DEH2700UI - Autoradio PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DEH2700UI PIONEER als PDF.
Benutzerfragen zu DEH2700UI PIONEER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DEH2700UI - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DEH2700UI von der Marke PIONEER.
BEDIENUNGSANLEITUNG DEH2700UI PIONEER
Bevor Sie beginnen 3
Erste Schritte. 4
Radio. 6
CD/USB/iPod/AUX. 7
App-Modus. 9
Einstellungen 10
FUNCTION-Einstellungen 10
AUDIO-Einstellungen 11
SYSTEM-Einstellungen 12
ILLUMINATION-Einstellungen 12
MIXTRAX-Einstellungen 13
Anschlasse/Einbau 14
Zusätzliche Informationen 17
Uberies These Handbuch:
- In den folgenden Anweisungen werden ein USB-Stick oder USB-Audioplayer als „USB-Gerät" bezeichnet.
- iPod und iPhone werden in diesen Handbuch als „iPod" bezeichnet.
Bevor Sie beginnen
Vilen Dank für den Kauf dleses PIONEER-Produkts
Um eine ordnungsgemäß Verwendung scherzustellen, lesen Sie sich此种 das Handbuch durch, vor Sie这份 Produkt verwenden. Besonders wichtigt ist, dass sie Die Hinweise WARNING und
VORSICHT in thisen Handbuch lesen.itte bewahren Sie das Handbuch an einem sicheren und gut zuganglichen Ort auf, um später dans nachschlagen zu können.

Mischen Sie这点es Produkt, wenn Sie es entsorgen sollen, nicht mit gewöhnlichen
Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte Kostenfrei bei speziell davon eingerichteten Sammelmstellten abgeben oder zu einem Fachhandler zugruckbringen (sofern sie ein vergleichbares neuen Produktkaufen).
In den Ländern, die hier nicht aufgeführst sind, wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachtenden Entsorgungsweiseitte an die zuständige Gemeindeverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der erforderlichen Verarbeitung,
Rückgewinnung und Wiederverwertung zugeführ wird, und verhindern damit potenziell negative Auswirkungen auf die Umwelt sowie Gesundheitsschäden.
Wichtig
Bitte tragen Si die folgenden Informationen in das davon vorgesehene Formulier in der "Schnellstartanleitung" ein.
14- stellige Seriennummer (an der Unterseite des Gerats angegeben)
Kaufdatum (Datum der Quittung)
Stempel des Handlers
These Informationen dieren als Eigentumsnachwels.
Im Fall eines Diebstahls teilen Sie der Polizei die 14-stellige Seriennummer und das Kaufdatum des Geräts mit.
Bewahren Sie die Schnellstartanleitung an einem sicheren Ort auf.

ACHTUNG
- Versuchen Sie nicht,这点 Produkt selbst zu montieren oder zu warten. Werden Montage oder Wartungsarbeiten des Produkts von Personen ohne Ausbildung und Erfahrung hinsichtlich elektronischer Geräte und Fahrzeugzubehör vorgenommen, kann diese gefährlich sein und möglicherweise zu elektrischen Schlagen, Verletzungen oder anderen Gefahren führen.
Bedienen Si das Gerat niemals während der Fahrt. Fahren Si an den Straßenrand und parken Si hr. Fahrzeug zuerst an einem sicheren Ort,efore Si die Bedinelemente des Gerats bediemon.

VORSICHT
- Lassen Sie diese Gerät nicht in Kontakt mit Feuchligkeit und/oder Flüssigkeitenkommen. Dies konnte zu einem elektrischen Schlag führen. Außerdem kein es bei Kontakt mit Flüssigkeiten zu Beschäftigungen des Geräts, Rauchentwicklung und Überhütungkommen.
- Wahlen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie Umgebungsgeräusche noch deutlich wahrenheiten können.
VORSICHT
Bei dieser Geräte handelt es sich um ein Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC 60825-1:2007 klassifiziert ist.
LASER KLASSE 1
Im Problemfall
Sollte diese Gerait nicht ordnungsm Gebildungkilen, dann wenden Sie sich an ihren Handlcr oder an die nachstgelegende PIONEER-Kundendienstelle.
Erste Schritte
Grundlagen der Bedienung

DEH-X3700UI
DEH-2700UI

* Diese Taste wird in diesen Handbuch als DISP bezeichnet.
Optionale Fernbedienung
Die Fernbedienung CD-R320 ist separat erhältlich.
