CS 360T - Säge MCCULLOCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CS 360T MCCULLOCH als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CS 360T - MCCULLOCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CS 360T von der Marke MCCULLOCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG CS 360T MCCULLOCH
Please read the operato s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.Lire attentivement et bien assimiler le manual d’utilisation avant d’utiliser la machine.Lea detenidament el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. Operator’s manual GB (2 - 21) FR (22 - 43) DE (44 - 65) Manuel d’utilisation Manual de instrucciones Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch med und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie des Gerät benutzen. ES (66 - 87) Bedienungsanvwisung
TRAIT D’ABATTAGE ET ABATTA-
REGLAGE DU CARBURATEUR
Einleitung 44 Erklärung der symbole 44 Beschreibung der geräteteile 45 Allgemeine sicherheitsvorschriften 46 Montage 50 Umgang mit kraftstoff 53 Starten und stoppen 54 Arbietstechnik 55 Wartung und justierung 59 Lagerung 62 Fehlerbehebungstabelle 62 Technische daten 63 Konformitätserklärung 65 EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von McCulloch entschieden haben. Sie sind damit Teil einer langen Erfolgsgeschichte, denn die McCulloch Corporation begann bereits während des 2. Weltkriegs mit der Herstellung von Triebwerken. 1949 brachte McCulloch die erste leichte, von nur einer Person zu bedienende Kettensäge auf den Markt – eine Revolution in der Holzbearbei- tung. Im Laufe der Jahrzehnte wurden immer mehr innovative Kettensägen entwickelt, und der Geschäftsbetrieb wurde erweitert: zunächst um Flugtriebwerke und Gokartmotoren in den 1950er Jahren, und dann um Mini--Kettensägen in den 1960ern. In den 1970ern und 1980ern kamen dann schließlich noch Trimmer und Laubblasgeräte hinzu. Heute setzen wir von McCulloch als Teil der Husqvarna Gruppe die Tradition leistungsstarker Motoren, technischer Innovationen und ausgeklügelter Designs fort, die seit mehr als einem hal- ben Jahrhundert unser Markenzeichen sind. Höchste Priorität haben für uns ein geringerer Kraft- stoffverbrauch, weniger Lärmund niedrigere Emissionen sowie auch größere Sicherheit undBe- nutzerfreundlichkeit. Wir hoffen, dass Sie mit Ihrem McCulloch--Produkt zufrieden sein werden, denn es soll Sie lange begleiten. Seine Lebensdauer kann noch verlängert werden, indem Sie alle Anweisungen des Benutzerhandbuchs bezüglich des Gebrauchs und der W artung und Instandhaltung befolgen. Wenn Sie professionelle Hilfe bei Reparatur oder W artung benötigen, verwenden Sie bitte die Servicepartnersuche unter www.mcculloch.com. Die McCulloch arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor . Dieses Handbuch kann auch unter www.mcculloch.com heruntergeladen werden.
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE
Kettenbremse, aktiviert (rechts) Kettenbremse, nicht aktiviert (links) VORSICHT! Kettensä- gen sind gefährlich! Unacht- samkeit oder unsachgemäße Verwendung können schwer- wiegende oder tödliche Ver- letzungen nach sich ziehen. Lesen Sie das Betriebs- handbuch vor Inbetrieb- nahme der Kettensäge auf- merksam durch. Halten Sie die Kettensäge beim Betrieb immer mit beiden Händen. VORSICHT! Vermeiden Sie, Objekte beilaufender Kettemit der Schwertspitze zu berühren. In diesem Fall kann das Ketten- schwert plötzlich nach oben und hinten schlagen (Rückschlag), was schwerwiegende Verletzungen zur Folge haben kann. Benutzen Sie immer einen zugelassenen Schutzhelm, einen zugelassenen Gehör- schutz, schutzbrille oder Visier. Der gewährleistete Lärmpegel Schalldruckpegel bei 7,5 Meter Dieses Produkt stimmt mit den geltenden CE--Richtlinien überein.45
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE
Stellen Sie den Schalter auf EIN (ON). Primer 6 mal drücken. Ziehen Sie das Starterseil mit der rechten Hand, bis das typische Zündgeräusch des Motors zu vernehmen ist. Ziehen Sie das Starterseil mit der rechten Hand, bis der Motor läuft. Ziehen Sie den Choke/ Startgashebel vollständig heraus (in die position FULL CHOKE). Stellen Sie den Choke/ Startgashebel auf HALF CHOKE). Symbole für den Motorstart Anlassen bei warmen Motor
BESCHREIBUNG DER GERÄTETEILE
Kombiwerkzeug: Schraubenzieher/ Schraubenschlüssel/ Zündkerzenschlüssel Bremsbügel Vorderer Griff Startergriff Leerlaufjustierschraube Choke/ Startgashebel EIN/AUS Stoppschalter Startergehäuse Auspufftopf Kette Anschlagkralle Tank Kettenöl Primer Benzintank Äußerer Spannring Spannmutter Hinterer Griff Schneidezahn Tiefenmesser Treibglieder Richtung der Ketten- umdrehung Schiene Kettenfänger Zylinderabdeckung Gashebelsperre Gashebel Kupplungsdeckel Kettenbremse46 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN W ARNUNG: Stellen Sie sicher, daß Sie den Zündkerzenstecker beim Einstellen, Reparieren, Transport oder bei sonstigen Arbeiten abziehen, um ein unbeabsichtigtes Starten der Säge zu vermeiden. (Einzige Ausnahme: Einstellen des Vergasers.) Diese Kettensäge für Waldarbeiten ist ausschließlich zum Sägen von Holz geeignet. Kettensägen sind Hochgeschwindigkeitswerk- zeuge zum Sägen von Holz. Daher sind spe- zielle Sicherheitsvorkehrungen notwendig, um mögliche Unfallgefahren zu minimieren. Un- achtsamkeit oder unsachgemäße V erwen- dung dieses Gerätes können schwerwiegende oder tödliche Verletzungen nach sich ziehen. VORBEREITENDE MASSNAH- MEN S Lesen Sie diese Bedienungsanweisung auf- merksam durch und stellen Sie sicher , daß Sie alle Sicherheitshinweise, V orsichtsmaß- nahmen und Betriebshinweise verstanden haben, bevor Sie dieses Gerät einsetzen. S Lassen Sie ausschließlich Erwachsene mit diesem Gerät arbeiten und sorgen Sie dafür , daß auch diese alle Sicherheitshinweise, V orsichtsmaßnahmen und Betriebshinweise dieser Bedienungsanweisung befolgt werden. Eng anliegende Kleidung Sicherheits-- schuhe Sicherheitshose Stabile Arbeits-- hand- schuhe Gesichtsschutz Gehör-- schutz Schutzhelm S Tragen Sie Schutzausrüstung. Dazu ge- hören Arbeitsschuhe mit Stahlkappen und rutschfesten Sohlen, enganliegende Klei- dung, stabile, rutschfeste Arbeitshand- schuhe, Sichtschutz (belüftete Schutzbril- le oder Schutzgitter), Schutzhelm und Gehörschutz. Falls Ihre Haare länger als schulterlang sind, sollten Sie sie zusam- menbinden. S Tragen Sie stets einen zugelassenen Gehörschutz. Wenn Sie häufig mit der Ket- tensäge arbeiten, sollten Sie Ihr Gehör regel- mäßig überprüfen lassen, da der Lärm ge- hörschädigend wirken kann. Eine längerfristige Beschallung mit Lärm kann zu bleibenden Gehörschäden führen. S Achten Sie darauf, daß die Kette bei lau- fendem Motor niemals mit Körperteilen in Berührung kommt. S Kinder, Zuschauer und T iere sollten einen Sicherheitsabstand von mindestens 10 Metern einhalten. Sorgen Sie weiterhin dafür, daß sich keine Personen Ihrem Ar- beitsbereich nähern, wenn Sie die Ketten- säge starten oder mit ihr arbeiten. S Arbeiten Sie keinesfalls mit der Kettensäge, wenn Sie müde, krank oder in schlechter seelischer Verfassung sind oder unter dem Einfluß von Alkohol, Drogen oder Medika- menten stehen. Ihr körperlicher und geisti- ger Zustand sollte gut und ausgeglichen sein. Die Arbeit mit der Kettensäge ist an- strengend. Falls Sie unter gesundheitlichen Problemen leiden, die sich durch anstren- gende Tätigkeiten verschlimmern könnten, sollten Sie vor dem Einsatz der Kettensäge einen Arzt konsultieren. S Planen Sie Ihre Arbeit mit der Kettensäge imVoraus. Fangen Sie erst mit dem Sägen an, wenn Sie einen freien Arbeitsbereich und einen sicheren Stand haben. Beim Fällen von Bäumen sollten Sie sich auch einen Fluchtweg freihalten.
