TK3312 - Walkie-Talkies KENWOOD - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TK3312 KENWOOD als PDF.
Benutzerfragen zu TK3312 KENWOOD
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Walkie-Talkies kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TK3312 - KENWOOD und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TK3312 von der Marke KENWOOD.
BEDIENUNGSANLEITUNG TK3312 KENWOOD
BEDIENUNGSCANLEITUNG
VHF FM ZENDONTVANGER/
UHF FM ZENDONTVANGER
GEBRUKSAANWIJZING
VHF FM EL TELSIZI/
UHF FM EL TELSIZI
KULLANIM KILAVUZU
NOMNOADEKTHVHF FM/
NOMNOAIDEKTHUHF FM
OΔHΓIEΣ XPHΞHΞ
JVCKENWOOD Corporation
B62-2262-30 (E)

Importeur
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, Deutschland
Importador
JVCKENWOOD Ibérica S.A.
Carretera de Rubi, 88 Planta 1A, 08174 Sant Cugat del Valles Barcelona, Espana
Importateur
JVCKENWOOD France S.A.S.
7 Allee des Barbanniers 92230 Gennevilliers, France
Importatore
JVCKENWOOD Italia S.p.A.
BEDIENUNGSCANLEITUNG
JVCKENWOOD Corporation
HINWEIS
Dieses Gerät erfüllt die grundlegenden Anforderungen der Direktive 2014/53/EU.
Für these Gerät ist eine Lizenz erforderlich; es ist für die Verwendung in den unten aufgeführten Ländern vorgesehen.
| AT B E DK FI FR DE GR I S IE | |||||||
| IT LI | LU NL | NO PT ES SE CH | |||||
| GB O Y CZ EE HU LV LT MT PL | |||||||
| SK SI BG RO HR TR | |||||||
VIELEN DANK
dassie sich fur ein Mobilfunkgerät von KENWOOD entschieden haben. Dieses Gerät ist fur den Einsatz im mobilen Landfunk bestimmt.
HINWEISE AN DEN BENUTZER
Verschiedene Länder untersagen den Betrieb nicht angemeldeter Funksender in den von ihren regulierten Gebieten.
Zuwiderhandlungen sind strafbar und werden mit Geldbuße und/oder Freiheitsentzug gehndet.
Überlassen Sie die Reparatur dem Fachmann.
Sicherheit: Der Betreiber soll über allgemeine Gefahren im Zusammenhang mit dem Betrieb von Sendeempfängern aufgeklärt sein.
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten und Batterien (gilt für Länder mit getrennten Abfallsammelsystemen)

Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf auf hin, dass these Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss. Durch ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung these Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen.

Unsachgemäß oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und
Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling dess
Produktes erhalten Sie von ihrer Gemeinde oder den communalen
Entsorgungsbetrieben.
Achtung: Das Zeichen "Pb" unter dem Symbol fur Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei enthalt.
Firmware Copyrights
Eigentümerin der Urheberrechte an in Speichern von KENWOOD-
Produkten eingebetteter Firmware ist die JVC KENWOOD
Corporation.
VORSICHTSMASSREGELN
- Laden Sie Transceiver und Akku nicht in nassem Zustand.
- Achten Sie darauf, dass keine metallischen Objekte zwischen Transceiver und Akku geraten.
- Verwenden Sie nur von KENWOOD empfohlenes Zubehör.
- Wenn das Gussgehäuse oder ein anderes Teil des Transceivers beschädigt ist, berühren Sie die Teile nicht.
- Reduzieren Sie beim Anschluss von Kopfhörern oder einer Sprechgarnitur die Lautstärke des Transceivers. Beachten Sie auch, dass sich beim Ausschalten der Rauschspere (Squelch) die Lautstärke ändern kann.
- Legen Sie sich das Mikrofonkabel nicht um den Hals, wenn Gefahr besteht, dass sich das Kabel bei der Arbeit in Maschinenteilen verfüngt.
- Legen Sie den Transceiver nicht auf einer instabilen Fläche ab.
- Achten Sie darauf, sich mit dem Ende der Antenne nicht am Auge zu verletzen.
- Wenn der Transceiver über mehrere Stunden ununterbrochen im Einsatz ist, können der Kuhlkorper und das Gehäuse heißt werden. Berühren Sie diese Stellen beim Akkuwechsel nicht.
- Den Transceiver nicht in Wasser tauchen.
- Schalten Sie den Transceiver zum Anschluss von Zubehör immer aus.
- Das Gerät wird am Ladegerät vom Netz getrennt. Sorgen Sie dazu, dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
Schalten Sie den Transceiver an diesen Orten aus:
- In explosionsfähiger Atmosphäre (entzündliches Gas, Staubpartikel, Metallpulver, Holzstaub usw.).
- Beim Tanken und beim Aufenthalt an Tankstellen.
- An Orten, an denen Explosionsgefahr besteht oder Sprengarbeitenstattfinden.
- Im Flugzeug (Ein etwaiger Einsatz des Transceivers darf nur auf Anordnung und nach Weisung der Besatzung erfolgen.)
- Überall Dort, wo Schilder usw. zum Ausschalten von Funkgeräten auffordern, u. a. in medizinischen Einrichtungen.
- In der Höhe von Personen mit Herzschrittmacher.

VORSICHT
- Zerlegen oder modifizieren Sie den Transceiver nicht.
- Legen Sie den Transceiver während der Fahrt nicht auf oder in die Höhe von Airbags. Wenn der Airbag auslöst, kann der Transceiver zum Geschoss werden und den Fahrer oder Mitfahrer treffen.
- Berühren Sie beim Senden nicht den Antennenanschluss, und senden Sie nicht, wenn an der Antennenabdeckung Metall freiiegt. Es besteht Gefahr, dass Sie sich eine Hochfrequenzverbrennung zuziehen.
- Wenn vom Transceiver eine ungewöhnliche Geruch- oder Rauchentwicklung ausgeht, schalten Sie den Transceiver sofort aus, entnehmer den Akku und wenden sichitte an ihren KENWOOD-Handler.
- Der Gebrauch des Transceivers während der Fahrt kann gegen die Straβenverkehrsrordnung verstoßen. Prüfen und beachten Sie die verkehrsrachtlichen Vorschriften in Ihr Gemiet.
- Setzen Sie den Transceiver keiner extremen Hitze oder Kälte aus.
- Halten Sie Metallteile vom Akku (und Akkufach) fern, weil Gefahr besteht, das der Gegenstand die Akkupole kurzschließt.
- Bei unsachgemäßem Akkuwechsel besteht Explosionsgefahr; als Ersatz ausschließlich einen Akku des gleichen Typs verwenden.
- Wenn der Transceiver in Bereichen mit trockener Umgebungsluft eingesetzt wird, können sich leicht elektrische Ladungen aufbauen (statische Elektrizität). Wenn bei solchen Bedingungen ein Ohrhörer als Zubehor eingesetzt wird, besteht die Möglichkeit, dass darüber ein Stromschlag vom Transceiver zum Ohr übertragen wird. Wir empfehlen, unter diesen Bedingungen ausschließlich Mikrofon und Lautsprecher zu verwenden, um Stromschägen vorzubeugen.
Hinweise zum Akku:
Der Akku enthalt entflammbare Stoffe wie z. B. organisches Lösungsmittel. Bei falscher Handhabung kann der Akku bersten und Feuer fangen oder extreme Hitze freiisetzen, in seiner Leistungsfähigkeit nachlassen oder andere Schäden entwickeln. Beachten Sieitte insbesondere diese Hinweise, welche Behandlung sich verbietet:

