PIONEER MVH170UBG - Autoradio

MVH170UBG - Autoradio PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MVH170UBG PIONEER als PDF.

📄 156 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice PIONEER MVH170UBG - page 87
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
SKIP

Häufig gestellte Fragen - MVH170UBG PIONEER

Benutzerfragen zu MVH170UBG PIONEER

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MVH170UBG - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MVH170UBG von der Marke PIONEER.

BEDIENUNGSANLEITUNG MVH170UBG PIONEER

Hiermit erklart Pioneer, dass sich theseis Gerat MWHX370BT in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtein/5/EG befind'.(BMWi) ENVka:

ME THN IAPOYEA Pioneer HAOANEOTMI VNH-X370BT YM-NOPDMENATIINTIE TIE OYEIOEAE ANAITHIEAE KAI TE AOJINEX EKTIKEE DIATAEIEE THE OGHTHIA 1998/5/6

Italiano:

Bevor Sie beginnen 3

Erste Schritte. 4

Radio. 6

USB/iPod/AUX. 7

Bluetooth. 9

App-Modus. 12

Einstellungen. 13

FUNCTION-Einstellungen 13

AUDIO-Einstellungen 14

SYSTEM-Einstellungen 15

ILLUMINATION-Einstellungen 15

MIXTRAX-Einstellungen 16

Anschlasse/Einbau. 17

Zusätzliche Informationen 20

UberiesHandbuch:

  • In den folgenden Anweisungen werden ein USB-Stick oder USB-Audioplayer als „USB-Gerät" bezeichnet.

  • iPod und iPhone werden in diesen Handbuch als „iPod" bezeichnet.

Bevor Sie beginnen

Vielen Dank für den Kauf dieses PIONEER-Produkts

Um eine ordnungsgemäß Verwendung sichzustellen, lessen Sie sich于此e Handbuch durch, vor Sie但这e Produktekt verwenden. Besonders wichtigt ist, dass sie Die Hinweise WARNUNG und

VORSICHT in thisen Handbuch lesen.itte bewahren Sie das Handbuch an einem sicheren und gut zuganglichen Ort auf, um später dans nachschlagen zu können.

PIONEER MVH170UBG - Bevor Sie beginnen - 1

Mischen Siedles Produkt, wenn Sie entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabflächen. Es gibt ein getretenes Sammelsystem für gebrauchtete elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.

Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte Kostenfrei bei speziell darauf eingerichteten Sammelmstellten abgeben oder zu einem Fachhandler zusückenbringen (sofern sie ein vergleichbares neuen Produktkaufen).

In den Ländern, die hier nicht aufgeführst sind, wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachtenden Entsorgungsweiseitte an die zuständige Gemeindeverwaltung.

Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der erforderlichen Verarbeitung, Rückgewinnung und Wiederverwertung zugefhrt wird, und verhinder damit potenziell negative Auswirkungen auf die Umwelt sowie Gesundheitsschäden.

Wichtig

Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in das darauf vorgesehene Formular in der „Schnellstartanleitung" ein.

14-stellige Seriennummer (an der Unterseite des Geräts angegeben)

Kaufdatum (Datum der Quittung)

Stempel des Handlers

These Informationen dieren als Eigentumsnachweis.

Im Fall eines Diebstahls teilen Sie der Polizei die 14-stellige Seriennummer und das Kaufdatum des Geräts mit.

Bewahren Sie die „Schnellstartanleitung" an einem sicheren Ort auf.

PIONEER MVH170UBG - Wichtig - 1

ACHTUNG

  • Versuchen Sie nicht,这点 Produkt selbst zu montieren oder zu warten. Werden Montaged oder Wartungsarbeiten des Produkts von Personen ohne Ausbildung und Erfahrung hinsichtlich elektronischer Geräte und Fahrzeugzubehör vorgenommen, kann this gefährlich sein und möglicherweise zu elektrischen Schlagen, Verletzungen oder anderen Gefahren führen.

Bedienen Si das Gerat niemals während der Fahrt. Fahren Si an den Straßenrand und parken Si hr. Fahrzeug zuerst an einem sicheren Ort, Trevor Si die Bedienelemente des Gerats bedienen.

PIONEER MVH170UBG - ACHTUNG - 1

VORSICHT

  • Lassen Sie these Gerät nicht in Kontakt mit Feuchigkeit und/oder Flüssigkeitenkommen. Dies konnte zu einem elektrischen Schlag führen. Außendem keinone es bei Kontakt mit Flüssigkeiten zu Beschäftigungen des Geräts, Rauchentwicklung und Überhütungkommen.
    Wahlen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie Umgebungsgeräusche noch deutlich wahrenheiten konnen.

Im Problemfall

Sollte die Geser Gört nat anordungsmaff fungkionieren, dann wenden Sie an ihren Handler oder an die nachstgelegende PIONEER-Kundendienstelle.

Erste Schritte

Grundlagen der Bedienung

MVH-X370BT/170UI/170UBG/170UB
PIONEER MVH170UBG - Grundlagen der Bedienung - 1
1 Die Anzelgen der Tasten unterschen sich je nach Gerät.
2 Diese Taste wird in dieser Handbuch als DISP bezeichnet.

Häufig verwendete Bedienvorgänge
Welche Tasten verfügbar sind, unterscheidet sich je nach Gerät.

Zweck Bedienung
Gerät einschalten*Drücken Sie SRC/OFF, um das Gerät einschalten.Halten Sie SRC/OFF gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Lautstärke einstehen Drehen Sie den M.C.-Regler.
Quelle auswahlen Drücken Sie mehrmals SRC/OFF.
Anzeigeinformationen umschaltenDrücken Sie mehrmals DISP.
Zur vorhergehenden Anzeige/Liste zusückkehrenDrücken Sie DIMMER.
Zurück zur normalen Anzeige aus dem Menu.Drücken Sie BAND/ €.
Zweck Bedienung
Annehmen/Beenden eines Anrufs (Nur bei MVH-X370BT)Drucken Sie .
  • Wenn das blau-weiße Kabel这点es Geräts an der Steuerklemme des Automatikantenenrelais des Fahrzeugs angeschlossen ist, führt die Fahrzeugantenne aus, wenn die Quelle这点es Geräts eingeschäftet wird. Um die Anteene einzuziehen, schalten Sie die Quelle aus.

Anzeige im Display

Anzeige Beschreibung
Erscheint, wenn eine andere Ebene des Menüs oder Ordners existiert.
CErscheint, wenn die automatische Rufannahme eingeschaltet ist (Seite 11). (Nur bei Bluetooth-kompatiblen Modellen.)
PErscheint, wenn die Taste gestrückt wird.
LOCErscheint, wenn der Lokalsender-Suchlauf eingeschaltet ist (Seite 13).
TPErscheint, wenn ein Verkehrs Funkprogramm empfangen wird.
TAErscheint, wenn Verkehrs durchsagen empfangen werden (Seite 13).
SRTYErscheint, wenn die Sound Retriever-Funktion eingeschaltet ist (Seite 14).
XXErscheint, wenn die Zufalls-/Shuffle-Wiedergabe eingestellt ist (außer bei Auswahl von BT AUDIO als Quelle).
-Erscheint, wenn die Wiedergabewiederholung eingestellt ist (außer bei Auswahl von BT AUDIO als Quelle).
#Erscheint, wenn die iPod-Steuerung eingeschaltet ist (Seite 9).
0Erscheint, wenn eine Bluetooth-Verbindung hergestellt wird (Seite 9). (Nur bei Bluetooth-kompatiblen Modellen.)

Abnehmen des Bedienfelds

Nehmen Sie das Bedienfeld ab, um einen Diebstahl zu verhindern. Ziehen Sie am Bedienfeld befestigte Kabel und Geräte ab und schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das Bedienfeld abnehmer.

PIONEER MVH170UBG - Abnehmen des Bedienfelds - 1
Abnehmen Anbringen

Wichtig

  • Setzen Sie das Bedienfeld keinen starken Erschütterungen aus.
  • Halten Sie das Bedienfeld von direktem Sonnenlicht und hohen Temperaturen fern.
    Bewahren Sie das abgenommene Bedienfeld immer in einer Schutzhülle oder Tasche auf.

Einrichtungsmenu

Wenn Sie nach dem Einbau die Zündung auf ON schalten, erscheint [SET UP :YES] im Display.

1 Drucken Sie den M.C.-Regler.

Das Einrichtungsmenu verschwindet, wenn 30 Sekunden lang kein Bedienvorgang ausgeführ wird. Wenn Sie die Einrichtung im Moment nicht durchführten möchten, drehen Sie den M.C.-Regler, um [NO] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.

2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Optionen auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.

Um mit der nachsten Menüoption fortzufahren, müssen Sie ihre Auswahl bestätigen.

Menüpunkt Beschreibung

LANGUAGE Auswahl [ENG] (Englisch), [PYC] (Russisch), [TUR] (Türkisch)der Sprache, in der die Textinformationen komprimierter Audiodateien angezeigt werden sollen.

CLOCK SET Einstellung der Uhr.
FM STEP Auswahld der FM-Schrittweite: 100 kHz oder 50 kHz. [100], [50]

3[QUIT:YES] erscheint, wenn alle Einstellungen durchgefuhrt wurden.

Um zum ersten Eintrag des Einrichtungsmenus zurückzukehren, drehen Sie den

M.C.-Regler, wahlen Sie [QUIT:NO], und drucken Sie dann

zur Bestätigung.

4 Drucken Sie den M.C.-Regler, um die Einstellungen zu bestätigten.

HINWEISE

  • Sie können die Menüinstellung durch Drucken von SRC/OFF abbreden.
  • Diese Einstellungen können jederzeit über die SYSTEM-(Seite 15) und INITIAL-Einstellungen (Seite 6) vorgenommen werden.

Abbrechen der Demoanzeige (DEMO OFF)

1 Drehen Sie den M.C.-Regler, um das Hauptmenu anzuzeigen.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [SYSTEM] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [DEMO OFF] auszuwahlen, und drücken Sie hin dann, um den Vorgang zu bestätigen.
4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [YES] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.

INITIAL-Einstellungen

1 Halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis sich das Gerat ausschaltet.
2 Halten Sie SRC/OFF gedrückt, um das Hauptmenu anzuzelgen.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [INITIAL] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine Option auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.

HINWEIS

Welche Optionen verfügbar sind, unterscheidet sich je nach Gerät.

Menüpunkt Beschreibung
FM STEP Auswahl der FM-Schnittweite: 100 kHz oder 50 kHz.
[100], [50]
SP-P/O MODE Wahlen Sie für these Option, wenn an den Ausgangsdrähen für die Hecklautspricher ein Breitbandlautspricher und am Cinch-Ausgang ein Subwoofer angeschlossen ist.
[REAR/SUB.W] Wahlen Sie these Option, wenn an den Ausgangsdrähen für die Hecklautspricher ein passiver Subwoofer direkt angeschlossen und am Cinch-Ausgang ein Subwoofer angeschlossen ist.
[REAR/REAR] Wahlen Sie these Option, wenn an den Ausgangsdrähen für die Hecklautspricher Breitbandlautspricher angeschlossen sind. Wenn an den Ausgangsdrähen für die Hecklautspricher ein Breitbandlautspricher angeschlossen ist und der Cinch-Ausgang nicht verwendet wird, können Sie entweder [REAR/SUB.W] oder [REAR/REAR] auswahlen.
S/W UPDATE Wahlen Sie these Option, um das Gerät auf die neuste Bluetooth-Software zu aktivisieren. Einzelheiten zu Bluetooth-Software und Aktualisierung finden Sie auf unserer Website.
SYSTEM RESET [YES], [CANCEL] Wahlen Sie [YES], um die Geräteinstellungen zu initialisieren. Das Gerät wird automatisch neu gestartet. (Eine Einstellungen bleiben auch nach dem Zurücksetzen des Geräts erhalten, beispisseweise Bluetooth Informationen zum Pairing, usw.)

