Leiser
- Einstellbares Kopfband
3. AUFLADEN DES KOPFHÖRERS
Laden Sie den Kopfhörer vor der ersten Inbetriebnahme unbedingt zweineinhalb Stunden lang auf. Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit ihrem PC und der Ladebuchse (7) des Kopfhörers. Benutzen Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Kabel, beim Einsatz von anderen Geräten möglich their Kopfhörer zu Schaden kommt.
Ihr Kopfhörer wird aufgeladen, wenn die Anzeigelampchen rot aufleuchten. Ihr Kopfhörer ist voll aufgeladen, sobald die Anzeigelampchen ausgehen.
4. EIN- UND AUSSCHALTEN DES KOPFHÖRERS
| Funktion Vorgang Anzeigelämpchen | ||
| Anschalten: | Drücken Sie die MFT 3~5 Sekunden lang, bis das BLAUE Anzeigelämpchen zu blinken beginnnt. | Das BLAUE Anzeigelämp-chen blinkt jeder Sekunde |
| Ausschalten: | Drücken Sie die MFT 3~5 Sekunden lang, bis das BLAUE Anzeigelämpchen zu blinken beginnnt. | Das ROTE Anzeigelämp-chen blinkt jeder Sekunde |
Bitte beachten: Der Kopfhörer schaltet sich nach 5 Minuten automatisch aus, falls keine Geräte angeschlossen werden, um Energie zu sparen.
5. PAIRING MIT EINEM TELEFON ODER ANDEREN GERÄTEX
Vor dem Gebrauch des Kopfhörers muss ein Pairing mit einem Funktelfon und / oder einem anderen Bluetooth-geeigneten Gerät vorgenommen werden.
- Stellen Sie den Kopfhörer auf Pairing-Modus: schalten Sie den Kopfhörer aus und drücken Sie die MFT so lange, bis das Anzeigelampchen
abwechselnd blau und rot zu blinken beginnt.
- Stellen Sie das Funktelfon oder das andere Gerät wie in der Gebrauchsanweisung des Telefons beschreiben auf „Aufspären“ Ihres Kopfhörers.
- Ihr Telefon spürt den „BeeWi BBH210" auf und fragt, ob ein Pairing mit ihm vorgenommen werden soll. Bejahren Sie die Anfrage und bestätigen Sie mit ihrem Password oder dem PIN-Code = 0000 (4 Mal Null).
Ihr Telefon oder das andere Gerät bestätigten den Vorgang, sobald das Pairing abgeschlossen ist. Nach der erfolgreichen Herstellung der Verbindung blinkt das blaue Anzeigelämpchen des Kopfhörers alle 4 Sekunden 3 Mal auf. Wird der Pairing-Vorgang nicht erfolgreich abgeschlossen, wiederholen Sieitte die Schritte 1 bis 3.
6. HERSTELLUNG EINER VERBINDUNG MIT EINEM ZWEITEN GERÄT
Sie können gleichzeitig zwei Geräte anschlieben, um über eine Freisprechanlage und Musik-Streaming zu verfügen; in thisem Falle müssen die beiden Geräte verschiedene Profile benutzen (eines HFP und das andere AD2P). Sobald ein Profil von einem Gerät genutzt wird, kann es nicht mehr von einem anderen genutzt werden.
Nach dem Pairing des Kopfhörers mit ihrem Funktelon kann ein Pairing mit einem Musikabspielgerät oder einem PC vorgenommen werden. Das Musikabspielgerät benutzt Audio-Streaming-Profile (A2DP und AVRCP), was den Einsatz der Funktionen Musik-Playback- und Fernbedienung erhöglich, und das Telefon benutzt Freisprech-Profile, was den Einsatz der Telefon-Funktionen möglich macht.
Stellen Sie den Kopfhörer zum Pairing mit dem zweiten Gerät auf den Pairing-Modus und befolgen Sie anschließend die Gebrauchsanleitung Ihres MP3 / Musikabspielgeräts oder Ihres Bluetooth Stereo-Adapters.
7. DAS TRAGEN DES KOPFHÖRERS
Das Kopfband theses Kopfhörers kann durch Ziehen an den Laufsprecherteilen auf die jeweilig erforderliche Große eingestellt werden. Der Buchstabe „L" auf dem Laufsprecherteil liegt für „Linkes Ohr", das „R" für „Rechts Ohr".