GEFAHR
- Den Akku nicht zerlegen oder reparieren!
Der Akku verfügt über eine Sicherheitsfunktion und eine Schutzschaltung. Wenn diese defekt sind oder außer Kraft gesetzt werden, kann der Akku Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen.
- Den Akku nicht kurzschreiben!
Der Pluspol (+) und der Minuspol (-) dürfen nicht durch einen Metallgegenstand (wie z. B. einer Buroklammer oder einem Stück Draht) miteinander verbunden werden. Tragen oder verwahrens Sied den Akku darum nicht in Behältern zusammen mit metallischen Gegenständen (Werkzeug, Metalschmuck, Haarklammern usw.). In einem kurzgeschlossenen Akku fließt ein hoher Strom, und der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen. Der überbrückende Metallgegenstand wird außerdem heiß.
- Den Akku nicht verbrennen oder hohen Temperaturen aussetzen!
Wenn der Isolierkorper schmilzt, wird die Gasentlufung oder die Sicherheitseinrichtung beschädigt oder der Elektrolyt entzündet. Der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen.
- Den Akku nicht in der Höhe von offenen Flammen, Öfen oder anderen Hitzequellen (Orten, an denen Temperaturen über 80^ entstehen) gebrauchen oder lagern!
Wenn durch die Hitze der Polymerseparator schmilzt, können die einzelnen Zellen intern einen Kurzschluss entwickeln, und der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen.
- Den Akku nicht in Wasser tauchen und vor Nisse schützen!
Trocknen Sie einen Akku, der nass geworden ist, vor dem Gebrauch mit einem Tuch. Wenn die Schutzschaltung des Akkus defekt ist, kann der Akku überladen, und es kann zu einer unerwarteten chemischen Reaktion kommt. Der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen.
- Den Akku nicht in der Höhe offener Flammen oder unter direkter Sonneneinstrahlung laden!
Wenn die Schutzschaltung des Akkus defekt ist, kann der Akku überladen, und es kann zu einer unerwarteten chemischen Reaktion kommt. Der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen.
- Nur das vorgeschriebene Ladegerät verwenden und die Ladevorschrift beachten!
Wenn der Akku unvorschriftsmäßig (unter zu hoher Temperatur, mit zu hoher Spannung oder zu hohem Strom oder in einem ungeeigneten Ladegerät) geladen wird, kann es zur Überladung oder zu einer unerwarteten chemischen Reaktion kommt. Der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen.
- Den Akku nicht anstechen, anschlagen oder zertreten!
Der Akku kann brechen oder deformiert werden, es entsteht ein Kurzschluss. Der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen.
- Den Akku vor Erschütterung bewahren und nicht werfen!
Durch starke Stöbe oder Erschütterungen kann der Akku undicht werden, Hitze oder Rauch entwickeln und bersten oder Feuer fangen. Wenn die Schutzschaltung des Akkus defekt ist, kann der Akku überladen, und es kann zu einer unerwarteten chemischen Reaktion kommt. Der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen.
- Einen defekten Akku nicht mehr gebrauchen!
Der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen.
- Nicht direkt am Akku schweiben!
Wenn der Isolierkorper schmilzt, wird die Gasentlüftung oder die Sicherheitseinrichtung beschädigt. Der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen.
- Batteriepolarität nicht umkehren (Pole nicht vertauschen)!
Beim Laden eines Akkus mit falscher Polarität kann eine unerwartete chemische Reaktion auftreten. In manchen Fälle fließt beim Entladen dann ein unerwartet hoher Strom. Der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen.
- Den Akku nicht mit verkehrter Polarität laden oder einsetzen!
Der Akku besitzt einen Pluspol und einen Minuspol. Wenn sich der Akku nicht ohne weiteres in das Lade- bzw. Arbeitsgerät einsetzen{lsst, wenden Sie keine Gewalt an, sondern überprüfen Sie die Polarität. Der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen.
- Einen geborstenen und auslaufenden Akku nicht berühren!
Wenn Elektrolytflüssigkeit aus dem Akku in die Augen gelangt, spulen Sie die Augen umgehend mit klarem Wasser. Die Augen damit nicht reiben. Suchen Sie sofort ein Krankenhaus auf. Wenn die Verletzung nicht behandelt wird, konnen bleibende Augenschäden die Folge sein.

WARNING
Die vorgeschriebene Ladezeit nicht überschreiben!
Wenn der Akku nach der vorgeschriebenen Zeit nicht die volle Ladung erreicht hat, beenden Sie den Ladevorgang. Der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen.
- Den Akku nicht in die Mikrowelle oder einen Hochdruckbehälter geben!
Der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen.
- Geborstene und auslaufende Akkus von Flammen fernhalten!
Entfernen Sie einen Akku, der auslauft (oder einen unangenehmen Geruch absondert), sofort von Orten mit Feuergefahr. Der auslaufende Elektrolyt fängt sehr leicht Feuer und kann dazu führen, dass der Akku in Rauch oder Flammen aufgeht.
- Keinen Akku einsetzen, der irgendwelche Auffälligkeiten zeigt!
Nehmen Sie einen Akku, der auffällig richt, verfarbt zu sein scheint, deformiert oder sonst in irgendeiner Weise Auffälligkeiten zeigt, aus dem Ladegerät bzw. Arbeitsgerät und vollständig aus dem Gebrauch. Der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen.
INHALT
AUSPACKEN UND PRUFEN DER AUSRUSTUNG 1
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR 1
VORBEREITUNG 2
AKKU (OPTION) EINSETZEN UND ENTNEHMEN 2
ANTENNE (OPTION) INSTALLIEREN 3
ANBRINGEN DES GÜRTELCLIPS 3
ANBRINGEN DER ABDECKUNG ÜBER DEN LAUTSPRECHER-/ MIKROFONBUCHSEN 4
ANSCHLIESSEN DES LAUTSPRECHERS/ MIKROFONS ODER DER SPRECHGARNITUR (OPTION) 4
LADEN DES AKKUS (OPTIONALES AKKULADEGERÄT) 5
AUSRICHTUNG 6
DISPLAY 8
PROGRAMMIERBARE ZUSATZFUNKTIONEN 10
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG 11
EINSCHALTEN UND AUSSCHALTEN 11
LAUTSTARKE EINSTELLEN 11
AUSWÄHLEN VON ZONE UND KANAL 11
SENDEN 12
EMPFANGEN 12
SUCHLAUF 13
PRIORITATSSUCHLAUF 13
VORÜBERGEHENDE KANALSPERRE 13
SUCHLAUF LOSCHEN/HINZUFGEN 14
SUCHLAUF-RUCKSENDEN 14
SIGNALISIERUNG 15
SIGNALISIERUNGSOPTIONEN 15
BEDIENERWÄHLBARER TON (OST) 15
FleetSync 16
SELCALL (SELEKTIVRUF) 16
STATUSMELDUNGEN 17
KURZNACHRICHTEEN 18
GPS-BERICHT 18
DTMF- RUFE 19
AUTOWAHL 19
SPERREN 19
ANZEIGDERDTMF-NUMMER 19
5-TON-SIGNALISIERUNG 20
MEINE ID 20
SELCALL (SELEKTIVRUF) 20
STIMMGESTEUERTES SENDEN (VOX) 22
VOX-BETRIEB 22
VOX-EMPFINDLICHKEITSPEGEL 22
FORTSCHRITLICHE FUNKTIONEN 23
SENDELEISTUNG 23
RUFSIGNAL (NUR FleetSync/ MDC-1200) 23
TASTENSPERRE 23
GPS-DATENSENDEN 23
NOTRUFE 24
DIREKTRUF 24
SPRACH-SCRAMBER 25
MONITOR/ SQUEELCH AUS 26
TRANSCEIVER-HINTERGRUNDBELEUCHTUNG 26
DIREKTE ZONE-KANAL 26
HINTERGRUNDBETRIEBSWEISEN 27
TOT (SENDEZEITBESCHRANKUNG) 27
BATTERIESPARFUNKTION 27
BATTERIEZUSTANDSANZEIGE 27
SIGNAL STÄRKE-ANZEIGE 27
BCL (BELEGTKANAL-SPERRE) 28
KOMPANDER 28
PTT-ID 28
AUSPACKEN UND PRÜFEN DER AUSRÜSTUNG
Packen Sie den Transceiver vorsichtig aus. Falls nachstehend angeführte Teile fehlen oder beschädigt sind, reklamieren Sie diesen Umstandicine umgehend beim Spediteur.
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
Lautsprecher-/ Mikrofonbuchsen-Abdeckung 1
Fixierdeckel fur Laatsprecher-/ Mikrofonstecker 1
Gurtelclip (KBH-10) 1
Schraubensatz M2,6 x 7 mm (schwarz) 1 M3 x 8 mm 2
Bedienungsanleitung 1
Hinweis: Die Installationsanweisungen für das Zubehör finden Sie unter "VORBEREITUNG" {Seite 2}.
VORBEREITUNG
AKKU (OPTION) EINSETZEN UND ENTNEHMEN