Häufig verwendete Bedienvorgänge
Welche Tasten verfügbar sind, unterscheidet sich je nach Gerät.
| Zweck Bedienung | |
| Gerät einschalten* | Drücken Sie SRC/OFF, um das Gerät einschalten. Halten Sie SRC/OFF gedrückt, um das Gerät auszuschalten. |
Lautstärke einstellen Drehen Sie den M.C.-Regler.
| Quelle auswahlenücken Sie mehrmals SRC/OFF. | |
| Anzeiginformationen umschalten | Crücken Sie mehrmals DISP. |
| Zur vorhergehenden Anzeige/Liste zusückkehren | Crücken Sie DIMMER. |
| Vom Menu zur normalen Anzeige zusückkehren | Crücken Sie BAND/ |
- Wenn das baulweitbe Kabel thises Geräts an der Steuerklimme des Automatikantenreals des Fahrzeugs angeschlossen ist, führ die Fahrzeugantenne aus, wenn die Quele these Geräts eingeschaltet wird. Um die Anteinte einzuziehen, schalten Sie die Quele aus.
Anzeige im Display
| Anzeige Beschreibung | |
| Erscheint, | wenn eine untere Ebene des Menüs oder Ordners existiert. |
| P | Erscheint, wenn die Taste gedrückt wird. |
| LOC Erscheint | n, wenn der Lokalsender-Suchlauf eingeschaltet ist (Seite 10). |
| TP Erscheint | wenn ein Verkehrs Funkprogramm empfängen wird. |
| TA Erscheint | wenn Verkehrs durchsagen empfängen werden (Seite 10). |
| S RAtv | Erscheint, wenn die Sound Retriever-Funktion eingeschaltet ist (Seite 11). |
| XX | Erscheint, wenn die Zufalls-/Shuffle-Wiedergabe eingeschaltet ist. |
| ← | Erscheint, wenn die Wiedergabewiederholung eingeschaltet ist. |
| @ | Erscheint, wenn die iPod-Steuerung eingeschaltet ist (Seite 9). |
Abnehmen des Bedienfelds
Nehmen Sie das Bedienfeld ab, um einen Diebstahl zu verhindern. Ziehen Sie am Bedienfeld festigte Kabel und Geräte ab und schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das Bedienfeld abnehmer.

Abnehmen Anbringen
Wichtig
- Setzen Sie das Bedienfeld keinen starken Erschütterungen aus.
- Halten Sie das Bedienfeld von direktem Sonnenlicht und hohen Temperaturen fern.
Bewahren Sie das abgenommene Bedienfeld immer in einer Schutzhülle oder Tasche auf.
Einrichtungsmenu
Wenn Sie nach dem Einbau die Zündung einschalten, erscheint [SET UP:YES] im Display.
1 Drucken Sie den M.C.-Regler.
Das Einrichtungsmenu verschwindet, wenn 30 Sekunden lang kein Bedienvorgang ausgeführ wird. Wenn Sie die Einrichtung im Moment nicht durchführung mögen, drehen Sie den M.C.-Regler, um [NO] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Optionen auszuwahlen, und drücken Sie Ihr dann, um den Vorgang zu bestätigen.
Um mit der nachsten Menüoption fortzufahren, müssen Sie ihre Auswahl bestätigen.
Menüpunkt Beschreibung
| LANGUAGE Auswahl [ENG] [Englisch], [PYC] [Russisch], [TUR] (Türkisch) | der Sprache, in der die Textinformationen komprimierter Audiodateien angezeigt werden sollen. |
CLOCK SET Einstellung der Uhr.
FM STEP Auswahl der FM-Schnittweite: 100 kHz oder 50 kHz.
[100], [50]
3[QUIT:YES] erscheint, wenn samlliche Einstellungen vorgenommen wurden. Um zum ersten Eintrag des Einrichtungsmenus zurückzukehren, drehen Sie den M.C.-Regler, um [QUIT:NO] auszuwahlen, und drücken Sie hin dann, um den Vorgang zu bestätigten.
4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Einstellungen zu bestätigen.
HINWEISE
- Sie können die Menüeinstellung durch Drücken von SRC/OFF abbrechen.
- These Einstellungen können jederzeit über die SYSTEM-(Seite 12) und INITIAL-Einstellungen (Seite 6) vorgenommen werden.