Radio

Die Empfangsfrequencyn deses Gerats sind fur die Nutzung in Westeuropa, Asien, dem Nahlen Osten, Afrika und Ozeanien vorgesehen. Eine Nutzung in anderen Regionen kann zu schlechtem Empfang führen. Die RDS-Funktion (Radio Data System: Datenfunksystem) Funktioniert nur in Regionen, die RDS-Signale fur FM-Sender übertragen.

Empfangen von voreingestellt den Sendern

1 Drucken Sie SRC/OFF, um [RADIO] auszuwahlen.
2 Drücken Sie BAND/, um das Band auszuwahlen: [FM1], [FM2], [FM3], [MW] oder [LW].
3 Drucken Sie eine Ziffernstate (1 / bis 6 / ÷)

TIPP

Die nenh von auch verwendert werden, um einen voreningteitenden Sonder auszahlen, wenn [SEEK] in den FUNCTION-Einstellungen auf [PCH] eingestellt ist (Seite 14).

Beste Sender-Speicher (BSM)

Die sechs stärksten Sender werden auf den Zifferntasten (1/ ∧ bis 6/>) gespeichert.

1 Wenn Sie das Freqenzband ausgewählt haben, drehen Sie den M.C.-Regler, um das Hauptmenu anzuzeigen.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [FUNCTION] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [BSM] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.

Sender manuelluchen

1 Drucken Sie, nachdem Sie das Band ausgewählt haben, Johnlinen

Sender auszuwahlen.

Halten Sie und lassen Sie dann die Taste los, um nach einem verfügbaren Sender zuuchen. Der Suchlauf halt an, wenn das Gerät einen Sender empfängt. Um den Suchlauf abzubrechen, drücken Sie

HINWEIS

[SEEK] mus in den FUNCTION-Einstellungen auf [MAN] eingestellt sein (Seite 14).

Sender manuell speichern

1 Halten Sie, während Sie den zu speichernden Sender empfangen, eine der Zifferntasten (1/△ bis 6/²) gedrückt, bis sie zu blinken aufhört.

PTY Funktionen nutzen

Das Gerätucht anhand von PTY-Informationen (Programmtyp) nach einem Sender.

1Drucken Sie während des FM-Empfangs.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um einen Programmtyp auszuwahlen: [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] oder [OTHERS].
3 Drucken Sie den M.C.-Regler.

Das Gerät beginnnt, nach einem Sender zuuchen. Wenn ein Sender gefunden wurde, wird der Sendername angezeigt.

HINWEISE

Um die Suche abzubrechen, drucken Sie den M.C.-Regler.
Das Sendeprogramm einiger Sender kann von der übertragenen PTY-Klassifizierung abweichen.
- Wenn kein Son der Programmtyp übertragt, nach dem Sie sichen, wird etwa zwei Sekunden lang [NOT FOUND] angezeigt, und der Tuner keht dann zum zusprünglichen Sonder zuckr.

PTY LiTe

Weitere Details über die PTY Ende finden Sie auf folgender Seite: http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html

USB/iPod/AUX

HINWEIS

Die iPod-Funktion ist fur MVH-170UBG/170UB nicht verfügbar.

Wiedergabe

Ziehen Sie den Kopfhörer des externen Geräts ab, bevor Sie es an diesen Gerät anschließen.

PIONEER MVH170UBG - Wiedergabe - 1

USB-Gerat/iPod

1 Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses.
2 Schlieben Sie mit einem geeigneten Kabel das USB-Gerät/den iPod an.

A VORSICHT

Verwendten Sie ein optionalen Pioneer USB Kabel (CD-USB0E) zum Anschlieben des USB Speichergeräts, da alle Geräte, die direkt angeschlossen werden, hervorstehen; das kann gefährlich sein.
Beenden Sie, bevor Sie das andere Gerät von thisem Gerät trennen, die Wiedergabe.

MTP-Verbindung

Ein Gerät mit Android-Version 4.0 oder higher kann mit Hilfe des mit dem betreffenden Gerät gefellogen Kabels über MTP an this Gerät angeschlossen werden. Allerdings konne, je nach angeschlossenem Gerät und der Anzahl der Daten im Gerät, die Audio-Daten/Titel möglichereweise nicht über MTP wiedergegeben werden. Beachten Sie, dass die MTP-Verbindung nicht mit WAV-und FLAC*-Dateiformaten kompatibel ist und nicht mit der MIXTRAX-Funktion verwendet werden kann. * Die FLAC-Daten sind nur kompatibel mit MVH-170UI/170UBG/170UB.

AUX

1 SchlieBen Sie den Stereo-Mini-Stecker an der AUX-Eingangsbuchse an.
2 Drücken Sie SRC/OFF, um [AUX] als Quelle auszuwahlen.

HINWEIS

Wenn [AUX] auf [OFF] in den SYSTEM Einstellungen gestellt ist, kann [AUX] nicht als Quelle ausgewählte werden.

Bedienvorgänge

In den FUNCTION-Einstellungen können Sie verschiedene Anpassungen vornehmen (Seite 13).
Beachten Sie, dass die folgenden Bedienvorgänge nicht für ein AUX-Gerät anwendba sind. Um ein AUX-Gerät zu bedieten, verwenden Sie das Gerät selbst.

Zweck Bedienung
Ordner/Album auswahlen*1Drücken Sie 1/Ä bzw. 2/Ä.
Track/Titel (Kapitel) auswahlen Drücken Siebzw. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vor- oder zurückspluten Halten Sie bzw. gedrückt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . In einer Lieste nach einer Datei suchen1 Drücken Sie Q, um die Lieste anzuzeigen. 2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um den Namen oder die Kategorie der/des gewünschten Datiel/Ordners auszuzahlen, und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestätigen. 3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die gewünschte Datiel auszuzahlen, und druppen Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. Die Wiedergabe startet.
Eine Lieste der Dateien im ausgewählten Ordner/in der ausgewählten Kategorie ansehen*1Drucken Sie, wenn ein Ordner/eine Kategorie ausgewähl ist, den M.C.-Regler.
Einen Musiktitel aus dem/der ausgewählten Ordner/Kategorie abspieten*1Halten Sie, wenn ein Ordner/eine Kategorie ausgewähl ist, den M.C.-Regler gedrückt.
Zweck Bedienung
Alphabetische Suche (nur iPod)1 Drücken Sie 0, um die Seite anzuzeigen.2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die gewünschte Kategorielle auszuwahlen, und drücken Sie dann 9um in den Modus für die alphabetische Suche zu wechseln.(Auch durch zweimaliges Drehen des M.C.-Reglers wird der Modus für die alphabetische Suche aufgerufen.)3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um einen Buchstaben auszuwahlen, und drücken Sie dann den Regler, um die alphabetische Liste anzuzeigen.Um die alphabetische Suche abzubrechen, drücken Sie -DIMMER.
WiedergabewiederholungDrücken Sie 6/7.
Zufalls-/Shuffle-WiedergabeDrücken Sie 5/8.
Zufallswiedergabe aller Titel (nur iPod)Halten Sie 5/8gedrückt.
Wiedergabe pausieren fortsetzenDrücken Sie 4/PAUSE.
Sound Retriever*2Drücken Sie 3/S.Rtrv.[1]: Effektiv bei niedrigen Kompressionsraten[2]: Effektiv bei hohen Kompressionsraten
Zurück zum Stammordner (nur USB)*1Halten Sie BAND/9gedrückt.
Laufwerke im USB Gerätändern(Nur Geräte, die das Protokoll der USB Massenspeicher-Klasse unterstützen)Drücken Sie BAND/9.

1 Nur komprimierte Audio-Dateien
2 Wens es keine 3/S.Rtrv-Taste am Gerat gibt, kann die Sound Retriever-Funktion in den FUNCTION-Einstellungen konfiguriert werden.

Nutzliche Funktionen für iPods Über MIXTRAX (nur USB/iPod)

Modus der verknüpften Wiedergabe

Sie können auf Musiktitel zugreifen, die einen Bezug zu dem momentan wiedergegebenen Interpreten, Album oder Genre haben.

1 Halten Sie, während Sie einen Titel anhoren, gedrückt, um in den Modus der verknüpften Wiedergabe zu wechseln.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um den Modus ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]) auszuwahlen, und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestätigen. Der ausgewählte Titel/das ausgewählte Album wird nach dem momentan wiedergegebenen Titel gespielt.

HINWEIS

Der ausgewählte Titel/das ausgewählte Album kann abgebrochen werden, wenn Sie Funktionen verwenden, die nicht zum Modus der verknüpften Wiedergabe gehören (z. B. Vor- und Zurückspullen).

Steuerung über iPod

Sie konnen das Gerät über einen angeschlossenen iPod steuern.

Die folgenden iPod-Modelle sind nicht mit dieser Funktion kompatibel.

  • iPod nano der 1. Generation, iPod mit Videofunktion

1 Drücken Sie während der Wiedergabe BAND/ü, und wahlen Sie dann den Steuerungsmodus aus.

[CONTROL iPod/CTRL iPod]: Die iPod-Funktion des Gerats kann nur über den angeschlossenen iPod bedient werden.

[CONTROL AUDIO/CTRL AUDIO]: Die iPod-Funktion des Geräts kann nur mit den Tasten des Geräts bedient werden. In this Modus lassst sich der angeschlossene iPod nicht ein- oder ausschalten.

HINWEISE

  • Durch Drucken von iPod kann auch der Steuerungsmodus umgeschaltet werden (nur für MVH-170UJ).
  • Wenn Sie den Steuerungsmodus auf CONTROL iPod/CTRL iPod] uerschalten, paustiert die Muskildwedergabe. Verwendten Sie den angeschlossenen iPod, um die Wiedergabe fortzusehen.
    Die folgenden Bedienvorgänge sind weiterhin mit dem Gerät möglich, auch wenn der Steuerungsmodus auf [CONTROL .IPod/CTRL .IPod] eingestellt ist.
  • Pause, Vor-/zurückspulten, Titel-/Kapitelausswahl
  • Die Lautstärke kann nur am Gerät eingestellt werden.

(Nur für MVH-X370BT)

Die MIXTRAX-Funktion erstellt einen von Beleuchungseffekten begleiteten NonstopMix Ihrer Musikbibliothek. Einzelheiten zu den MIXTRAX-Einstellungen finden Sie auf Seite 16.