VORSICHT
Die Batteriekontakte nicht kurzschreiben, und Batterien niemals ins Feuer werfen.
Versuchen Sie niemals, das Gehäuse des Akkus zu entfernen.

1 Richten Sie den Akku an der Rückseite des Transceivers aus, und drücken Sie Akku und Transceiver fest zusammen, bis der Auslösehebel auf der Unterseite des Transceivers einrastet.

2 Zum Entnahmen des Akkus öffnen Sie die Sicherungsraste auf der Unterseite des Transceivers, und drücken Sie auf den Auslösehebel unter der Sicherheitsraste.

3 Während Sie den Auslösehebel gedrück halten,ziehen Sie den Akku vom Transceiver ab.
ANTENNE (OPTION) INSTALLIEREN

Schrauben Sie die Antenne im Uhrzeigersinn in den Anschluss oben am Transceiver. Fassen Sie die Antenne darüber unter an.
Hinweis: Die Antennearf weder als Griff, noch als Halterung fur Schlusselanhänger, oder als Befestigungspunkt fur Lautsprecher/ Mikrofon genutzt werden. Eine solche Verwendung kann die Antenne beschädigen und die Leistung Ihres Transceivers vermindern.
ANBRINGEN DES GÜRTELCLIPS

Bringen Sie den Gurtelclip ggf. mit den mitgelieferten M3 x 8 mm-Schrauben an.
Hinweis: Wenn der Gurtelclip nicht angebracht wird, kann der Montageanschluss bei längeren Übertragungen, oder wenn das Gerät in der Hitze liegt, heißt werden.

Verwenden Sie bei der Befestigung des Gurtelclips keine Schraubensicherung, da der Transceiver dadurch beschädigt werden kann. Das in der Schraubensicherung enthaltene Acrylat kann die Rückwand des Transceivers angreifen und sprende werden halten.
ANBRINGEN DER ABDECKUNGÜBER DEN LAUTSPRECHER-/ MIKROFONBUCHSEN

Wenn kein Laufsprecher/ Mikrofon angeschlossen ist, bringen Sie die Abdeckung über den Laufsprecher-/ Mikrofonbuchsen mit den mitgelieferten M2,6 x 7 mm-Schrauben (schwarz) an.
Hinweis: Damit der Transceiver spritzwassergeschützt bleibt, müssen Sie die Laufsprecher-/ Mikrofon-Buchsen mit der mitgelieferten Abdeckung verschreiben.
Lautsprecher-/ Mikrofonbuchsen-Abdeckung
ANSCHLIESSEN DES LAUTSPRECHERS/ MIKROFONS ODER DER SPECHGARNITUR (OPTION)

1 Stecken Sie die Laufsprecher-/ Mikrofon-Stecker (oder Sprechgarnitur-Stecker) in die Laufsprecher-/ Mikrofon-Buchsen.
2 Bringen Sie den Fixierdeckel mit der mitgelieferten M2,6 x 7 mm-Schraube (schwarz) an.
Fixierdeckel fur Laatsprecher-/ Mikrofonstecker
Hinweis: Der Transceiver ist nicht vollständig wasserdicht, während ein Lautsprecher/ Mikrofon angeschlossen ist.
LADEN DES AKKUS (OPTIONALES AKKULADEGERÄT)
Der Akku ist werkseitig nicht aufgeladen; laden Sieihn vor Inbetriebnahme.
ACHTUNG: Schalten Sie einen Transceiver mit integriertem Akku stets AUS, bevor Sie den Transceiver in das Ladegerät geben.

1 Stecken Sie das Kabel des Netzadapters in die Buchse auf der Rückseite des Ladegerats.
2 Stecken Sie den Netzadapter in eine Wandsteckdose.
3 Schieben Sie den Akku bzw. den Transceiver in den Ladeschacht des Ladegerats.
- Stellen Sie sicher, dass die Metallkontakte des Akkus genau auf die Kontakte des Ladegerats passen.
Die Anzeige leuchtet rot, wenn der Ladevorgang beginnt.
4 Wenn der Ladevorgang beendet ist, leuchtet die Anzeige grün. Entnehmen Sie den Akku oder den Transceiver aus dem Ladegerät.
- Es dauert etwa 3 Stunden, um den Akku vollständig aufzuladen.
- Wenn Sie das Ladegerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, trennen Sie den Netzadapter von der Steckdose.
Hinweise:
Wenn die Anzeige rot blinkt, ist der Akku entweder defekt, oder die Kontakte des Akkus sind nicht korrekt mit den Kontakten des Ladegerats verbunden.
Die Umgebungstemperatur sollte zwischen 5^ und 40^ betragen, wenn der Akku geladen wird. Bei hohenen oder niedrigeren Temperaturen wird der Akku möglicherweise nicht vollständig aufgeladen.
Die Lebensdauer des Akkus ist erschöpft, wenn die Betriebszeit auch bei vollständiger und korrekter Aufladung allmählich abnimmt. Ersetzen Sie den Akku in thisem Fall.
AUSRICHTUNG

