CS 360T - Scie MCCULLOCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS 360T MCCULLOCH au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de scie | Scie à chaîne |
| Longueur de la lame | 36 cm |
| Type de moteur | Moteur à essence 2 temps |
| Puissance du moteur | 1,5 kW |
| Poids | 4,2 kg |
| Capacité du réservoir | 0,25 L |
| Vitesse de chaîne | 14 m/s |
| Système de lubrification | Automatique |
| Utilisation recommandée | Élagage, coupe de bois de chauffage |
| Entretien | Affûtage régulier de la chaîne, vérification du niveau d'huile |
| Sécurité | Équipement de protection recommandé : lunettes, gants, casque |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CS 360T MCCULLOCH
Questions des utilisateurs sur CS 360T MCCULLOCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS 360T - MCCULLOCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS 360T de la marque MCCULLOCH.
MODE D'EMPLOI CS 360T MCCULLOCH
Manuel d'utilisation
Bedienungsanwvisung
Lire attentivement et bien assimiler le manual d'utilisation avant d'utiliser la machine.
| Introduction22 | Techniquesdetravail33 | |
| Explicationdessymboles22 | Réparationsetréglages37 | |
| Descriptiondespièces23 | Rangement | 40 |
| Instructionsgénéralesdesécurité24 | Tableaudedépannage40 | |
| Montage28 | Donneestechniques | 41 |
| Manipulationducarburant30 | Déclarationdeconformité | 43 |
INTRODUCTION
Cherclient,
Nousvousremercionsd'avoirchoisiunproduitMcCulloch!Vousfaitesdésormaispartied'une histoire débutée il y a longtemps, lorsque l'entreprise McCulloch commença à fabriquer des moteurs pendant la Seconde Guerre mondiale. En 1949, McCulloch lançait sa première tronçonneuselégèreàutilisateuruniqueetrévolutionnaitletravailduboisàtoutjamais.
La gamme de trononneuses innovantes allait se développer au fil des décennies et les activités se diversifier, d'abord avec des moteurs d'avion et de kart dans les années 1950, puis avec des mini-tronçonneuses dans les années 1960. Plus tard, dans les années 1970 et 1980, les coupe-herbesetaspiro-souffleursvenaientcompléterlagamme.
Aujourd'hui, McCullocharejointlegroupeHusqvarnaetpoursuitlatraditiondemoteurspuissants, d'innovations techniques et de conceptions résistantes, nos marques de fabrique depuis plusd'unsiècle. Laréductionde la consommation encarburant, des é missionsetdes niveaux sonores est notre priorité, tout comme l'amélioration de la sécurité et de la convivialité du produit.
Nous espérons que ce produit McCulloch vous donnera toute satisfaction et qu'il vous accompagnera pendant de longues années. Le respect des conseils de ce manuel d'utilisation relatifs à l'utilisation, à l'entretien et à la maintenance permettra de prolonger sa durée de vie. Si vous avez besoin de l'aide d'un professionnel pour une réparation ou un entretien, veuillez utiliser le service delocalisationsurwww.mcculloch.com.
McCulloch travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit d'en modifier, entreautres, la conceptionet l'aspects ans préavis.
Vous pouvez également téléchargercemanuelsurwww.mcculloch.com.
EXPLICATIONDES SYMBOLES

AVERTISSEMENT:
Cette tronçonneuse peut être dangereuse! L'emploi négligeantouimproprepeutcauser des blessures graves ou mêmesfatales.
Toujoursutilisercasquedeprotectionhomologué,protecteurs d'oreilleshomologués,lunettes protectricesouvisière.



Employeztou- joursl'appareil àdeuxmains.
Freindechaîne, activé(droit) Freindechaîne, nonactivé(gauche)

Lisez et comprenez le man- uel d'instructions avant d'utiliserlatronçonneuse.

Niveaudepuissance sonoregarantie

Niveaudepression sonoreà7,5mètres

Ceproduitestconformeaux directivesCEenvigueur.


AVERTISSEMENT! Il faudra éviter soigneusement tout contact de la pointe de la barre avec n'importe quel objet; ce contact peut faire quelabar resautesoudainement verslehautetversl'arrière, ce que pour rait entraîner des blessures graves.
EXPLICATIONDESSYMBOLES
Symbolespourdémarrage

text_image
Mettezl'interrupteurON/ STOP en position «ON». Pressezlement6fois lapoired'amorçage. Tirezlelevierdel'étrang- leur/duralentirapideau maximum(danslaposi- tion«FULLCHOKE»). Démarraged'unmoteurfroid Aveclamaindroite,tirez rapidementlacordede démarreurjusqu'áceque lemoteurs'allume. Mettezlelevierde l'étrangleur/duralenti rapidedanslaposition «HALFCHOKE». Aveclamaindroite,tirez rapidementlacordede démarreurjusqu'áceque lemoteurdémarre.DESCRIPTIONDESPIÈCES

text_image
Outilderéglage delachaine Protecteurde mainavant Poignéeavant Cordedu démarreur Visduralenti Interrupteurde miseenroute/d'ar- rêt(ON/STOP) Levierde l'étrangleur Chaîne Silencieux Crampon Amortisseur Capuchonde remplissage (huilepourla barre) Boîtierdu démarreur Capuchonde remplissage(carburant) Poire d'amorçage Couvercleducylindre Freinde chaîne Verrouillage desgaz Poignée arrière Gâchette desgaz Couvercle d'embrayage Anneaude tension externe Bouton flèche Capteurdechaîne Barre--guide Directionde rotationde lachaine Coutcaux calibre déprofondour Majillons d'entraînementINSTRUCTIONSGÉNÉRALESDESÉCURITÉ

AVERTISSEMENT: Déconnectez
toujourslefildelabougieetplacez--ledefaçon àcequ'ilnetouchepaslabougiepouréviterun démarrageaccidentellorsdumontage,du transport,del'ajustementoud'uneréparation, exceptionfaitedesréglagesducarburateur. Cettetronçonneusepourservicesforestiers estdestinéeàlaseulecoupedubois.La tronçonneuseétantunoutilpermettantde couperduboisàgrandevitesse,ilestnéces-sairederespecterlesrèglesdesécurité pourréduirelerisqued'accidents.Uneutilisationincorrecteouimprudentedecetappareilpeutprovoquerdesblessuresgraves.
PREPARATION
• Lisezattentivementl'ensembledecemanueletrespecteztouteslesrèglesdesécurité, lesprécautionsetlesinstructions d'utilisationavantd'utiliserl'appareil.
• N'autorisezàutiliservotretronçonineuseque lesadultesquicomprennentetsuiventles règlesdesécurité,lesprécautionsetlesinstructionsd'utilisationdecemanuel.

text_image
Protège-oreilles Casquedesécurité Lunettesde sécurité Vêtement bien ajusté Gants renforcés Chaussures desécurité Jambièresde sécurité- Portezunéquipementdeprotection. Porteztoujoursdeschaussuresauboutrenforcéenacieravecdessemellesantidérapantes; desvêtementsbienajustés; des gantsdesécuritéanti-dérapant; deslu-nettesdesécuritéouunmasqueanti-buée etaéré(es); uncasquedesécuriténormé etdesprotège--oreillespourprotégervotrecanalauditif. Attachezvoscheveux au--dessusdesépaules.
- Toujoursutiliserdesprotecteursd'oreille agréés. Lespersonnesutilisantsouvent l'appareildevraientfairevérifierleurauditionrégulièrement, carlebruitdelatron-çonneusepeutl'altérer. Uneexposition prolongéeaubruitrisquedecauserdes lésionsauditivespermanentes.
- Netouchezsurtoutpaslachaînelorsque lemoteurfonctionne.
• Nelaisseznienfants, nispectateurs, nianimaux s'approcher à moins de 10 mètres de lazone de travail. Ecartez les personnes ou les animaux delatronçonneusels deson démarrage ou fonctionnement.
• N'utilisezpasl'appareilsivousêtesfatigué, maladeousousl'influencedel'alcool, de droguesoudemédicaments. Vous devez êtreenbonneformephysiqueetmentale. Letravailaveclatronçonneuseestrèsfatiguant. Sileseffortsvoussontdéconseillés dansvotreétatdesanté, consultezvotre médecinavantd'utiliserlatronçonneuse.
•Préparezméticuleusementvotretravailà l'avance.Necommencezjamaisàcouper silazonedetravailn'estpasdégagéeetsi vousn'avezpasprévudechemindefuite danslecasouvousabattezdesarbres.
TRAVAILLEZENTOUTE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT:Uneinhala-
tionprolongéedesgazd'échappementdu moteur, dubrouillard d'huiledechaîneet de lapoussièredecopeauxpeutconstituerun dangerpourlasanté.