HINWEISE

  • Diese Funktion ist nicht mit einem über MTP angeschlossenen Android-Gerät kompatibel.
  • Wenn USB als Quele gewählt ist und die MIXTRAX-Funktion verwendet wird, ist die Sound Retriever-Funktion deaktiviert.
  • Je nach Datei/Titel sind möglicherweise keine Klangeffekte verfügbar.
  • Schalten Sie die MIXTRAX-Funktion aus, wenn die von ihr erzeugten Beleuchtungseffekte beim Fahren stären.

1Drucken Sie 3/MIX, um MIXTRAX ein-/auszuschalten.

Bluetooth

(Nur für MVH-X370BT)

Bluetooth-Verbindung

Wichtig

Wenn drei oder mehr Bluetooth-Geräte (z. B. ein Telefon und ein separator Audioplayer) angeschlossen sind, kann es sein, dass sie nicht richtig Funktionieren.

1 Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des externen Geräts ein.
2 Halten Sie gedruckt, um das Verbindungsmenu anzuzeigen.

3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [ADD DEVICE] auszuwahlen, und drücken Sie Ihr dann, um den Vorgang zu bestätigen.

Das Gerät beginnnt, nach verfügbaren externen Geräten zuuchen, und zeit sie dann in der Geräteliste an.

  • Um die Suche abzubrechen, drücken Sie den M.C.-Regler.
  • Wenn sich das gewünschte externe Gerät nicht auf der Listebefindet, wahlen Sie [RE-SEARCH].
  • Wenn kein externes Gerät verfügbar ist, erscheint, [NOT FOUND] im Display.

4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um ein Gerät aus der Gerästellste auszuwahlen, und drücken Sie him dann, um den Vorgang zu bestätigen.

Halten Sie den M.C.-Regler gedrückt, um den Anzeugeinhalt zwischen der Adresse und dem Namen des Bluetooth-Geräts umzuschalten.

5 Wahlen Sie die im Display des externen Geräts angezeigte Option [Pioneer BT Unit] aus.
6 Vergewissern Sie sich, dass auf beiden Geräten dieselbe 6-stellige Zahl angezeigt wird, und wahlen Sie dann am externen Gerät die Option „Yes" (Ja).

HINWEISE

  • [DEVICE FULL] erscheidt, wenn das Gerät bereits mit drei anderen Geräten gekoppelt wurde. Löschen Sie in dieser Fall eines der gekoppelten Geräte. Sie hierzu [DEL DEVICE] oder [GUEST MODE] im Verbindungsmenu (Seite 10).
  • Je nach Gerät kann im Schritt 6 die Eingabe eines PIN-Codes erforderlich sein. Geben Sie in this fall [OOOO] ein.

TIPP

Die Bluetooth-Verbindung kann auch hergestellt werden, indem das Gerät vom Bluetooth-Gerät erkannt wird. Dafür muss VISIBLE im Verbindungsmenu auf [ON] gestellt sein. Details zu Bediensvorgängen eines Bluetooth-Geräts finden Sie in der Betriebsanleitung, die dem Bluetooth-Gerät beilieggt.

Verbindungsmenu

Menüpunkt Beschreibung
DEVICELIST Zeigt die Li ste der gekoppelten Bluetooth Geräte an. „*
erscheident darüber dem Gerätenamen, wenn die Bluetooth-Verbindung hergestellt ist.
DEL DEVICE Die Geräte[DELETE YES],[DELETE NO]informationen Löschen.
ADD DEVICE Ein neuesGerät registrieren.
A.CONN Wahlen Sie [ON][ON],[OFF]], um automatisch eine Verbindung zu einemBluetooth-Gerät herzustellen.
VISIBLE Wahren Sie [ON][ON],[OFF]daimt ein Bluetooth-Gerät diesen Geräterkennen kann, wenn这点es Gerät über Bluetooth mit einemanderen Gerät verbunden ist.
Menüpunkt Beschreibung
PIN CODE PIN-Codeändern.
1 Drehen Sie den M.C.-Regler, um den Einstellungsmodus anzuzeigen.2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine Ziffer auszuwahlen.3 Drücken Sie den M.C.-Regler, um den Cursor zur{nachsten Position zu bewegen.4 Halten Sie, nachdem Sie den PIN-Code eingebeken haben, den M.C.-Regler gedrückt.Wenn Sie, nach dem der PIN-Code eingebeken wurde, den M.C.-Regler drücken, kehren Sie zum PIN-Code-Eingabedisplay zurrück und können den PIN-Codeändern.
DEV. INFO
Die Geräteinformationen im Display zwischen dem Gerätenamen und der Adresse des Bluetooth-Geräts umschalten.
GUEST MODE[ON],[OFF]Wahlen Sie [ON], um automatisch zum [DEL DEVICE]-Bildschirm zu wechseln, wenn das Gerät bereits mit drei Geräten gekoppelt ist.
A.PAIRING[ON],[OFF]Wahlen Sie [ON], um das Gerät automatisch mit dem iPhone zu paaren, wenn ein iPhone über USB am Gerät angeschlossen ist.(Diese Funktion ist je nach der von denen verwendenteten iOS-Version möglicherweise nicht verfügbar.)

Bluetooth-Telefon

Stellen Sie als Erstes eine Bluetooth-Verbindung zum Bluetooth-Telefon her (Seite 9). Es können bis zu zwei Bluetooth Telefon gleichzeitig angeschlossen werden.

Wichtig

  • Wenn Sie das Gerät im Standby-Modus lasen, um Ihr Telefon über Bluetooth anzuschlieben, während der Motor ausgeschaltet ist, kann sich die Fahrzeugbatterie entladen.
    Achten Sie dazu, ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort abzustellen und die Feststellbremse eingezulegen, bzw. Sie das Gerat/Telefon bedieten.

Telefonieren

1 Drücken Sie fum das Telefonmenu anzuzeigen.
Wenn zwei Telefon angeschlossen sind, erscheidt zuerst der Telefonname und dann das Telefonmenü. Um zu einem anderen Telefon zu wechseln, drücken Sie erneut
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [MISSED], [DIALLED], [RECEIVED] oder [PHONE BOOK] auszuwahlen, und drücken Sie Ihr dann, um den Vorgang zu bestätigen. Die Telefonnummernilste erscheidt.

3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um einen Namen oder eine Telefonnummer auszuwahlen, und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestätigen. Der Anruf wird getägt.

Eingehenden Anruf annehmen

1 Drucken Sie, wenn ein Anruf empfangen wird.

TIPP

Wenn zwei Telefon per Bluetooth an das Gerät angeschlossen sind und ein Anruf eingeht, während das Telefon für einen anderen Anruf verwendet wird, wird eine Meldung im Display eingeblenden. Um den eingehenden Anruf anzunehen, müssen Sie den aktuellen Anruf beanenden.

Grundlegende Bedienvorgänge

Zweck Bedienung
Gespräch beenden Drücken Sie .
Eingehenden Anruf abweisen HaltenSie gestrukt, wenn ein Anruf empfangen wird.
Zwischen dem aktuellen Anrufer und einem wartenden Anrufer umschaltenDrücken Sie den M.C.-Regler.
Wartenden Anrufer abbrechen HaltenSie gestrukt.
Stellen Sie die Lautstärke der Anruferstimme ein (wenn der Privatmodus aktiviert ist, liegt diese Funktion nicht zur Verfügung).Drehen Sie den M.C.-Regler während des Anrufs.
Privatsphäremodus ein- oder ausschaltenDrücken Sie während des Geschäfts BAND/ü.

Kurzwahlnummern speichern

1 Wahlen Sie eine Telefonnummer aus dem Telefonbuch oder Anrufverlauf aus.
2 Halten Sie eine der Zifferntasten (1/△ bis 6/→) gedrückt.

Der Eintrag wird auf der ausgewählten Zifferm taste gespeichert.

Um eine Kurzwahlnummer für einen Anruf zu verwenden, drücken Sie eine der Zifferntasten (1/△ bis 6/÷), und drücken Sie dann den M.C.-Regler.

Spracherkennung (Nur für iPhone)

These Funktion ist nur verfügbar, wenn ein iPhone mit Spracherkennungsfunktion über Bluetooth am Gerät angeschlossen ist.

1 Halten Sie den M.C.-Regler gedrückt, um den Spracherkennungsmodus zu aktivieren.
2 Drücken Sie den M.C.-Regler und sprechen Sie dann in das Mikrofon, um Sprachbefehle einzugeben.

Um den Spracherkennungsmodus zu verlassen, drücken Sie BAND/

HINWEIS

Einzelheiten zu den Spracherkennungsfunktionen finden Sie im Handbuch Ihr's iPhone.

Telefonmenü

Menüpunkt Beschreibung
MISSED Die Beste der entgangenen Anrufe anziegen.
DIALLED Die Beste der getätigten Anrufe anziegen.
RECEIVEDDie Beste der empfangenen Anrufe anziegen.
PHONE BOOK*1Die von与其hem Telefon übertragenen Einträge anziegen. Stellen Sie [VISIBLE] im Verbindungsmenu auf [ON], um mit thisem Gerät in den Einträgen zu blättern.
PRESET 1-6Die Kurzwahlnummern abrufen. Sie konnen die Kurzwahlnummern auch durch Drücken einer der Zifferntasten (1/Ä bis 6/Ä) abrufen.
PHONE FUNCA.ANSR:*2[ON],[OFF]Wählen Sie [ON], um einen eingehenden Anruf automatisch anzunehmen.
R.TONE[ON],[OFF]Wählen Sie [ON], wenn der Rufton nicht aus den Fahrzeuglautsprechen ausgegeben wird. Abhängig vom angeschlossenem Telefon ist diese Funktion möglicherweise nicht verfügbar.
PB INVITDie Reihenfolge der Nameim Telefonbuch umkehren (Namensansicht).

*1 Die Einträge In Ihr Telefon werden normalerweise automatisch übertragen, wenn das Telefon angeschlossen ist. Ist dies nicht der Fall, verwenden Sieitte Ihr Telefon, um die Einträge zu übertragen.

*2 Wenn zwei Telefone angeschlossen sind, stehen diese Funktion nicht bei eingehenden Anrufen zur Verfugung, während eines der Telefone für ein Telefonat verwendet wird.

Bluetooth-Audio

Wichtig

Abhängi von dem an this gemar geschlossenen Bluetooth-Audioplayer sind die verfgaben Bedienvorgänge auf die folgenden zwei Ebenen beschrankt:

  • A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): Kann nur auf为其 Audioplayer befindliche Titel wiedergeben.

AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile): Kann Funktionen wie Wiedergabe, Pause, Titelauswahl uw, ausführten.

  • Der Ton des Bluetooth-Audioplaners wird stummgeschaltet, wenn das Telefon verwendet wird.
  • Wenn der Bluetooth-Audioplayer verwendet wird, können Sie keine automatische Verbindung zu einem Bluetooth-Telefon herstellen.
    Abhängig vom Typ des an dieser Gemiet angeschlssenen Bluetooth-Audioplaners konnnd die Bedlenung und die angezeigten Informationen entsprechend der Verfugbarkeit und Funktionaltvarieren.

1Stellen Sie eine Bluetooth-Verbindung zum Bluetooth-Audiplayer her.
2 Drucken Sie SRC/OFF, um [BT AUDIO] als Quelle auszuwahlen.
3 Drucken Sie BAND/, um die Wiedergabe zu starten.