Abbrechen der Demoanzeige (DEMO OFF)
1 Drehen Sie den M.C.-Regler, um das Hauptmenu anzuzeigen.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [SYSTEM] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [DEMO OFF] auszuwahlen, und drücken Sie hin dann, um den Vorgang zu bestätigen.
4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [YES] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.
INITIAL-Einstellungen
1 Halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
2 Halten Sie SRC/OFF gedrückt, um das Hauptmenu anzuzeigen.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [INITIAL] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.
4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine Option auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.
HINWEIS
Welche Optionen verfügbar sind, unterscheidet sich je nach Gerät.
| Menüpunkt Beschreibung | |
| FM STEP Auswahl der FM-Schnittweite: 100 kHz oder 50 kHz. | |
| [100], [50] | |
| SP-P/O MODE Wahlen Sie [REAR/SUB.W] | Sie diese Option, wenn an den Ausgangsdrähen für die Hecklautspricher ein Breitbandlautspricher und am Cinch-Ausgang ein Subwoofer angeschlossen ist. |
| [SUB.W/SUB.W] Wahlen Sie diese Option, wenn an den Ausgangsdrähen für die Hecklautspricher ein passiver Subwoofer direkt angeschlossen und am Cinch-Ausgang ein Subwoofer angeschlossen ist. | |
| [REAR/REAR] Wahlen Sie diese Option, wenn an den Ausgangsdrähen für die Hecklautspricher Breitbandlautspricher angeschlossen sind. Wenn an den Ausgangsdrähen für die Hecklautspricher ein Breitbandlautspricher angeschlossen ist und der Cinch-Ausgang nicht verwendet wird, können Sie entweder [REAR/SUB.W] oder [REAR/REAR] aushalten. | |
| SYSTEM RESET Wahlen [YES], [CANCEL] | Sie [YES], um die Geräteinstellungen zu initialisieren. Das Gerät wird automatisch neu gestartet. (Einige der Einstellungen können auch nach dem Zurücksetzen des Geräts erhalten bleiben.) |
Radio
Die Empfangsfrequencyn these Gerats sind fur die Nutzung in Westeuropa, Asien, dem Nahen Osten, Afrika und Ozeanien vorgesehen. Eine Nutzung in anderen Regionen kann zu schlechtem Empfang führen. Die RDS-Funktion (Radio Data System: Datenfunksystem) Funktioniert nur in Regionen, die RDS-Signale fur FM-Sender übertragen.
Empfangen von voreingestellten Sendern
1 Drücken Sie SRC/OFF, um [RADIO] auszuwahlen.
2 Drücken Sie BAND/, um das Band auszuwahlen: [FM1], [FM2], [FM3], [MW] oder [LW].
3 Drücke Sie eine Ziffern taste (1/△ bis 6/)。
TIPP
Die latenten kohnen auch verwendet werden, um einen voreingestellten Sender auszuwahlen, wenn [SEEK] in den FUNCTION-Einstellungen auf [PCH] eingestellt ist (Seite 11).
Speicher der besten Sender (BSM: Best Stations Memory)
Die sechs stärksten Sender werden auf den Zifferntasten (1/△ bis 6/÷) gespeichert.
1 Drücken Sie, nach dem Sie das Band ausgewählt haben, den M.C.-Regler, um das Hauptmenu anzuzeigen.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [FUNCTION] auszuwahlen, und drücken Sie ihren dann, um den Vorgang zu bestätigten.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [BSM] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestägten.
Sender manuelluchen
1 Drucken Sie, nach dem Sie das Band ausgewählten haben, Jann beind. Sender auszuwahlen.
Halten Sie 1 und laenen Die dann die Taste los, um nach einem verfügbaren Sonder zuuchen. Der Suchlauf hält an, wenn das Gerät einen Sonder empfängt. Um den Suchlauf abzubrechen, drücken sie 1
HINWEIS
[SEEK] muss in den FUNCTION-Einstellungen auf [MAN] eingestellt sein (Seite 11).
Sender manuell speichern
1 Halten Sie, während Sie den zu speichernden Sender empfangen, eine der Zifferntasten (1/△ bis 6/²) gedrückt, bis sie zu blinken aufhört.
Verwenden von PTY-Funktionen
Das Gerätucht anhand von PTY-Informationen (Programmtyp) nach einem Sender.
1Drucken Sie wahrend des FM-Empfangs.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um einen Programmtyp auszuwahlen: [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] oder [OTHERS].