(1) Wahler
Drehen Sie an thisem Knopf, um eine Betriebszone oder einen Kanal einzustellen.
Die Standardeinstellung ist [Zone aufwärts/ abwärts].
② LED-Anzeige
Den Status der LED-Anzeige entnehmer Sieitte der Tabelle auf.
Seite 7.
EIN-/AUS-Schalter / Lautstärkeregler
Drehen Sie diesen Knopf im Uhrzeigersinn, um den Transceiver einzuschalten. Um den Transceiver auszuschalten, drehen Sie diesen Knopf gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken horen. Drehen Sie diesen Knopf, um die Lautstärke zu regeln.
Halten Sie diese Taste gedrückt und sprechen Sie zum Senden in das Mikrofon.
⑤ Seite-1-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die programmierte Funktion auszuführen. Die Standardeinstellung ist [Squelch Kurz Aus].
⑥Seite-2-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die programmierte Funktion auszuführen. Die Standardeinstellung ist [Lampe].
⑦ Tasten S, A,
Drücken Sie diese Tasten, um die programmierten Funktionen auszuführen.
S-Taste: Die Standardeinstellung ist [Keine] (keine Funktion).
A-Taste: Die Standardeinstellung ist [Keine] (keine Funktion).
<B-Taste: Die Standardeinstellung ist [Kanal abwärts].
C>-Taste: Die Standardeinstellung ist [Kanal aufwärts].
8 Tasten O, △
Drücken Sie diese Tasten, um die programmierten Funktionen auszufahren.
Die Standardeinstellung ist [Keine] (keine Funktion).
⑨ Loutsprecher-/Mikrofon-Buchse
Schließen Sie hier einen Laufsprecher / Mikrofon oder eine Sprechgarnitur an.
Status der LED-Anzeige
| Anzeigefarbe Bedeutung | |
| Leuchtet rot Senden | |
| Leuchtet grün Empfängen eines Rufs | |
| Blinkt rot | Während des Sendens wird der Akku schwach |
| Blinkt orange/blau* | Empfangen eines kodierten Rufs (DTMF-Signalisierung, usw.) |
- Ihr Handler kann davon sorgen, dass die LED bei FleetSync-, DTMF- oder 5-Ton-Betrieb orange oder blau blinkt.