Grundlegende Bedienvorgänge
In den FUNCTION-Einstellungen konnen Sie verschiedene Anpassungen vornehmen (Seite 13).

Zweck Bedienung
Vor- oder zusückspulen Halten Sie bzw. gestrukt.1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395 | 396 | 397 | 398 | 399 | 400 | 401 | 402 | 403 | 404 | 405 | 406 | 407 | 408 | 409 | 410 | 411 | 412 | 413 | 414 | 415 | 416 | 417 | 418 | 419 | 420 | 421 | 422 | 423 | 424 | 425 | 426 | 427 | 428 | 429 | 430 | 431 | 432 | 433 | 434 | 435 | 436 | 437 | 438 | 439 | 440 | 441 | 442 | 443 | 444 | 445 | 446 | 447 | 448 | 449 | 450 | 451 | 452 | 453 | 454 | 455 | 456 | 457 | 458 | 459 | 460 | 461 | 462 | 463 | 464 | 465 | 466 | 467 | 468 | 469 | 470 | 471 | 472 | 473 | 474 | 475 | 476 | 477 | 478 | 479 | 480 | 481 | 482 | 483 | 484 | 485 | 486 | 487 | 488 | 489 | 490 | 491 | 492 | 493 | 494 | 495 | 496 | 497 | 498 | 499 | 500 | 501 | 502 | 503 | 504 | 505 | 506 | 507 | 508 | 509 | 510 | 511 | 512 | 513 | 514 | 515 | 516 | 517 | 518 | 519 | 520 | 521 | 522 | 523 | 524 | 525 | 526 | 527 | 528 | 529 | 530 | 531 | 532 | 533 | 534 | 535 | 536 | 537 | 538 | 539 | 540 | 541 | 542 | 543 | 544 | 545 | 546 | 547 | 548 | 549 | 550 | 551 | 552 | 553 | 554 | 555 | 556 | 557 | 558 | 559 | 560 | 561 | 562 | 563 | 564 | 565 | 566 | 567 | 568 | 569 | 570 | 571 | 572 | 573 | 574 | 575 | 576 | 577 | 578 | 579 | 580 | 581 | 582 | 583 | 584 | 585 | 586 | 587 | 588 | 589 | 590 | 591 | 592 | 593 | 594 | 595 | 596 | 597 | 598 | 599 | 600 | 601 | 602 | 603 | 604 | 605 | 606 | 607 | 608 | 609 | 610 | 611 | 612 | 613 | 614 | 615 | 616 | 617 | 618 | 619 | 620 | 621 | 622 | 623 | 624 | 625 | 626 | 627 | 628 | 629 | 630 | 631 | 632 | 633 | 634 | 635 | 636 | 637 | 638 | 639 | 640 | 641 | 642 | 643 | 644 | 645 | 646 | 647 | 648 | 649 | 650 | 651 | 652 | 653 | 654 | 655 | 656 | 657 | 658 | 659 | 660 | 661 | 662 | 663 | 664 | 665 | 666 | 667 | 668 | 669 | 670 | 671 | 672 | 673 | 674 | 675 | 676 | 677 | 678 | 679 | 680 | 681 | 682 | 683 | 684 | 685 | 686 | 687 | 688 | 689 | 690 | 691 | 692 | 693 | 694 | 695 | 696 | 697 | 698 | 699 | 700 | 701 | 702 | 703 | 704 | 705 | 706 | 707 | 708 | 709 | 710 | 711 | 712 | 713 | 714 | 715 | 716 | 717 | 718 | 719 | 720 | 721 | 722 | 723 | 724 | 725 | 726 | 727 | 728 | 729 | 730 | 731 | 732 | 733 | 734 | 735 | 736 | 737 | 738 | 739 | 740 | 741 | 742 | 743 | 744 | 745 | 746 | 747 | 748 | 749 | 750 | 751 | 752 | 753 | 754 | 755 | 756 | 757 | 758 | 759 | 760 | 761 | 762 | 763 | 764 | 765 | 766 | 767 | 768 | 769 | 770 | 771 | 772 | 773 | 774 | 775 | 776 | 777 | 778 | 779 | 780 | 781 | 782 | 783 | 784 | 785 | 786 | 787 | 788 | 789 | 790 | 791 | 792 | 793 | 794 | 795 | 796 | 797 | 798 | 799 | 800 | 801 | 802 | 803 | 804 | 805 | 806 | 807 | 808 | 809 | 810 | 811 | 812 | 813 | 814 | 815 | 816 | 817 | 818 | 819 | 820 | 821 | 822 | 823 | 824 | 825 | 826 | 827 | 828 | 829 | 830 | 831 | 832 | 833 | 834 | 835 | 836 | 837 | 838 | 839 | 840 | 841 | 842 | 843 | 844 | 845 | 846 | 847 | 848 | 849 | 850 | 851 | 852 | 853 | 854 | 855 | 856 | 857 | 858 | 859 | 860 | 861 | 862 | 863 | 864 | 865 | 866 | 867 | 868 | 869 | 870 | 871 | 872 | 873 | 874 | 875 | 876 | 877 | 878 | 879 | 880 | 881 | 882 | 883 | 884 | 885 | 886 | 887 | 888 | 889 | 890 | 891 | 892 | 893 | 894 | 895 | 896 | 897 | 898 | 899 | 900 | 901 | 902 | 903 | 904 | 905 | 906 | 907 | 908 | 909 | 910 | 911 | 912 | 913 | 914 | 915 | 916 | 917 | 918 | 919 | 920 | 921 | 922 | 923 | 924 | 925 | 926 | 927 | 928 | 929 | 930 | 931 | 932 | 933 | 934 | 935 | 936 | 937 | 938 | 939 | 940 | 941 | 942 | 943 | 944 | 945 | 946 | 947 | 948 | 949 | 950 | 951 | 952 | 953 | 954 | 955 | 956 | 957 | 958 | 959 | 960 | 961 | 962 | 963 | 964 | 965 | 966 | 967 | 968 | 969 | 970 | 971 | 972 | 973 | 974 | 975 | 976 | 977 | 978 | 979 | 980 | 981 | 982 | 983 | 984 | 985 | 986 | 987 | 988 | 989 | 990 | 991 | 992 | 993 | 994 | 995 | 996 | 997 | 998 | 999 |
  • Je nach angeschlossenem Gerät sind diese Bedienvorgänge möglicherweise nicht verfügbare.

App-Modus

(Der APP-Modus ist für MVH-170UBG/170UB nicht verfügbar.)
Sie können sich über die ges Gerät den Ton einer Anwendung auf einem iPhone/Android-Gerät anhören. In einigen Fälle können Sie eine Anwendung mit thisem Gerät steuern. Einzelheiten zu kompatiblen Geräten finden Sie auf unserer Website.

Wichtig

Die Verwendung von Apps von Dritten kann eventuell die Angabe personenbezogener Daten nach sich ziehen oder notwendig machen entweder durch das Eröffnen eines Benutzerkontos o. A. und für bestimmte Anwendungen die Angabe von Geolakotionsdaten.

ALL APPS VON DRIITTEN UTERLIEGEN DER ALLEINIGEN VERANTWORTUNG DER ANBIETER EINSCHLIESLICH UND OHNE EINSCHRANKUNG DEM SAMMELN UND SICHERN DER ANWENDERDATEN UND DATENSCHUTZMASSNAHMEM. DURCH ZUGRIFF AUF APPS VON DRIITTEN ERKLAREN SIE SICH MIT DEN NUTZUNGSBEDINGUENG AND DATENSCHUTZRICHTLINIEN DER JEWEILIGEN ANBIETER EINVERSTANDEN, WENN SHE DEN NUTZUNGSBEDINGUENG UND RICHTLINIEN EINES ANBIERTERS ODER DER VERWENDUNG VON GEOLOKATIONSDATEN, WO ZUTREFFEND, NICT NOTUSTIMMEN, DANN SEHEN SIE VON DER VERWENDUNG VON APPS VON DRIITTEN AB.

Für iPhone-Benutzer

These Funktion ist mit iPhone- und iPod touch-Geräten mit iOS 5.0 oder höher kompatibel.

Für Benutzer von Android-Geräten

Dese Funktion ist mit Geräten mit Android-Version 2.3 oder higher kompatibel, die Bluetooth SPP (Serial Port Profile) und A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützen.

HINWEIS

PIONEER ISTNCTF FUR DRITTANBIETER-APPSP ODER-INHALTE VERANTWORTHLICH, EINSCHLIESLLCH OHNE BESCHRANKUNG DEREN RICHTIGKIDEOR VOLLSTANDIGKEIT. DIE ALLEINIGE VERANTWORTHUNG FÜR INHALT UND FUNKTIONALITAT SOLCHER APPS TRAGT DER ANBIETER DER APP.

Wiedergabe einer Anwendung über das Gerät

Die Bluetooth-Verbindung ist verfügbar für MVH-X370BT.

1Verbinden Sie dleses Gerat mit dem mobilen Gerat.

iPhone über USB (Seite 7)
Android-Gerat uber Bluetooth (Seite 9)

2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um das Hauptmenu anzuzeigen.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [SYSTEM] auszuwahlen, und drücken Sie Ihr dann, um den Vorgang zu bestätigen.

4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [APP CONN. SET] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
5 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine der nachstehenden Optionen auszuwahlen, und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestätigen.
Wahlen Sie [WIRED] fur ein iPhone.
Wahlen Sie [BLUETOOTH] fur ein Android-Gerät.
6 Drücken Sie SRC/OFF, um [APP] auszuwahlen.
7 Bediennen Sie das mobile Gerät, um die Anwendung zu starten.

In den FUNCTION-Einstellungen können Sie verschiedene Anpassungen vornehmen (Seite 13).

Grundlegende Bedienvorgänge

Zweck Bedienung
Track auswahlen Drücken Sie bzw. .| | | | |
Vor- oder zurückspulenhalten Sie bzw. gedrückt.| | | | |
Wiedergabe pausierenfortsetzen Drücken Sie BAND/. | |

Einstellungen

Sie konnen im Hauptmenu verzischiedene Einstellungen vornehmen.

1 Drehen Sie den M.C.-Regler, um das Hauptmenu anzuzeigen.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine der nachstehenden Kategorien auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.

FUNCTION-Einstellungen (Seite 13)
- AUDIO-Einstellungen (Seite 14)
SYSTEM-Einstellungen (Seite 15)
- ILLUMINATION-Einstellungen (Seite 15)
-MIXTRAX-Einstellungen (Seite 16)

3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Optionen auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.

HINWEISE

  • Die Bluetooth-zugehohern Mendelemente in den folgenden Tabellen stehen für MVH-170UI/170UBG/170UB nicht zur Verfungg.
  • Die Pod-zugehörgen Menüelemente in den folgenden Tabellen stehen für MVH-170UBG/170UB nicht zur Verflügung.

  • Dem APP-Modus zugehörige Menuelemente in den folgenden Tabellen sind für MVH-1.70UBG/1.70UB nicht verfügbar.

Die Menupunkte konnen sich je nach Quelle unterscheiden.