AVERTISSEMENT:
Cette
machine génère un champ électromagnétique en fonctionnement. Cechamp peut dans certaines circon-stancesperturber le fonctionnement d'implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduireleris quede blessures gravesou mortelles, les personnes portant des implants médicaux doivent consulter leur médecinet le fabricant de leur implant avant d'utiliser cet termachine.
- N'utilisezjamaisvotretronçonneused'une seulemain.Enutilisantlatronçonneuse d'unemain,vousrisquezdevousblesser gravement,ainsiquelespersonnesvousaidantoulesspectateurs.Unetronçonneuse estprévuepourêtreutiliséeàdeuxmains.
• N'utilisezlatronçonneusequedansune zoneenpleinairbienaérée.
• N'utilisezpaslatronçonneusesurune échelleoudansunâbre.
•Assurez--vousquelachaînenetoucheaucunobjetlorsdudémarrage.N'essayezja-maisdedémarrerlatronçonneuselorsquele barre--guideestdansuneentaille.
•N'appuyezpaslatronçonneusesurlafin del'entaille.Enappuyant,vousrisquezde perdrelecontrôlealafindelacoupeet peuventprovoquerdesblessuresgraves.
- Arrêtezlemoteuravantdebaisserla tronçonneuse.
•N'utilisezpasl'appareilquiestendommagée, incorrectement ajusté, ou pas complètementetsolidementréuni.Substitueztoujourslabarre,lachaîne,le protège-main,oulefreindechaînesim-médiatements'ildevientendommagé, casséouêtesautrementretiré.
•Lorsquevous transporterezl'appareil, faites-letoujoursaveclemoteurarrêté, le silencieuxeloignéducorpsetlabarreetla chaîneal'arrière,couvertsd'unfourreau.
- Sécurisezlamachinependantletransport.
INSTRUCTIONSGÉNÉRALESDESÉCURITÉ
ÉQUIPEMENTSDESÉCURITÉ DELATRONÇONNEUSE
REMARQUE: Cettesectiontraitedes équipementsdesécuritédelamachineetde leurfonction. Pourlecontrôleetl'entretien, voirlesinstructionsauchapitre CONTRÔLE, MAINTENANCEETENTRE- TIENDESEQUIPEMENTSDESECURITE DELATRONCONNEUSE. Voirlechapitre DESCRIPTIONDESPIECESpoursavoir ousetrouventéquipementsssurlamachine. Laduréedeviedelamachinerisqued'être écourtéetlerisqued'accidentsaccrusila maintenancedelamachinen'estpaseeffect- tuéecorrectementetsilesmesuresd'entre- tienet/ouderéparationnesontpaseeffect- tuéesdemanièreprofessionnelle. Pour obtenirdeplusamplesinformations,cont- acterl'atelierderéparationleplusproche.
- Frein de chaîne. Votre tronçonneuse est équipéd'unfreindechaîneconçupour arrêterlachaîne.

AVERTISSEMENT: Votre tron-
çonneuseestéquipéed'unfreindechaîne conçu pour stopper la tronçonneuse immédiatementsivousêtessoudainementvictimed'unrecul. Lefreindechaîneréduitle risqued'accidents,maisvousseulpouvez leséviter. TOUTEFOIS,NEPENSEZPAS QUELEFREINDECHAÎNEVOUSPROTEGERAENCASDERECUL.
- Verrouillage des gaz. Le verrouillage des gazestconçupourempêchertouteactivationinvolontairedelagâchtedesgaz.
- Capteurdechaîne. L'écapteurdechaîne estconstruitpourrattraperunechaînequi asauté.
- Système anti-vibrations. La machine estéquipéed'unsystèmeanti-vibrations conçupourassureruneutilisationaussi confortablequepossible.
AVISDESECURITE: Unelongueexpositionauxvibrationsprovoquéesparunoutillage àmainetàessencepeutentraînerdeslésions des vaisseaux sanguins ou des nerfs des doigts, delamainetdesarticulationschezles personnesenclinesàdestroublesdelacirculation ou à des enflures anormales. Certaines personnes habituellement saines ont connudesproblèmesdevaisseauxsanguins lors d'uneutilisationprolongéedanslefroid. Si des symptômes tels qu'engourdissement, douleurs, affaiblissement, changementdela couleuroudugraindelapeauouencoreperte desensibilitédanslesdoigts, les mainsoules articulationsapparaissent, arrêtezd'utilisercet appareiletconsultezunmédecin. Unsystème anti-vibrationnepermetpasd'éviterces problèmes. Les personnes travaillant régulièrement ou continuellement avec un appareil électrique doivent contrôler minutieusement leur conditionphysiqueet l'étatdel'appareil.
- Interrupteur d'arrêt. Le interrupteur d'arrêtestutilisépourarrêterlemoteur.
CONTRÔLE, MAINTENANCE ETENTRETIENDES ÉQUIPEMENTS DESÉCURITÉ DELATRONÇONNEUSE

AVERTISSEMENT: N'utilisez ja-
maisunemachinedontleséquipementsde sécurité sont défectueux. Les équipements des sécurité doivent être contrôlésetentretenus. Siles contrôlesnedonnent pas un résultat positif, faites réparervotremachine parunatelier d'entretien.
•Freindechaîne.Nettoyerlefreindechaîne etletambourd'embrayage(copeaux,résine, saletés).Lasaletéetl'usurecompromettent le bon fonctionnement du frein. Pour l'informationadditionnelle,voyezlesection FONCTIONNEMENT.
- Verrouillage des gaz. Vérifier que la gâchtedesgaznepeutpasêtreserréjus-qu'àcequeleverrouillagedesgazsoitserré.
- Capteurdechaîne. Vérifierquelecapteurdechaîneestenbonétatetqu'ilest bienfixédanslecorpsdelatronçonneuse.
- Système anti-vibrations. Vérifier régulièrement l'état des élémentsafindedé-teterfissuresetdéformations. S'assurer queleséléments sont bien fixésentrele moteuretlespoignées.
- Interrupteur d'arrêt. Mettrelemoteuren marcheets' assurer qu'ils arrêtelorsque le interrupteur d'arrêtestamenéen position d'arrêt.
MAINTENEZVOTRE TRONÇONNEUSEENBON ETAT
• Lamaintenancedelatronçonneusedoit êtreeffectuéeparunrevendeuragréésauf pourlesobjetscitésdanslasectionmaintenancedecemanuel. Parexemple, si desoutilsnonconformessontutiliséspour ôteroumaintenirlevolantlorsdelaréparationduboïtier, levolantpourraitêtrendommagéetéclaterultérieurement.
- Assurez-vous que la chaîne de la tronçonneuses'arrêtelorsquelamanette depuissanceestrelâchée. Pourdesajustements, reportez-vous à lasection « RÉ-GLAGESDUCARBURATEUR ».
- N'entreprenezaucunemodification sur votretronçonneuse. N'utilisezquelesaccessoiresfournisou spécifiquementrecommandésparlefabricant.
- Lespoignéesdoiventêtresèchesetpropres,sanstâchesd'huileoudecarburant.
- Lesbouchonsdecarburantetd'huileainsi quelesvisetlesécrousdoiventêtrebien serrés.
• N'utilisezquedesaccessoiresetpièces derechangeMcCullochrecommandés.
MANIEZLECARBURANT AVECPRECAUTION
• Nefumezpaslorsquevousmaniezducarburantouenutilisantlatronçonneuse.
INSTRUCTIONSGÉNÉRALESDESÉCURITÉ
- Elimineztouteslessourceséventuelles d'étincellesoudeflammesdanslesendroitsdanslesquelsvousmélangezou versezlecarburant.Evitezlafumée,les flammesoutouteactivitépouvantprovoquerdesétincelles.Laissezlemoteurse refroidiravantderemettreducarburant.
• Mélangezetversezducarburant l'extérieurursurunsolplat; entreposezlecarburant dansunendroitfrais, secetbienaéré; utilisezunrécipientagrééetétiquetépour contenirducarburant. Essuyezlecarburant répanduavant dedémarrerlatronconneuse. - Ecartez--vousd'aunoins3mètrésdel'en-droitouvousavezremplileréservoir avantdedémarrerlemoteur.
• Eteignezlemoteur et laissezla tronçonneuserefroidirdansunendroit sanscarburant, feuillesseches, paille, papier, etc. Retirezlentementlebouchonet rechargezl'appareil. - Entreposezl'appareiletlecarburantdans unendroitoûlesvapeursdecarburantnerisquentpasd'entrerencontactavecdes étincellesoudesflammesprovenantde chauffe-eau, moteurs et interrupteurs électriques,chaudières,etc.
RECUL
AVERTISSEMENT: Evitez le recul quipeutentraînerdesblessuresgraves. Le Recul est le mouvement vers l'arrière et/ou le hautdelabarre--guidequiseproduitquandla partiedelachaîneduhautduboutdelabarre-guideentreencontactavectoutobjet,tel qu'uneautrebûcheoubranche,ouquandle boisserefermeetpincelachaînedela tronçonneusedanslacoupe.Entreencontact avecunobjetétrangerquisetrouvedansle boispeutégalementavoircomméconséquencelapertedecommandeàtronçonneuse.
- LeReculdeRotationpeutseproduire quandlachaîneenmouvemententreen contactavecunobjetàl'extrémitésupérieureduboutdelabarre-guide. Cecontactpeutenfoncerlachaînedanscetobjet, cequil'arrêtepouruninstant. Le résultatestuneréactionultra-rapidequi projettelabarre-guideverslehautetl'arrière, versl'utilisateur.
- Le Pincement-Recul peut se produire quandleboisserefermeetpincelachaîne enmouvementdanslacoupe, lelongdu boutdelabarre--guideetlachaînes'arrête soudainement. Cetarrêtsoudaindela chaîne cause un renversement de la force delachaîneutiliséepourcouperleboiset projettelatronçonneusedansladirectioninversedelarotationdelachaîne. Latronçonneusedirectementversl'utilisateur.
•LeRétractionpeutseproduirequandle chaîneenmouvemententreencontact avecunobjetétrangerquisetrouvedans lebois,lelongdubasdelabarre--guideet lachaînes'arrêtesoudainement.Cetarrêt
soudaindelachaînetirelatronçonneuseen avantetloindel'opérateuretpourraitfacile-mentfairedétruirel'opérateurlacommande delatronçonneuse.
Évitezlepincement --recul:
- Soyeztrèsvigilantdessituationsoudesobstructionsquipourraientfaireserrerlapartie supérieureouautrementarrêterlachaîne.
•Necoupezpasplusd'unrondind'unefois. - Netordezpaslatronçonneuselorsque vous l'enlevez d'unecoupure ascendante lorsque vous sectionnez des rondins.
Évitezlesrétraction:
• Quandvouscommencezlacoupe,asurez--voustoujoursquelemoteurestà pleineviteseetquelechassisdela tronçonneuseestcontrelebois.
- Employezdescalesenplastiqueoubois, ja-maisenmétal, pourtenirlacoupureouverte.