3 Drucken Sie den M.C.-Regler.
Das Gerät beginnnt, nach einem Sender zuuchen. Wenn ein Sender gefunden wurde, wird der Sendername angezeigt.
HINWEISE
Um die Sueche abzubrechen, drucken Sie den M.C.-Regler.
Das Sendeprogramm einiger Sender kann von der übertragenen PTY Klassifizierung abweichen.
- Wenn kein Son der Programmtyp übertragt, nach dem Si sieuchen, wird etwa zwei Sekunden lang [NOT FOUND] angezeigt, und der Tuner keht dann zum zusürglichen Sonder zurrack.
PTY-Liste
Weitere Einzelheiten über die PTY-Liste finden Sie auf der folgenden Site: http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
CD/USB/iPod/AUX
Wiedergabe
Ziehen Sie den Kopfhörer des externen Geräts ab, bevor Sie es an diesen Gerät anschließen.

CD
1 Legen Sie eine CD mit der Etikettenseite nach oben in das CD-Fach ein.
Um eine Disc auszuwerfen, stoppen Sie als Erstes die Wiedergabe, und drücken Sie dann
USB-Geräi/iPod
1 Offnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses.
2 Schlieben Sie mit einem geeigneten Kabel das USB-Gerät/den iPod an.
A VORSICHT
Verwenden Sie ein optionales Pioneer-USB-Kabel (CD-USB), um das USB-Gerät anzuschlieben, daß jeder direkt am Gerät angeschlossene externe Gerät aus dem Gerät herausragen wird, was gefährlich sein können.
Beenden Sie, bevor Sie das andere Gerät von thisem Gerät trennen, die Wiedergabe.
MTP-Verbindung
Ein Gerät mit Android-Version 4.0 oder higher kann mit Hilfe des mit dem betreffenden Gerät gefelteferten Kabels über MTP an thisem Gerät angeschlossen werden. Je nach angeschlossenem Gerät und der Anzahl der Daten bei auf dem Gerät kann es sein, dass Audiodatelen/Musiktitel nicht über MTP wiederergegeben werden können. Beachten Sie, dass die MTP-Verbindung nicht mit WAV- und FLAC*- Datenformaten kompatibel ist und nicht mit der MIXTRAX-Funktion verwendet werden kann. * Die FLAC-Daten sind ausschließlich mit DEH 2700UI kompatibel.
AUX
1 Schlieben Sie den Stereo-Mini-Stecker an der AUX-Eingangsbuchse an.
2 Drucken Sie SRC/OFF, um [AUX] als Quelle auszuwahlen.
HINWEIS
Wenn in den SYSTEM-Einstellungen [AUX] auf [OFF] eingestellt ist, lässt sich [AUX] nicht als Quelle auswahlen (Seite 12).
Bedienvorgänge
In den FUNCTION-Einstellungen können Sie verschiedene Anpassungen vornehmen (Seite 10).
Beachten Sie, dass die folgenden Bedienvorgänge nicht bei einem AUX-Gerät funkctionieren. Um ein AUX-Gerät zu bedieten, führen Sie die Vorgänge an dem Gerät selbst aus.