FUNCTION-Einstellungen

Menüpunkt Beschreibung
FM SETTING RADIO[TALK], [STANDARD], [MUSIC] Die Klangqualität auf dieSendesignalbedingungen des FM-Band-Signalsabstimmern. (Nur verfügbar, wenn das FM-Bandausgewähl ist).
BSM RADIODie sechs stärksten Sender automatisch auf denZifferntasten (1/▲ bis 6/←) speichern.
REGIONAL RADIO[ON], [OFF]Den Empfang auf bestimmeRegionalprogramme beschranken, wenn AF(alternative Freqenzsuche) ausgewähl ist. (Nurverfügbar, wenn das FM-Band ausgewähl ist).
LOCAL RADIOFM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4]MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2]Die Sutsche auf Sender mit ausreichenderSignalstarke beschranken.
TA RADIO[ON], [OFF]Empfang von Verkehrsdurchsagen, fallsverfügbar. (Nur verfügbar, wenn das FM-Bandausgewähl ist).
AF RADIO[ON], [OFF]Dem Gerät erlauben, auf eine andere Frequenzumzuschalten, die den gleichen Senderüberträgt. (Nur verfügbar, wenn das FM-Bandausgewähl ist).
NEWS RADIO[ON], [OFF]Die momentan ausgewählte Quelle mitNachrichtendurchsagen unterbrechen. (Nurverfügbar, wenn das FM-Band ausgewähl ist).
Menüpunkt Beschreibung
SEEK RADIO [MAN], [PCH] Zuweisung der /-Tasten, um einen Sender nach dem anderen zuuchen (manuelle Abstimmung), oder Auswahl eines Senders aus den voreingestalten Kanänen.
SEL DEVICE APP BT AUDIO
Ein in der Liste enthaltenes Bluetooth-Gerät anschließen.
S.RTRV USB iPod APP BT AUDIO
[1] (effektiv bei niedrigen Kompressionsraten)Die Qualität komprimierter Audiosignale verbessern und einen satten Klang wiederherstellen.
[2] (effektiv bei hohen Kompressionsraten)Nicht verfügbar, wenn;
[OFF]• USB als Quelle ausgewählt und die MIXTRAX Funktion aktiviert ist.
• Die FLAC Datei wird wiedergegeben. (Verfügbar für MVH-170UI/170UBG/170UB)
AUDIO BOOK iPod [FASTER], [NORMAL], [SLOWER] Wiedergabegeschwindigkeit ändern. (Nicht verfügbar, wenn im Steuerungsmodus [CONTROL iPod/CTRL iPod] ausgewähl ist.)
PAUSE APP Wiedergabe pausieren oder fortsetzen.
PLAY BT AUDIO Wiedergabe starten.
STOP BT AUDIO Wiedergabe beenden.
AUDIO-Einstellungen
Menüpunkt Beschreibung
FADER*1 Balance der Front- und Hecklautsprecher einstellen.
Menüpunkt Beschreibung
BALANCEBalance der linken und rechten Lautsprecher einstellen.
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT]Equalizer-Kurve auswahlen oder anpassen. [CUSTOM1] kann für jeder Quelle separat eingestellt werden.Eine der nachstehenden Kombinationen wird jedoch automatisch auf dieselbe Einstellung gesetzt. • USB, iPod und APP (iPhone) • BT AUDIO und APP (Android) [CUSTOM2] ist eine für alle Quellen gemeinsam verwendete Einstellung.
Wählen Sie ein Equalizer-Band und einen Pegel aus, um weitere Anpassungen vorzunehen.Sie können auch den Equalizer umschalten, indem Sie wiederholt die Rohr (nur bei MVH-170UBG/170UB).
Equalizer-Band: [80HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ]
Equalizer-Pegel: [+6] bis [-6]
LOUDNESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI] Kompensieren, um bei niedriger Lautstärke einen klaren Klang zu erhalten.
SUB.W*2
[NOR], [REV], [OFF] Auswahl der Subwoofer-Phase.
SUB.W CTRL*2*3
Grenzfrequency: [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ]Der Subwoofer gibt nur Signale unterhalb des ausgewählten Bereichs aus.
Ausgabepegel: [-24] bis [+6]ausgewählten Bereichs aus.
Steilheit: [-12], [-24]
BASS BOOST
[0] bis [+6] Auswahl des Bassverständkungspegels.
HPF SETTING
Grenzfrequency: [OFF], [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ]Die Lautsprecher geben nur Signale oberhalb der Grenzfrequency des Hochpassfilters (HPF) aus.
Steilheit: [-12], [-24]

Menüpunkt Beschreibung

SLA

[+4] bis [-4] Den Lautstärkepegel für alle Quellen außer FM

einstellen.
Jede der nachstehenden Kombinationen wird
automatisch auf dieselbe Einstellung gesetzt.
- USB, iPod und APP (iPhone)
- BT AUDIO und APP (Android)

1 Nicht verfügbar, wenn [SUB.W/SUB.W] bei [SP-P/O MODE] in den INITIAL-Einstellungen ausgewählt ist (Seite 6).
2 Nicht verfügbar, wenn [REAR/REAR] bei [SP-P/O MODE] in den INITIAL-Einstellungen ausgewähl ist (Seite 6).
+3 Nicht verfügbar, wenn [OFF] bei [SUB.W] ausgewähl ist.

SYSTEM-Einstellungen

Sie konnen auch bei ausgeschalteten Gerät auf diese Menüz zugreifen.

Menüpunkt Beschreibung

LANGUAGE

[ENG] (Englisch), [PYC] (Russisch),

[TUR] (Turkisch)

Auswahlder Sprache, in der die
Textinformationen komprimierter Audiodateien angezeigt werden sollen.

CLOCK SET

Einstellung der Uhr (Seite 5).

12H/24H

[12H], [24H] Auswahl des Zeitdarstellungsformats.

AU

[ON], [OFF] Auch bei Verwendung eines voreingestelltten

Senders nach einem anderen Sender mit

demselbenProgramm suchen.

AUX

[ON], [OFF] Wahlen Sie [ON], wenn Sie ein am Gerät

angeschlossenes Zusatzgerät verwenden.

BT AUDIO

[ON], [OFF] Bluetooth-Signal ein-/ausschalten.

Menüpunkt Beschreibung

MUTE MODE (Nur verfügbar für MVH-170UI)

[MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT] Ton automatisch stummschalten oder

abschwächen, wenn ein Signal von einem Gerät

mit Stummschaltungsfunktion empfangen wird.

PW SAVE*1

[ON], [OFF] Batterieverbrauch verringn.

Das Einschalten der Quelle ist der einzige

Vorgang, der erlaubt ist, wenn diese Funktion eingeschaltet ist.

BT MEM CLEAR

[YES], [CANCEL] Die auf diesen Gerät gespeicherten Bluetooth

Anrufhistorie, Telefonbuch, Kurzwahlnummern).

[CLEARED] erscheidt, wenn die Daten erfolgreich gefolgscht wurden.

BT VERSION

Zeigt die Systemversion des Geräts und des

Bluetooth-Modulans.

APP CONN. SET*2

[Wired], [BLUETOOTH] Wahlen Sie die für Ihr Gerät geeignete

Verbindungsmethode.

1 [PW SAVE] wird abgebrochen, wenn die Fahrzeugbatterie getrennt wird, und muss nach erneutem Anschlieben der Batterie weiter eingeschaltet werden. Wenn [PW SAVE] ausgeschiedt ist, kann es abhängig von den Verbindungsmethoden sein, dass das Gerat weiterhin Strom von der Batterie bezieht, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs keine ACC-Stellung (Stromvorsorgung über Starterbatterie) hat.
^
2 (Nicht verfügbar, wenn [APP] als Quelle ausgewählt ist.)

ILLUMINATION-Einstellungen

Menüpunkt Beschreibung

DIM SETTING

Displayhelligkeitändern.

BRIGHTNESS

[1] bis [10]

Displayhelligkeitändern

Welche Einstellbereiche verfügbar sind, richtet sich nach [DIM SETTING].

MIXTRAX-Einstellungen

(Nur für MVH-X370BT)

Menüpunkt Beschreibung

SHORT MODE

[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN],

Auswahlder Wiedergabedauer.

[Sound Level] Änderung der MIXTRAX-Spezialeffekte je nach

Audiopegel.

Das Mischmuster ändert sich anhand des

Tonpegels

[LOW PASS] Das Mischmusterändert sich anhand des

Basspegels.

[RANDOM] Das Mischmusterändert sich zufällig anhand

von Tonpegel- und Tiefpassmodus.

DISPFX

[ON], [OFF] Ein-/Ausschalten der MIXTRAX-Spezialeffekte.

CUT IN FX

[ON], [OFF] Ein-/Ausschalten der MIXTRAX-Klangeffekte

beim manuellen Umschalten von Tracks.

Anschlüsse/Einbau

Anschlüsse

W

  • Wenn diese Gerät in ein Fahrzeug eingebaut wird, das ein Zündschloss ohne ACC-Stellung (Stromversorgung über Starterbatterie) hat, und das rote Kabel nicht mit dem Anschluss verbunden wird, der die Betätigung des Zündschlüssels erkennt, kann dies zur Entladung der Batterie führen.

PIONEER MVH170UBG - W - 1
ACC-Stellung

PIONEER MVH170UBG - W - 2
Keine

PIONEER MVH170UBG - W - 3

Die Verwendung these Gerats in andere als den folgenden Bedingungen konnte zu einem Brand oder Funktionstörungen führen. Fahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und negativer Erdung. Laatsprecher mit 50 W (Ausgabewert) und 4Ω bis 8Ω (Impedanzwert).
- Um Kurzschlüsse, Überhützung oder Fehlfunktionen zu vermeiden, achen Sie darauf, die nachstehenden Anweisungen zu befolgen.
- Unterbrenchen Sie vor dem Einbau den Minuspol der Autobatterie.
- Sichern Sie Kabel mit Kabelklemmen oder Klebeband. Wickeln Sie Klebeband um Kabel, die mit Metallteilen in Kontakt kommt, um die Kabel zu schätzen.
-Verlegen Sie alle Kabel mit einem Abstand zu beweglichen Teilen wie Schalthebel und Sitzschiene.
-Verlegen Sie alle Kabel mit einem Abstand zu warmen Umgebungen, z. B. der Auslassolfnung der Heilung.

  • Verbinden Sie das gelbe Kabel nicht mit der Batterie, indem Sie es durch das Loch zum Motorraum führen.
  • Verkleiden Sie nicht angeschlossene Kabelanschlüsse mit Isolierband.
    Kürzen Sie keine Kabel.
    Durchschnittene Sie niemals die Isolierung des Stromkabels这点 Gerats, um weitere Geräte mit Strom zu versorgen. Die Strombelastbarkeit des Kabels ist begrenzt.
  • Verwendten Sie eine Sicherung mit dem vorgeschriebenen Sicherungsswert.
  • Schlieben Sie das negative Laufsprecherkabel niemals direkt an Masse an.
  • Binden Sie niemals die negativen Kabel mehrerer Lautsprecher zusammen.

werden Steuersignale durch das blauwei Babel gesendet. Schlieben Sie dieses Kabel an der Systemfermbedienung eines externen Leistungsverträkers oder an der Steuerklemme des

Automatikantenenrelais des Fahrzeugs an (max. 300 mA 12 V Gleichspannung). Wenn das Fahrzeug eine Scheibenantenne besitzt, schlieben Sie sie am Stromversorgungsanschluss für den Antennenversteller an.