SICHERER BETRIEB IHRER
KETTENSÄGE W ARNUNG: Das Einatmen der Mo- torabgase, des Kettenölnebels und des Staubs von Sägespänen über längere Zeit kann eine Gefahr für die Gesundheit darstellen. W ARNUNG: Diese Maschine erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktionsweise aktiver oder passiver medizinischer Implantate auswirken. Um die Gefahr für schwere oder tödliche V erletzungen auszuschließen, sollten Personen mit einem medizinischen Implantat vor der Nutzung dieser Maschine ihren Arzt und den Hersteller des Implantats konsultieren. S Halten Sie die Kettensäge während der Arbeit niemals mit nur einer Hand. Sie ris- kieren sonst, dass Sie selbst, Helfer und/ oder Zuschauer schwerwiegende Verlet- zungen davontragen. Die Kettensäge muss beim Sägen immer mit beiden Hän- den festgehalten werden. S Betreiben Sie die Kettensäge nur im Freien. S Setzen Sie die Kettensäge niemals von einer Leiter aus ein, wenn Sie darin nicht entspre- chend ausgebildet sind. S Stellen Sie sicher, daß dieKette beim Star- ten nicht mit Objekten in Berührung kommt. Versuchen Sie niemals, die Ket- tensäge zu starten, wenn die Schiene im Holz steckt. S Üben Sie gegen Ende des Schnitts keinen Druck auf die Säge aus. Dadurch kann die Säge nach dem Austritt der Kette aus dem Holz unkontrollierbar werden und können schwerwiegende Verletzungen nach sich ziehen. S Stoppen Sie den Motor , bevor Sie die Säge abstellen. S ArbeitenSie niemals mit einer Kettensäge, die Defekte aufweist, inkorrekt eingestellt oder nicht vollständig bzw. sicher montiert ist. Schiene, Kette, Handbügel oder47 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Kettenbremse sind sofort zu ersetzen, wenn diese defekt sind oder anderweitig entfernt wurden. S Die Kettensäge ist bei abgeschaltetem Motor mit dem Auspuff vom Körper weggerichtet und der Schiene und der Kette nach hinten gerichtet, nach Möglichkeit mit Kettenschutz, zu transportieren. S Sichern Sie die Maschine während des Transports. SICHERHEITSAUSRÜSTUNG
HINWEIS: Dieser Abschnitt beschreibt die Sicherheitskomponenten der Maschine und ihre Funktion. Kontrolle und Wartung werden unter d er Überschrift KONTROLLE, W AR-
TUNG UND SERVICE DER SICHERHEITS-
AUSRÜSTUNG DER MOTORSÄGE er- läutert. Die Positi on di eser Komp onenten ist unter der Überschrift BESCHREIBUNG DER GERÄ TETEILE gelistet. Die Lebensdauer der Maschine kann verkürzt werden und die Un- fallgefahr kann steigen, wenn die Wartung der Maschine nicht ordnungsgemäß und Service und/oder Reparaturen nicht fachmännisch ausgeführt werden. Weitere Informationen er- teilt Ihnen gerne die nächste Servicewerkstatt. S Kettenbremse. Ihre Motorsäge ist mit einer Kettenbremse versehen, die die Sägekette stoppt. W ARNUNG: Ihre Kettensäge ist mit einer Kettenbremse ausgerüstet, durch die die Kette bei einem Rückschlag sofort angehalten wird. Die Kettenbremse minimiert das Unfall- risiko, kann Unfälle jedoch nicht verhindern. SIE SOLL TEN NICHT DAVON AUSGEHEN,
DASS DIE KETTENBREMSE SIE VOR
EINEM RÜCKSCHLAG SCHÜTZT. S Gashebelsperre. Die Gashebelsperre wurde konstruiert, um eine unbeabsichtigte Aktivierung des Gashebels zu verhindern. S Kettenfänge r . Der Kettenfänger soll eine abgesprungene oder gerissene Kette auffangen. S Antivibrationssystem.DasGerätistmit einem Antivibrationssystem ausgerüstet, das die Vibrationen wirkungsvoll dämpft und so für angenehmere Arbeits- bedingungen sorg t . SICHERHEITSHINWEIS:Bei Menschen mit Kreislaufstörungen und Neigung zu anor- malen Schwellungen kann der dauerhafte Ein- satz von benzinbetriebenen Geräten zu Schäden an Blutgefäßen und Nerven in Fin- gern, Händen und Gelenken führen. Der dauerhafte Einsatz bei kalter Witterung kann auch bei gesunden Personen Schäden an den Blutgefäßen hervorrufen. Stellen Sie die Arbeit mit dem Gerät ein, wenn Sie folgende Symp- tome bemerken: Taubheit, Schmerzen, Kraft- losigkeit, Veränderungen der Hautfarbe oder --textur , Gefühllosigkeit in Fingern, Händen oder Gelenken. Ein Antivibrationssystem be- deutet nicht, daß diese Symptome nicht auftre- ten können. Personen, die häufiger oder be- rufsbedingt mit benzinbetriebenen Geräten ar- beiten, und den Zustand des Geräts stets im Auge behalten. S Stoppschalter. Mit dem Stoppschalter wird der Motor abgestellt.
KONTROLLE, WARTUNG UND
SERVICE DER SICHERHEITS-
TORSÄGE W ARNUNG: Niemals ein Gerät mit defekter Sicherheitsausrüstung verwenden. Die Sicherheitsausrüstung muss überprüft und gewartet werden. Fin de n sich Mängel be i der Kontrolle des Geräts, ist eine Service- werkstatt zur Reparatur aufzusuchen. S Kettenbremse. Reinigen Sie die Kettenbremse und Kupplungstrommel von Spänen, Harz und Schmutz. V erschmutzung und Abnutzung beeinträchtigen die Bremsfunktion. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift GEBRAUCH. S Gashebelsperre. Kontrollieren, ob der Gashebel in Leerlaufstellung gesichert ist, wenn sich die Gashebelsperre in Ausgangsstellung befindet. S Kettenfänger. Kontrollieren Sie, ob der Kettenfänger unbeschädigt ist und im Motorsägenkörper festsitzt. S Antivibrationssystem. Die Antivibrations- elemente regelmäßig auf Risse und Verformungen überprüfen. Kontrollieren Sie, ob die Antivibrationselemente zwischen Motoreinheit und Handgriffeinheit fest verankert sind. S Stoppschalter . Kontrollieren Sie, ob der Motor stoppt wenn nach dem Starten des Motors der Stoppschalter in die Stoppstel- lung geführt wird.
WARTUNG UND INSPEKTIO-
NEN S Außer den im Abschnitt “Wartungsarbeiten” aufgeführten Arbeiten sollten Sie alle W ar- tungsmaßnahmen nur von Ihrem Kunden- dienst durchführen lassen. Ansonsten könnte z. B. das Schwungrad explodieren, wenn beim Erneuern der Kupplung das Schwungrad durch ungeeignete Werkzeuge zum Entfernen oder Halten des Schwungrades beschädigt wird. S Stellen Sie sicher ,dass die Kette still steht, wenn Sie den Gashebel nicht mehr betäti- gen. Ist dies nicht der Fall, lesen Sie unter EINSTELLEN DES VERGASERS weiter. S Versuchen Sie niemals, Ihre Kettensäge zu verändern. Verwenden Sie ausschließ- lich Zubehörteile, die vom Hersteller zuge- lassen sind. S Halten Sie die Handgriffe immer trocken, sauber und frei von Öl und Treibstoff. S Stellen Sie sicher , dass alle Deckel (Treib- stoff und Öl) fest verschlossen und Schrau- ben und Befestigungen stets gut festgezo- gen sind.48 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN S V erwenden Sie ausschließlich Zubehörteile, die für McCulloch empfohlen werden.
VORSICHT BEIM UMGANG MIT
TREIBSTOFF S Beim Umgang mit Treibstoff und beim Be- trieb der Kettensäge darf nicht geraucht werden. S Stellen Sie sicher, daß beim Mischen oder Betanken von Treibstoff keine Funken oder offenes Feuer auftreten können. Rauchen, offenes Feuer oder Arbeiten, die Funkenflug verursachen, sollten daher unterbunden werden. Das Betanken sollte erst erfolgen, wenn die Kettensäge abgekühlt ist. S Das Mischen und Betanken von Treibstoff sollte stets im Freien und auf dem Boden erfolgen. Lagern Sie den Treibstoff an ei- nem kühlen, trockenen und gut belüfteten Ort und verwenden Sie ausschließlich geeignete Behältnisse. Wischen Sie ver- schütteten Treibstoff vor dem Starten der Säge auf. S Starten Sie die Kettensäge erst, wenn Sie mindestens 3 Meter von dem Ort der Be- tankung entfernt sind. S Schalten Sie den Motor aus und lassen Sie die Kettensäge an einem Ort abküh- len, an dem keine Brandgefahr z. B. durch trockene Blätter , Stroh oder Papier be- steht. Entfernen Sie vorsichtig den Tankdeckel und betanken Sie das Gerät. S Lagern Sie Gerät und Treibstoff an einem Ort, der sicher vor Funkenflug und offe- nem Feuer von Geräten wie Wassererhit- zern, Elektromotoren, Stromschalten, Öfen usw. ist. RÜCKSCHLAG W ARNUNG: Rückschlag kann zu ernsthaften Verletzungen führen und sollte unter allen Umständen vermieden werden. Unt e r Rückschla g verste h t ma n d i e rückwärtige, nach oben gerichtete oder plötzliche V orwärtsbewegung der Schiene, wenn die obere Spitze der Schiene mit einem Objekt wie beispielsweise ei nem Baumstamm oder Ast in Kontakt kommt oder, wenn die Kette der Säge im Schnitt einklemmt. Konta kt mit einem Fremdkörper im Holz kann ebenfalls zu Kontrollverlust der Kettensäge führen. S Drehrückschlag kann auftreten, wenn die laufende Kette mit einem Objekt an der obe- ren Schienenspitze in Kontakt kommt. Das kann ein Ein dringen der Kette in das Objekt verursachen, was die Kette momentan stoppt. Daraus resultiert eine blitzschnelle rückwärtige Bewegung, wodurch das Schwert nach oben und rückwärts gegen den Maschinenführer ausschlägt. S Klemmrückschlag kann auftreten, wenn die laufende Kette entlang der Oberseite der Schiene im Schnitt verklemmt und plötzlich stoppt. Das plötzliche Anhalten der Kette führt zu einer Umkehrung der Kettenbewegung und verursacht, dass sich die Säge in umgekehrter Richtung zur Kettenumdrehung bewegt. Die Säge be- wegt sich dadurch rückwärts dem Maschi- nenführer entgegen. S Einzug kann auftreten, wenn die laufende Kette entlang der Unterseite der Schiene im Schnitt verklemmt und plötzlich stoppt. Dadurch wird die Säge nach vorn und vom Maschinenführer weg gezogen, was zu Kontrollverlust der Säge führen kann. So vermeiden Sie Rückschlag durch Ein- klemmen: S Vermeiden Sie Situationen, bei denen die Kette oben an der Schiene eingeklemmt oder anderweitig gestoppt werden kann. S Sägen Sie immer nur einen Stamm oder Ast. S Drehen Sie die Säge beim Herausziehen aus einem Schnitt auf keinen Fall von un- ten durch den Stamm. Sovermeiden SieeinEinziehen derSäge: S Mit Vollgas arbeiten, halten Sie das Ge- häuse der Kettensäge gegen das Holz, wenn Sie mit dem Sägen beginnen. S Setzen Sie Keile aus Plastik oder Holz ein. V erwenden Sie niemals Metallgegenstände, um den Schnitt zu spreizen. Bewegung beim Rückschlag Hindernisse vermeiden Arbeitsbereich freihalten
S Seien Sie sich der Gefahren des Rück- schlags bewußt. Wenn Sie die Prinzipien des Rückschlags verstehen, reduzieren Sie das Überraschungsmoment, das zu Unfällen beiträgt. S Achten Sie stets darauf, dass die Spitze der Schiene niemals mit Objekten in Berührung kommt. S Sorgen Sie dafür, dass Ihr Arbeitsbereich frei von anderen Bäumen, Ästen, Steinen, Zäunen, Baumstümpfen usw . ist. Entfer- nen oder umgehen Sie mögliche Hinder- nisse, die beim Sägen eines Baum- stamms oder Astes mit der Kette in Berührung kommen könnten. S Achten Sie darauf, dass die Kette stets gut geschärft und ausreichend gespannt ist. Eine lose oder stumpfe Kette erhöht die Gefahr von Rückschlagreaktionen. Befol- gen Sie die Anweisungen des Kettenher- stellers zum Schärfen und Warten der Säge. Überprüfen Sie die Kettenspannung regel- mäßig, jedoch nie bei laufendem Motor. Stellen Sie sicher, dass die Haltemuttern nach dem Spannen der Kette wieder fest angezogen werden.49 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN S Sägen Sie nur mit Vollgas. Wenn sich die Kette nicht mit Höchstgeschwindigkeit be- wegt, besteht erhöhte Gefahr von Rück- schlagreaktionen. S Sägen Sie immer nur einen Stamm oder Ast. S Lassen Sie beimWeitersägen in einem zu- vor begonnenen Schnitt extreme Vorsicht walten. S Beginnen Sie Schnitte niemals mit der Spitze der Schiene (Stichsägeschnitt). S Achten Sie auf rutschende Baumstämme oder andere Kräfte, die die Kette einklem- men oder in das Sägeschwert fallen könn- ten. S V erwenden Sie die rückschlagreduzierende Schiene und die entsprechende Kette für Ihre Säge.