| Zweck Bedienung | |
| Ordner/Album auswähen*1 | Drücken Sie 1/Ä bzw. 2/Ä. |
| Track/Titel (Kapitel) auswähen Drücken Sie | bzw. . |
| Vor- oder zusückspulen Halten Sie bzw. gedrückt. | dRück. |
| In einer Liste nach einer Datie suchen | 1 Drücken Sie Q, um die Liste anzuzeigen. 2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um den Name oder die Kategorie der/des gewünschten Datie/Ordners auszuwahlen, und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestätigten. 3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die gewünschte Datie auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten. Die Wiedergabe startet. |
| Eine Liste der Datien im ausgewählten Ordner/in der ausgewählten Kategorie ansehen*1 | Drücken Sie, wenn ein Ordner/eine Kategorie ausgewählt ist, den M.C.-Regler. |
| Zweck Bedienung | |
| Einen Musiktitel aus dem/der ausgewählten Ordner/Kategorie abspielen*1 | Halten Sie, wenn ein Ordner/eine Kategorie ausgewähl ist, den M.C.-Regler gedrückt. |
| Alphabetische Sueche (nur iPod) | 1 Drücken Sie , um die Liste anzuzeigen.2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die gewünschte Kategorieliste auszuwahlen, und drücken Sie dann um in den Modus für die alphabetische Sueche zu wechseln.(Auch durch zweimaliges Drehen des M.C.-Reglers wird der Modus für die alphabetische Sueche aufgerufen.)3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um einen Buchstaben auszuwahlen, und drücken Sie dann den Regler, um die alphabetische Listene anzuzeigen.Um die alphabetische Sueche abzubrechen, drücken Sie /DIMMER. |
| Wiedergabewiederholung | Drücken Sie 6/7. |
| Zufalls-/Shuffle-Wiedergabe | Drücken Sie 5/XX. |
| Shuffle-Wiedergabe aller Titel (nur iPod) | Halten Sie 5/XX gedrückt. |
| Wiedergabe pausieren fortsetzen | Drücken Sie 4/PAUSE. |
| Sound Retriever*2 | Drücken Sie 3/S.Rtrv.[1]: Effektiv bei niedrigen Kompressorsraten[2]: Effektiv bei hohen Kompressorsraten |
| Rückkehr zum Stammordner (nur USB)*1 | Halten Sie BAND/gedrückt. |
| Wechsel zwischen komprimierten Audiodaten und CD-DA (nur CD) | Drücken Sie BAND/ |
| Wechsel des Laufwerks im USB-Gerät (Nur Geräte, die das USB-Massenspeicherklasse-Protekoll unterstützen) | Drücken Sie BAND/ |
1 Nur komprimierte Audiodateien
2 Diese Funktion ist deaktiviert, wenn USB als Quelle ausgewählt und die MIXTRAX-Funktion eingescheltet ist.
Nutzliche Funktionen für iPods Über MIXTRAX (nur USB/iPod)
Modus der verknüften Wiedergabe
Sie konnen auf Musiktitel zugreifen, die einen Bezug zu dem momentan wiedergegebenen Interpreten, Album oder Genre haben.
1 Halten Sie, während Sie einen Titel anhoren, gedrückt, um in den Modus der verknüpften Wiedergabe zu wechseln.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um den Modus auszuwahlen ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]), und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestätigen. Der ausgewählte Titel/das ausgewählte Album wird nach dem momentan wiedergegebenen Titel gespielt.
HINWEIS
Der ausgewählte Titel/das ausgewählte Album kann abgebrochen werden, wenn Funktionen verwendten, die nicht zum Modus der verknüpflichen Wiedergabe gehörn (z. B. Vor- und Zurückspluien).
Steuerung über iPod
Sie konnen das Gerät über einen angeschlossenen iPod steuern.
Die folgenden iPod-Modelle sind nicht mit dieser Funktion kompatibel.
- iPod nano der 1. Generation, iPod mit Videofunktion
1 Drücken Sie während der Wiedergabe BAND/ü, und wahlen Sie dann den Steuerungsmodus aus.
[CONTROL iPod/CTRL iPod]: Die iPod-Funktion des Geräts kann nur über den angeschlossenen iPod bedient werden.
[CONTROL AUDIO/CTRL AUDIO]: Die iPod-Funktion des Geräts kann nur mit den Tasten des Geräts bedient werden. In this modus lassst sich der angeschlossene iPod nicht ein-oder ausschalten.
HINWEISE
- Durch Drucken von iPod kann auch der Steuerungsmodus umgeschaltet werden (nur für DEH-2700U).
- Wenn Sie den Steuerungsmodus auf [CONTROL iPod/CTRL iPod] umschalten, pausiert die
Musikwiedergabe. Verwenden Sie den angeschlossenen iPod, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Die folgenden Bedienvorgänge sind weiterhin mit dem Gerät möglich, auch wenn der
Steuerungsmodus auf [CONTROL iPod/CTRL iPod]eingestellt ist.
- Pause, Vor-/Zurückspulen, Titel-/Kapitelauswahl
Die Lautstärke kann nur am Gerät eingestellt werden.
(Nur für DEH-X3700UI)
Die MIXTRAX-Funktion erstellt einen von Beleuchungsseffekten begleiteten NonstopMix Ihrer Musikbibliothek. Einzelheiten zu den MIXTRAX-Einstellungen finden Sie auf Seite 13.
HINWEISE
- Diese Funktion ist nicht mit einem über MTP angeschlossenen Android-Gerät kompatibel.
- Wenn USB als Quele ausgewählt ist und die MIXTRAX-Funktion verwendt wird, ist die SoundRetriever-Funktion deaktiviert.