text_image
DireDirectionderecul

text_image
Evitezlesobstructic Dégager l'endroitdu travailREDUIRELESRISQUESDE RECUL
- Souvenez-vous que le recul existe. En ayantuneconnaissancedebasedurecul, vous pouvezréduirelesrisquesentraînant des accidents.
- Netouchezaucunobjetavedeboutdu barre--guidelorsquelachaîneestenmouvement.
•Dégagezlazonedetravaildetoutobjet encombranttelquedesarbres, branches, pierres, haies, souchesetc. Enlevezou évitezlesobjetsencombrantsquevotre tronçonneusepourraitrencontrerlorsque vouscoupezunebûcheouunebranche. - Maintenezvotretronçonneuseaiguisée. La chaînedoittoujoursêtrebientendue. Une chaînedétendueouémousséeaugmentele risquederecul. Suivezlesinstructionsde maintenanceetd'affûtagedufabricantdela chaîne. Contrôlezrégulièrementlatension lorsquelemoteurestarrêté, jamaislorsque lemoteurfonctionne. Assurez-vousqueles écrousdel'attachesontbienserrésaprès avoirtendulachaîne.
- Commencezetcontinuezàcouperàplein régime. Silachaînetournepluslente-ment,lerisquedereculseraplusgrand.
•Necoupezqu'unebûcheàlafois. - Faitestrèsattentionlorsquevousentreza
nouveaudansunecoupe.
• N'essayezpasdecouperavecleboutdu barre--guide(coupeenplongée).
INSTRUCTIONSGÉNÉRALESDESÉCURITÉ
- Faitesattentionauxbûchesmobilesetautresfacteurspouvantrefermerlacoupeet bloqueroutombersurlachaîne.
- Utilisezlebarre--guideetlachaîneaure-culréduitdéfinispourvotretronçonneuse.
MAINTENEZLECONTRÔLE
Tenez--vousde- boutlégèrementà gauchedela tronçonneuse.

text_image
rousde- rementà ela euse. ezjamais epodes.Lepouce enbasde l'anse.
N'inversezjamais lespositionsdes mains.

text_image
Lecoudedoitêtre tendu Placezlepoucesousle guidon• Tenezfermementlatronçonneuseàdeux mainslorsquelemoteurfonctionneetnela lâchezpas.Enmaintenantfermementla tronçonneuse,vousréduirezlerisquede reculetneperdrezpaslecontrôledela tronçonneuse.Maintenezlesdoigtsde votrémaingaucherepliésetvotrepouce gauchesousleguidonavant.Entourez complètementlapoignéearrièrevotre maindroite.Quevoussoyezgaucherou droitiernejoueaucunrôle.Votrebrasgauchedoitêtretenduetlecoudebloqué.
- Placezvotremaingauchesurleguidon avantpourqu'elleformeunelignedroite avecvotremaindroitesurlapoignéearrière-relorsquevousfaitedestronçonnages. N'inversezjamaislespositionsdesmains, quellequesoitlacoupe.
•Ténez--voussurdeuxpieds,lepoidségalementtréparti.
- Positionnez-vous légèrement à gauche delatronçonneusepournepasvoustrouverdansunelignedirecteaveclachaîne decoupe.
- Nesoyezpastroptendu. Vousrisqueriez deperdrel'équilibreetlecontrôledela tronçonneuse.
- Necoupezaucunobjetsituéau--dessus devosépaules.Ilestdifficiledecontrôler latronçonneuseàcettehauteur.
DISPOSITIFSDESÉCURITÉ POURLERECUL
AVERTISSEMENT: Lesdispositifssuivantssontfournisavecvotretronçonneusepourréduirelerisquederecul; detels conseilsnelesupprimerontnéanmoinsja-maisentièrement. Entantqu’utilisateur, ne vousfiezpasuniquementauxéquipements desécurité. Vousdevezsuivretouteslesre-commandations, précautionsetconseilsde maintenancedanscemanuelpouréviterle reculetd’autresmanoeuvresrisquantd’entraînerdesblessuresgraves.
- Unbarre--guideaureculréduit,conçuavec unpetitrayond'extrémitépermettantderéduirelazonederisquedereculauboutdela barre.Unbarre--guideaureculréduitaété elaborépourréduiredefaçonimportantele nombreetlagravitédesreculs.

text_image
Barresymétrique aureculréduit DANGER TONE Pointede rayonréduit
text_image
Barresymétrique DANGER ZONEPointederayonlarge
- Unechaîneaureculréduitaétéélaborée avecunindicateurdeprofondeuretun maillondeprotectionpourdévierlaforce dereculetpermettreauboisd'entrerprogressivementdanslacoupeuse.
IndicateurdeProfondeur deFormeSpéciale MaillonProtecteurAllongé DétournelaForceduRecul etPermetqueleBoisEntre Graduellementdansle Coupeur Chaîneau ReculRéduit
- Protecteurdemaind'avant: Protection élaboréepouréviterquevotremain gauchenetouchelachaînesivotremain dérapeduquidonavant.
- Lapositiondésansesd'avantet d'arrière, conçue avec distance entre les deux et en ligne. Laséparation et lapositionen ligne offertes parcette conception coopèrent pour donner del équilibreet délarésistance dans le contrôledupivotement delatronçonneuse vers l'utilisateur dans le casder ecul.
AVERTISSEMENT: NE VOUS REPOSEZPASSURN'IMPORTEQUEL DISPOSITIFINCORPOREDANSVOTRE TRONÇONNEUSE.VOUSDEVEZUTILIS-ERLATRONÇONNEUSECORRECTEMENTETAVECSOINPOUREVITERLE RECUL.Les barres àreculréduit etles
chaînesàreculbasréduisentlechanceetla grandeurdurecul;ilssontdoncrecommandés. Votretronçonneuseaunechaîneetune barreàfaiblereculentantqu'équipement d'origine. Surunfreindechaînesdevraient étredépannésparundistributeurautorisé deservice. Prenezvotreunitéal'endroitde l'achatsiachetéd'undistributeurdeservice, ouaumarchandprincipalautoriséleplus prochedeservice.
• Silebouttoucheunobjet, desétincelles peuvent être reproduitesetladirection peut être INVERSEE, renvoyantlechaîneen hautetenarrièreversl'utilisateur.
- Silachaîneestbloquéeauniveaudu chaîne, ilpeutsauterrapidementenarrièreendirectiondel'utilisatuer.
- Cesdeuxmaneuvrespeuventvousfaire perdreleconrôledelatronçonneuse.
MONTAGE
Ilestconseillédeporterdesgantsdeprotection(nonfournis)lorsdel'opérationdemontage.
MONTERLECRAMPON AMORTISSEUR(siellesne sontpasdéjàattachées)
Lecramponamortisseurpeutêtreutilisé commepivotlorsd'uneopérationdetaille.
- Desserrerleboutonflècheetleretirer complètementensoulevantlelevieret enletournantdanslesensanti--horaire. Retirerlecarterd'embrayage.
2.Fixezlecramponamortisseuravecles deuxviscommedansl'illustration.

ATTACHERLABARREETLA CHAINE(siellesnesontpas déjàattachées)
AVERTISSEMENT: Silatronçonneuseestlivréépré--montée,vérifiezlesétapesdemontage.Veillezàtoujoursporterdes gantslorsdelamanipulationdelatronçonneuse.Lachaineestcoupanteetpeutvousblessemêmesiellen'estpasenmouvement.
- Positionnerleinterrupteur ON/STOP sur STOP.
- Desserrerleboutonflècheetleretirer complètementensoulevantlelevieret enletournantdanslesensanti--horaire.

text_image
Levier DESSERRER- Retirerlecarterd'embrayage. Retirerla séparateurdetransport(siprésente).

text_image
Carter d'embrayage Bouton flèche Séparateur detransport4.Faireglisserleguide-chaînesurses boulonsjusqu'àcequ'ilbutecontrela rouedentéedutambourd'embrayage.

text_image
Guide- chaîne Bague/tambour d'embrayage Boulonsde maintienduguide- Déballerlachaîneavecprécaution.Tenirla chaîneparlesmaillonsentraîneurs(voirla figure).

text_image
Coutaux Maillars Extrémité dubarre-- guide LESCOUTEAUXDOIVENT ÊTREORIENTÉSDANSLE SENSDELAROTATIONMONTAGE
Couteaux Calibredeprofondeur

natural_image
Pure mechanical linkage diagram without any text, numbers, or symbolsMaillonsd'entraînement
- Placerlachaîneau--dessusdelabague d'embrayageetderrière,enengageant lesmaillonsentraîneursdanslaroue dentéedutambourd'embrayage.
- Placerlebasdesmaillonsentraîneurs entrelesdentsdelaroueàl'extrémitédu guide--chaîne.
- Insérer les maillonsentraîneurs dans la rainureduguide--chaîne.
- Tirerleguide--chaîneversl'avant jusqu'àcequelachaînereposecor- rectementdanslarainure duguide-- chaîne. Vérifierquetouslesmaillons d'entraînementsetrouventdanslarain- ureduguide--chaîne.
- Installerle carterd'embrayageenveillantàpositionnerlagoupillederéglage dansletrouinférieurduguide--chaîne. Cettegoupilledéplaceleguide--chaîne versl'avant(tendantainsilachaîne)et versl'arrière(donnantainsidumouala chaîne)lorsquel'anneaudetensionexterneesttourné.
Vuearrièreducarterd'embrayage