KONTROLLIEREN DES GERÄ TS
Halteposition der Hände nie vertauschen Immer links von der Säge stehen Daumen unter den Handgriff Daumen unter den Handgriff Ellbogen durchge- drückt S Halten Sie die Säge während des Betriebs immer mit beiden Händen fest und lassen Sie sie nicht los. Durch einen sicheren Griff vermeiden Sie die Rückschlaggefahr und können das Gerät jederzeit kontrollie- ren. Halten Sie denvorderen Handgriffso, dass der linke Daumen unter dem Hand- griff liegt. Halten Sie den hinteren Hand- griffimm ermitder rechten Handfest —un- geachtet, ob Sie Rechts-- oder Linkshänder sind. Halten Sie den Ellbo- gen Ihres linken Arms durchgedrückt. S Halten Sie beim Schneiden durch den gan- zen Stamm die linke Hand am vorderen Griff immer so, dass sie sich in einer geraden Li- nie zu Ihrer rechten Hand (am hinteren Griff) befindet. Vertauschen Sie niemals die Halte- position der beiden Hände. S Achten Sie darauf, dass Sie sicher und gleichmäßig auf beiden Beinen stehen. S Stehen Sie immer leicht links von der Sä- ge, damit sichIhr Körper nicht in einer Linie mit der Sägekette befindet. S Überstrecken Sie Ihren Körper nicht. Sie könnten das Gleichgewicht und die Kon- trolle über das Gerät verlieren. S Sägen Sie nicht über Schulterhöhe. Über Schulterhöhe ist es schwierig, die Ketten- säge unter Kontrolle zu halten. SICHERHEITSEINRICHTUN-
GEN GEGEN RÜCKSCHLAG
W ARNUNG: Ihre Kettensäge verfügt über folgende Sicherheitseinrichtungen, die die Gefahr durch Rückschlag reduzieren helfen. Diese Sicherheitseinrichtungen können Rück- schlagreaktionen jedoch nicht vollkommen verhindern. V erlassen Sie sich beim Arbeiten nicht nur auf die Sicherheitseinrichtungen. Be- folgen Sie alle Sicherheits-- und W artungshin- weise und Anleitungen dieser Bedienungsanweisung, um Rückschlagreak- tionen und andere Kräfte zu vermeiden, die zu ernsthaften V erletzungen führen können. S Die rückschlagreduzierende Schiene wurde mit einem kleine n Umle nkstern-- Durchmesser versehen, um die Rückschlagzone an der Schwertspitze klein zu halten. Die rückschlagreduzierende Schiene soll die Ernsthaftigkeit demonstrieren und die Zahl der Rückschläge erheblich verringern. Kettenschwert mit großem Umlenkstern
ettenschwert mit kleinem Umlenkstern Gefahren- bereich Gefahren- bereich S Die rückschlagreduzierende Sägekette verfügt zwischen den Sägegliedern über einen Tiefenanschlag und ein V erbin- dungsstück, die die Rückschlagkräfte ab- lenken und ein allmähliches Eingreifen der Sägezähne in das Holz ermöglichen. Rückschlagre- duzierende Kette Tiefenbegrenzer Kettenglieder Verbindungsstück lenkt Rückschlagkräfte ab und führt zu einem allmählichen Eingreifen der Sägezähne in da s Holz S Der Handschutz vermindert die Gefahr, dass Ihre linke Hand beim Abrutschen vom vorderen Griff mit der Kette in Berührung kommt. S Die vorderen und hinteren Handgriffe wur- den mit Abstand zueinander und in einer Linie angeordnet. Der Abstand der Hand- griffe und die Anordnung in einer Linie sor- gen dafür, dass die Kettensäge gut in der Hand liegt und dass sich die Drehbewe- gung bei einem Rückschlag in Richtung des Bedieners beherrschen lässt.50 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
W ARNUNG: VERLASSEN SIE
SICH NIEMALS AUF DIE IN DER SÄGE EIN- GEBAUTEN SICHERHEITSVORRICH-
TUNG-EN.DIESÄGESOLLTEIMMER
ORDNUNGSGE M Ä ß UND MIT ÄUßE R- STER VORSICHT BETRIEBEN WERDEN,
UM EINEN RÜCKSCHLAG ZU VERMEI-
DEN. Kettensägenschienen und Sägeketten mit vermindertem bzw. niedrigem Rückschlag verringern die Möglichkeit und das Ausmaß des Rückschlags und sind zu empfehlen. Diese Säge ist mit einer rückschlaghemmen- den Schiene und Kette ausgerüstet. Reparatu- ren der Kettenbremse sind ausschließlich von einem autorisierten Fachbetrieb auszuführen. Bringen Sie Ihr Gerät zur Verkaufsstelle, falls diese einen technischen Kundendienst zur V erfügung stellt bzw. zu einem autorisierten Reparaturdienst. S Kommt die Spitze des Sägeschwerts mit Objekten in Berührung, kann es zu einer blitzschnellen RÜCKSCHLAGREAK- TION kommen, bei der das Kettenschwert nach oben und hinten (in Richtung des Be- dieners) geschlagen wird. S Wird die Kette oben am Kettenschwert eingeklemmt, kann die Kettensäge plötzlich zurückschnellen. S Diese Reaktionen können dazu führen, dass Sie die Kontrolle über dieKettensäge verlieren, was ernsthafte Verletzungen zur Folge haben kann. Verlassen Sie sich nicht auf die Sicherheitseinrichtungen, mit denen Ihre Kettensäge ausgestattet ist. MONTAGE Sie sollten bei dieser Arbeit Schutzhand- schuhe tragen. ANBRINGEN DER ANSCHLAGSKRALLE (wenn nicht schon montiert ) Die Anschlagskralle dient beim Fällen als Drehpunkt.
1. Lösen und entfernen Sie die Spannmut-
ter, indem Sie den Hebel anheben und im Gegenuhrzeigersinn drehen. Entfernen Sie die Kupplungsabdeckung.
2. Befestigen Sie die Anschlagskralle wie
in der Abbildung dargestellt mit den zwei Schrauben.
MONTIEREN (wenn nicht schon montiert) W ARNUNG: Wenn die Kettensäge bereits zusammengebaut ist, überprüfen Sie alle Montageschritte der Reihe nach. T ragen Sie immer Schutzhandschuhe, wenn Sie die Kette anfassen. Die Kette ist scharf und kann Sie auch verletzen, wenn sie sich nicht bewegt!
1. Bewegen Sie den ON/STOP--Schalter in
2. Lösen und entfernen Sie die Spannmut-
ter, indem Sie den Hebel anheben und im Gegenuhrzeigersinn drehen. LÖSEN Hebel
3. Entfernen Sie die Kupplungsabdeckung.
Entfernen Sie die Transportsicherung (falls nicht schon geschehen). Kupplungsab- deckung Spann- mutter Transportsi- cherung
4. Schieben Sie die Führungsschiene auf
den Bolzenschrauben, bis die Führungsschiene am Kettenrad der Kupplungstrommel anliegt.51 MONTAGE Stehbolzen Schiene Kupplungs- halterung/ Kettenrad
5. Die Kette vorsichtig von der Baugruppe
abziehen. Halten Sie die Sägekette wie im Bild gezeigt an den Führungszähnen.
MÜSSEN IN LAUFRICHTUNG
Spitze der Schiene SchneidzahnKettenglieder Schneidezahn Tiefenmesser Kettenglieder
6. Die Kette über und hinter die Kupplung
bringen und die Kettenglieder in denUm- lenkstern einziehen.
7. Die Unterseite der Kettenglieder zwischen
die Zähne des Kettenantriebs an der Spitze der Führungsschiene einführen.
8. Kettenglieder in die Nut der Führungs-
9. Ziehen Sie die Führungsschiene nach
vorn, bis die Sägekette einwandfrei in der Schiene sitzt. Kontrollieren Sie, ob alle Führungszähne in der Schiene sitzen.