- Je nach Datei/Titel sind möglicherweise keine Klangeffekte verfügbar.
- Schalten Sie die MIXTRAX-Funktion aus, wenn die von ihr erzeugten Beleuchtungseffekte beim Fahren stären.
1 Drücken Sie MIX, um MIXTRAX ein-/auszuschalten.
App-Modus
Sie können sich über这点es Gerät den Ton einer Anwendung auf einem iPhone anhören. In einigen Fälle können Sie eine Anwendung mit这点em Gerät steuern. Einzelheiten zu kompatiblen Geräten finden Sie auf unserer Website.
Wichtig
Die Verwendung von Apps von Dritten kann eventuell die Anlage personenbezogener Daten nach sichziehen oder notwendig machen entweder durch das Eröffn eines Benutzerkontos o. Ä. und für bestimmte Anwendungen die Anlage von Geolokationsdaten.
ALLE APPS VON DRITTEN UTERLIEGEN DER ALLEINIGEN VERANTWORTUNG DER ANBIETER EINSCHLIESSLICH UND OHNE INEHSCRANKUNG DEM SAMMELN UND SICHERN DER ANWENDERDATEN UND DATenschUTZMASSNAHMIEN. DURCH ZUGRIFF Auf APPS VON DRITTEN ERKLAREN SIE SICH MIT DEN NUTZUNGSBEDINGUGEN UND DATenschUTZRICHTLINIEN DER JEWEILIGEN ANBIETER EINVERSTANDEN. WENN SIE DEN NUTZUNGSBEDINGUGEN UND RICHTLINIEN EINES ANBIETERS ODER DER VERWENDUNG VON GEOLOKATIONSDATEN, WO ZUTREFFEND, NICTZ ZUSTIMMEN, DANN SEHEN SIE VON DER VERWENDUNG VON APPS VON DRITTEN AB.
Für iPhone-Benutzer
These Funktion ist mit iPhone- und iPod touch-Geräten mit iOS 5.0 oder höher kompatibel.
HINWEIS
PIONEER IST NICTHT FRDTRNTIABIER APPS ODR-INHALTE VERAENTWORTHIC, EINSCHLISSLICH OHNE BESCHRANKUNG DEREN RICHTGKEIT DER OVERTOLLSTNDIGKEIT. DIE ALLEINIGE
VERANTWORTUNG FÜR INHALT UND FUNKTIONALITAT SOLCHER APPS TRAGT DER ANBIETER DER APP.
Wiedergabe einer Anwendung über das Gerät
1Verbinden Sie theseis Gerat mit dem mobilen Gerat. iPhone über USB (Seite 7)
2 Drucken Sie SRC/OFF, um [APP] auszuwahlen.
3Bedieren Sie das mobile Gerät, um die Anwendung zu starten.
In den FUNCTION-Einstellungen können Sie verschiedene Anpassungen vornehmen (Seite 10).
Grundlegende Bedienvorgänge
| Zweck Bedienung | |
| Track auswahlen Drücken Sie bzw. . | 1234567890 |
| Vor- oder zurücksplen Halten Sie bzw. gedrückt. | 1234567890 |
| Wiedergabe pausierenfortsetzen Drücken Sie BAND/ . 4567890 | |
Einstellungen
Sie konnen im Hauptmenu verzischendene Einstellungen vornehmen.
1 Drehen Sie den M.C.-Regler, um das Hauptmenu anzuzeligen.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine der nachstehenden Kategorien auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
FUNCTION-Einstellungen (Seite 10)
- AUDIO-Einstellungen (Seite 11)
SYSTEM-Einstellungen (Seite 12)
ILLUMINATION-Einstellungen (Seite 12)
- MIXTRAX-Einstellungen (Seite 13)
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Optionen auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
FUNCTION-Einstellungen
Die Menüpunkte können sich je nach Quelle unterscheiden.