- DIE TELEFON-FUNKTIONEN
| Funktion Vorgang | |
| Stimmerkennung aktivieren | Drücken Sie 2 Sekunden lang, bis ein Signalton erfünt |
| Die zuletzt gewährte Nummer erneut wahren | Drücken Sie 2 Mal die MFT |
| Ton und Lautstärke einstellen | Drücken Sie zum Einstellen der Lautstärke eine der beiden Lautstärke Tasten (+ oder -) |
| Einen Anruf beantwerten Drücken Sie kurz die MFT | |
| Einen Anruf verweigern | Drücken Sie die MFT 2 Sekunden lang, bis ein Signalton erfünt |
| Einen Anruf beenden Drücken Sie kurz die MFT | |
| Die Freisprechanlage vom Kopfhörer auf das Funktelfon umschalten | Drücken Sie die MFT 2 Sekunden lang, bis ein Signalton erfünt |
| Das Mikrofon auf stumm stellen Drücken Sie 2 Mal kurz die MFT | |
| Die Stummschaltung aufheiten Drücken Sie 2 Mal kurz die MFT | |
9. KONTROLLFUNKTIONEN MUSIK
| Funktion Vorgang | |
| Ton und Lautstörke einstellen | Üben Sie einen kurzen oder einen langen Druck auf die (+) oder (-) Taste aus |
| Abspielen / Pause Tippen Sie die MFT an | |
| Vorhergehendes Lied Drücken Sie kurz die Taste | |
| Nächstes Lied Drücken Sie kurz die Taste | |
Bitte beachten:itte beziehen Sie sich auf die Angaben Ihres Funktelefons oder Ihres Bluetooth-Übertragungsgeräts, um zu überprüfen, ob diese die AVRCP-Fernbedienungsfunktionen unterstützen.
10. DIE BEDEUTUNG DER ANZEIGELÄMPCHEN
| Anzeigelämpchen Status | |
| Das rote Anzeigelämpchen ist an Das Gerät wird geladen | |
| Das rote Anzeigelämpchen ist aus | Das Gerät ist ganz aufgeladen |
| Das rote und das blaue Anzeigelämpchen blinken abwechselnd auf | Pairing-Modus |
| Das blaue Anzeigelämpchen blinkt alle 2 Sekunden ein Mal auf | Standby-Modus (nicht angeschlossen) |
| Das blaue Anzeigelämpchen blinkt alle 4 Sekunden drei Mal auf | Standby-Modus (an ein Bluetooth-Gerät angeschlossen) |
| Das blaue Anzeigelämpchen blinkt alle 4 Sekunden zwei Mal auf | Das Telefon klingelt |
| Das rote Anzeigelämpchen blinkt alle 4 Sekunden ein Mal auf | Gesprächs-Modus |
Note: Das blaue Anzeigelampchen schaltet auf Rot um, sobald die Energie knapp wird.
| Tune-Anzeige Status des Kopfhörers | |
| Zwei Signaltöne alle 5 Sekunden | Gesprächs-Modus und Mikro-fon auf stumm |
| Drei Signaltöne alle 30 Sekunden Energie wird knapp | |
11. DIE PFLEGE IHRES KOPFHÖRERS
Bewahren Sie ihren Kopfhörer stets an einem sicheren Ort auf.
- Der Kopfhörer darf keinen extremen Temperaturen über 45^ (direkte Sonnenlicht inbegriffen) und unter -10^ ausgesetzt werden, da dies die Lebensdauer der Batterie und die Funktionstüchtigkeit des Geräts beeinträchtigen kann.
- Schützen Sie den Kopfhörer vor Regen und Feuchtigkeit.
12. TECHNISCHE DATEN
| Bluetooth Version Bluetooth V2.1+EDR | |
| Bluetooth Profil HSP, HFP, A2DP, AVRCP | |
| Messbereich 10 m | |
| Betriebszeit | Musik: bis zu 5 Stunden Gesprüche: bis zu 6 Stunden |
| Betriebszeit im Standby-Modus bis zu 120 Stunden | |
| Eingangsspannung: Gleichstrom+5,0±0,25VA | |
| Ladezeit etwa 2,5 Stunden | |
| Abmessungen 158*148*26 mm | |
| Gewicht etwas 40 g | |
Erklärung der Konformität mit den Richtlinien der Europäische Unione
Hiermit erklart VOXLAND, das diesen Produkt folgende Bestimmungen erfüllt:

Die wichtigen Bestimmungen und andere relevante Regelungen c Richtlinie 1999/5/EU
- Alle anderen relevanten EU-Richtlinien
Die Konformitätserklung des Produkts mit der Richtlinie 1999/5/EU (in Beauf die R&TTE Richtlinie) kann auf unserer Website eingesehen werden:
www.bee-wi.com
Schutz der Umwelt durch Recycling
Elektronisches Geräte und Zubehör dürfen nicht als Hausmüll entsorgt werden.

In manchen Ländern wurden spezielle Sammelsysteme für Elektroschrott eingerichtet. Nahere Informationen erteilen örtliche Behörden.
Copyright und sonstige rechtliche Informationen
BEEWI ist ein eingetragenes Warenzeichen. Die Warenzeichen Apple, „M for iPod", „Works with iPhone" und Bluetooth sind Eigentum ihres Besitzers und werden unter Lizenz von BEEWI benutzt. Alle anderen Bezeichnungen für Produkte oder Dienstleistungen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
Der Gebrauch von kabellosen Geräten und ihrem Zubehör kann in bestimmten Bereichen Verboten oder Beschränkungen unterliegen. Befolgen Sie in jeder Fall die Gesetze und Bestimmungen hinsichtlich des Gebrauchs dieser Produkte.
Für diesen Produkt gilt ab dem Kaufdatum eine 2-Jahres-Produktgarantie. Den Benutzern ist es verboten, Veränderungen an dem Gerät vorzunehmen oder es auf welche Art auch immer zu modifizieren. Werden Veränderungen und Modifikationen ohne die ausrückliche Genehmigung durch die für die Erfüllung der Bestimmungen zuständige Seite vorgenommen, erlischt die Garantie des Benutzers.
Weitere Informationen sind auf unserer Website www.bee-wi.com erhältlich.
Technischer Support: support@bee-wi.com.
© VOXLAND, 2010.