10. Installieren Sie die Kupplungsabdeck-
ung und stellen Sie sicher, dass der Ein- stellstift in der unteren Bohrung der Führungsschiene sitzt. Dieser Stift be- wegt sich nach vorn (Kette festziehen) und zurück (Kette lösen), wenn der äußere Spannring gedreht wird. Rückseite des Kupplungsdeckels Verstellstift WARNUNG: Es ist sehr wichtig, dass beim Einbau der Kupplungsabdeckung der über der Einstellschraube angeordnete Stift genau mit der unteren Bohrung in der Führungsschiene ausgerichtet ist. Falls die Kupplungsabdeck- ung nicht korrekt montiert wurde, kann die Kettensäge schwer beschädigt werden. Untere Bohrung Schiene Verstellstift Kupplungsabdeckung
11. Montieren Sie die Spannmutter und
ziehen Sie sie handfest. Wenn die Kette gespannt ist, müssen Sie die Spannmut- ter festziehen. KETTENSPANNUNG (einsch- ließlich Geräten mit bereits installierter Kette) W ARNUNG: Tragen Sie immer Schutzhandschuhe, wenn Sie die Kette an- fassen. Die Kette ist scharf und kann Sie auch verletzen, wenn sie sich nicht bewegt! HINWEIS: Achten Sie beim Spannen der Kette darauf, dass die Spannmuttern nur hand- fest angezogen sind. Ein Spannen der Kette mit fest angezogenen Spannmuttern kann Schäden verursachen. Prüfen der Spannung: Bewegen Sie die Kette mit dem Ende des Kombiwerkzeugs Schraubenzieher/ Schraubenschlüssel/Zündkerzenschlüssel vorwärts und rückwärts. Lässt sich die Kette nicht drehen, ist die Spannung zu hoch. Ist sie zu locker, hängt die Kette nach unten durch. Äußerer Spannring Schiene Kombiwerkzeug: Schraubenzieher/ Schraubenschlüssel/ Zündkerzenschlüssel Spannmutter Einstellen der Spannung: Die richtige Kettenspannung ist sehr wichtig. Die Kette weitet sich im Gebrauch aus. Dies gilt besonders für die ersten Male, die Siemit der Kette arbeiten. Kontrollieren Sie daher die Kettenspannung vor jedem Anlassender Kettensäge.52 MONTAGE
1. Heben Sie den Hebel auf der Spannmut-
ter an, und drehen Sie ihn zum Lösender Kupplungsabdeckung eine Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn. LÖSEN Hebel
2. Drehen Sie den äußeren Spannring (im
Uhrzeigersinn), um die Kette zu spannen, bis die Kette den unteren Bereich der Führungsschiene berührt. Heben Sie die Schienenspitze während des Spannens an. Kette lösen Kette spannen Äußerer Spannring
3. Kette mit dem Kom biwerkzeug Schrau-
benzieher/Schraubenschlüssel/Zündker- zenschlüssel bewegen, um die Führungs- schiene zu drehen und prüfen, ob alle Kettenglieder in der Nut der Führungs- schiene liegen.
4. Ziehen Sie die Spannmutter während
des Anhebens der Schienenspitze gut fest. Nur handfest anziehen! FEST- ZIEHEN Hebel Spann- mutter
5. Bringen Sie den Hebel auf der Span-
nmutter wieder in die Ausgangsposition. W ARNUNG: Falls der Rückstell- hebel auf der Spannmutter nicht in die ursprüngliche Position bewegt wird, können schwere Verletzungen oder eine Beschädi- gung der Säge die Folge sein.
6. Bewegen Sie die Kette mit dem Ende
des Kombiwerkzeugs, um die Führungs- schiene zu drehen.
7. Falls sich die Sägekette nicht durchdre-
hen lässt, ist sie zu straff gespannt. Lösen Sie die Spannmutter um 1 Umdre- hung (gegen den Uhrzeigersinn); lösen Sie dann die Kette, indemSie den äußer- en Spannring um eine Viertel Umdre- hung(gegen den Uhrzeigersinn) drehen. Ziehen Sie die Spannmutter wieder fest.
8. Wenn die Kette zu lose ist, hängt sie unter
der Führungsschiene durch. NIEMALS mit einer zu lockeren Kette arbeiten. HINWEIS: Die Kette ist richtig gespannt, wenn das Eigengewicht die Kette nicht unter der Führungsschiene durchhängen lässt (Kettensäge in aufrechter Stellung) und sich die Kette noch frei um den Kettensteg be- wegt. W ARNUNG:Falls die Säge mit einer lockeren Kette verwendet wird, kann die Kette von der Kettenführung springen, zu ernsthaften Verletzungen des Benutzers führen und/oder die Kette so beschädigen, dass sie unbrauchbar wird. Wenn die Kette von der Führungsschiene herunter springt, untersuchen Sie jedes einzelne Glied auf Schäden. Eine beschädigte Kette muss aus- gebessert oder ersetzt werden. W ARNUNG: Der Schalldämpfer wird beim Betrieb sehr heiß und kühlt nur langsam ab. Berühren Sie nicht den Schalldämpfer und vermeiden Sie, dass Kraftstoff oder trockenes Gras mit den heißen Flächen in Berührung kommt.53
UMGANG MIT KRAFTSTOFF
KRAFTSTOFF Hinweis! Das Gerät ist m it einem Zweitakt- motor ausgestattet und daher ausschließlich mit einer Mischung aus Benzin und Zweitaktöl zu betreiben. Um das korrekte Mischungsver- hältni s sicherzustellen, m uss die beizumis- chende Ölmenge genau abgemessen werden. Beim Mischen kleiner Kraftstoffmengen wirken sich auch kleine Abweichungen bei der Öl- menge stark auf das Mischungsverhältnis aus. W ARNUNG: Beim Umgang mit Kraftstoff für gute Belüftung sorgen. BENZIN S Bleifreies oder verbleites Qualitätsbenzin verwenden. S Als niedrigste Oktanzahl wird 90 (RON) empfohlen. S Bei Benzin mit niedrigeren Oktanzahlen als 90 kann im Motor ein sog. “Klopfen” auftreten. Dies führt zu erhöhter M o- tortemperatur und verstärkter Belastung der Lager, was schwere Motorschäden verursachen kann. S Wenn ständig mit hoher Drehzahl gearbeitet wird (z.B. beim Entasten), ist eine höhere Oktanzahl zu empfehlen. Einfahren Während der ersten 10 Stunden ist ein Fahren bei zu hoher Drehzahl und über längere Zeiträume zu vermeiden. ZWEITAKTÖL S Das beste Resultat und die beste Leistung wird mit Universal, Universal powered by McCulloch-Zweitaktmotoröl erzielt, das speziell für unsere luftgekühlten Zweitakt- motoren hergestellt wird. S Niemals Zweitaktöl für wassergekühlte Außenbordmotoren, sog. Outboardoil (TCW), verwenden. S Niemals Öl für Viertaktmotoren verwenden. S Eine unzureichende Ölqualität oder ein zu fettes Öl/Kraftstoff-Gemisch kann die Funktion des Katalysators beeinträhtigen und seine Lebensdauer reduzieren. MISCHUNGSVERHÄTNIS 1:50 (2 %) mit Universal, Universal powered by McCulloch-Zweitaktöl. 1:33 (3 %) mit anderen Ölen für luftgekühlte Zweitaktmotoren der Klasse JASO FB/ISO EGB. Benzin, Liter Zweitaktöl, Liter 2% (1:50) 3% (1:33) 5 0,10 0,15 10 0,20 0,30 15 0,30 0,45 20 0,40 0,60 MISCHEN S Benzin und Öl stets in einem sauberen, für Benzin zugelassenen Behälter mischen. S Immer zuerst die Hälfte des Benzins, das gemischt werden soll, einfüllen. Danach die gesamte Ölmenge einfüllen. Die Kraft- stoffmischung mischen (schütteln). Dann den Rest des Benzins dazugeben. S Vor dem Einfüllen in den Tank der Maschine die Kraftstoffmischung noch einmal sorgfältig mischen (schütteln). S Kraftstoff höchstens für einen Monat im Voraus mischen. S Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, den Kraft- stofftank entleeren und reinigen. KETTENÖL S Zum Schmieren empfehlen wir ein spezi- elles Öl (Kettenschmieröl) mit guten Hafteigenschaften. S Auf keinen Fall Altöl verwenden. Dadurch können Schäden an Ölpumpe, Schiene und Kette entstehen. S Es ist wichtig, eine für die aktuelle Lufttem- peratur geeignete Ölsorte (mit ents- prechender Viskosität) zu verwenden. S Bei Lufttemperaturen unter 0°C können gewisse Öle dickflüssig werden. Dies kann zu Überlastung der Ölpumpe führen und hat Schäden an den Pumpenteilen zur Folge. S Informieren Sie sich bei Ihrer Ser- vicewerkstatt über das geeignete Kettenschmieröl. TANKEN W ARNUNG: Folgende Vorsichts- maßnahmen verringern die Feuergefahr: beim Tanken nicht rauchen und jegliche Wärmequellen vom Kraftstoff fernhalten; den Motorabstellenundvor dem Tanken ein- ige Minuten abkühlen lassen; den Tankdeck- el stets vorsichtig öffnen, so dass sich ein evtl. vorhandener Überdruck langsam ab- bauen kann; den Tankdeckel nach dem Tanken wieder sorgfältig zudrehen; die Maschine vor dem Start im mer aus dem Auftankbereich und von der Auftankquelle weg bewegen. Um den Tankdeckel herum abwischen. Kraftstoff-- und Kettenöltank regelmäßig reinigen. Den Kraftstofffilter mindestens ein- mal pro Jahr auswechseln. Verunreinigun- gen im Tank führen zu Betriebsstörungen. Vor dem Auf füllen durch kräftiges Schütteln des Behälters sicherstellen, dass der Kraft- stoff gut gemischt ist. Die V o lumina von Kettenöl-- und Kraftstofftank sind aufein- ander abgestimmt. Deshalb stets Kettenöl und Kraftstoff gleichzeitig nachfüllen. W ARNUNG: Kraftstoff und Kraft- stoffdämpfe sind sehr feuergefährlich. Beim Umgang mit Kraftstoff und Kettenöl ist V or- sicht geboten. Es besteht besteht Feuer-, Explosions- und Vergiftungsgefahr.54
STARTEN UND ST OPPEN
W ARNUNG: Läuft die Kette, während sich das Gerät im Leerlauf befindet, lesen Sie unter EINSTELLEN DES VERGASERS in diesem Handbuch nach. Berühren Sie den Auspuff nicht! Ein heißer Auspuff kann schwer- wiegende V erbrennungen verursachen. Stoppen Sie den Motor, indem Sie den Schalter auf AUS (STOP) stellen. Drücken Sie beim Starten das Gerät fest auf den Boden, wie nachfolgend abgebildet. Ach- ten Sie darauf, dass die Kette frei laufe n kann und nicht mit Objekten in Berührung kommt. Den rechten Fuß in den hinteren Griff Den vorderen Griff m it der linken Hand umfassen Startergriff Halten Sie das Gerät gut fest, wenn Sie die Starterschnur ziehen. Ziehen Sie die Starterschnur nur bis max. 40 -- 45 cm heraus. WICHTIGE HINWEISE Ziehen Sie die Starterschnur nicht in ihrer ge- samten Länge heraus, da sie sonst reißen könnte. Lassen Sie die Starterschnur nicht zurückschnellen. Halten Sie den Griff fest, und lassen Sie die Leine langsam zurücklaufen. Starten Sie das Gerät bei kalten Außentem- peraturen mit voll betätigter Starterklappe, damit der Motor warmlaufen kann, bevor Sie den Gasgriff betätigen. HINWEIS: Verwenden Sie das Gerät nicht zum Sägen, wenn der Choke/Startgashebel in FULL CHOKE Position ist.