| Anzeige Beschreibung | |
| YII | Zeigt die Stärke der empfangenen Signale an{Seite 27}. |
| Erscheint, wenn die Monitor- oder Squelch Aus-Funktion aktiviert ist. | |
| Erscheint bei Verwendung von DTMF oder QT/DQT + optionaler Signisierung, usw. | |
| Erscheint bei Verwendung der Direktruf-Funktion. | |
| Erscheint während des Suchlaufs. | |
| Erscheint, wenn eine neue Nachricht im Stapelspeicher des Transceivers abgelegt wurde. Blinkt, wenn eine neue Nachricht eingetroffen ist. | |
| P | Der gewährte Kanal wird als Prioritätskanal festgelegt. |
| L | Erscheint, wenn der gewährte Kanal mit niedriger Sendeleistung arbeitet. |
| ◇ | Erscheint bei Aktivierung der Scrambler-Funktion. |
| Zeigt den aktuellen Akkuladezustand an{Seite 27}. | |
| Die gewährte Zone wird dem Suchlauf hinzugefügt. | |
| Der gewählte Kanal wird dem Suchlauf hinzugeführ. | |
| Erscheint bei Verwendung der VOX-Funktion. | |
| Zeigt die Nummer oder den Name der Zone und des Kanals, sowie FleetSync-Nachrichten und DTMF-Codes, usw. an. | |
PROGRAMMIERBARE ZUSATZFUNKTIONEN
Die Seite-1-, Seite-2-, S-, A-,
Hinweise:
Der Wahler kann mit [Zone aufwärts/abwärts] oder [Kanal aufwärts/ abwärts] belegt werden.
Der [Notruf] kann nur auf der Seite-1- und Seite-2-Taste programmiert werden.
Keine (Keine Funktion)
- Autowahl
Ruf 1
Ruf 2
Ruf 3
Rufsignal (MDC-1200)
Rufsignal
- Kanal abwärts
- Kanal aufwärts
- Direkte Zone-Kanal
Anzeigeformat
1er-Ziffer abwärts
10er-Ziffer abwarts
1er-Ziffer aufwärts
10er-Ziffer aufwärts
Notruf
- Tastensperre
- Lampe
Alleinarbeiter
Niedrige Sendeleistung
Monitor
Monitor kurz
Bedienerwahlbarer Ton (OST)
- Übertragungsprüfung (MDC-1200)
Freigeben (MDC-1200)
Suchlauf
Suchlauf Löschen/ Hinzufugen
- Scrambler
- Selcall
- Selcall + Status
GPS-Daten senden
Squelch-Pegel
Squelch Aus
Squelch Kurz Aus
Status
Status 1
Status 12
Status 13
- Sperren (MDC-1200)
- Direktruf
- VOX
Zone abwärts
Zone aufwärts
EINSCHALTEN UND AUSSCHALTEN
Drehen Sie den EIN-/AUS-Schalter/ Lautstärke-Regler im Uhrzeitigersinn, um den Transceiver einzuschalten.
- Ein Signalion ist zu horen, und das Display leuchtet kurz auf.
- Wenn die Password-Funktion im Transceiver programmiert ist, wird beim Einsatzen "PASSWORD" im Display angezeigt. Geben Sie das Passwort ein, um den Transceiver zu entsperren (siehe "Transceiver-Passwort" unter).
Drehen Sie den EIN-/AUS-Schalter/ Lautstärke-Regler gegen den Uhrzeigersinn, um den Transceiver auszuschalten.
Wenn Ihr Transceiver passwortgeschützt ist, müssen Sie zuerst das Password eingeben, um den Transceiver bedienen zu können.
1 Drehen Sie den Wahler, um das ersten Zeichen des Passwords auszuwahlen.
2 Drücken Sie die C>-Taste, um die Eingabe zu akzeptieren und zum nachsten Zeichen überzugehen.
- Drücken Sie die A-Taste, um ein falsches Zeichen zu Löschen.
3 Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 zur Eingabe des vollständigen Passwords.
Das Password kann bis zu 6-stellig sein.
4 Drücken Sie die S-Taste, um das eingebene Password zu bestätigen.
- Wenn Sie ein falsches Password eingeben, horen Sie einen Fehlerton, und der Transceiver bleibt gespert.
LAUTSTARKE EINSTELLEN
Drehen Sie den EIN-/AUS-Schalter/ Lautstärke-Regler, um die Lautstärke zu regeln. Drehen Sie zum Lauterstellen im Uhrzeigersinn und zum Leiserstellen gegen den Uhrzeigersinn.
- Sie müssen die Lautstärke eventuell genauer regulieren, wenn Sie mit anderen TeilnehmernCOMMUNIZIEREN.
Hinweis: Falls Ihr Handler [Squelch Aus] oder [Squelch Kurz Aus] auf einer programmierbaren Funktionstaste programmiert hat, können Sie mit dieser Tastes Hintergrundrauschen hörbar machen, während Sie die Lautstärke regeln.
AUSWÄHLEN VON ZONE UND KANAL
Wahlen Sie die gewünschte Zone mit dem Wahler oder mit den mit [Zone aufwärts]/[Zone abwärts] belegten Tasten aus.
Die Standardeinstellung für den Wahler ist [Zone aufwärts/ abwärts].
Wahlen Sie den gewünschten Kanal mit dem Wahler oder mit den mit [Kanal aufwärts]/ [Kanal abwärts] belegten Tasten aus.
Die Standardeinstellung für die < B -Taste ist [Kanal abwärts].
Die Standardeinstellung für die C>-Taste ist [Kanal aufwärts].
Für Kanäle konnen Nameim mit jeweils bis zu 8 Zeichen programmiert werden. Der Transceiver zeigt entweder den Nameim des Kanals oder die Zonen-/Kanal-Nummer an. Drücken Sie die mit [Anzeigeformat] belegte Taste, um zwischen beiden Displays zu wechseln.
SENDEN
1 Wahlen Sie ihre gewünschte Zone und den Canal (oben) aus.
2 Drücken Sie die mit [Monitor] oder [Squelch Aus] belegte Taste, um zu prufen, ob der Kanal frei ist.
- Wenn der Kanal beegt ist, warten Sie, bis der Kanal frei wird.
3 Drücken Sie die PTT-Taste, und sprechen Sie mit normaler Stimme in das Mikrofon.
- Für Beste Tonqualität bei der Empfängerstation halten Sie das Mikrofon in etwa 3–4 cm Abstand zum Mund.
4 Lassen Sie die PTT-Taste los, um zu empfangen.
EMPFANGEN
1 Wahlen Sie ihre gewünschte Zone und den Canal (oben) aus.
- Wahlweise können Sie die Suchlauf-Funktion aktivieren, falls gewünscht.
2 Wenn Sie die Stimme des Rufenden horen, können Sie die Lautstärke entsprechend nachregeln.
SUCHLAUF
Die Suchlauf-Funktion sucks nach Signalen auf den Transceiver-Kanälen. Der Suchlauf sucks Kanal für Kanal ab und hält nur an, wenn ein passendes Signal gefunden wird.
Um den Suchlauf zu starten/zu beenden, drücken Sie die mit [Suchlauf] belegte Taste.
- Wahrend des Suchlausfs erscheint im Display das Symbol
- Wenn ein Signal erfasst wird, hält der Suchlauf an thisem Kanal an. Der Transceiver hält den Kanal, bis das Signal abbricht, und setzen den Suchlauf dann fort.
Hinweis: Um den Suchlauf verwenden zu konnen, müssen mindestens 2 abzusuchende Kanäle in der Suchfolge eingerichtet sein.
PRIORITÄTSSUCHLAUF
Wenn ein Prioritätskanal programmiert wurde, stellt der Transceiver automatisch auf den Prioritätskanal um, wenn auf thisem Kanal ein Ruf eingegt – auch während auf einem normalen Kanal bereits ein Ruf empfangen wird.
Die Anzeige ercheint im Display, wenn der gewählte Kanal dem Prioritätskanal entspricht (je nach den Einstellungen Ihres Handlers).
VORÜBERGEHENDE KANALSPERRE
Während des Suchlaufs konnen Sie bestimmte Kanäle vorübergehend aus dem Suchlauf ausschreiben, indem Sie die mit [Suchlauf Löschen/Hinzufügen] belegte Taste kurz drücken, während der Suchlauf bei dem nicht gewünschten Kanal anhalt. Um eine Zone vorübergehend auszuschreiben, halten Sie die [Suchlauf Löschen/ Hinzufügen]-Taste gedrückt, während der Suchlauf bei einem Kanal in der nicht gewünschten Zone anhalt.
- Der betreffende Kanal/die Zone wird beim Suchlauf nicht mehr berücksichtigt. Wenn Sie den Suchlauf jedoch beenden und neu starten, werden die normalen Einstellungen für den Suchlauf wiederhergestellt.
SUCHLAUF LÖSCHEN/HINZUFÜGEN
Sie können Zonen und/oder Kanäle aus der Suchlaufliste entfernen und der(Liste hinzufügen.
1 Wahlen Sie ihre gewünschte Zone und/oder den Kanal aus.
2 Drücken Sie die mit [Suchlauf Löschen/Hinzufugen] belegte Taste, um einen Kanal auszuschreiben. Halten Sie die Taste etwa 1 Sekunde lang gedrückt, um eine Zone auszuschreiben.
Die Anzeige "Kanal hinzufugen" () erscheint, wenn der gewählte Kanal dem Suchlauf hinzugefügt wird.
Die Anzeige "Zone hinzufugen" ( ) erscheint, wenn die gewählte Zone dem Suchlauf hinzugeführst wird.
SUCHLAUF-RÜCKSENDEN
Der Suchlauf-Rücksendekanal ist der Kanal, den Sie wahlen, wenn Sie während des Suchlaufs die PTT-Taste drücken. Ihr Handler kann diese Arten von Suchlauf-Rücksendekanalen programmieren:
Gewählt: Der vordem Suchlauf zuletzt ausgewählte Kanal.
Gewählt + Talkback: Wie "Gewählt", nur dass Sie zusätzlich auf Rufe auf dem Kanalantuwen konnen, an dem der Suchlauf angehalten wurde.
- Priorität: Der Prioritätskanal.
- Priorität + Talkback: Wie “Priorität”, nur dass Sie zusätzlich auf Rufe auf dem Kanal anteilen können, an dem der Suchlauf angehalten wurde.
- Zuletzt gerufen + Gewählt: Der letzte Kanal, auf dem Sie einen Ruf empfangen haben. Wenn Sie noch keinen Ruf empfangen haben, wird der letzte Kanal vor dem Suchlauf ausgewählt.
SIGNALISIERUNG
Quiet Talk (QT)/ Digital Quiet Talke (DQT): Ihr Handler kann die Transceiver-Kanäle mit QT- oder DQT-Signalisierung programmiert haben. QT- und DQT-Signale erlauben es, Rufe von anderen Teilnehmern, die denselben Kanal nutzen, zu ignorieren (zu überhören).
MDC-1200: MDC-1200 ist ein DATensystem, das Niederfrequenz-Frequenzumtastung (AFSK) nutzt.
SIGNALISIERUNGSOPTIONEN
Ihr Handler kann verschiedene Arten der optionalen Signalisierung für ihre Transceiver-Kanäle vorsehen:
5-Ton-Signalisierung: Siehe "5-TON-SIGNALISIERUNG" auf Seite 20.