SchlieBen Sie das blauweße Kabel niemals am Stromanschluss eines externen Leistungsvorstkärns an. SchlieBen Sie es auch niemals am Stromanschluss der Autoantenne an. Dadurch kann es zu Batterieentladung oder Funktionstörungenkommen.

  • Das Schwarze Kabel ist das Massekabel.
    Massekabel für dieses Gerät und andere
    Geräte (insbesondere)
    Hochstromprodukte wie

Leistungsverträger) müssen separat verlegt und angeschlossen werden. Anderfalls kann ein versehentliches Abziehen zu einem Brand oder Funktionstörungen führen.

Dieses Gerät

PIONEER MVH170UBG - Dieses Gerät - 1
MVH-X370BT/170UI/170UBG/170UB

① Mikrokan 4 m (13 FuB 1 Zoll) (Nur für MVH-X370BT)
② Hecklautspricher- oder Subwoofer-Ausgang
Frontlautsprecherausgang (Nur für MVH-3X70BT/170UI)
4 Antenneneingang
⑤ Stromkableingang ⑥Sicherung (10A)
⑦ Eingang fur Kabelfernbedienung (Nur fur MVH-X370BT/170UI) Hier kann ein festverdrahteter Fernbedienungsadapter angeschlossen werden (separat erhaltlich).
Mikrofoneingang (Nur fur MVH-X370BT)

Stromkabel

Stellen Sie diese Verbindungen her, wenn Sie kein Hecklautsprecherkabel mit einem Subwoofer verbinden.

PIONEER MVH170UBG - Stromkabel - 1

Zum Stromkabelingang

2 Je nach Fahrzeugart kann die Funktion von und abweichen. Achten Sie in thisem Fall darauf, an und an anzuschreiben.
③ Gelb

Konstantanspannung (oder Zündschlossstrom)

Gelb
An der 12-V-Konstantspannungsbuchse anschließen.
⑤ Rot
Zündschlossstrom (oder Konstantsspannung)
6 Rot
An der vom Zündschlüssel gesteuerten Buchse (12 V Gleichspannung) anschließen.
⑦ Verbinden Sie die jeweils gleichfarbigen Kontakte miteländern.
Schwarz (Gehäuseerdung)

BlauweiB

Die Polanordnung des ISO-Steckers variiert je nach Fahrzeugtyp. Verbinden Sie und, wenn Pol 5 zur Antennensteuerung vorgesehen ist. Bei anderen Fahrzeugtypen halten und keinesfalls verbunden werden.

Blauwei

Anschluss an die Systemfernbedienungsbuchse des Leistungsverträgers (max. 300 mA 12 V DC).

① BlauweiB

Anschluss an die Steuerklemme des Automatikantennenrelais (max. 300 mA 12 V DC).

12 Schwarzgeb (Nur für MVH-170UI)
Wenn Sie Geräte mit
Stummschaltungsfunktion verwenden,
verbinden Sie dieses Kabel mit dem
Audio-Stummschaltungskabel des
betreffenden Geräts. Schlieben Sie
andernfalls nichts am Audio
Stummschaltungskabel an.

3 Lautsprecherkabel

Weil:Vorn links SchwarzwieB:Vorn links Grau:Vorn rechts

Schwarzgrau: Vorn rechts
Grün: ◆ hinten links oder Subwoofer
Schwarzgrün: ◆ hinten links oder
Subwoofer
Violett: ◆ hinten rechts oder
Subwoofer
Schwarzviolett: ◆ hinten rechts oder
Subwoofer

ISO-Stecker

Bei einigen Fahrzeugen kann der ISO-Stecker in zwei Einheiten aufgeteilt sein.
Achten Sie in thisem Fall darauf, die Verbindung mit beiden Einheiten herzustehen.

HINWEISE

  • Aändern Sie das Grundeinstellungenmenü dieses Geräts. Siehe [SP-P/O MODE] (Seite 6). Der Subwoofer-Ausgang dieses Geräts ist monaural.

  • Achten Sie bei Verwendung eines Subwoofer mit 70 W (2Ω) darauf, den Subwoofer am violeten und schwarzvioletten Kabel these Geräts anzuschlieben. Schließen Sie nichts am grünen und schwarzgrünen Kabel an.

Leistungsveränder (separat erhältlich)

Stellen Sie diese Verbindungen her, wenn Sie den optionalen Verträker verwenden.

PIONEER MVH170UBG - Leistungsveränder (separat erhältlich) - 1

① Systemfernbedienung
2 Leistungsveränder (separatehltlich)
③ Mit Cinch-Kabeln verbinden (separatehältlich).
Zum Ausgang fur die
Frontlautsprecher
⑤ Frontlautsprecher
Zum Ausgang fur die Hecklautsprecher oder den Subwoofer
Hecklautsprecher oder Subwoofer
Nur für MVH-X370BT/170UI

Einbau

Wichtig

  • Prüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme vor dem endgültigen Einbau.
  • Verwendten Sie keine nicht autorisierten Teile, da dies Funktionstörungen verursachen kann.
    Wenden Sie sich an ihren Handlert, wenn der Einbau das Bohren von Lochern oder andere Modifikationen des Fahrzeugs erfordert.

Bauen Sie dieses Gerät nicht dort ein, wo: -es den Betrieb des Fahrzeugs stären kann.

  • es infolge plötzlichen Anhaltens eine Verletzung von Insassen verursachen kann.

  • Der Halbleiterlaser wird beschädigt, wenn er sich überhützt. Bauen Sie diese Gerät mit einem Abstand zu warmen Umgebungen, z. B. der Auslassöffnung der Heizung, ein.

  • Eine optimale Leistung wird erzielt, wenn das Gerät in einem Winkel von weniger als 60^ eingebaut wird.
  • Achten Sie, um eine ordnungsgemäß Wärmeableitung des Gerats sicherzustellen, beim Einbau darauf, reichlich Platz hinter der Rückwand des Gerats zu lassen und lose Kabel so aufzuwücken, dass sie nicht die Luftungsschütze blockieren.

Reichlich Platz lassen

PIONEER MVH170UBG - Wichtig - 1

DIN-Montage von vorn/hinten

Dieises Gerat kann sowohl von vorn als auch von hinten oderndungsgemäß

eingebau werden.
Verwenden Sie beim Einbau handelsübliche Teile.

DIN-Montage von vorn

1 Schieber den Montagerahmen in
das Armaturenbrett.
Verwenden Sie zum Einbau auf beengtem Raum den mitgelieferten Montagerahmen. Wenn genug Platz ist, verwenden Sie den im Lieferumfang des Fahrzeugs enthalten den Montagerahmen.
2 Sichern Sie den Montagerahmen mit Hilfe eines Schraubendrethers, Indem Sie die Metallzungen (90^) an ihren richtigen Platz biegen.

PIONEER MVH170UBG - DIN-Montage von vorn - 1

① Armaturenbrett

② Montagerahmen

Stellen Sie sichere, dass das Gerät sichernontiert wird. Eine Instabile Installationkann Überspringen der Titel oderandere Störungen verursachen.

DIN-Montage von hinten

1 Richten Sie die Bohrungen in der Montagehalterung mit den Lochern auf den Seiten des Geräts aus, um die Halterung zu montieren.

PIONEER MVH170UBG - DIN-Montage von hinten - 1

2 Schrauben Sie auf jeder Seite eine Schraube in das Gerät, um es zu fixieren.

PIONEER MVH170UBG - DIN-Montage von hinten - 2

① Schneidschraube (5 mm × 8 mm)
Befestigungswinkel

Armaturenbrett oder Konsole

Beliegende Halterung verwenden

Sie konnen auch die beiliegende Halterung verwenden, um das Gerät zu montieren.
Stellen Sie safer, dass die beiliegende Halterung für Ihr konkretes Fahrzeugmodell passst, und befestigen Sie diese wie nachfolgend dargestellt am Gerät.

PIONEER MVH170UBG - Beliegende Halterung verwenden - 1

PIONEER MVH170UBG - Beliegende Halterung verwenden - 2

① Schraube
② Halterung

Entfern des Geräts

1 Entfernen Sie den Klemmliansch.

PIONEER MVH170UBG - Entfern des Geräts - 1

① Klemmlansch
② Kerbzunge
Durch Entregeln des Bedienfelds wird der Klemmflansch leichter zugänglich.
- Beim Wiederanbringen des
Klemmlansch muss die gekerbte Seite nach unter denigen.

2 Schiebern Sie die mitgelieferten Entnahmeschlüss in beiden Seiten des Gerats, bis sie mit einem Klicken einrasten.
3 Ziehen Sie das Gerät aus dem Armaturenbürett.

PIONEER MVH170UBG - Entfern des Geräts - 2

AnbringendesMikrofons

(Nur fur MVH-X370BT)
Das Mikrofon sollte direkt vor dem Fahrer in einer geeigneten Entfernung angebracht werden, um die Stimme klar aufzufangen.

A VORSICHT

Esistauerst gefahrlich,dem Mikrofonkabel zu erlauben,sich um die Lenksaule oder den Schaltebel zu wickeln.Achten Sie daraufauf,das Mikrofon so anzubringen, dasses das Fahren nicht behindert. Es wird empfohlen,zumOrdnen

des Kabels die Klammern (separatehältlich) zu verwenden.

Anbringen an der Sonnenblende

1 Passen Sie das Mikrofonkabel in die Rille ein.

PIONEER MVH170UBG - Anbringen an der Sonnenblende - 1

① Mikrofonkabel
② Rille

2 Bringen Sie die Mikrofonklemme an der Sonnenblende an. Das Herunterklappen der Sonnenblende verringt die Spracherkennungsrate.

PIONEER MVH170UBG - Anbringen an der Sonnenblende - 2

① Mikrofonklemme

Anbringen and der Lenksäule

1 Schleben Sie den Mikrofonsockel, umihn von der Mikrofonklemme zu lose.

PIONEER MVH170UBG - Anbringen and der Lenksäule - 1

① Mikrofon
Mikrofonklemme
③ Mikrofonsockel

2 Bringen Sie das Mikrofon an der Rückseite der Lenksäule an.

PIONEER MVH170UBG - Anbringen and der Lenksäule - 2

Doppelseitiges Klebeband

Zusätzliche Informationen

Fehlerbehebung

Das Display kehtamt automatisch zur normalen Anzeige zurück.

Es wurden eta 30 Sekunden lang keine Bedienvorgänge ausgeführten

  • Führn Sie einen Bedienvorgang aus.

Der Wiederholbereich ändert sich unerwartet.

Je nach Wiederholbereich kann sich der ausgewählte Bereich bei Auswahl eines anderen Ordners oder Tracks oder während des Vor-/Zurückspulensändern.

Wahlen Sie den Wiederholbereich erneut aus.

Ein Unterordner wird nicht wiedergegeben.

Unterordner können nicht wiedergegeben werden, wenn [FLD] (Ordnerwiederholung) ausgewählt ist.

-Wahlen Sie einen anderen Wiederholbereuch aus.

Der Ton wird unterbrochen.