MOTORSTART BEI KALTEM
MOTOR (oder bei warmen Mo - tor nach dem Betanken) HINWEIS: Wenn Sie die nachstehenden Schritte befolgen, wird die korrekte Gashe- belstellung zum Starten automatisch vorge- nommen, wenn der Choke/Startgashebel vollständig herausgezogen ist. EIN AUS ZÜNDSCHALTER Choke/ Startgashebel
1. Stellen Sie den Schalter auf EIN (ON).
2. Primer 6 mal drücken.
3. Ziehen Sie den Choke/Startgashebel
vollständig heraus (in die Position FULL CHOKE).
4. Ziehen Sie das Starterseil mit der recht-
en Hand, bis das typische Zündger- äusch des Motors zu vernehmen ist; ge- hen Sie direkt weiter zum nächsten Schritt. HINWEIS: Wenn das Gerät vor dem fünften Startversuch anspringt, gehen Sie direkt weiter zum nächsten Schritt.
5. Stellen Sie den Choke/Startgashebel auf
Position HALF CHOKE. OFF HALF CHOKE/STARTGASHEBEL FULL
6. Ziehen Sie das Starterseil mit der rech-
ten Hand, bis der Motor läuft.
7. Lassen Sie den Motor für circa 30 Se-
kunden laufen. Betätigen Sie dann den Gashebel, um den hohen Leerlauf aus- zuschalten. Der Motor befindet sich nun im normalen Leerlauf. Hinten an der Säge befinden sich verein- fachte, illustrierte Schritt-für-Schritt- Starthinweise.55
STARTEN UND ST OPPEN
1. Stellen Sie den Schalter auf EIN (ON).
2. Ziehen Sie den Choke/Startgashebel in
die Position FULL CHOKE für den schnellen Leerlauf, dann ziehen Sie den Hebel auf die Position HALF CHOKE.
3. Primer 6 mal drücken.
4. Ziehen Sie das Starterseil mit der rech-
ten Hand, bis der Motor läuft.
5. Betätigen Sie dann den Gashebel, um den
hohen Leerlauf zu beenden. Der Motor be- findet sich nun im normalen Leerlauf.
PROBLEME BEIM ANLASSEN
(oder “absaufen” des motors) Wenn der Motor nach 10 Startversuchen nicht anspringt, befindet sich wahrscheinlich zu viel Treibstoff im Zylinderkopf. Einen ab- gesoffenen Motor können Sie entsprechend den obenstehenden Anweisungen für einen Warmstart starten. Bringen Sie den Choke/ Startgashebel in die Position OFF CHOKE. Der Zündschalter muß auf EIN (ON) stehen. Unter Umständen müssen Sie das Starter- seil mehrmals ziehen. Wenn das Gerät im- mer noch nicht anspringt, sehen Sie in der FEHLERBEHEBUNGSTABELLE nach. ARBEITSTECHNIK KETTENBREMSE W ARNUNG: Ist die Kettenbremse bereits ausgelöst, können Sie sie wieder außer Betrieb setzen, indem Sie den vorder- en Bremsbügel soweit wie möglich zurück in Richtung Vordergriff ziehen. Beim Arbeiten mit der Säge muss die Kettenbremse außer Betrieb sein. S Dieses Gerät ist mit einer Kettenbremse ausgestattet. Die Bremse soll die Kette bei einer Rückschlagreaktion anhalten. S Die Schwungkraft--aktivierte Ketten-- bremse wird aktiviert, wenn der vordere Handschutz nach vorn, entweder manuell (eigenhändig) oder automatisch gedrückt wird (durch plötzliche Bewegung). S Ist die Bremse bereits ausgelöst, können Sie sie wieder außer Betrieb setzen, in- dem Sie den vorderen Handschutz soweit wie möglich zurück in Richtung Vordergriff ziehen. S Beim Arbeiten mit der Säge muß die Ket- tenbremse außer Betrieb sein. Deaktiviert Aktiviert WICHTIGE HINWEISE W ARNUNG: Gelegentlich setzt sich Splitt im Kupplungsdeckel fest, wodurch die Kette blockieren kann. Zur Reinigung grundsätzlich den Motor abstellen. S Die Kettenspannung sollte vor jedem Gebrauch und bei jedem Nachtanken geprüft werden sowie 1 Minute nach Inbetriebnahme (Siehe PRÜFEN DER KETT E NSPANNUNG). S V erwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Sägen von Holz. Bearbeiten Sie kein Metall, Plastik, Mauerwerk, Baumaterial, usw., das nicht aus Holz besteht. S Die Anschlagkrallen dienen beim Fällen als Drehpunkt. S Schalten Sie den Motor aus, wenn die Sä- ge mit einem Fremdkörper in Berührung kommt. Kontrollieren Sie die Säge und re- parieren Sie sie gegebenenfalls. S Schützen Sie die Kette vor Schmutz und Sand. Selbst geringe Mengen Schmutz kön- nen die Kette schnell abstumpfen und die Gefahr einer Rückschlagreaktion erhöhen. S Fangen Sie mit demZersägen von kleiner- en Baumstämmen zur Übung an, um ein Gefühl für Ihr Gerät zu bekommen, bevor Sie schwierigere Aufgaben angehen. S Betätigen Sie den Gashebel und geben Sie Vollgas, bevor Sie mit dem Sägen beginnen. S Drücken Sie das Gehäuse der Ket- tensäge gegen den Baumstamm, wenn Sie mit dem Sägen beginnen. S Geben Sie während des gesamten Sägevorgangs Vollgas. S Lassen Sie die Säge für Sie arbeiten. Üben Sie nur leichten Druck nach unten aus. S Lassen Sie den Gashebel los, sobald Sie Ihre Arbeit beendet haben, damit der Mo- tor im Leerlauf läuft. Wenn Sie das Gerät bei V ollgas ohne Last weiterlaufen las- sen, entsteht unnötiger V erschleiß. S Um nach dem Austritt der Kette aus dem Holz nicht die Kontrolle über das Gerät zu verlieren, sollten Sie gegen Ende des Schnitts keinen Druck aufdie Säge ausüben. S Stoppen Sie den Motor, bevor Sie die Sä- ge abstellen.
W ARNUNG: Es ist viel Erfahrung erforderlich, um einen Baum zu fällen. Ein unerfahrener Motorsägenanwender sollte keine Bäume fällen. Meiden Sie alle Arbeiten, für die Sie sich nicht ausreichend qualifiziert fühlen!56 ARBEITSTECHNIK W ARNUNG: Sägen Sie nicht in der Nähe von Gebäuden oder Stromleitungen, wenn Sie nicht wissen, in welche Richtung der gefällte Baum fällt. Arbeiten Sie nicht nachts, da Sie dann schlechter sehen, oder bei Regen, Schnee oder Sturm, da die Baumfallrichtung nicht vorhersehbar ist. Planen Sie Ihre Arbeit mit der Kettensäge im Voraus. Der Arbeitsbereich um den Baum sollte frei sein, damit Sie einen sicheren Stand haben. Achten Sie auf abgebrochene oder tote Äste, die herunterfallen und schwe- re Verletzungen verursachen könnten. Folgende Bedingungen können die Fallrich- tung eines Baums beeinflussen: S Windrichtung und --geschwindigkeit S Neigung des Baums. Die Neigung ist auf- grund von unebenem oder abschüssigem Gelände nicht immer erkennbar. Bestim- men Sie die Neigung des Baums mit Hilfe eines Lots oder einer Wasserwaage. S Astwuchs (und damit Gewicht) an nur ei- ner Seite. S Umstehende Bäume oder Hindernisse Achten Sie auf zerstörte und verfaulte Baumteile. Wenn der Stamm verfault ist, kann er plötzlich brechen und auf Sie fallen. Stellen Sie sicher , dass ausreichend Platz für den fallenden Baum vorhanden ist. Hal- ten Sie einen Abstand von 21/2Baumlängen bis zur nächsten Person bzw . anderen Ob- jekten. Motorenlärm kann Warnrufe übertönen. Entfernen Sie Schmutz, Steine, lose Rinde, Nägel, Klammern und Draht von der Sägestelle. Fallrichtung 45_ Halten Sie sich einen Fluchtweg frei. Fluchtweg Fluchtweg F ÄLLEN VON GROßEN BÄU- MEN (ab 15 cm Durchmesser) Zum Fällen großer Bäume verwendet man die Unterschnittmethode. Dabei wird ent- sprechend der gewünschten Fallrichtung seitlich ein Keil aus dem Baum herausge- schnitten. Nachdem an der anderen Seite des Baums der Fallschnitt vorgenommen wurde, fällt der Baum in Richtung des Keils.