ATTENTION: Lors de la réinstallation du carterd'embrayage,ilestessentielquela goupillederéglagesoitcorrectementalignée surl'orificeprévuàcetteffetauniveaudu guide--chaîne.Silecarter d'embrayagen'est pas correctement réinstallé, la scie à chaîne risquedesubirdesdommagespermanents.

text_image
Carter d'embrayage Goupille deréglage Trouinférieur Guide--chaîne11.Installerleboutonflècheetleserreràla mainseulement.Unefoislachaîneten-due,leguide--chaînedoitêtreserré.
TENSIONDELACHAINE(y comprislesappareilsavecla chaînedéjàinstallée)
AVERTISSEMENT: Porter des gantsdeprotectionpendantlamanipulationde la chaîne.La chaîneestrèsaffiléeetpeut causerdesaccidentsmêmesiellenesedéplacepas.
REMARQUE:Lorsduréglagedelatensiondelachaîne,assurez--vous quele boutonflècheaientétéserrésàlamain uniquement.Unréglagedelatensiondela chaînelorsqueleboutonsontserrésrisque d'endommagerlatronçonneuse.
Verification de la tension: Utilisezl'extrémitédetournevisdel'outilderéglageàchaîne(outildelabarre)pourdéplacer lachaîneautourdelabarre.Siellenesemet pasenrotation,lachaîneesttropsserrée. Si elleesttroplâche,lachaînesortiradelabarre.

text_image
Guide- chaîne Anneau de tensionexterne Bouton flèche Outilderéglage delachaîne (outildela barre)Réglage de la tension:
Latensiondelachaîneesttrèsimportante.La chaînes'allongeaucoursdesonutilisation.Ce phénomène est particulièrement visible au coursdespremièresutilisationsdelascie. Toujoursvérifierlatensiondelachaîneavant demettrelascieàchaîneenmarche.
- Souleverlelevierduboutonflècheeteffectuer 1tourdans lesensantihoraire pourdesserrerlecarterd'embrayage.

text_image
Levier DESSERRER- Tourner l'anneau de tension externe (danslesenshoraire)pourtendrela chaînejusqu'àcequ'ellesoitbienen contactaveclapartieinférieureduraildu guide-chaîne. Soulever l'extrémité du guide-chaînelorsduréglagedelatension.
MONTAGE
Serrerla chaîne

text_image
Desserrer lachaîne e- À l'aide de l'outil pour la barre, faire tourn-erlachaîneautourduguidepours'assurer quetouslesmaillonssontbiendanslarainureduguide.
- Entenantl'extrémitéduguide--chaîne soulevée, serrezleboutonflèche(sens horaire)àfond. Serreruniquementàla mains!

text_image
Bouton flèche LevierSERRER
- Remettrelelevierduboutonflèchedans sapositiond'origine.
AVERTISSEMENT: Silelevierdu boutonflèchen'estpasremisdanssaposi- tiond'origine, degravesblessurescor- porelleset/ouunendommagementdelascie àlachaînerisquentdeseproduire.
6.Fairetournerlachaîneautourdeson guideàl'aided'untournevis.
7. Silachaînenetournepas, elleesttrop serrée. Desserrerleboutonflèched'un (1) tour(sensantihoraire). Détendreen-suitelachaîneentournantl'anneaude tensionexterne(sensantihoraire). Resserrerleguide-chaîne.
8.Silachaîneesttroplâche,ellefléchira sous le guide-chaîne. NE PAS faire fonctionnerlasciesielleesttroplâche.
REMARQUE: Lachaîneestcorrectement tenduelorsquesonpoidsneprovoquepasson affaissement sous le guide-chaîne (avec la scieàchaîneenpositionverticale)etqu'ellese déplacilibrementsurleguide-chaîne.
AVERTISSEMENT: Silascieest utilisée avec une chaîne lâche, cette dernière risque de se dégager du guide-chaîneetdeblessergravementl'opérateur et/oudesubir desdommagesquila rendraientinutilisable. Si la chaînesedégageduguide--chaîne,vérifier l'étatde chaquemaillond'entraînement(absence d'endommagement). Une chaîne endommagéedoitêtreréparéeoureemplacée.
AVERTISSEMENT: Lesilencieux esttrèschaudpendantetaprèsl'utilisation delascie. Nepas toucherlesilencieuxet éviter tout contact entre ce dernier et des matièresinflammablestellesquedel'herbe sècheouducarburant.
MANIPULATIONDECARBURANT
CARBURANT
Remarque! Lamachine est équipéé d'un moteurdeuxtempsetdoittoujoursêtre alimentée avec unmélanged'essenceet d'huiledeuxtemps. A find assurerunrapport de mélange correct, il est important de mesurer avec précision la quantité d'huile à mélanger. Pour lemélangedepetitesquantités decarburant, même depetiteserreurs auniveau dela quantité d'huile affectent sérieusementlerapport dumélange.
AVERTISSEMENT: Veilleraune bonneaération pendant toutemanipulation decarburant.
ESSENCE
- Utiliseruneessencedequalité,avec ou sansplomb.
• L'indiced'octaneleplusbasrecommandé estde90(RON). - Silemoteurutiliseuneessenced'unindice d'octaneinférieurà90, des cognements risquent de se produire. Ceci résulte en uneaugmentationde latempératuredu moteur etunechargeélevéeauniveau despalierspouvantcauserdegravesavariesmoteur.
- Pour les travaux utilisant un régime élevé continu (l'élagage, par ex.), il est recommandéd'utiliseruntaux d'octanesupérieur.
Rodage
Laconduiteàunrégimetropélevépendant delonguespériodedoitêtreévitéependant les10premièresheures.
MANIPULATIONDECARBURANT
HUILEDEUXTEMPS
- Pourobtenirunfonctionnementetdesrésultatsoptimaux,utiliserunehuilemoteur deuxtempsUniversal,Universalpowered byMcCullochfabriquées spécialement pournosmoteursdeuxtempsàrefroidissementàair.
- Nejamaisutiliserd'huiledeuxtemps pour moteurshors--bordrefroidispareau, appeléehuileoutboard(désignationTCW).
- Nejamaisutiliserd'huilepourmoteurs à quatretemps.
- Unehuiledequalitémédiocreouun mélangehuile/carburanttropricherisquent demettreenpérillefonctionnementdupot catalytiqueet d'enréduireladuréedevie.
RAPPORTDEMÉLANGE
1:50(2%)avechuiledeuxtempsUniversal, UniversalpoweredbyMcCulloch.
1:33(3%)avec d'autreshuilesconçuespour desmoteursdeuxtempsàrefroidissement par airclasséspour JASOFB/ISOEGB.
| Essence,litresHuiledeuxtemps,litres | ||
| 2%(1:50)3% | (1:33) | |
| 5 | 0,10 | 0,15 |
| 10 | 0,20 | 0,30 |
| 15 | 0,30 | 0,45 |
| 20 | 0,40 | 0,60 |
MÉLANGE
- Mélangeztoujours l'essence et l'huile dans un récipient propre approuvé pour l'essence.
- Toujourscommencerparverserlamoitié de l'essence à mélanger. Verser ensuite la totalitédel'huile.Mélangerensecouantlerécipient. Enfin, verser le reste de l'essence.
- Mélanger(secouer)soigneusementle mélangeavantdefairelepleindu réservoirdelamachine.
- Ne jamais préparer plus d'un mois de consommationdecarburantàl'avance.
- Silamachinen'estpasutiliséependant une longue période, vidanger et nettoyer le réservoir.
HUILEPOURCHAÎNE
- Il est recommandé d'utiliser une huile spéciale (huile pour chaîne) possédant de bonnesqualités d'adhérence pour la lubrification.
- Ne jamais utiliser d'huile usagée. Ceci endommageraitlapompeàhuile,leguide-chaîneetlachaîne.
- Ilestimportantd'utiliserunehuile adaptée à la température de l'air (viscosité appropriée).
- Les températures inférieures à 0°C rendentcertaineshuilesvisqueuses. Ceci peutcauserunesurchargedelapompe à huile, endommageant les pièces de la pompe.
- Contacterl'atelierspécialisépourobtenir desconseilssurlechoixd'unehuilede chaîneadéquate.
REMLISSAGEDE CARBURANT
AVERTISSEMENT: Lesmesures
desécuritéci--dessousréduisentlerisque d'incendie:nefumezjamaisnineplacez d'objetchaudàproximitéucarburant;arrêterlemoteuretlelaisserrefroidirpendant quelquesminutesavantdefaire leplein;ouvrirle bouchondu réservoirlentement pourlaisserbaisserlasurpressionpouvant régnerdansleréservoir;serrersoigneusementbebouchonduréservoiraprèsleremplissage;éloigneztoujourslamachinedela zoneetdelasourcedupleinencarburant avantdelamettreenmarche. Essuyer le pourtour des bouchons des réservoirs. Nettoyer régulièrement les réservoirs de carburant et d'huile pour chaîne. Remplacerlefiltreàcarburantaumoinsune foisparan.Desimpuretésdanslesréservoirs sont causes de mauvais fonctionnement.Veilleràobtenirunmélangehomogène en secouant le récipient avant de remplirleréservoir.Lescontenancesdes réservoirsdecarburantetd'huilepour chaîne sont adaptées l'une à l'autre. Toujoursfairelepleindesréservoirsdecarburantetd'huileâlamêmeoccasion.
AVERTISSEMENT: Lecarburant
etlesvapeursdecarburantsontextrême- ment inflammables. Observer la plus grande prudence en manipulant le carburant et l'huiledechaîne.Penseraurisqued'explo- sion,d'incendieoud'empoisonnement.