→Sie verwenden ein Gerät wie z. B. ein Mobiletelefon, das hörbare Störungen verursachen kann.

-VergroBern Sie den Abstand elektrischer Geraten, die möglicherweise die Störung verursachen, zum Gerät.

Der Ton von der Bluetooth-Audioquelle wird nicht wiederergegeben.

Auf einem über Bluetooth verbundenen
Mobilefon wird ein Anruf getagt.

-Nach Beendens des Anrufs wird der Ton wiedergegeben.

  • Es wird gerade ein über Bluetooth verbundenes Telefon bedient.

  • Stellen Sie die Nutzung des Mobiletelefon.

→Nach einem mit einem Über Bluetooth verbundenen Mobilitelefon getätigten Anruf wird die Verbindung zwischen dem Gerat und dem Mobilitelefon nicht korrekt hergestellt.

  • Stellen Sie erneut eine Bluetooth-Verbindung zwischen dem Gerät und dem Mobiltelefon her.

Fehlermeldungen

Allgemeines

AMP ERROR

Betriebsstörung des Geräts oder falsche Lautsprecherverbindung.

→Die Schutzschaltung ist aktiviert.

  • Überprüfen Sie die:

Laatsprecherverbindung.

Schalten Sie die Zündung OFF und dann wieder ON. Soltte die Meldung weiter angezeigt werden, wenden Sie zur Unterstützung an ihren Handler oder eine Pioneer-Kundendienstelle.

NO XXXX (beispelssweise NO TITLE)

Es gibt keine eingebetteten Textinformationen.

-Schalten Sie die Anzeige um oder如果玩家 sie einen anderen Track/eine andere Datei.

USB-Gerät/iPod

FORMATREAD

Nach dem Wiedergabestart ist der Ton manchmal erst nach einer Verzogerung zu horen.

Warten Sie, bis die Mendlung erlisch und Sie den Ton hören.

NO AUDIO

Es sind keine Musiktitel vorhanden. Übertragen Sie die Audiodateien das USB-Gerat und schlieben Sie
Auf dem angeschlossenen USB-Gerät ist die Sicherheitsfunktion aktiviert.
- Folgen Sie den Anweisungen des USB-Gerats, um die Sicherheitsfunktion zu deaktivieren.

SKIPPED

Das angeschlossene USB-Gerät enthalt DRM-geschützte Dateien (digitale Rechteverwaltung).

  • Die geschützten Daten werden übersprungn.

PROTECT

Samtliche Dateien auf dem angeschlossenen USB-Gerat sind DRM-geschütt (digitale Rechteverwaltung). Wechsel Sie das USB-Gerat aus.

N/A USB

Das angeschlossene USB-Gerät wird von thisem Gerät nicht unterstützen.

Trennen Sie Ihr Gerät ab und ersetzen Sie es durch ein compatibles USB-Gerät.

CHECK USB

Der USB-Anschluss oder das USB-Kabel wurde kurzgeschlossen.

Vergewissern Sie sich, dass der USB-Anschluss oder das USB-Kabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.

Das angeschlossene USB-Gerat hat einen higheren als den maximal zulässigen Stromverbrauch.

Trennen Sie das USB-Gerät ab und verwenden Sie es nicht. Schalten Sie die Zündung AUS und dann wieder auf ACC oder EIN. Schließen Sie nur kompatible USB-Geräte an.

Der Pod Funktioniert ordnungsgemäß, wird aber nicht geladen.

Vergewisern Sie sich, dass kein Kurzschluss des iPod-Kabels vorliegt (z. B. durch Einklemmen zwischen Metalgängenständen). Schalten Sie nach dem Überprüfen die Zündung AUS und wieder EIN, oder trennen Sie den iPod ab und schreiben Sie ihm wieder an.

ERROR-19

Kommunikation fehlgeschlagen.
- Führn Sie einen der folgenden Bedienvorgänge aus, und kehren Sie dann zur USB-Quelle zurück.

  • Schalten Die Zündung AUS und wieder EIN.
    Trennen Sie das USB-Gerat ab.
  • Schalten Sie auf eine andere Seite um.

iPod-Störung.

Trennen Sie das Kabel vom iPod.
Schlieben Sie, sobald auf dem iPod das Hauptmenu angezeigt wird, den iPod erneut an und setzen Sie ihren zurück.

ERROR-23

→Das USB-Gerät wurde nicht

ordnungsgemäß formatiert.

  • Formatierne Sie das USB-Gerät mit FAT12, FAT16 oder FAT32.

ERROR-16

→Die Pod-Firmware Ist veratelt.
- Aktualisierden Sie die Pod-Version.
iPod-Störung.

Trennen Sie das Kabel vom iPod. Schlieben Sie, sobald auf dem iPod das Hauptmenu angezeigt wird, den iPod erneut an und setzen Sie Ihr zuckr.

STOP

Auf der aktuellen Seite befinden sich keine Musiktitel.

Wahlen Sie eine Mitglie aus, die Musiktitel enthalt.

NOT FOUND

Keine entsprechenden Musiktitel gefunden.
- Übertragen Sie Musiktitel an den iPod.

Bluetooth-Gerät

ERROR-10

Ausfall der Spannungsversorgung des Bluetooth-Modulus des Gerats.

Schalten Sie die Zündung AUS und

dann wieder auf ACC oder EIN.

Apps

NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO

REGISTER

Es wurde kein Bluetooth-Gerät.
gefunden.
- Verbinden Sie diese Gerät und das
andere Gerät über Bluetooth (Seite 9).

CONN. Failed PRESS BAND KEY TO RETRY

Die Bluetooth-Verbindung ist fehlsgeschlagen.

  • Drucken Sie BAND/Im erneut

eine Verbindung herzustellen.

DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY

→Die Bluetooth-Verbindung ist fehlgeschlagen.

  • Drucken Sie BAND/Am ernute

eine Verbindung herzustellen.

CHECKAPP

→Die Verbindung mit der Anwendung ist fehlsgeschlagen.

  • Folgen Sie den auf dem Bildschirm.

gezeigten Anweisungen.

STARTUPAPP

Die Anwendung wird noch nicht ausgefuht.

Bedienen Sie das mobile Gerät, um die

Anwendung zu starten.

Handhabungsrichtlinien

USB-Speichergerät

  • Verbindungen über USB-Hubs werden nicht Unterstützung.
    Sorgen Sie vor der Fahrt für eine sichere Befestigung des USB-Speichergerats.
    Lassen Sie das USB-Speichergerät nicht
    auf den Boden fallen, wo es unter de
    Brems- oder Gaspedal fingeklemmt
    werden konnte.
  • Je nach USB-Spelchergerät konnen die folgenden Probleme aufreten.
    Die Bedienung kann entsprechlich
    sein.
  • Möglicherweise wird das Speichergerät nicht erkannt.
  • Möglicherweise werden Daten nicht richtig wiederergegeben.
  • Das Gerät kann Störgeräusche
    verursachen, wenn Sie Radio horen.

iPod

Bewahren Sie den iPod nicht an Orten mit hohen Temperaturen auf.

Sorgen Sie für eine sichere Festigung des iPods während Er Fahrt. Lassen Sie den iPod nicht auf den Boden fallen, wor er unter dem Brems- oder Gaspedal eingeklemmt werden können.
Die Einstellungen des iPods, z. B.
Equalizer und Wiedergabewiederholung,ändern sich beim Anschlieben des iPods an das Gerät automatisch. Wenn der iPod vom Gerät getrennt wird, gehne die Einstellungen wieder in ihren urprünglichen Zustand zurück.
Auf dem iPod gespeicherter inkcompatibler Text wird vom Gerät nicht angezeigt.

Kompatibilität

komprimierter

Audioformate

  • Nur die ersten 32 Zeichen konnen als Datenname (einschließlich
    Datumweiterung) oder Ordnename angezeigt werden.
  • Je nach der zur Codierung von WMA-Dateien verwendeten Anwendung kann es sein, dass das Gerät nicht richtig arbeitet.
  • Bei Audiodateien mit eingebetteten Bilddaten oder bei einem USB-Gerät mit komplexer Ordnerstruktur gespeicherten Audiodateien kann sich gingereffig der Beginn der Wiedergabe verzögern.
    Zur Anzeige auf thisem Gerät sollte russischer Text in einem der folgenden Zeichensätze codiert sein: -Unicode (UTF-8, UTF-16)
    -Ein anderer Zeichensatz als Unicode, der in einer Windows-Umgebung verwendet wird und in den

Sprachoptionen auf Russisch eingestellt ist

VORSICH

  • Pioneer kann nicht die Kompatibilität mit allen USB-Massenspeichergeräten gewährleisten und übernimmt keine Verantwortung für eventuelle
    Datumverluste auf Media-Playern, Smartphones oder anderen Geräten, die zusammen mit dieser Produkt verwendet werden.
    Bewahren Sie Discs oder USB

Speichlergeräte nicht an Orten auf, an denen hohe Temperaturen herrschenen konnen.

WMA-Dateien

Dateierweiterung .wma
Bitrate 48 Kbit/s bis 320Kbit/s (CBR), 48 Kbit/s bis 384 Kbit/s (VBR)
Abtastfrequenz 32 kHz,44,1 kHz, 48 kHz
Windows MediaTM Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream mit VideoNicht kompatibel

MP3-Dateien

Dateierweiterung.mp3
Bitrate 8 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR), VBR
Abtastfrequenz 8 kHz bis 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz zur Emphase)
Kompatible ID3-Tag-Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3-Tag-Version 2.x erhalten Vorrang vor Version 1.x.)
M3u-Wiedergabeliste Nicht kompatibel
MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO Nicht kompatibel

WAV-Dateien

WAV-Datenformate konnen nicht über MTP verbunden werden.

Dateierweiterung .wav
Quantisierungsbits 8 und 16 (LPCM), 4(MS ADPCM)
Abtastfrequenz 16 kHz bis 48 kHz(LPCM), 22,05 kHz und 44,1 kHz (MS ADPCM)

FLAC-Dateien (Nur für MVH170UI/170UBG/170UB)

  • FLAC-Datenformate können nicht über MTP verbunden werden.
  • FLAC-Dateien können möglicherweise nicht wiedergegeben werden, abhängig vom Encoder.
Datelerweiterung.flac
Abtastfrequenz 8/11,025/12/16/22,05/ 24/32/44,1/48 [kHz]
Quantisierungsbiltrate 16 Bit
Kanalmodus 1/2 Kanal

USB-Gerat

  • Der Beginn der Wiedergabe von auf einem USB-Gerät mit komplexer Ordnerstruktur gespeicherten Audiodateien kann sich gingefüglich verzögern.
Abspielbare OrdnerstrukturBis zu acht Ebenen(Praktikabel sindwemiger als zweiEbenen.)
Abspielbare Ordner Bis zu 500
Abspielbare Daten bei zu 15.000
Wiedergabe vonurherberrechtschgeschützten DatenNicht kompatibel
Partitioniertes USB-GerätEs kann nur die erstePartitionwiedergegebenwerden.

iPod-Kompatibilität

Dieses Gerat unterstützt nur die folgenden iPod-
Modelle. Die unterstützen den iPod
Softwareversionen sind nachstehend aufgelistet. Alte Versionen werden ggf. nicht!.
unterstütz.
Hergestellt fur -iPod touch (1, bis 5, Generation) iPodclassic

-iPod mit Videofunktion
-iPod nano (1, bis 7. Generation)
-iPhone5s
-iPhone5c
iPhone5
-Phone4S
iPhone4
iPhone3GS
iPhone3G
-iPhone

Die Bedienung kann sich je nach Generation und/oder Softwareversion des iPods untersichen.
Benutzer eines iPods mit Lightning-Anschluss sollen den Lightning-auf-USB-Kabel verwenden (im Lieferumfang des iPods enthalten).
Benutzer eines iPods mit Dock-Anschluss sollen den das CD-IUS1 verwenden. Einzelheiten erfolnen Sie bei ihrem Fachhandlier.
Informationen zur Datei-/ Formatkompatilität finden Sie in den iPod-Handbuchern.
Horbacher, Podcast: Kompatibel

A VORSICHT

Pioneer übernimmt keine Haftung fur den Verlust von iPod-Daten, auch dann nicht, wenn der Verlust der betreffenden Daten während der Verwendung deses Gerats aufgetretten ist.