| Menüpunkt Beschreibung | ||||
| FM SETTING RADIO[TALK], [STANDARD], [MUSIC] Die Klangqualität auf dieSendesignalbedingungen des FM-Band-Signalsabstimmern. (Nur verfügbar, wenn das FM-Bandausgewähl ist). | ||||
| BSM RADIODie sechs stärksten Sender automatisch auf denZifferntasten (1/▲ bis 6/←) speichern. | ||||
| REGIONAL RADIO[ON], [OFF]Den Empfang auf bestimmeRegionalprogramme beschranken, wenn AF(alternative Frequenzusaue) ausgewählt ist. (Nurverfügbar, wenn das FM-Band ausgewähl ist). | ||||
| LOCAL RADIOFM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4]MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2]Die Sutsche auf Sender mit ausreichenderSignalstarke beschreiben. | ||||
| TA RADIO[ON], [OFF]Aktuelle Verkehrsinformationen empfangen, wenn verfügbar. (Nur verfügbar, wenn das FM-Band ausgewähl ist). | ||||
| AF RADIO[ON], [OFF]Dem Gerät erlauben, auf eine andere Freuzumzuschalten, die den gleichen Senderüberträgt. (Nur verfügbar, wenn das FM-Bandausgewähl ist). | ||||
| NEWS RADIO[ON], [OFF]Die momentan ausgewählte Quelle mitNachrichtenprogrammen unterbrenen. (Nurverfügbar, wenn das FM-Band ausgewähl ist). | ||||
| Menüpunkt Beschreibung | ||||
| SEEK RADIO [MAN], [PCH] Zuweisung der - bzw. -Taste, um einch Sender nach dem anderen zuuchen (manuelle Abstimmung), oder Auswahl eines Senders aus den voreingestalten Kanälen. | ||||
| S.RTRV CD USB iPod APP | ||||
| [1] (effektiv bei niedrigen Kompressionsraten), [2] (effektiv bei hohen Kompressionsraten), [OFF] | Die Qualität komprimierter Audiosignale verbessern und einen satten Klang wiederherstellen. Nicht verfügbar, wenn: • USB als Quelle ausgewählt und die MIXTRAX-Funktion eingeschaltet ist. • die FLAC-Datei wiedergegeben wird. (Nur DEH-2700UI) | |||
| AUDIO BOOK iPod [FASTER], [NORMAL], [SLOWER] Wiedergabegeschwindigkeitändern. (Nicht verfügbar, wenn im Steuerungsmodus [CONTROL iPod/CTRL iPod] ausgewählt ist.) | ||||
| PAUSE APP | Wiedergabe pausieren oder fortsetzen. | |||
| AUDIO-Einstellungen | ||||
| Menüpunkt Beschreibung | ||||
| FADER*1 | Balance der Front- und Hecklautsprecher einstellen. | |||
| BALANCE | Balance der linken und rechten Laufsprecher einstellen. | |||
| Menüpunkt Beschreibung | |
| EQ SETTING | |
| [SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT] | Equalizer-Kurve auswahlen oder anpassen. [CUSTOM1] kann für jeder Quelle separat eingestellt werden. Jege der nachstehenden Kombinationen wird jedoch automatisch auf dieselbe Einstellung gesetzt. • USB, iPod und APP (iPhone) [CUSTOM2] ist eine für alle Quellen gemeinsam verwendete Einstellung. |
| Wahlen Sie ein Equalizer-Band und einen Pegel aus, um weitere Anpassungen vorzunehen. | Equalizer-Band: [80HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ] Equalizer-Pegel: [+6] bis [-6] |
| LOUDNESS | |
| [OFF], [LOW], [MID], [HI] Kompensieren, um bei niedriger Lautstärke einen klaren Klang zu erhhalten. | |
| SUB.W*2 | |
| [NOR], [REV], [OFF] Auswahl der Subwoofer-Phase. | |
| SUB.W CTRL*2*3 | |
| Grenzfrequency: [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Ausgabepegel: [-24] bis [+6] | |
| Steilheit: [-12], [-24] | |
| BASS BOOST | |
| [0] bis [+6] Auswahl des Bassverständkungspegels. | |
| HPF SETTING | |
| Grenzfrequency: [OFF], [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Steilheit: [-12], [-24] | Die Laustsprecher geben nur Signale oberhalb der Grenzfrequency des Hochpassfilters (HPF) aus. |
| SLA | |
| [+4] bis [-4] Den Lautstärkepegel für alle Quellen außer FM einstellen. Jede der nachstehenden Kombinationen wird automaticisch auf dieserbe Einstellung gesetzt. • USB, iPod und APP (iPhone) | |
*1 Nicht verfugbar, wenn [SUB.W/SUB.W] bei [SP-P/O MODE] in den INITIAL-Einstellungen ausgewaht ist (Seite 6).