DTMF-Signalisierung: Bei der DTMF-Signalisierung öffnet die Rauschspere nur, wenn der Transceiver einen Ruf mit dem passenden DTMF-Code erhält.
FleetSync-Signalisierung: Siehe "SELCALL (SELEKTIVRUF)" auf Seite 16.
BEDIENERWÄHLBARER TON (OST)
Sie können die voreingestellten Kodierungs- und Dekodierungs-Töne für den gewählten Kanaländern. Von Ihrlem Handler konnen bis zu 40 OST-Paare vorprogrammiert werden.
1 Wahlen Sie ihren gewünschten Kanal aus.
2 Drücken Sie die mit [Bedienerwahlbarer Ton (OST)] belegte Taste, um den OST-Ausbahlmodus zu öffnen.
- "OST" und die aktuelle OST-Nummer werden angezeigt.
3 Drücken Sie die
4 Verwenden Sie den Transceiver wie bei einem gewöhnlichen Ruf; drücken Sie die PTT-Taste zum Senden, und setzen Sie die Taste los, um zu empfangen.
5 Um den OST-Modus zu verlassen und zu den voreingestellt den Kodierungs- und Dekodierungs-Tönen zurückzukehren, drücken Sie die S-Taste.
FleetSync
FleetSync ist eine alphanumericische 2-Weg-Paging-Funktion, deren Protokollegentümerin die JVC KENWOOD Corporation ist.
Hinweise:
Ihr Transceiver kann entweder mit der 5-Ton- oder mit der FleetSync-/ MDC-1200-Signalisierungs-Funktion ausgestattet werden, aber nicht mit beiden.
MDC-1200 und FleetSync kann nicht gleichzeitig betrieben werden. Sie können jedoch für unterscheidliche Zonen programmiert werden.
SELCALL (SELEKTIVRUF)
Ein Selcall ist ein Sprachruf an eine bestimmte Station oder Gruppe von Stationen.
■ Senden
1 Wahlen Sie ihre gewünschte Zone und den Kanal aus.
2 Drücken Sie die mit [Selcall] oder [Selcall + Status] belegte Taste, um den Selcall-Modus aufzurufen.
Die zuletzt gewählte Stations-ID wird im Display angezeigt.
3 Drücken Sie die
4 Drücken Sie die PTT-Taste und nehmen Sie das Geschäft auf.
- Wahlweise können Sie die Seite-2-Taste drücken, um anstelle eines Sprachrufs die gewählte Station ausrufen zu halten.
Empfangen
Sie horen einen Hinweiston, und der Transceiver Goes automatisch in den Selcall-Modus über. Beim Eingang eines Selectivrufs wird die ID der rufenden Station angezeigt.
Um auf den Ruf zuCNTwerten, drucken Sie die PTT-Taste und sprechen Sie in das Mikrofon.
Identifizierungs-Codes
Ein ID-Code ist eine Kombination aus einer 3-stelligen Flottennummer und einer 4-stelligen ID-Nummer. jeder Transceiver muss seine eigene Flotten- und ID-Nummer haben.
Hinweis: Der ID-Bereich kann durch die Programmierung begrenzt sein.
STATUSMELDUNGEN
Sie können vorprogrammierte Statusmeldungen senden, indem Sie die mit [Status] und [Selcall + Status] belegten Tasten drücken.
Die Statusmeldungen sind 2-stellige Codenummern von 10 bis 99 (wobei 80-99 Sondermeldungen vorbehalten sind).
Senden
1 Wahlen Sie ihre gewünschte Zone und den Kanal aus.
2 Drücken Sie die mit [Status] belegte Taste, um den Status-Modus aufzurufen, oder die mit [Selcall + Status] belegte Taste, um den Selcall-Modus aufzurufen.
- Wenn der Status-Modus mit der Status-Taste aufgerufen wird, ist die Flotten-/ID-Nummer des Ziels fixiert und kann nicht ausgewählten werden.fahren Sie mit Schritt 5 fort.
3 Drücken Sie im Selcall-Modus die <B - oder C> -Taste, um die ID der zu rufenden Station auszuwahlen.
4 Drucken Sie die S-Taste, um den Status-Modus aufzurufen.
5 Drücken Sie die
6 Drücken Sie die PTT- oder Seite-2-Taste, um den Status-Ruf aufzubauen.
- Nachdem der Status erfolgreich übertragen wurde, wird im Display "COMPLETE" angezeigt.
Empfangen
Beim Eingang eines Status-Rufs blinkt das Symbol, und es wird die rufende ID oder eine Textnachricht angezeigt.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um zum normalen Betrieb zurückzukehren.
Nachrichten im Stapelspeicher abrufen
1 Halten Sie die mit [Selcall], [Status] oder [Selcall + Status] belegte Taste 1 Sekunde lang gedrückt, um den Stapelspeicher aufzurufen.
- Es wird die zuletzt eingegangene Nachricht mit Nummer angezeigt.
2 Drücken Sie die
- Halten Sie die S-Taste gedrückt, um zwischen der Ruf-ID/Nachricht und dem Name des Kanals zu wechseln.
3 Drücken Sie die Seite-1-Taste, um zum normalen Betrieb zurückzukehren.
- Um die ausgewählte Nachricht zulöschen, drücken Sie die A-Taste. Bestätigen Sie den Löschbefehl mit der S-Taste.
- Um alle Nachrichten zu loschen, halten Sie die A-Taste 1 Sekunde lang gedrückt. Bestätigen Sie den Löschbefehl mit der S-Taste.
KURZNACHRICHTEN
Dieser Transceiver kann kurze Datenachrichten mit einer Länge von bis zu 48 Zeichen empfangen.
- Einegangene Kurznachrichten werden wie Statusmeldungen angezeigt. Der Stapelspeicher fasst bis zu 3 Kurznachrichten (und 5 Statusmeldungen).
GPS-BERICHT
Zum Senden ihrer Standortdaten besteht der Transceiver Anschluss an ein GPS-Gerät. GPS-Daten können auf 2 Arten übertragen werden: Automatische Übertragung und manuelle Übertragung auf Anforderung. Fragen Sie ihren Handler nach Details.
DTMF-RLF
AUTOWAHL
Mit der Funktion "Autwahl" konnen Sie zuvor in Ihr Transceiver programmierte DTMF-Nummern schnell rufen.
1 Drücken Sie die mit [Autowahl] belegte Taste.
Die zuletzt gerufene Nummer wird angezeigt.
2 Drücken Sie die
3 Drücken Sie die PTT-Taste, um einen Ruf zu tätigen.
- Drücken Sie die S-Taste, um den Modus zu verlassen, ohne einen Ruf zu tätigen.
SPERREN
These Funktion greift, wenn der Transceiver verloren oder gestöhlen wird. Der Transceiver empfängt einen Ruf mit einem Sperrcode, derihn deaktiviert. Der Sperrcode kann mit einem Gegencode aufgehoben werden.
- "STUN" wird bei gespertem Transceiver angezeigt.
ANZEIGDERDTMF-NUMMER
Hinweis: These Funktion kann nur aktiviert werden, wenn die DTMF-Signalisierung ausgeschaltet ist.
Wenn Sie einen DTMF-Code mit mindestens 3 Zeichen empfangen, wird dieser im Display angezeigt.Eine nachfolgende Ziffer wird im Display innerhalb von 1 Sekunde nach der vorherigen Ziffer von links nach rechts als Laufschrift angezeigt. Wenn länger als 1 Sekunde keine Ziffer empfangen wird, wird das Display beim Empfang einer neuen Ziffer gelöscht, und mit der Anzeige der neuen Ziffer begonnen. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Anzeige der DTMF-Nummer zu widerrufen.
5-TON-SIGNALISIERUNG
Die 5-Ton-Signalisierung wird vom Handler aktiviert oder deaktiviert. Bei dieser Funktion öffnet die Rauschspere nur, wenn der Transceiver die im Transceiver einprogrammierten 5 TONE empfangt. Transceiver, die nicht die richtigen TONE senden, werden überhört.
Hinweis: Ihr Transceiver kann entweder mit der 5-Ton- oder mit der FleetSync-/ MDC-1200-Signalisierung ausgestattet werden, aber nicht mit beiden.
MEINE ID
Ihr Handler kann eine ID-Nummer für ihren Transceiver programmieren, um Sie für andere Teilnehmer zu identifizieren, wenn Sie einen Ruf tätigen. Bei entsprechender Einrichtung durch ihren Handler können Sie die ID-Nummer auch ändern.
1 Wenn die ID-Nummer geändert werden kann, wird sie beim Einsatzen des Transceivers im Display angezeigt.
2 Um die ID-Nummer zuändern, drehen Sie den Wähler, und geben die neue ID ein.
3 Drucken Sie die S-Taste, um die Eingabe zu beenden.
SELCALL (SELEKTIVRUF)
Ein Selcall ist ein Sprachruf an eine Station oder Gruppe von Stationen.
■ Senden
1 Wahlen Sie ihre gewünschte Zone und den Kanal aus.
2 Drücken Sie die mit [Selcall] belegte Taste, um den Selcall-Modus aufzurufen.
3 Drucken Säe
4 Drucken Sie die S-Taste, um die Eingabe zu beenden.
5 Drücken Sie die mit [Ruf 1] bis [Ruf 3] belegte Taste, und nehmen Sie das Geschäft auf.
Hinweis: Sie können die Selcall-Nummer außerdem mit den mit [1er-Ziffer abwärts], [1er-Ziffer aufwärts], [10er-Ziffer abwärts] und [10er-Ziffer aufwärts] belegten Tasten einstellen. Mit [1er-Ziffer aufwärts/ abwärts] wird die Selcall-Nummer bei jedem Tastendruck um den Wert 1 erhöht/verringert. Mit [10er-Ziffer aufwärts/abwärts] wird die Selcall-Nummer bei jedem Tastendruck um den Wert 10 erhöht/verringert.
Empfangen
Wenn Sie einen Ruf mit den richtigen Tönen empfangen, öffnet die Rauschspere, und Sie horen den Ruf.
Die LED-Anzeige blinkt orange.
- Um den Laufsprecher nach dem Öffnen der Rauschspere stummzuschalten, drücken Sie die mit [Monitor] belegte Taste.
- Ihr Handler kann die Monitor-Funktion so programmieren, dass die Rauschspere nach einer festgelegten Zeit wieder geschlossen wird.
- Wenn die Transponder-Funktion für die 5-Ton-Signalisierung programmiert ist, wird an die rufende Station ein Bestätigungssignal zurückgesendet.
- Wenn die Rufbenachrichtigungs-Funktion (Call Alert) für die 5-Ton-Signalisierung programmiert ist, ertönt ein Benachrichtigungston, wenn die richtigen Töne empfangen werden.
- Ihr Handler kann den Transceiver so programmieren, dass dieser den eingegangenen Selectivruf/Status anziegt.
Um auf den Ruf zuCNTwerten, drucken Sie die PTT-Taste und sprechen Sie in das Mikrofon.