Reihenfolge von Audiodateien

Der Benutzer kann mit dieser Gemät keine Ordnernmmern zuweisen und auch nicht die Wiedergabereihenfolge festlegen. Die Reihenfolge der Audiodateienellt sich nach dem angeschlossenen Gerät. Beachten Sie, dass verstecke Datien auf einem USB Gerät nicht wiedergegeben werden können.

Beiselstruktur

PIONEER MVH170UBG - Beiselstruktur - 1
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4

01 bis 05: Ordnernummer
1 bis 6: Wiedergabereihenfolge

Russische Zeichentabelle

D:Anzeige C:Zeichen

D: CD: CD: C
A: AB: BJ: B
Γ: ΓJ: ΩE: E, Ε
K: KJ: 3H: N, έ
K: KJ: ΠM: M
H: HΩ: OΠ: Π
P: PL: CT: T
Y: YΦ: Φ:: X
U: UY: YΣ: Σ, Σ
:: bH: bIb: b
J: ΘH: IΩη: J

Urheberrechte und Marken

Bluetooth

Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jegne Nutzung dieser Marken durch die PIONEER CORPORATION erfolgt unter entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.

iTunes

Apple und iTunes sind Marken von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.

WMA

Windows Media ist eine eingetragene
Marke oder eine Marke der Microsoft
Corporation in den USA und/oder anderen
Ländern.

Dieaes Produkt enthalt Technologie, die Eigentum der Microsoft Corporation ist und nicht ohne Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. vertrieben werden darf.

FLAC

Die Weiterverteilung und Nutzung in Quell- und Binaform, mit oder ohne Modifikation, ist unter der Voraussetzung zulässig, dass die folgenden Bedingungen eingehalten werden:

Die Weiterverteilung des Quellcodes muss den obigen Urheberrechtshinweis, diese Listre der Bedingungen und die folgende Verzichtserklarung beinhalten.

  • Bei Weiterverteilungen in Binaform müssen der obige Urheberrechtschinweis, diese Liste der Bedingungen und die folgende Verzichtserklarung in der Dokumentation und/oder anderen Unterlagen, die bei der Verteilung bereitgestellt werden, enthalten sein.

Weder der Name von Xiph.org Foundation noch die Namen seiner Mitwirkenden)duren ohne vorherige schriftliche Genehmigung verwendert werden, um Produkte zu bewerben oder zu befürwarten, die von dieser Software abgeleitet wurden.

DIESSE SOFTWARE WIRD VON DEN INHABERN DES URHEBERRECHTS UND DEN MITWIRKENDEN, WIE GESEHNBEEREITGESTELLT, UND ALLE

AUSDRUCKLICHEN ODER KONKLUMENTEN
GEWAHRLEISTUNGEN, EINSCHLIESSLICH,
ABER NICT DARAF BESCHRANKT, DIE
GARANTIE ZUR EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN

ABGELEHNT. IN KEINEM FALL DARF DIE STIFTUNG ODER DEREN MITWIRKENDE FÜR DIREKE, INDIREKE, ZUFÄLLIGE, BESONDERE, EXEMPLIÇS CHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN HAFTBAR GEMACHT WERDEN (EINSCHLIESSLICH, ABER NICT DAREAUF BESCHRÄKT, DIE BECHAFFUNG VON ERSATZGUTERN ODER DIENSTLEISTUNGEN;

NUTZUNGSSCHADEN, DATEN-ODER
GEWINNVVERLUSTE; ODER

GESCHÄFTSAUSFÄLLE),DIE DURCH EINE HAFTUNGSTHEorie VERURSACHT WERDEN.WEDER VERTRAGLICH,BEI EEROLGSHAFTUNG ODER DELIKTEN

(ENCHSILESSLICH FAHRLASSIGKEIT ODER SONSTiges), DIE SICH AUS DER NUTZUNG DIESER SOFTWARE ERGEBEN, AUCH WENN DIE MÖGlichKEIT SOLCHER SCHÄDEN BESTEHT.

iPod & iPhone

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind in den USA sowie in anderen Ländern eingetragene Marken von Apple Inc.

Lightning ist eine Marke der Apple Inc.
Die Kennzeichnungen, Made for iPod" und "Made for iPhone" bedeuten, dass ein elektronisches Zubehörtel spezifisch zum Anschluss an iPod oder iPhone konstruiert

wurde und entsprechend vom Entwickler als die Leistungsstandards von Apple erfüllend zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für die richtige Funktion theseis Geräts oder seine Erfüllung von Sicherheitsdoser anderen Vorschriften.itte beachten Sie, dass der Gebrauch theseis Zubehörnteils in Verbindung mit einem iPod oder iPhone die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann.

AndroidTM

Android ist eine Marke von Google Inc.

MIXTRAX

MIXTRAX ist eine Marke der PIONEER CORPORATION.

Technische Daten

Allgemeines

Stromspannung: 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 V bis 15,1 V)

Erdungssystem: Negativ

Maximale Leistungsaufnahme: 10,0 A

Abmessungen (B× H× T)

DIN

GehausegroBe: 178mm× 50mm× 97 mm

Frontflache: 188mm× 58mm× 17mm

D

GehaegegroBe: 178mm× 50mm× 97 mm

Frontflache: 170mm× 46mm× 17mm

Gewicht: 0,5 kg

Audio

Maximale Ausgangsleistung: 50W× 4

70 W × 1/2 Ω (fur Subwoofer)

Dauer-Ausgangsleistung:

22 W × 4 (50 Hz bis 15 000 Hz, 5 % THD, bei 4-Ω-Last, bereits Kanäle betrieben)

Lastimpedanz: 4 (4 bis 8 zulässig) Maximaler Preout-Ausgangspegel:2,0 V

Loudness-Kontur: +10 dB (100Hz) +6,5 dB (10kHz) (Lautstärke: -30 dB)

Equalizer (Grafischer 5-Band-Equalizer): Frequenz: 80Hz / 250Hz / 800Hz/ 2.5kHz / 8kHz

Entzerrungsbereich: ± 12 dB (Inkrement 2 dB)

Subwoofer (Mono):

Frequenz: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz

Steilheit: -12 dB/Okt., -24 dB/Okt.

Verständung: +6 dB bis -24dB Phase: Normal/Gegen

USB

USB-Standard-Spezifikation: USB 2.0 Full Speed

Maximale Stromversorgung: 1 A

USB-Klasse: MSC (Massenspeicher-Klasse)
DateSystem: FAT12, FAT16, FAT32

MP3-Decodierformat: MPEG-1 & 2 Audio Layer 3

WMA Decodierformat:Ver.7,71,8,9,10, 11,12 (2-Kanal-Audio) (Windows Media Player)

FLAC Decodierformat: v1.3.0 (Free Lossless Audio Codec) (Nur fur MVH-170UI/ 170UBG/170UB)

WAV-Signalformat: Lineare PCM & MS ADPCM (nicht komprimiert)

FM-Tuner

Frequenzbereich: 87,5 MHz bis 108,0 MHz

Nutzempfindlichkeit: 11 dBf (1,0 V/75Ω, Mono,S/N:30dB)

Signal-Rauschabstand: 72 dB (IEC-A-Netz)

MW-Tuner

Freqenzzbereich: 531 kHz bis 1602 kHz
Nutzempfindlichkeit: 25 V (Signal-Rauschabstand: 20 dB)

Signal-Rauschabstand: 62 dB (IEC-A-Netz)

LW-Tuner

Frequenzbereich: 153 kHz bis 281 kHz Nutzempfindlichkeit: 28 μV (Signal-Rauschabstand: 20 dB)

Signal-Rauschabstand: 62 dB (IEC-A-Netz)

Bluetooth

(Nur für MVH-X370BT)

Version:Bluetooth-3.0-zertifiziert

Ausgangsleistung: maximal +4 dBm (Leistungsklasse 2) Bluetooth-Profile:

GAP (Generic Access Profile)
SDAP (Service Discovery Application Profile)

OPP (Object Push Profile)

HFP (Hands Free Profile) 1.6

Änderungen der technischen Daten und

des Designs vorbehalten.

Inhoud

Vóró u begint 3

Aandeslag. 3

Radio. 5

USB/iPod/AUX. 6

Bluetooth 8

App-modus 11

Installingen 12

FUNCTION-installingen 12

AUDIO-installingen 13

SYSTEM-installingen 13

ILLUMINATION-installingen 14

MIXTRAX-installingen 14

Verbindingen/installatie 15

WAV-bestandsindelingen können nicht worden gebrukt via MTP.

Bestandsextennisie .wav
Quantisatiebits 8 en 16PCM), 4 (MS ADPCM)
Bemonsteringsfrequente16 kHz tot 48 kHz (LPCM), 22.05 kHz en 44,1 kHz (MS ADPCM)

Voorkant: 170mm× 46mm× 17mm Gewicht: 0.5kg

Audio

Uitgansvermögen: +4 dBm maximaal (vermögensklasse 2)

noJoxKeHne OFF nBepnTe B

noJoxKeHne ON. Ecnn cooBueHne He

NCue3aET,CBXKNTecbCdNlpePKM

UHTpOMNnABTopn3OBAHHbIM

NO XXXX (NO TITLE, Hanpummed)

→HeT BCTPOeHHOITeKcTOBOI

HHOpMaUH

-NepeeknIOHTe nCnneN nn

Zum Registrierten Ihres Produktes besuchen Sieitte www.pioneer.de (oder www.pioneer.eu).

Bezoek www.pioneer.nl (of www.pioneer.eu) om uw product te registrareren.

PocHTe www.pioneer-rus.ru (mNww.pioneer.eu) pRnHCTpaHnn PNO6pTeHHoro BAMn Hndna.

Bitte bei Kauf sofort ausfullen.

Eingraviete 14-stellige Senen-Nummer

Engraved 14-digit serial number

PIONEER MVH170UBG - NO XXXX (NO TITLE, Hanpummed) - 1

Kauftitum

Date of purchase:

PIONEER MVH170UBG - NO XXXX (NO TITLE, Hanpummed) - 2

Handler-Stempei

Dealer's stamp

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PIONEER

Modell : MVH170UBG

Kategorie : Autoradio