UNTERSCHNITT UND FÄ LL EN DES
BAUMS S SägenSie f ürden Unters c hnittz unächs t den o beren Sch nit t des K e ils. Sägen Si e
1/3 in den Baum. Sägen Sie ansc hlie- ßend den unteren Sc hnitt des Keils . (Siehe A bbildung.) Entfernen S ie nun den herausges c hnittenen Keil. Keil Erster Schnitt Zweiter Schnitt Abschließender Schnitt hier 5 cm über der Keilmitte. 5cm 5cm S Anschließend können Sie auf der gegen- überliegenden Baumseite den Fallschnitt ausführen. Setzen Sie dazu ca. 5 cm ober- halb der Kerbenmitte an. Dadurch ist genug Holz zwischen dem Fallschnitt und dem Keil vorhanden, das beim Fallen wie ein Schar- nier wirkt. Dieses Scharnier soll den Baum beim Fallen in die richtige Richtung lenken. Fallschnitt öffnet sich Keil schließt sich “Scharnier” hält den Baum auf seinem Stumpf und steuert die Fallrichtung HINWEIS: Bevor Sie den Fallschnitt abschließen, weiten Sie den Schnitt falls notwendig mit Hilfe von Keilen, um die Fallrichtung zu kontrollieren. Verwenden Sie ausschließlich Holz-- oder Plastikkeile. Stahl-- oder Eisenkeile können Rückschlag und Schäden am Gerät verursachen. S Achten Sie auf Anzeichen, dass der Baum zu fallen beginnt: Krachende Geräusche, sich öffnender Fallschnitt oder Bewegungen in den oberen Ästen. S Wenn der Baum zu fallen beginnt, halten Sie die Säge an, legen Sie sie ab und ent- fernen Sie sich umgehend auf Ihrem Fluchtweg. S SCHNEIDEN SIE keine teilweise gefällten Bäume mit Ihrer Säge, um Verletzungen zu vermeiden. Achten Sie besonders auf teilweise gefällte Bäume, die nicht gestützt sind. Wenn ein Baum nicht vollständig fällt, setzen Sie die Säge ab und helfen Sie mit einer Kabelwinde, einem Flaschenzug oder einer Zugmaschine nach.
SÄGEN EINES GEFÄLLTEN
BAUMS (STAMMZERTEILUNG) Der Begriff “Stammzerteilung” bezeichnet das Zerteileneines gefällten Baums inStäm- me mit der jeweils gewünschten Länge.57 ARBEITSTECHNIK W ARNUNG: Stellen Sie sich nicht auf den Stamm, den Sie gerade schneiden. Der Stamm könnte wegrollen und Sie verlie- ren Ihren Stand und die Kontrolle über das Gerät. Führen Sie die Sägearbeiten nie auf abschüssigem Boden aus. Wichtige Hinweise S Sägen Sie immer nur einen Stamm oder Ast. S Seien Sie vorsichtig beim Schneiden von gesplittertem Holz. Sie könnten von schar- fen Holzteilchen getroffen werden. S Schneiden Sie kleine Stämme oder Äste auf einem Sägebock. Beim Schneiden von Stämmen darf keine andere Person den Stamm festhalten. Sichern Sie den Stamm auch nicht mit Ihrem Bein oder Fuß. S V erwenden Sie die Säge nicht an Stellen, in denen Stämme, Wurzeln und andere Baum- teile miteinander verflochten sind. Ziehen Sie die Stämme an eine freie Stelle, nehmen Sie dabei die freigelegten Stämme zuerst.
VERSCHIEDENE SCHNITTE ZUR
STAMMZERTEILUNG W ARNUNG: Falls die Säge in einem Stamm eingeklemmt ist, ziehen Sie sie nicht mit Gewalt heraus. Sie können die Kontrolle über das Gerät verlieren und sich dabei schwere Verletzungen zuziehen und/oder die Säge beschädigen. Halten Sie die Säge an und treiben Sie einen Plastik-- oder Holzkeil in den Schnitt, bis sich die Säge leicht herauszie- hen lässt. Lassen Sie die Säge wieder an und setzen Sie den Schnitt vorsichtig wieder an. Starten Sie die Säge niemals, wenn sie in ei- nem Stamm eingeklemmt ist. Schalten Sie die Säge AUS und weiten Sie den Schnitt mit einem Plastik--- oder Holzkeil. Setzen Sie zum Oberschnitt an der Ober- seite des Stamms an und halten Sie dabei die Säge gegen den Stamm. Üben Sie beim Ober- schnitt nur leichten Druck nach unten aus. Oberschnitt Unterschnitt Setzen Sie zum Unterschnitt an der Unter- seite des Stamms an, und halten Sie dabei die Oberseite der Säge gegen den Stamm. Üben Sie beim Unterschnitt nur leichten Zug nach oben aus. Halten Sie die Säge gut fest, um das Gerät kontrollieren zu können. Die Säge drückt nach hinten (in Ihre Richtung). W ARNUNG: Halten Sie die Säge für einen Unterschnitt niemals verkehrt herum. In dieser Position haben Sie keine Kontrolle über das Gerät. Zweiter Schnitt Erster Schnitt auf belasteter Stammseite Erster Schnitt auf der belasteten Stammseite Zweiter Schnitt STAMMZERTEILUNG OHNE STÜTZEN S Sägen Sie zu 1/3 einen Oberschnitt in den Baum. S Drehen Sie den Stamm um und schneiden Sie einen zweiten Oberschnitt. S Achten Sie besonders auf durch Gewicht belastete Stämme, um ein Einklemmen der Säge zu vermeiden. Schneiden Sie den er- sten Schnitt auf der belasteten Seite, um den Druck auf den Stamm zu verringern.
S Denken Sie daran, den ersten Schnitt im- mer an der belasteten Stammseite anzu- setzen. S Schneiden Sie dazu über 1/3 in den Stamm. S Führen Sie den zweiten Schnitt aus. Mit Stammseite
Schnitt58 ARBEITSTECHNIK
Schnitt Mit Stützbock
ENTASTEN UND STUTZEN
W ARNUNG: Achten Sie immer auf Rückschlag und schützen Sie sich davor. Die laufende Kette an der Spitze der Führungsschiene beim Entasten oder der Astbeschneidung niemals mit anderen Ästen oder Objekten in Berührung kommen lassen. Ein solcher Kontakt kann ernsthafte Verletzungen verursachen. W ARNUNG: Steigen Sie zum Ent- asten oder Stutzen niemals auf den Baum. Stellen Sie sich nicht auf Leitern, Podeste, Stämme usw. Sie könnten Ihr Gleichgewicht und die Kontrolle über das Gerät verlieren. WICHTIGE HINWEISE S Achten Sie auf zurückschnellende Baum- teile. Seien Sie beim Schneiden kleiner Baumteile extrem vorsichtig. Biegsames Material kann sich in der Sägekette ver- fangen und Ihnen entgegenschnellenoder Sie aus dem Gleichgewicht bringen. S Achten Sie auf zurückschnellende Baumtei- le. Dies gilt besonders für gebogene oder belastete Äste. V ermeiden Sie, mit dem Ast oder der Säge in Berührung zu kommen, wenn die Spannung des Holzes nachgibt. S Räumen Sie den Weg von Ästen frei, um nicht darüber zu stolpern. ENTASTEN S Entasten Sie einen Baum erst, wenn er ge- fällt ist. Erst dann können Sie das Entasten sicher und ordnungsgemäß durchführen. S Lassen Sie die größeren Äste unter dem ge- fällten Baum liegen und verwenden Sie sie als Stütze, während Sie weiterarbeiten. S Beginnen Sie am Fuß des gefällten Baums und arbeiten Sie sich zur Spitze hoch. Ent- fernen Sie kleinere Baumteile mit einem Schnitt. S Achten Sie dabei darauf, den Baum immer zwischen sich und der Säge zu lassen. S Entfernen Sie größere, stützende Äste mit den im Abschnitt “Stammzerteilung ohne Stützen”--Methoden. S Entfernen Sie kleine freihängende Baum- teile immer mit einem Oberschnitt. Durch einen Unterschnitt könnten Sie in die Säge fallen bzw. diese einklemmen. STUTZEN W ARNUNG: Stutzen Sie nur Äste in bzw. unter Schulterhöhe. Schneiden Sie nie Äste über Schulterhöhe. Überlassen Sie sol- che Arbeiten einem Fachmann. S Schneiden Sie beim ersten Schnitt 1/3 in den unteren Astteil. S Schneiden Sie dann mit dem zweiten Schnitt ganz durch den Ast. Derdritte Schnitt ist ein Oberschnitt, mit dem Sie den Ast bis auf 2,5 bis 5 cm vom Stamm trennen. Erster Schnitt Zweiter Schnitt Dritter Schnitt Überstand Stutzmethode59
WARTUNG UND JUSTIERUNG
W ARNUNG: Unsachgemäße War- tung könnte einen ernsten Triebwerkschaden oder ernste V erletzungen zur Folge haben. W ARNUNG: Die Zündkerze ist vor Wartungsarbeiten zu entfernen, außer bei Vergasereinstellungen. Sämtliche Wartungs-- und Justierungsarbei- ten, die n icht indiesem Handbuchaufgeführt sind, sollten von Ihrem Vertragshändler durchgeführt werden. WARTUNGSPLAN Prüfen Sie : Brennstoffmischung Vo r jedem Ge brauch..... Schienenschmierung Vor jedem Gebrauch.... Kettenspannung Vor jedem Gebrauch........ Kettenschärfe Vor jedem Gebrauch.......... Defekte Teile Vor jedem Gebrauch........... Lose Abdeckungen Vor jedem Gebrauch...... Lose Verschlüsse Vor jedem Gebrauch....... Lose Teile Vo r jedem Ge brauch.............. Prüfen und reinigen Sie: Schiene Vor jedem Gebrauch................ Säge allgemein Nac h jedem Gebrauch......... Luftfilter Alle 5 Stund en *................ Kettenbremse Alle 5 Stunden*.......... Funkenfangnetz und Auspufftopf Alle 25 Stunde n*............. Zündkerzen ersetzen Jährlich... Benzinfilter ersetzen Jährlich...