Mit VOX können Sie freiisparen. Diese Funktion kann von Ihr hem Handler aktiviert und deaktiviert werden.
VOX-BETRIEB
1 Halten Sie die mit [VOX] belegte Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um die VOX-Funktion ein- oder auszuschalten.
- Das VOX-Symbol () erscheint bei aktivierter VOX-Funktion.
2 SchlieBen Sie eine Sprechgarnitur an den Transceiver an.
3 Sprechen Sie zum Senden einfach in das Mikrofon.
- Der Transceiver erkennt die Lautstärke in Abhängigkeit vom VOX-Empfindlichkeitspegel.
4 Sobald Sie nicht mehr sprechen, endet die Übertragung.
VOX-EMPFINDLICHKEITSPEGEL
1 Drücken Sie bei aktivierter VOX-Funktion die mit [VOX] belegte Taste.
- Der aktuelle VOX-Empfindlichkeitspegel wird im Display angezeigt.
2 Drücken Sie die
Die VOX-Empfindlichkeit kann zwischen 1 (niedrige Empfindlichkeit) und 10 (hohe Empfindlichkeit) eingestellt oder abgeschaltet werden. Die Standardeinstellung ist 5.
3 Sprechen Sie während der Einstellung in das Mikrofon der Sprechgarnitur, um den Empfindlichkeitspegel zu testen. (Ohre Stimme wird bei thisem Test nicht gesendet.)
- Wenn die Einstellung des VOX-Pegels zu empfindlich ist, werden Hintergrundgeräusahe mit übertragen. Wenn die Empfindlichkeit nicht hoch genug ist, wird ihre Stimme nicht erkannt, wenn Sie zum Sprechen ansetzen.
4 Drucken Sie die S-Taste, um die Einstellung zu speichern.
FORTSCHRITTLCHE FUNKTIONEN
SENDELEISTUNG
Jeder Kanal wird mit hoher oder niedriger Sendeleistung programmiert. Drücken Sie auf Kanälen mit hoher Sendeleistung die mit [Niedrige Sendeleistung] belegte Taste, um die Sendeleistung auf niedrig zuändern (Sie können Kanäle mit niedriger Sendeleistung nicht auf hohe Leistungändern).
Das Symbol wird angezeigt, wenn der Kanal mit niedriger Sendeleistung arbeitet.
RUFSIGNAL (NUR FleetSync/ MDC-1200)
Der Rufsignal-Ton weist andere Teilnehmer darauf auf hin, dass Sie einen Ruf tätigen. So tätigen Sie einen Ruf mit Rufsignal:
1 Halten Sie die mit [Rufsignal] belegte Taste kurz gedrück.
- Lassen Sie die Taste los, um die Tonübertragung zu beenden.
2 Drücken Sie die PTT-Taste, und sprechen Sie mit normaler Stimme in das Mikrofon.
TASTENSPERRE
Halten Sie die mit [Tastensperre] belegte Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um die Tasten des Transceivers zu sperren. Halten Sie die mit [Tastensperre] belegte Taste erneut gedrückt, um die Tasten zu entsperren.
- “LOCKED” wird bei aktivierter Tastensperre angezeigt, wenn eine Taste gedrückt wird.
Hinweis: These Tasten sind auch bei aktivierter Tastensperre immer entsprert: [Notruf], [Lampe], [Monitor], [Monitor kurz], [Squelch Aus], [Squelch Kurz Aus], [Tastensperre], PTT.
GPS-DATEN SENDEN
Drücken Sie die mit [Senden Sie die GPS-Daten] belegte Taste, um ihre Positionsdaten an die Basisstation zu senden, wenn ein GPS-Gerät installiert wurde.
NOTRUFE
Wenn Ihr Transceiver mit der Notruf-Funktion programmiert ist, können Sie Notrufe tätigen.
1 Halten Sie die mit [Notruf] belegte Taste gedrückt.
Die Zeitdauer, für die die Notruftaste gedrückt werden muss, hängt von der im Transceiver programmierten Verzögerungszeit ab.
- Im Notruf-Modus stellt der Transceiver auf den Notrufkanal um und sendet nach den in Ihr dem Transceiver eingerichteten Vorgaben.
2 Um den Notruf-Modus zu verlassen, halten Sie die [Notruf]-Taste erneut gedrückt.
- Nachdem der Notruf-Modus eine bestimmte Anzahl von Malen aufgerufen und wieder verlassen wurde, wird er automatisch beendet, und der Transceiver kehrt zum normalen Modus zurück.
Alleinarbeiter-Modus
Der Alleinarbeiter-Modus ist eine im Transceiver integrierte Sicherheitsfunktion. Wenn der Transceiver für eine vorprogrammierte Zeitdauer nicht bedient wird, gibt er ein Tonsignal aus und aktiviert automatisch den Notrufbetrieb.
Halten Sie die mit [Alleinarbeiter] belegte Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um die Alleinarbeiter-Funktion ein- oder auszuschalten.
DIREKTRUF
Bei Unterbrechungen des Dienstes (wie bei Netzausfälle) konnen Sie die Kommunikation mit der Direktruf-Funktion fortsetzen. Die Direktruf-Funktion erhögt es Ihnen, ohne Verwendung eines Repeaters direkt mit anderen Transceivern zu kommunizieren, sofern diese nicht zuweit entfernt sind und sich keine geografischen Hindernisse dazwischen befinden.
Drücken Sie die mit [Direktruf] belegte Taste, um die Direktruf-Funktion ein- oder auszuschalten.
Das Symbol wird bei aktiviertem Direktruf angezeigt.
SPRACH-SCRAMBLER
Der Scrambler soll verhindern, dass andere Teilnehmer bei ihren Geschäfts mithören können. Bei aktivierter Scrambler-Funktion verzerrt der Transceiver ihre Stimme, sodass Teilnehmer, die bei ihrem Geschäft mithören, ihre Worte nicht verstehen können.
Damit Mitglieder ihrer eigenen Gruppe ihre Rufe bei Verwendung des Scramblers horen können, müssen alle Mitglieder ihre Scrambler-Funktion aktivieren.
Drücken Sie die mit [Scrambler] belegte Taste, um die Scrambler-Funktion ein- oder auszuschalten.
Das Symbol wird bei aktiviertem Scrambler angezeigt.
Sie konnen den Scrambler-Code Ihres Transceivers ggf.ändern:
1 Halten Sie die mit [Scrambler] belegte Taste 1 Sekunde lang gedrückt.
Das Symbol und der aktuelle Scrambler-Code werden angezeigt.
2 Drücken Sie die
3 Drucken Sie die S-Taste, um die neue Einstellung zu speichern.
- Denken Sie daran, den Mitgliedern ihrer Gruppe den geänderten Scrambler-Code mitzuteilen, damit diese ihre Transceiver entsprechend umstellen können. Die Scrambler-Funktion kann nicht aktiviert werden, wenn mehrere Transceiver mit entsprechenden Scrambler-Codes eingerichtet werden.
Hinweis: These Funktion kann in bestimmten Ländern nicht genutzt werden. Kontaktieren Sieitte ihren KENWOOD-Handler zu weiteren Informationen.
MONITOR/ SQUEELCH AUS
Sie können die mit [Monitor] oder [Squelch Aus] belegten Tasten drücken, um schwache Signale zu horen, die im normalen Betrieb nicht hörbar sind, und die Lautstärke anzupassen, wenn keine Signale auf Ihrrem gewährten Kanal gefunden werden.
Ihr Handler kann eine Taste mit einer dieser 4 Funktionen programmieren:
- Monitor: Drucken Sie diese Taste, um jeder Signalisierung zu deaktivieren. Drucken Sie die Taste erneut, um zum normalen Betrieb zurückzukehren.
- Monitor kurz: Halten Sie diese Taste gedrück, um jeder Signisierung zu deaktivieren. Lassen Sie die Taste los, um zum normalen Betrieb zurückzukehren.
- Squelch Aus: Drücken Sie diese Taste, um Hintergrundgeräusahe hörbar zu machen. Drücken Sie die Taste erneut, um zum normalen Betrieb zurückzukehren.
- Squelch Kurz Aus: Halten Sie diese Taste gedrückt, um Hintergrundgeräutsche hörbar zu machen. Lassen Sie die Taste los, um zum normalen Betrieb zurückzukehren.
Squelch-Pegel
Wenn eine Taste mit [Squelch-Pegel] belegt ist, können Sie den Squelch-Pegel Ihr's Transceivers nachregeln.
1 Drucken Sie die mit [Squelch-Pegel] belegte Taste.
- "SQL.LVL" und der aktuelle Squelch-Pegel werden angezeigt.
2 Drücken Sie die-Taste, um den gewünschten Squelch-Pegel von 0 (offen) bis 9 (geschlossen) auszuwahlen.
3 Drücken Sie die S-Taste, um die neue Einstellung zu speichern.
TRANSCEIVER-HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Um die Hintergrundbeleuchtung des Transceiver-Displays und der Frontplatten-Tasten zu aktivieren, drücken Sie die mit [Lampe] belegte Taste.
- Display und Tastenfeld bleiben 5 Sekunden lang beleucht. Wenn Sie bei aktivierter Hintergrundbeleuchtung eine beliebige Taste, ausgenommen der PTT-Taste und des EIN-/AUS-Schalters/ Lautstärkereglers drücken, wird der Timer auf weitere 5 Sekunden zurückgesetzt.
Wenn die autom. Hintergrundbeleuchtung aktiviert ist, konnen Sie die Beleuchtung(sofort ausschalten,indem Sie die [Lampe]-Taste drucken.
DIREKTE ZONE-KANAL
Drücken Sie die mit [Direkte Zone-Kanal] belegte Taste, um den niedrigsten Kanal der niedrigsten Zone auszuwahlen.
HINTERGRUNDBETRIEBSWEISEN
TOT (SENDEZEITBESCHRÄNKUNG)
Die Sendezeitbeschänkung verhindert, dass ein Kanal über langere Zeit blockiert wird. Nach einer bestimmten Sendezeit bricht der Transceiver die Übertragung mit einem Hinweiston ab. Lassen Sie die PTT-Taste los.
BATTERIESPARFUNKTION
Bei entsprechender Aktivierung durch ihren Handler reduziert diese Funktion die Stromaufnahme, wenn kein Signal gefunden wird, und 5 Sekunden lang keine Vorgänge ausgeführrt werden. Wenn ein Signal empfangen oder ein Vorgang ausgeführrt wird, schaltet sich die Batteriesparfunktion ab.
Hinweis: Bei aktivierter Batteriesparfunktion kann die LED grün blinken, wenn ein QT/DQT-Signal empfangen wird, das nicht zur QT/DQT-Einstellung des Transceivers passst.
BATTERIEZUSTANDSANZEIGE
Die Batteriezustandsanzeige zeigt die verbleibende Akkuladung an, wie nachstehend abgebildet:

Hoch Ausreichend Niedrig



Sehr niedrig (blinkend)
Bei sehr schwacher Akkuladung laden Sie den Akku oder setzen Sie einen anderen Akku ein. Bei entsprechender Aktivierung durch ihren Handler horen Sie bei schwachem Akku alle 30 Sekunden einen Hinweiston, und die LED-Anzeige blinkt rot.
SIGNALSTÄRKE-ANZEIGE
Es wird die Signalstarke eingehender Rufe angezeigt, wie nachstehend abgebildet.




Stark Mittel Schwach Sehr schwach
BCL (BELEGTKANAL-SPERRE)
Wenn Ihr Handler eine Belegtkanal-Sperre eingerichtet hat, können Sie nicht auf Kanälen senden, die bereits genutzt werden. Verwenden Sie einen anderen Kanal, oder warten Sie, bis der Kanal frei wird.
KOMPANDER
Bei entsprechender Einrichtung für einen Kanal durch den Händler reduziert der Kompander das Rauschen der übertragenen Signale und macht die Signale klarer.
PTT-ID
Die PTT-ID ist die eindeutige Transceiver-Kennung, die jedem Mal gesendet wird, wenn die PTT-Taste gedrückt oder losgelassen wird.
KENNISGEVING
BERICHTEN AAN DE GEBRUiker
- De batterij nicht schokken en er nicht mee gooien!
PRIORITEITS SCANNEN 13
TIJDELIJKE KANAALBLOKKERING 13
3 1. Taraf tuşuna besteht normal calismayaDSL.
AEITOYPTIEZ STO IAPAKHNIO 27
XPONONEPIOPIEMO2 (TOT) 27
AEITOYPTIA IPOSTAZIA MNTAPIA2 27
ENDEIEH I2XYO2 THMnATAPIA2 27
ENAEIEH IIXYOΛAMBANOMENOY ΣHMATO27
APENEPROIOIHsEKNOMHSEKATEIAHMMENO
KANAAI (BCL) 28
COMPANDER 28
AIAKPITIKO PTT 28
ANOSYKEYAIA KAI EAEIROEONMOY
ApaipoeTov nupnoektn aoTn ouokvuaiae npooox. Eav kantoio otoixio aao auta nov avapepovtai napakatw aein eexi kataotpae, anoetieleTc ameaiaitnon oTo opea.
IAPEXOMENA A E OYAP
Kakmuauooswv yawou/ ikpoowou. 1
Bpaxiovac aosdaianc kai otnpiEnc v o / i k p o v o u 1
Kaiπζωνης (KBH-10) 1
- Σετ από βίδες
M2,6 x 7 mm (μαύρη) 1
M3 x 8 mm 2
Eeyxepidio xpnons 1