AVERTISSEMENT: Lachaînedoit
êtreàl'arrêtlorsquelemoteurfonctionneau pointmort.Silachaînebougeaupointmort,reportez--vousauchapitre«REGLAGEDU CARBURATEUR»danscemanuel.Netou- chezpaslesilencieux.Quandilestchaud,le silencieuxpeutprovoquerdegravesbrûlures.
Pourarrêterlemoteur, poussezl'interrupteur ON/STOP sur « STOP ».
Pourdémarrerlemoteur, tenezfermementla tronçonneuseausolcommeillustrréci--dessous. Assurez--vousquelachaînetourne librementsanstoucherquoiquecesoit.
Utilisezentre40à45cm(15à18 pouces)decâblepartentative.
Tenezbienlatronçonneuseenplacelors dechaquetentative.
Poignéeducâblededémarreur

text_image
Main gauchesur lapoignée avantPieddroitàtraverslapoignéearrière
RENSEIGNEMENTSIMPOR- TANTS
Lorsquevoustirezsurlecordondulanceur, n'utilisezpastoutelacordecarellerisquerait decasser. Nelaissezpaslecordondulanceurserembobinerbrutalement. Maintenez lapoignéeetlaissezlecordonserembobinerlentement.
Lorsquevousdémarrezpartempsfroid,démarrezl'appareilenpositionFULLCHOKE; attendezquelemoteurchauffeavantd'appuyersurlagâchetted'accélération.
REMARQUE: Necoupezrientantquela levierdel'étrangleur/duralentirapideestsur FULLCHOKE.
POURUNMOTEURFROID (ouunmoteurpresquesans essence)
REMARQUE: Danslesétapessuivantes, lorsquelamanettedel'étrangleur/duralenti accéléréesttirée à fond, lagâchettesemet automatiquement dans laposition correcte pour ledémarrage.

text_image
INTERRUPTEUR MARCHE ARRÊT Levier d'étrangleur- Mettezl'interrupteurON/STOPenposition«ON».
- Pressez lentement 6 fois la poire d'amorçage.
- Tirezlelevierdel'étrangleur/duralenti rapideaumaximum(danslaposition «FULLCHOKE»).
- Aveclamaindroite, tirezrapidementla cordedémarreur5fois. Puis, procédezàl'étapesuivante.
- Avecamaindroite, tirezrapidementla cordededémarreurjusqu'ácequele moteurs'allume. Ilémetalorsunsonde «soufflement». Puis, procédezàl'étape suivante.
REMARQUE: Silemoteurpourraitsembler essayerdedémarreravant5èmetirage, arrêt tirantetprocédezimmédiatemental'étapesuivante.
- Mettezlelevierdel'étrangleur/duralenti rapidedanslaposition«HALFCHOKE».
LEVIERD' ÉTRANGLEUR/
DERALENTIRAPIDE

text_image
OFF HALF FULL- Aveclamaindroite, tirezrapidementla cordedémarreurjusqu'ácequele moteurdèmarre.
- Laissez le moteur tourner au ralenti accélèrèpendant30secondes. Après, pressezlagâchetted'acélérateurpuis lâchez-lapourquelemoteurtourneau ralentinormal.
DÉMARRAGEETARRÊT
Lebordarrièredelatronçonneusecom- porteunrappelsimpledesinstructions dedémarrageavecdesillustrations décrivantlesdifférentesétapes.

text_image
1 3 4 5


DÉMARRAGED'UNMOTEUR CHAUD
- Mettezl'interrupteur ON/STOPenposition «ON».
- Pressezlentement6foislapoire d'amorçage.
-
Tirezlelevierdel'étrangleur/duralenti rapidedanslaposition«HALFCHOKE».
-
Aveclamaindroite, tirezrapidementla cordedémarreurjusqu'àcequele moteurdémarre.
5.Pressezlagâchetted'acélérateurpuis lâchez--lapourquelemoteurtourneau ralentinormal.
DIFFICULTÉSDEDÉMAR- RAGE(oud'unmoteurnoyé)
Ilestpossiblequelemoteursoitnoyés'iln'a pasdémarréaprè10tentatives.
Pourviderunmoteurnoyé, mettezlelevier del'étrangleur/duralentirapideencomplètement(danslaposition«OFFCHOKE») et puissuivezlesconsignesindiquéespourun moteurchaud. Il faut quel interrupteur ON/STOPsoitenposition«ON».
Silemoteurestextrémentnoyé, ilfaudra peut--êtreplusieurstentatives. Silemoteur nedémarretpoujourspas, voyezleTAB-LEAUDEDEPANNAGE.
TÉCNICADETRABAJO
FREINDECHAÎNE

AVERTISSEMENT:
Assurez-
vouslefreindechaîneestdésenclenchertir- antlaprotecteurdemainavantversl'anse d'avantautantquepossible. Lorsdela coupe, lefreindoitêtredésenclenche.
- Cettetronçonneuseestéquipéed'unfrein pourlachaîne.Lefreinestconçupour stopperlachaîneencasderecul.
• Lefreindechaîneinertie-- lancéestserrési laprotecteurdemainestpousséenavant, soitmanuellement(âlamain)ouautomatiquement(parlemouvementsoudain). - Silefreinestidéjàserré, vous pouvezzledesserréendéplaçantleprotège-- mainsavant autantquepossibleverslapoignéeavant.
• Lorsquevoustaillezavedatronçonneuse, lefreindechaînedoitêtredesserré.

text_image
Dégagé ActionnéATTENTION

AVERTISSEMENT: Des copeaux
secoincentparfois dans le carter del' embrayage, cequibloquelachaîne. Arrêteztoujours lemoteur avant l'enettoyage.
• Vérifiezlatensiondélachaîneavantla premièreutilisationetaprès1 minuțede travail. Voir TENSIONDELACHAINE dans MONTAJE.
•Necoupezquedubois.Necoupezentre autresnimétal,niplastique,niparpaing,ni matériauxdeconstructionquinesontpas enbois.
- Lecramponamortisseurpeutêtreutilisé commepivotlorsd'uneopérationdetaille.
- Arrêtezlatronçonneusesilachaîneheurteunautreobjet. Vérifiezlatronçonneuse etréparez--lasinécessaire.
- Protégezlachaînedelapoussièreoudu sable. Unpeudepoussièresuffitàémousserrapidementlachaîneetàaugmenterle risquederecul.
- Entraînez-vous à couper de petit essouchesen utilisant lestechniquessuivantes pour apprendre à manier latron çonneuse avant d'entreprendre destailles plus importantes.
- Appuyezsurlagâchetted'accélération.Lemoteurdoittourneràpleinrégimeavantdecommencerlacoupe.
- Commencezàcouperavecl'archet contrelasouche.
- Pendantlacoupe, maintenezconstammentlemoteuràpleinrégime.
• Lachaînedoitcouperpourvous. N'exercezqu'unelégèrepressionverslebas.
- Relâchez la gâchette d'accélération dèsquelacoupeestfiniepourquele moteurrevienneaupointmort.Sivous maniezlatronçonneuseàpleinrégime sanscouperdebois,vousrisquezde l'endommager.
- Pouréviterdeperdrelecontrôleàlafin delacoupe, n'exercezpasdepression surlatronçonneuseenfinlacoupe.
- Arrêtezlemoteur avantdebaisserla tronçonneuse.
TECHNIQUEDECOUPEDES ARBRES

AVERTISSEMENT: L'abattage
d'unarbredemandebeaucoupd'expérience. Unutilisateurnonexpérimentenedoitpas effectuerd'abattages.L'utilisateurursedoit d'évitertouteutilisationqu'ilnemaîtrisepar suffisamment!

AVERTISSEMENT:Necoupez
pasàproximitébâtimentsoudefilsélectriquessivousnesavezpasdansquelledirectionl'arbrevatomber; necoupezpasde nuitenraisondelamauvaisevisibitéoupar mauvaistemps(pluie,neigeouventsforts) carlachutedel'arbreneserapasprévisible. Préparezméticuleusementvotretravail.
L'endroitautourdel'arbreouvouseffectue-rezlacoupedoitêtredégagépourquevous soyezenpositionstable.Contrôlezlesbranchescasséesoumortesrisquantdeprovoquerdegravesaccidents.
Lesconditionsnaturellespouvantinfluencerla directiondechuted'unarbresontlessuivantes:
•Ladirectionetlavitesseduvent.
• L'inclinaisondel'arbre. L'inclinaisond'un arbren'estpasobligatoirementvisiblesi elleestdueàunterraininégalouenpente. Utilisezunfilàplombouunniveaupour déterminerl'inclinaisondel'arbre.
•Lepoidsetlesbranchesdecôté.
- Lesarbresetobstaclesdesalentours.
Faitesattentionaupourrissementetaubois endécomposition.Siletroncestpourri,il peutsefendreettombersurl'utilisateur. Assurez-vousqu'ilyaitassezdeplacepour quel'arbrepuissetomber.Respectezune distancede 2 1/2 fois la longueur de l'arbre entrecedernieretlapersonnelaplusprès et/oulesautresobjets. Lebruitdumoteur peutétoufferuncrid'avertissement.
Al'endroitdel'arbreoùlacoupedoitêtreffectuée,enlevezlapoussière,lescailloux,lesmorceauxd'écorcequisedétachent,les clous,lescramponsetlesfils.