- Betriebsstunden KETTENBREMSE W ARNUNG: Sollte das Bremsband durch V erschleiß zu dünn geworden sein, kann es bei Aktivierung der Kettenbremse zu Bruch kommen. Bei gerissenem Bremsband kann die Kettenbremse die Kette nicht stoppen. Die Kettenbremse sollte von einem autorisierten Fachbetrieb ersetzt werden, falls eines der Teile auf 0,5 mm Dicke abgenutzt ist. Reparat- uren der Kettenbremse sind ausschließlich von einem autorisierten Fachbetrieb aus- zuführen. Bringen Sie Ihr Gerät zur Verkaufss- telle, falls diese einen technischen Kundendi- enst zur V erfügung stellt bzw. zu einem autorisierten Reparaturdienst.
BREMSFUNKTION ACHTUNG: Die Kettenbremse muss mehr- mals am Tag geprüft werden. Bei diesem Ver- fahren muss der Motor laufen. Dies ist der ein- zige Fall, bei dem die Säge mit laufendem Motor auf dem Boden platziert wird. Stellen Sie die Säge auf festem Untergrund ab. Halten Sie die Griffe mit beiden Händen fest und geben Sie V ollgas. Lösen Sie die Ketten- bremse aus, indem Sie den vorderen Griff weit- er festhalten und mit dem linken Handgelenk gegen den Hand- schutz drücken. Die Kette sollte sofort anhalten. LUFTFILTER VORSICHT!: ReinigenSie denFilter nicht mit Benzin oder anderen entflammba- ren Lösungen, um das Risiko von Feuer oder gefährlichen Verdunstungsemissionen zu vermeiden. Luftfilter reinigen: Ein verschmutzter Luftfilter beeinträchtigt die Motorleistung und erhöht Treibstoffver- brauch und Emissionsausstoß. Reinigen Sie den Luftfilter alle 5 Betriebsstunden.
1. Reinigen Sie die Abdeck ung und um-
liegende Stellen, damit Schmutz und Sägespäne nicht in den V ergaser gelan- gen, wenn Sie die Abdeckung entfernen.
2. Entfernen Sie die Teile wie abgebildet.
3. Filter mit Wasser und Seife waschen, mit
sauberem, kaltem Wasser spülen und vor dem Wiedereinbau vollständig luft- trocknen lassen.
4. Teile wieder einsetzen.
WARTUNG DES SCHWERTS
Sollte Ihre Säge seitwärts schneiden, durch den Schnitt forciert werden müssen oder mit ungenügend Schmiermittel betrieben wor- den sein, ist ggf. eine Wartung des Schwertes e rforderlich. Ein verschlissenes Schwert kann zu Beschädigung der Kette führen und den Sägevorgang erschweren. V ergewissern Sie sich nach jedem Gebrauch, dass der AN/STOP--Schalter auf STOP ge- schaltet ist und entfernen Sie alles Sägemehl vom Führungsschwert und Führungsloch. Wartung des Führungsschwertes im Detail: S AN/STOP--Schalter auf STOP schalten. S Kettenbremsenmuttern und Ketten- bremse lösen und herausnehmen. Schwert und Kette von der Säge abneh- men. S Öllöcher und Schwertnut nach jeweils 5 Arbeitsstunden säubern.60
WARTUNG UND JUSTIERUNG
Sägemehl und -- späne von der Führungs- schwertnut entfernen Öllöcher S Eine Gratbildung auf den Schwertstegen ist ein normaler Verschleißprozess. Diese Gratbildung mit einer Flachfeile entfernen. S Sollte die Stegoberfläche uneben sein, fei- len Sie sie mit einer Flachfeile, bis dieKan- ten und Seiten wieder vierkantig sind. Nut korrigierenVerschlissene Nut Stegkanten rechtwinklig feilen Ersetzen Sie das Führungsschwert, wenn die Nut abgenutzt ist, wenn das Führungsschwert verbogen ist oder Bruch aufweist, oder wenn übermäßiges Aufheizen oder Gratbildung der Stege vorliegt. V erwenden Sie hierfür grundsätzlich nur das in der Ersatzteilliste Ihrer Säge angegebe Modell. ZÜNDKERZE Die Zündkerze sollte jährlich ausgewechselt werden, um besseren M otorstart und --leis- tung zu gewährleisten. Der Zündzeitpunkt kann nicht verändert werden.
1. 3 Schrauben an der Zylinderabdeckung
2. Zylinderabdeckung abnehmen.
3. Den Zündkerzenschuh herausziehen.
4. Entnehmen Sie die Zündkerze vom
Zylinder und entsorgen Sie sie.
5. Verwenden Sie Ersatzzündkerzen der
Marke Champion RCJ--7Y und befesti- gen Sie diese mit einem 3/4 Zoll Steck- schlüssel. Der Elektrodenabstand sollte auf 0,5 cm eingestellt werden.
6. Zündkerzenschuh wieder einsetzen.
7. Zylinderabdeckung wieder mit 3 Schrau-
ben befestigen und diese fest anziehen. Zylinder-- abdeckun
Zündker- zenschuh Zündkerze
W ARNUNG: Fehlerhafte Nachfeil- technik der Kette und/oder mangelhafte Instandhaltung des Tiefenbegrenzers erhöhen die Gefahr von Rückschlägen und können so Ursache ernsthafter V erletzung- en sein. W ARNUNG: Tragen Sie bei der Handhabung der Sägekette Schutzhand- schuhe. Die Sägekette ist scharf und Sie können sich auch an einer stillstehenden Kette schneiden. Folgende Anzeichen weisen auf die Notwendigkeit hin, die Sägekette nachzuschärfen: S Abnahme der Größe der Holzspäne. In dem Maße, in dem die Sägezähne stumpf werden, nimmt die Spangröße ab, bis die Späne fast pulverförmig werden. Beach- ten Sie, dass totes oder morsches Holz keine guten Späne liefert. S Die Säge führt keinen geraden verlaufsfreien Schnitt mehr aus. S Das Sägen erfordert zusätzlichen Kraft- aufwand. Benötigtes Werkzeug: S Rundfeile mit Durchmesser 4 mm und Fei- lenhalter S Flachfeile S Tiefenbegrenzer NACHSCHÄRFEN DER KETTE:
1. Stellen Sie den Schalter auf ST OP.
2. Die Kettenspannung überprüfen. Die
Kettenspannung ggf. nachstellen.
3. Nachschärfen der Schneidezähne.
S Setzen Sie beim Schärfen den Fei- lenhalter so an (90° ), dass er an den oberen Kanten des Schneidezahns und des T iefenmesser anliegt. HINWEIS: Die Kette hat sowohl links-- wie auch rechtsschneidende Zähne. Tiefenmesser Feile Feilenhalter Schneid- zahn 90° S Richten Sie die 30° -- W i n k e l m a r k i e - rung des Feilenhalters parallel zur Führungsstange und der Kettenmitte aus. Schneidezahn Schneidezahn 30° Winkelmarkierung61
WARTUNG UND JUSTIERUNG
S Feilen Sie zunächst die Schnei- dezähne auf einer Kettenseite nach. Feilen Sie jeden Schneidezahn von innen nach außen ab. Drehen Sie dann die Kettensäge um und wieder- holen Sie den Arbeitsschritt auf der anderen Seite der Kette. S Feilen Sie nur in Geradeausrichtung nach vorn mit 2 oder 3 Feilgängen pro Schneidezahnkante. S Alle Schneidezähne auf dieselbe Tiefe abfeilen. S Feilen Sie alle Beschädigungen von den Schneidekanten ab (Seitenplatte und obere Platte des Schneidezahns).
lle Schneidezähne mit derselben Länge Beschädigungen reparieren Seitenplatte Obere Platte S Halten Sie beim Nachschärfen die Vorgaben laut Abbildung ein. 30° 80° 60° Gerundete Kanten 0,65 mm Richtig Tiefenwinkel Falsch Rechtwinklig bearbeitete Kante Zu großer Tiefenwinkel W ARNUNG: Halten Sie den vom Hersteller der von Ihnen benutzten Säge- kette vorgeschriebenen Tiefenwinkel ein. Ein ungenauer Tiefenwinkel erhöht die Rückschlaggefahr, die zu ernsthaften Ver- letzungen führen kann.