text_image
Retraite Prévoyezunchemin derretraitedégagé Directione lachute 45° RetraiteCOUPEDEGRANDSARBRES (15cmouplus)
Laméthoded'entailleestutiliséepourabat-tredegrandsarbres.Faitesuneentailledu côtéoul'arbredoittomber. Faitesuntrait d'abattagedel'autrecôtédel'arbre,iltomberaainsiducôtédel'entaille.
TRAITD'ABATTAGEETABATTA- GEDEL'ARBRE
•Faitesuneentailleencommençantparle haut.Coupezjusqu'à 1/3dudiamètrede l'arbre.Coupezensuiteparlebasdel'entaille.Cf.illustration.Lorsquel'entailleest faite,retirez-lemorceaudeboisdel'arbre.
Dernièrecoupe,ici.5cmau-dessus ducentredel'entaille

text_image
Première coupe 5 cm Entaille 5 cm Deuxième coupe- Aprèsavoirenlevélemorceaudebois, faitesuntraitd'abattagedel'autrecôtéde l'entaille. Cetraitdoitêtreeffectuéenréalisantunecoupecinqcentimètresplushaut quelecentredel'entaille. Cequilaisseassezdeboisnoncoupéentrel'entailleetle traitd'abattagepourformernpivot. Ce pivotéviteraquel'arbretombedansla mauvaise direction.
Lepivotretientl'arbresurlasouche etpermetdecontrôlerlachute.

text_image
Figure tailleOuverture dutrait d'abattage
Fermeture del'entaille
REMARQUE: Avantdeterminerletrait d'abattage, utilisezdescoinspourouvrirla coupequandilseranécessairedecontrôler ladirectiondelachute. Utilisezdescoinsen boisouenplastique, maisjamaisdescoins enacierouenferquirisqueraientd'entraîner unreculoud'endommagerlachaîne.
- Sachezreconnaîtrelessignesindiquant quel'arbreestprêtàtomber, commedes craquements, l'élargissement dutrait d'abattageoudesmouvementsdansles branchessupérieures.
- Lorsquel'arbrecommenceàtomber, arrêtezlatronçonneuse, baissezlaetprenez rapidementvotrecheminderetraite.
- Pouréviterdevousblesser, NECOUPEZ jamaisunarbrepartiellementtombéavec votretronçonneuse. Faitestrèsattention auxarbresquinesontpasentièrementabattusetquinesontpassuffisamentstables. Lorsqu'unarbrenetombepasentièrement, mettezlatronçonneusedecôtéettirezl'arbreavecuntreuil, unmoufleouuntracteur.
TÉCNICADETRABAJO
COUPERUNARBREABATTU (DEBITAGE)
Ledébitageestletermeutilisépourcouper unarbreabattuensouchesayantlalong-gueursouhaitée.

AVERTISSEMENT: Ne vous tenez
passurlasouchequevouscoupez. Toutesles souchessontsusceptiblesderouler, cequis- quedevousrenverseretdevousfaireperdre lecontrôledel'appareil. Nevoustenezpasen avaldelasouchequevouscoupez.
ATTENTION
•Necoupezqu'unebûcheàlafois.
- Coupezprécautionneusementlebois: desmorceauxcoupantspourraientêtre projetésversvous.
- Servez-vousd'unchevaletpourcouper
depetitesbûches.Interdisezàquiconque
detenirlabûchelorsquevouslacoupezet
nelatenezpasavecvotrejambeoupied.
• Necoupezpasàunendroitoûlesbûches, les grosses branchesetlesracinessontemmêlées. Mettezlesbûchesdansunendroit dégagéavantdelestronçonner.Commen-cezparlesbûchesapparentesetdégagées.
TYPESDECOUPESUTILISEES POURLEDEBITAGE

AVERTISSEMENT: Silatronçon-
neusesebloqueourestecoincéedansune bûche,n'essayezpasdelaretirerdeforce. Vousrisquezdeperdrelecontrôledevotre tronçonneuseetdevousblessergravement oud'endommagerlatronçonneuse.Arrêtezla tronçonneuse,insérezuncoinenplastiqueou enboisdanslacoupejusqu'àcequelatron- çonneusepuisseêtredégagéefacilement. Redémarrezlatronçonneuseetréintroduisez- ladanslacoupe.N'essayezpasderedémar- rervotretronçonneusetantqu'elleestencore priseoubloquéedanslabûche.

ARRETEZlatronçonneuseetutilisez
uncoinenboisouenplastiquepour
élargirl'entaille.
Pourcouperparenhaut, il faut commen- cer par le haut de la bûche en maintenant la tronçonneusecontrelabûche. Il fautalors exercerunelégèrepressionverslebas.
Coupepar lehaut

text_image
Coupepar lebasPour couper par le bas, il faut commencer par le bas de la bûche en maintenant le dessusdelatronçonneusecontrelabûche. Il fautalorsexercerunelégèrepressionvers lehaut. Maintenezlatronçonneusefermementetgardez lecontrôle. Latronçonneuse reculeradansvotredirection.

AVERTISSEMENT: Neretournez
jamaislatronçonneusepourcouperparle bas. Vousnepouvezpascontrôlerlatron- conneusedanscetteposition.
Première coupesurle côtédela brancheoùs'exerce la pression

text_image
Deuxièmecoupe
text_image
DeuxiémecoupePremière coupesurle côtédela brancheoùs'exerce lapression
DEBITAGESANSSUPPORT
- Coupez jusqu'à 1/3 du diamètre de la bûche.
- Retournez la bûche et finissez par une secondecoupepardessus.
- Faites très attention aux bûches sous tensionpouréviterquelatronçonneusenese bloque.Faitesunepremière coupesur le côtétendupourréduirelapressionexercéesurlabûche.
DEBITAGEAVECUNEBUCHEOU UNSUPPORT
- Souvenez-vousquevotrepremièrecoupedoittoujoursêtrefaitesurlecôté sous tensiondelabûche.
- La première coupe doit représenter au moins1/3dudiamètredelabûche.
• Terminezparvotresecondecoupe.
Avec unbûche
2ième coupe

text_image
1ère coupe
text_image
1ère coupe 2ième coupeTÉCNICADETRABAJO
Avecunsupport

text_image
ecunsupport 2ième coupe 1ère coupe 1ère coupe 2ième coupeELAGAGEETEBRANCHAGE

AVERTISSEMENT:Guardecon-
trelerecul.Nepermettezjamaisquela chaîne,étantenmouvement,touchen'em-portequelobjetàpointedelabarrependant couperdesbranchesettailler.

maisdansunarbrepourl'ébrancheroul'élaguer.Nevoustenezpassuruneéchelle, uneplateforme,unebûcheoudansunepositionpouvantentraîneruneperted'équilibre ouducontrôledelatronçonneuse.
ATTENTION
- Faitesattentionauxbranchespouvant êtrerejetées. Faitestrèsattentionencou- pantdepetitesbranches. Celles-cipeu- vent se prendre dans la chaîne et venir vousfouetterlevisageouvousfaireper- drel'équilibre.
- Faitesattentionauxretoursdebranches. Faitesattentionauxbranchesquisonttenduesouployées. Evitezd'êtretouchépar lesbranchesoulatronçonneuselorsque latensiondesfibresduboisserelâche.
- Enlevez régulièrement les branches de l'endroitouvous marchezpour éviterde tomberdessus.
ELAGAGE
- Elaguez toujours un arbre après l'avoir coupé. Sinonvousnepourrezpasl'élaguerentoutesécuritéetcorrectement.
- Laissez les plus grosses branches sous l'arbreabattupourlemaintenirpendant quevoustravaillez.
- Démarrez à la base de l'arbre abattu et montezverslacime,encoupantlespetitesetlesgrossesbranches. Enlevezles petitesbranchesenuneseulecoupe.
• Lachaînedoittoujourssetrouverprèsdu tronc. - Enlevezlesplusgrossesbranchesavec latechniquedecoupedécritedanslasectionDÉBITAGESANSSUPPORT.
- Coupeztoujourslespetitesbranchesdégagéespardessus. Encoupantpardessouslesbranchesrisqueraientdetomber etdeseprendredanslatronçonneuse.
TAILLE

AVERTISSEMENT: Netaillezpas
desbranchesaudessusduniveaudevos épaules. Necoupezaucunebranchese trouvantau-dessusdevosépaules.Faites appelàunprofessionnel.
- Faités votre première coupe au tiersen partantdubasdelabranche.
- La seconde coupe traverse toute la branche. Enfin, latroisièmecoupepar dessuslaissantunebaguede 2 à 5 cm àpartirdutronc.

text_image
Deuxiémecoupe Troisième coupe Bague Premièrecoupe Technique de tailleRÉPARATIONSETRÉGLAGES

AVERTISSEMENT: L'entretienincorrectpourraitprovoquerdesdommagessérieuxaumoteuroudesblessuresgraves.

AVERTISSEMENT: Débranchez toujourslefildelabougiequandvousferezdes réparations, sauflesréglagesdecarburateur. Nousvousrecommandonsdefaireexécuter touteslesopérationsdemaintenanceetderéglagenonmentionnéesdancemanuelauprès d'unpointdeserviceaprès--venteagréé.
ENTRETIEN
Vérifiez:
| Niveau du Carburant Avantchaque...utilisation |
| Lubrificationdela Barra Avantchaquoutilisation |
| Tensiondela Chaîne Avantchaque...utilisation |
| Tranchant delachaîne Avantchaquoutilisation |
| Pièces Endommagées Avantchaquoutilisation |
| Bouchons Lâches......Avantchaquutilisation |
| Fermoirs Lâches......Avantchaquutilisation |
| Pièces Lâches......Avantchaquutilisation |
Faire Inspection et Nettoyer:
| Barre | Avantchaque utilisation |
| Appareilcomplet | Aprèschaque utilisation |
| Filtred’Air | Chaque5 heures* |
| Freindechaîne | Chaque5 heures* |
| Écranpare--étincelles etsilencieux | Chaque25 heures* |
Remplacer la bougie .. Annuellement
| Remplacerlefiltrede | |
| carburant | Annuellement |
| *Heuresd'utilisation | |
FREINDECHAÎNE

AVERTISSEMENT: Silecollierde freinestusé, il peut secasser lors que le frein de chaîne est activé. Sile collier defreines défectueux, le freinde chaînen arrêterapas lachaîne. Lacollier defreindevrait é trer em placé e par und distributeur autorisé deser- vices in importe quelle partie est usée moins de 0,5 mm d'épaisseur. Sur un frein de chaînes devraientêt redé pannés parundis- tributeur autorisé deservice. Prenez votre appareil à l'endroit del'achatsiachetéd'un distributeur de service, ou au marchand prin- cipal autoriséle plus prochedeservice.
CONTRÔLE DE LA FONCTION DEFREINAGE
ATTENTION: Lefreindechaînedoitêtre vérifiéplusieursfoisparjour. Lemoteurdoit tournerenexécutantceprocédé. C'estleseul exemplequandlasierradevraitêtreplacéesur laterreavedefonctionnementdemoteur.
Placezlatronçonneusesurlesol.Serrezla poignéearrièreavecvotremaindroiteetla poignéeavantavecvotremaingauche.Appliquezlavitessemaximumenappuyantentièrementlegâchtedesgaz.Activezlefreinde chaîneentournantvotrepoignéegauche contreleprotège--mainssans relâcherla poignéeavant.Lachaînedoitalorss'arrêter immédiatement.
FILTREAAIR

AVERTISSEMENT: Ne nettoyez paslefiltreavecdel'essenceouunautre solvantinflammablequirisqueraitdeprovoquer un départ de feu et/ou des émissions de gaznocives.
Nettoyagedufiltreàair:
Unfiltreàairencrassédiminuelesperformancesdumoteuretaugmentelaconsommation decarburantetlesémissionsnocives.Nettoyez--letoujoursaprès5heuresd'utilisation.
- Nettoyezlecouvercleetlespartiesavoisinantespouréviterquelasaletéetlasciure netombentdanslachambreducarburateurlorsquevousenlevezlecouvercle.
-
Retirezlèspiècescommeillustré.
-
Nettoyez le filtre à l'eau savonneuse. Rincez-leàl'eaufroideetpropre. Laissez-leséchercomplètementàl'airavant deléréinstaller.
-
Mettezquelquesgouttesd'huilesurle filtre;serrezlefiltrepourrépartirl'huile.
-
Réinstallezlespiéces.

text_image
Couvercle dufiltre à air Filtre à air Couvercle ducylindreRÉPARATIONSETRÉGLAGES
MAINTENANCEDELABARRE
Silatronçonneusenecoupequed'uncôté, si vousdevezforcerdessuspourqu'ellecoupe ousivousavezutiliséunequantitéincorrecte delubrifiantpourlabarre, ilpeutêtrenécessairedeporterlabarreàlamaintenance. Sila barreestusée, ellerisqued'endommagerla chaîneetderendrelatailledifficile.
Aprèschaqueutilisation, assurez--vousle interrupteur ON/STOPesten position
«STOP»,puisenlevezlasciuredelabarre--guideetdetroudupignon.
Pourmaintiendelabarre--guide:
- Mettezl'interrupteurON/STOPenposition «STOP».
- Desserrezetenlevezlaécrousdelafreindechaîneetlafreindechaîne.Enlevezlabarreetchaînedelatronçonneuse.
- Enlevezlarainuredelabarreetlatrousde huilageaprèstoutesles5houresdelutilisation.
Enlevezlasciuredela rainuredelabarre--guide

text_image
redela e--guideTrousdelubrification
- Unébarbagedesglissièresdelabarre--guideestnormal.Enlevez--leavecune limeplate.
- Quandlehautde laglissièreestinégal, utilisezunelimeplatepourredonnerunbord biendroitauboutetauxcôtés.

Rainureusée
Limezles bordsetles côtésencarré

Rainurecomme elledoitêtre
Remplacezlabarre--guidequandla glissière estusée, quandlabarre--guideesttordue ou craqueléouquanduntropgrandéchauffementouébarbagedesglissièresseproduit. Sivousdevezremplacerlabarre--guide, n'utilisezquecellequiestspécifiéepour votretronçonneusedanslalistedepièces.
Labougiedoitêtreremplacéechaqueannée pourvousassurerquelemoteurdémarreplus facilementetfonctionnemieux.Letempsd'alumageestprédéfinietnepeutêtrerégle.
- Desserrezles3visdelacouvercledu cylindre.
2.Enlévezlacouvercleducylindre.
3.Enlevezlacouvercledelabougie. - Enlevez la bougie du cylindre et jettez-la.
- Remplacez-laparunebougie Champion RCJ-7Y et serrez-la avec une clé à tube. Serrezcorrectement. L'écartement doit êtrede 0,5mm.
6.Réinstallezlecouvercledelabougie. - Réinstallezlacouvercleducylindreet les3vis.Serrezcorrectement.

text_image
Couvercle ducylindre Couvercle dela bougie BougieAFFUTAGEDELACHAINE
AVERTISSEMENT: Une méthode d'affûtageet/ouunentretienducalibredepro-fondeurinappropriéaccroîtesrisquesderecul etdeblessuresgraves.
AVERTISSEMENT: Portez toujoursdesgantsdesécuritélorsquevous manipulezlachaîne. Celle--ciesttrèstranchante et peut vous couper même lorsqu'elle estimmobile. Lesconditionsci--dessousrequièrent l'affûtage delachaîne:
•Laréductiondelatailledescopeauxde bois. Unechaîneémousséefinitpar produirede la poudredesciure. Notezqueleboispourriou endécompositionneproduitpasdebeaux copeaux.
• Lasciecouped'unseulcôtéouenbiais.
• Lasciedoîtêtrepousséeàtraversla coupe.
Outilsnécessaires:
- Unelimerondede4mm(5/32pouce)de diamètreetunporte--lime
- Unelimeplate
• Unoutilindicateurdeprofondeur
POURAFFÛTERLACHAÎNE:
- Mettez l'interrupteur ON/STOPenposition STOP.
- Vérifiezlatensiondelachaîne.Réglez--la aubesoin.
- Affûtezlescouteaux.
- Pouraffûterlescouteaux,placezle porte-lime (90°) sur le tranchant supérieurducouteauetducalibredeprofondeur.
REMARQUE: Lachaîneestdotée decouteauxsursoncôtédroitetsur soncôtégauche.

text_image
Porte--lime Lime Couteaux Calibrede Profondeur 90°RÉPARATIONSETRÉGLAGES
- Maintenezleslignesindicatricesde 30° du porte-lime parallèles au guide etaucentredelachaîne.

text_image
CouteauxLignesindicatrices de30°
• Affûtezd'abordtouslescouteauxd'un côtédelachaîne. Affûtezdel'intérieur vers l'extérieur. Puis, tournezlachaîne etrépétezlaprocédurepour l'autre côtédelachaîne.
- Affûtezavecdesmouvementsavant seulement:2ou3mouvementspar bordtranchant.
• Touslescouteauxdoiventavoirla mêmelongueur.
• Limezjusqu'acequedisparaissentles dommagesqueprésententéventuellementlesbordstranchants(latéralet supérieur)ducouteau.
Touslécouteaux
doiventavoirla
mêmelongueur
Enlevezlesparties
endommagées


• Limezlachaîneconformémentaux spécifications, telqu'illustré.

text_image
30° 80° 60°Angled'approche

text_image
0,65mm Coinarrondi BienAngled'approcheincorrect

AVERTISSEMENT: Suivezlesin-structionsdufabricantdelachaînepourobtenirlebonangled'approche.Unangled'ap-procheinappropriéaccroîtesrisquesderecul etdeblessuresgraves.
- Vérifiezetabaissezlescalibresdeprofondeur.
OutilIndicateur
deProfondeur

text_image
deProfondeur Lime Calibrede Profondeur- Placezl'outilindicateurdeprofondeur surlecouteau.
- Si le calibre de profondeur est plus haut quel'outilindicateurdeprofondeur,limez--lepourqu'ilsoitauniveaudela partiesupérieuredel'outil.
- Maintenezl'arrondiducoinavantdu calibredeprofondeuravecunelime plate. REMARQUE:L'extrémitésupérieureducalibredeprofondeurdoit êtreplate avec la moitiéavant,arrondie avecunelimeplate.
Sivousavezbesoind'aidesupplémentaireou sivousn'êtespascertaindelaprocédureà suivre,communiquezavecundibstituteur autorisédeservice.
grandepartiedecetravail, lachaînetournera. Portezvotreéquipementdeprotection etsuiveztouteslesrèglesdesécurité. La chaînenedoitpasbougerquandlemoteur estauralenti.
Lecarbureteuraétésigneusementréglé à l'usine, mais des réglages peuvent être requissivous remarquezcequisuit:
• Lachaînebougequandlemoteurestauralenti. VoirRALENTI-- Tprocédurederéglages.
- Latronçonneuserefusedetournerauralenti.VoirRALENTI-Tprocédurederéglages.
Ralenti-T
Permettezaumoteurdetournerauralenti. Silachaînebouge,leralentiesttroprapide. Silemoteurs'arrête,leralentiesttroplent. Ajustezlavitessejusqu'àcequelemoteur tournesansmouvementàchaîne(ralenti trop rapide) ou s'arrêter (ralenti trop lent). La visauralentisetrouventjusteaudessusde lapoired'amorçageetestmarquéeT.
- Tournezlavisduralenti(T)danslesensde l'horlogepouraugmenterlavitessedumoteur.
- Tournezlavisduralenti(T)danslesens contrairedel'horlogepourbaisserlavitessedumoteur.
STOCKAGE

AVERTISSEMENT:Laissezle
moteurrefroidiretpreneztouteslesmesuresdesécuritéavantdel'entreposeroudele transporterdansunvéhicule. Entreposez l'appareiletlecarburantdansunendroitoùil nerisquepasd'yavoird'étincellesoude flammesprovenantdechauffe--eau,demo-teursélectriques,interrupteurs,etc.Entre-posezl'appareilavecledispositifdesûreté enplace.Positionnezl'appareildefaçonà cequ'aucunobjetcoupantnepuisseblesser accidentellementunpassant.Nelelaissez jamaisàlaportéedesenfants.
•Videzl'appareildesoncarburantavantde l'entreposer.Faitestournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête.
- Nettoyezl'appareilavantdel'entreposer. Faitestoutparticulièrementattentionà l'admissiond'airdansl'endroitoùl'appareilestentreposé. Veillezàcequel'airne contiennepasdeparticules. Utilisezun détergentdouxetuneépongepournet-toyerlessurfacesenplastique.
• N'entreposezpasl'appareiloulecarburantdansunendroitferméoûlesvapeurs decarburantpeuventêtreencontactavec desétincellesoudesflammesprovenant
dechauffe--eau,moteursélectriques,interrupteurs,chaudières,etc.
- Entreposezl'appareildansunendroitsec, horsdelaportéedesenfants.
- Avant de remiser la machine pour une périodeprolongée, veilleràcequ'ellesoit biennettoyéetquetouteslesmesures d'entretienaientétéeffectuées.
- Laprotectionpourletransportdoittoujours êtremontéesurl'équipementdecoupeau cours du transport et du remisage de la machine, pouréviter tout contactin volontaire avec lachaîne acérée. Mêmeunechaîne immobile peut blesser gravement la personnequila heurte.