4. Kontrolle und unterer Tiefenmesser.
Tiefenbegrenzer Ti efenme sser Feile S Setzen Sie die Tiefenbegrenzer auf dem Schneidezahn an. S Wenn der Tiefenmesser aus dem Spalt der T iefenbegrenzer ragt, feilen Sie diesen so lange mit einer Flachfeile herunter, bis er nicht mehr zu sehen ist. S Runden Sie die V ord erseite des Tie- fenmessers mit einer Flachfeile ab. HINWEIS: Feilen Sie nicht tiefer, die Oberseite des Tiefenmessers muss auf gleicher Höhe mit der ab- gerundeten Vorderseite liegen. Wenden Sie sich, wenn Sie weiteren Bei- stand benötigen oder Zweifel an der Ausführung der Einstellung haben, an Ihren Vertragshändler. EINSTELLUNG DES VERGASERS Die Kette wird sich bei diesem Vorgang die meiste Zeit bewegen. Schützen Sie sich durch Schutzkleidung und befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen. Nach der Justie- rung darf sich die Kette nicht mehr im Still- stand bewegen. Der Vergaser wurde im Werk genau einge- stellt. Eine Justierung derLeerlaufgeschwin- digkeit kann unter folgenden Bedingungen erforderlich werden: S Der Motor geht bei losgelassenem Hand- gashebel nicht in den Leerlauf. Siehe LEERLAUFGESCHWINDIGKEIT--T. S Die Kette bewegt sich im Leerlauf. Siehe LEERLAUFGESCHWINDIGKEIT--T. Leerlaufgeschwindigkeit--T Lassen Sie das Gerät im Leerlauf laufen. Wenn sich die Kette dabei bewegt, ist die Leerlaufgeschwindigkeit zu hoch. Wenn der Motor stoppt, ist die Leerlaufgeschwindig- keit zu niedrig. Justieren Sie die Leer- laufgeschwindigkeit so, dass sich die Kette nicht mehr dreht (Leerlauf zu hoch) bzw . der Motor stoppt sich ausschaltet (Leerlauf zu niedrig). Die Leerlaufjustierungsschraube befindet sich über dem Kraftstoffeinspritzer und ist mit “T” bezeichnet. S Drehen Sie die Schraube für die Leerlauf- geschwindigkeit (T) im Uhrzeigersinn, um die Motorumdrehung zu erhöhen, falls der Motor stoppt oder abstirbt. S Drehen Sie die Schraube für die Leerlauf- geschwindigkeit (T) entgegen den Uhrzei- gersinn, um die Motorumdrehung zu verrin- gern, falls die Kette sich im Leerlauf dreht.62 LAGERUNG W ARNUNG: Schalten Sie das Gerät ab und lassen Sie den Motor abkühlen. Si- chern Sie das Gerät, bevor Sie es lagern oder transportieren. Lagern Sie Gerät und T reibstoff an einem Ort, der sicher vor Funkenflug und of- fenem Feuer von Geräten wie Wassererhit- zern, Elektromotoren, Schaltern, Öfen usw . ist. Lagern Sie das Gerät mit allen Schutzvorrich- tungen. Achten Sie darauf, dass sich niemand versehentlich an scharfen Geräteteile verlet- zen kann. Lagern Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. S Lassen Sie sämtlichen Treibstoff ab, be- vor Sie das Gerät lagern. Starten Sie den Motor undlassen Sieihn laufen, bis eraus- geht. S Reinigen Sie das Gerät, bevor Sie es lagern. Achten Sie besonders darauf, dass der Lufteinlassbereich frei von Verschmutzun- gen ist. Reinigen Sie die Plastikoberflächen mit einem Schwamm und einem milden Reinigungsmittel. S Lagern Sie Gerät und Treibstoff an einem geschlossenen Ort, der sicher vor Fun- kenflug und offenem Feuer von Geräten wie Wassererhitzern, Elektromotoren, Schaltern, Öfen usw. ist. S Bewahren Sie das Gerät trocken und au- ßerhalb der Reichweite von Kindern auf. S V or der Langzeitaufbewahrung sicherstellen, dass die Maschine gründlich gesäubert und komplett gewartet wurde. S Bei Transport oder Aufbewahrung des Geräts muss der Transportschutz für die Schneidausrüstung immer montiert sein, um einen versehentlichen Kontakt mit der scharfen Kette zu vermeiden. Auch eine sich nicht bewegende Kette kann schwere Verletzungen beimBediener oder anderen Personen in der Nähe verursachen. W ARNUNG: Alle Schnappver- schlüsse müssen verriegelt sein und der Verschluss muss im Verschlussring stek- ken. Bei unsachgemäßer Installation kann sich der Verschlussring lösen und zu einem gefährlichen Geschoss werden.
1. Stellen Sie den Schalter auf EIN.
2. Siehe ”Startanweisungen”.
3. Füllen Sie den Tank mit der korrekten
4. Installieren Sie eine neue Zündkerze.
5. Prüfen Sie, ob der Brennstofffilter
verunreinigt ist. Prüfen Sie, ob die Brennstoffleitung geknickt oder geplatzt ist; reparieren bzw . ersetzen Sie beide, wenn nötig.
LÖSUNG Motor startet nicht.
1. Motor ausgeschaltet.
4. Zündkerze zündet nicht.
5. Brennstoff gelangt nicht
in den Vergaser. Motor geht nicht in Ru- hestellung.
1. Leerlaufgeschwindigkeit
muss eingestellt werden.
2. Vergaser muss eingestellt werden.
1. Siehe “Einstellung des V ergasers” im
Abschnitt “Wartung und Justierung”.
2. Kontaktieren Sie einen V ertragshändler .
1. Luftfilter ist verschmutzt.
2. Zündkerze ist verschmutzt.
3. Kettenbremse ist angezogen.
4. Vergaser muss eingestellt
werden. Motor kann nicht be- schleunigt werden, hat keine Kraft oder schaltet sich bei Belastung aus.
1. Reinigen oder ersetzen Sie den
2. Reinigen oder ersetzen Sie die
Zündkerze; stel len Sie den E lektroden- abstand neu ein.
3. Lösen Sie die Kettenbremse.
4. Kontaktieren Sie einen
Vertragshändler. Motor qualmt übermäßig.
1. Falsche Brennstoffmischung.
1. Leeren Sie den Brennstofftank und
füllen Sie ihn mit der korrekten Brenn-- stoffmischung. VORSICHT!: Die Zündkerze ist vor Wartungsarbeiten zu entfernen, außer bei Vergasereinstellungen. FEHLERBEHEBUNGSTABELLE Kette be- wegt sich im Leerlauf.
1. Leerlaufgeschwindigkeit
muss eingestellt werden.
2. Kupplung muss repariert werden.
1. Siehe “Einstellung des V ergasers” im
Abschnitt “Wartung und Justierung”.
2. Kontaktieren Sie einen Vertragshändler.63
TECHNISCHE DATEN Technische Daten CS 360T CS 400T CS 420T Motor Hubraum, cm
Hublänge, mm 32 32 32 Leerlaufdrehzahl, U/min 3000 3000 3000 Leistung, kW 1,3/9000 1,5/9000 1,6 / 9000 Zündanlage Zündkerze Champion Champion Champion
RCJ-7Y RCJ-7Y RCJ-7Y
Elektrodenabstand, mm 0,5 0,5 0,5 Kraftstoff-- und Schmiersystem Kraftstofftank, Volumen, Liter 0,3 0,3 0,3 Leistung der Ölpumpe bei 8500 U/min, ml/min 4 -- 8 4 -- 8 4 -- 8 Öltank, Volumen, Liter 0,2 0,2 0,2 Ölpumpe, Typ Automatisch Automatisch Automatisch Gewicht Motorsäge ohne Führungsschiene und Kette und mit leeren Tanks, kg 5,5 5,5 5,5 Geräuschemissionen (siehe Anmerkung 1) Gemessene Schallleistung dB(A) 108,7 108,7 108,7 Garantierte Schallleistung L
dB(A) 113 113 113 Lautstärke (siehe Anmerkung 2) Äquivalenter Schalldruckpegel am Ohr des Anwenders, dB(A) 99,7 99,7 99,7 Äquivalente Vibrationspegel, a hv ,eq (siehe Anmerkung 3) Vorderer Handgriff, m/s
2,4 2,4 2,4 Kette und Schiene Standard--Führungsschiene, Zoll/cm 14/35, 16/40, 18/45 Empfohlene Schienenlängen, Zoll/cm 14--18 / 35--45 Effektive Schnittlänge, Zoll/cm 13--17 / 34--44 Teilung, Zoll 0,375 Dicke der Treibglieder, Zoll/mm 0,050/1,3 Antriebsradtyp/Anzahl Zähne 6 Kettengeschwindigkeit bei V ollgas, m/s 18,5 Anmerkung 1: Umweltbelastende Geräuschemission gemessen als Schallleistung (L
gemäß EG--Richtlinie 2000/14/EG. Anmerkung 2: Äquivalente Schalldruckpegel, nach der ISO--Norm ISO 22868, werden berechnet als die zeitgewichtete energetische Summe der Schalldruckpegel bei verschie- denen Betriebsarten. Die typische Ausbreitungsklasse für einen äquivalenten Schalldruck- pegel ist eine standardmäßige Ausbreitung von 1 dB(A). Anmerkung 3: Äquivalente Vibrationspegel, nach der ISO--Norm ISO 22867, werden berechnet als die zeitgewichtete energetische Summe der Vibrationspegel bei verschiede- nen Betriebsarten. Berichten zufolge liegt der äquivalente Vibrationspegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabweichung) von 1 m/s
TECHNISCHE DATEN Führungsschiene Sägekette Max. Anzahl Länge, Teilung, Nutb reite Zähne des Länge, Zoll Zoll mm Umlenksterns Typ Treibgli eder (st) 14 0,375 / 3/8″ 1,3 7T Husqvarna H37, 52 Universal Outdoor Accessories CHO 022 16 0,375 / 3/8″ 1,3 7T Husqvarna H37, 56 Universal Outdoor Accessories CHO 027 18 0,375 / 3/8″ 1,3 7T Husqvarna H37, 62 Universal Outdoor Accessories CHO 032 Führungsschienen- und Kettenkombinationen Die nachfolgend aufgeführten Schneidausrüstungen passen für das Modell McCulloch CS 360T, CS 400T, und CS 420T. inch/mm inch/mm 37 5/32″/4,0 60° 30° 0° 0,025″/0,65 5796536-01 36 5/32″/4,0 60° 30° 0° 0,025″/0,65 5056981-38 50R 5/32″/4,0 60° 30° 0° 0,025″/0,65 5310254-0165
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
ür Europa) Wir, Husqvarna AB, SE--561 82 Huskvarna, Schweden, Tel: +46--36--146500, erklären hiermit als autorisierter V ertreter der Gemeinschaft, daß die Kettensägen für Waldarbeiten der Modelle McCulloch CS 360T, CS 400T, und CS 420T SA S --- AV ab Seriennummer des Baujahrs 2012 aufwärts (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem T ypenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer), den V orschriften folgender RICHTLINIE DES RA TES entsprechen: vom 17. Mai 2006 “Maschinen--Richtlinie” 2006/42/EG; vom 15. Dezember 2004 “über elektromagnetische Verträglichkeit” 2004/108/EG, einschließlich der jetzt geltenden Nachträge. vom 8. Mai 2000 “über umweltbelastende Geräuschemissionen von zur V erwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen” gemessen nach Anlage V vom 2000/14/EG. Für Information betreffend die Geräuschemissionen, siehe das Kapitel Technische Daten. Folgende Normen wurden angewendet: ISO 12100:2010, CISPR 12:2007, ISO 11681-1:2011. Die angemeldete Prüfstelle: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE--754 50 Uppsala, Schweden, hat die EG--Typenprüfung gemäß Artikel 12, Punkt 3b der Maschinen--Richtlinie (2006/42/EG) ausgeführt. Der Prüfnachweis über die EG--T ypenprüfung gemäß Anlage IX hat die Nummern: 0404/12/2359. Die gelieferte Motorsäge entspricht dem Exemplar, das der EG--Typenprüfung unterzogen wurde.
Notice-Facile