AVERTISSEMENT: Lors del'en-
treposage,ilestimportantdeprévenirlaformationedépôtdecaoutchoucdanslesparties essentiellesdusystèmed'alimentation,telque lecarburateur,lefiltreàcarburant,lesdurites ouleréservoir.Lescarburantscoupésavecde l'alcool(aussiappeléscarburol,ouiutilisantde l'éthanolouduméthanol)peuventprovoquer del'humidité,laquellepeutàsontourprovoquerlaséparationdumélangeducarburantet laformationd'acidedurantl'entreposage.Les gazacidespeuventendommagerlemoteur.
TABLEAUDED EPANNAGE

AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez l'unité et débranchez la bougie d'allumage avant d'exécutertoutlerecommandéci--dessousexceptélesremèdesquiexigent fonctionnementdeappareil.
| PROBLÈME | CAUSE | REMÈDE |
| Lemoteur nedémarrerpasou netourne quequelles instants aprèsle démarrage | 1.Interrupteursurarrêt.2.Moteurnoyé.3.Réservoird'essencevide.4.Labougienefaitpasfeu.5.Lecarburantn'atteintpasle carburateur. | 1.Mettrel'interrupteursurmiseen route(ON).2.Voir"Instructionsdedémarrage".3.Remplirleréservoirdubon mélangedecarburant.4.Poserunenouvellebougie.5.Voirsilefiltreàessenceestsale.Leremplacer.Voirsiletuyau d'essenceestentortilléoubrisé.Répareroumplacer. |
| Lemoteur netourne pasbienaur alenti | 1.Réglageduralentirequise.2.Lecarburateurexigeunréglage. | 1.Voir"Réglagesducarburateur" danslasectionService.2.Contactezundistributeurautorisé deservice. |
| Lemoteur refused'accélérer, manquede puissance oumeurt sousla charge | 1.Filtreàairsale.2.Bougieencrassée.3.Lefreindechaîneestactionné.4.Lecarburateurexigeunréglage. | 1.Nettoyeroumplacerlefiltreàair.2.Nettoyeroumplacerlabougieet réglerl'écartement.3.Désactionnélefreindechaîne.4.Contactezundistributeurautorisé deservice. |
| Lemoteur fumeexcessivement | 1.Mélangedecarburantincorrect. | 1.Viderleréservoirducarburantetler remplirdubonmélange. |
| Auralenti, lachaîne bouge. | 1.Réglageduralentirequise.2.Réparationdel'embrayage requise. | 1.Voir"Réglagesducarburateur" danslasectionService.2.Contactezundistributeurautorisé deservice. |
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES
| Caractéristiquestechniques | |||
| CS360TCS400TCS420T | |||
| Moteur | |||
| Cylindrée,cm ^3 | 364042 | ||
| Course,mm323232 | |||
| Régimederalenti,tr/min300030003000 | |||
| Puissance,kW1,3/90001,5/90001,6/9000 | |||
| Systèmed'allumage | |||
| Bougie | Champion | Champion | Champion |
| RCJ-7Y | RCJ-7Y | RCJ-7Y | |
| Écartement des électrodes, mm | 0,5 | 0,5 | 0,5 |
| Systèmedegraissage/decarburant | |||
| Contenance du réservoir de carburant, litres | 0,3 | 0,3 | 0,3 |
| Débit de la pompe à huile à 8500 tr/min, ml/min | 4 - 8 | 4 - 8 | 4 - 8 |
| Contenance du réservoir d'huile, litres | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
| Type de pompe à huile | Automatique | Automatique | Automatique |
| Poids | |||
| Tronçonneusesansguide,nichaîneetavecréservoirsvides,kg | 5,5 | 5,5 | 5,5 |
| Émissionssonores(voirRemarque1) | |||
| Niveau de puissance sonore mesuré dB(A) | 108,7 | 108,7 | 108,7 |
| NiveaudepuissancesonoregarantiLWA dB(A) | 113 | 113 | 113 |
| Niveauxsonores(voirRemarque2) | |||
| Niveaudepressionsonoreéquivalentmesuréàl'oreille de l'utilisateur, dB(A) | 99,7 | 99,7 | 99,7 |
| Niveauxdevibrationséquivalents,a hveq(voirRemarque3) | |||
| Poignéeavant,m/s ^2 | 2,4 | 2,4 | 2,4 |
| Poignéearrière,m/s ^2 | 2,4 | 2,4 | 2,4 |
| Chaîne/barre-guide | |||
| Longueurdebarrestandard,pouces/cm | 14/35,16/40,18/45 | ||
| Longueurs de barre recommandées, pouces/cm | 14-18 / 35-45 | ||
| Longueur de coupe effective, pouces/cm | 13-17 / 34-44 | ||
| Pas,pouces | 0,375/3/8" | ||
| Épaisseuraumaillond'entraînement,pouces/mm | 0,050/1,3 | ||
| Typedereoued'entraînement/nombredents | 6 | ||
| Vitessedechaîneàpuissancemaxi,m/s | 18,5 | ||
Remarque 1: Émission sonore dans l'environnement mesurée comme puissance acoustique(LWA)selonladirectiveUE2000/14/CE.
Remarque 2: Le niveau de pression sonore équivalent, selon ISO 22868, correspond à la sommed'énergiepondéréepourdiversniveauxdepressionsonoreàdifférentsrégimes. Ladispersionstatistiquetypiquepourleniveaudepressionsonoreéquivalentsetraduitpar unedéviationstandardde1dB(A).
Remarque 3: Le niveau de vibrations équivalent, selon ISO 22867, correspond à la sommed'énergiepondéréepourlesniveauxdevibrationsàdifférentsrégimes. Lesdonnéesreportéespourleniveaudevibrationséquivalentmontrentunedispersionstatistique typique(déviationstandard)de1m/s ^2 .
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES
Combinaisons barre-guide et chaîne
Les équipements de coupe suivants sont homologués pour le modèles McCulloch CS 360T, CS400T, et CS420T.
| Barre-guideChaîne | |||||
| Longueur,Pas,derainure,poucespoucesmmpignon | LargeurNondedents,d'entrainementbonavantType(pce) | ueur,maillons | |||
| 14 | 0,375 / 3/8" | 1,3 | 7T | Husqvarna H37,UniversalOutdoorAccessoriesCHO022 | 52 |
| 16 | 0,375 / 3/8" | 1,3 | 7T | Husqvarna H37,UniversalOutdoorAccessoriesCHO027 | 56 |
| 18 | 0,375 / 3/8" | 1,3 | 7T | Husqvarna H37,UniversalOutdoorAccessoriesCHO032 | 62 |
![]() |
CEAssurancedeconformité (ValableuniquementenEurope)
Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, Tél: +46-36-146500, en tant que représentantagréédansleCommunauté, déclaronsqueletronçonneusepourservices forestiers modèle McCulloch CS 360T, CS 400T, et CS 420T SAS-AV à partir des numérosdesériedel'annéedefabrication2012etultérieurement(l'annéeestindiquéeen clairsurlaplaqued'identificationetsuivied'unnumérodesérie), sontconformesaux dispositionsdesDIRECTIVESDUCONSEIL:
du17Mai2006"directivemachines"2006/42/CE;
of15Décembre2004"compatibilitéélectromagnétique"2004/108/CE,ycomprises amendementsactuellementenvigueur;et
of 8 Mai 2000 “émissions sonores dans l’environnement” selon Annexe V of 2000/14/CE. Pourdesinformationssurlesémissionssonores,voirlechapitreCaractéristiques techniques.
Lesnormesharmoniséessuivantesontétéappliquées:ISO12100:2010,CISPR12:2007, ISO11681-1:2011.
L'organismenotifié:0404,SMPSvenskMaskinprovningAB,Fyrisborgsgatan3,SE--754 50Uppsala,Suède,aprocédéàdestestsdetypeeuropéensuivantl'article12,paragraphe 3bdeladirectivemachines(2006/42/CE).LecertificatducontrôledetypeUEselon l'annexelXalenuméro:0404/12/2359.
Latronçonneuselivréeestconformeàl'exemplaireayantsubiletestdetypeeuropéen.
12--10--15

text_image
R sllRonnieE.Goldman, Directeurtechnique Représentantautorisé d'HusqvarnaABet responsabledeladocumentationtechnique
TABELLEAUFINHALT