*2 Nicht verfugbar, wenn [REAR/REAR] bei [SP-P/O MODE] in den INITIAL-Einstellungen ausgewaht ist (Seite 6).
*3 Nicht verfügbar, wenn [OFF] bei [SUB.W] ausgewählt ist.
SYSTEM-Einstellungen
Sie konnen auch bei ausgeschalteten Gerät auf diese Menüz zugreifen.
| Menüpunkt Beschreibung | |
| LANGUAGE | |
| [ENG] (Englisch), [PYC] (Russisch), [TUR] (Türkisch) | Auswahl der Sprache, in der die Textinformationen komprimierter Audiodateien angezeigt werden sollen. |
| CLOCK SET | |
| Einstellung der Uhr (Seite 5). | |
| 12H/24H | |
| [12H], [24H] Auswahl des Zeitdarstellungsformats. | |
| INFO DISPLAY (Nur für DEH-X3700UI) | |
| Den Eintrag im Subinformationsdisplay anziegen. Wahlen Sie zwischen „SPEANA“, „LEVEL METER“, „SOURCE“, „CLOCK“ und „OFF". | |
| AUTO PI | |
| [ON], [OFF] Auch bei Verwendung eines voreingestellten Senders nach einem anderen Sender mit demselben Programmuchen. | |
| AUX | |
| [ON], [OFF] Wahlen Sie [ON], wenn Sie ein am Gerät angeschlossenes Zusatzgerät verwenden. | |
| MUTE MODE (Nur für DEH-2700UI) | |
| [MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT] Ton automatisch stummschalten oder abschwächen, wenn ein Signal von einem Gerät mit Stummschaltungsfunktion empfangen wird. | |
| PW SAVE* | |
| [ON], [OFF] Batterieverbrauch verringern. Das Einschlten der Quelle ist der einzige Vorgang, der erlaubt ist, wenn diese Funktion eingeschaltet ist. | |
- [PW SAVE] wird abgebrochen, wenn die Fahrzeugbatterie getreten wird, und muss nach erneutem Anschlieben der Batterie wieder eingeschlossen werden. Wenn [PW SAVE] ausgeschelt ist, kann es abhängig von den Verbindungsmethoden sein, dass das Gerät weiterhin Strom von der Batterie berezteth, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs keine ACC-Stellung (Stromversorgung über Starter Batterie) hat.
ILLUMINATION-Einstellungen
| Menüpunkt Beschreibung | |
| COLOUR (Nur für DEH-X3700UI) | |
| [KEY COLOUR], [DISP COLOUR], [BOTH COLOUR] | Auswahl der Farbe für die Tasten/das Display des Geräts aus 12 voreingestellten Farben, [SCAN] oder [CUSTOM]*. • [SCAN]: Automatischer Durchlauf durch eine Reihe verschiedener Farben. • [CUSTOM]**: 1 Halten Sie den M.C.-Regler gedrückt, bis die Anzeige zur Farbeinstellung erscheint. 2Stellen Sie die Hauptfarbe (R (rot)/G (grün)/B (blau)) und die Helligkeitsstufe ([0] bis [60]) ein. Es ist nicht möglich, für alle drei Farben (R (rot), G (grün), B (blau)) gleichzeitig einen Wert von unter 10 einzustellen. Sie können die voreingestillten Farben auch anpassen. Wahlen Sie eine der voreingestillten Farben aus, und halten Sie dann den M.C.-Regler gedrückt, bis die Anzeige zur Farbeinstellung erscheidet. * Die CUSTOM-Einstellung ist nur für [KEY COLOUR] und [DISP COLOUR] verfügbar. |
| DIM SETTING | |
| [SYNC ILLUMI]*, [SYNC CLOCK], [MANUAL] * Nur für DEH-X3700UI | Displayhelligkeitändern. |
| BRIGHTNESS | |
| [1] bis [10] Displayhelligkeitändern. | Welche Einstellbereiche verfügbar sind, richtig sich nach [DIM SETTING]. |
| ILLUMI FX (Nur für DEH-X3700UI) | |
| [ON], [OFF] Der Beleuchungsreffekt ist zu sehen, wenn: - ein Anruf eingehelt - Sie Telefonieren - eine CD eingelegt/ausgeworfen wird Ungeachtet dieser Einstellung wird der Beleuchungsreffekt beim Ein-/Ausschalten der ACC-Stromversorgung aktiviert. | |
MIXTRAX-Einstellungen
(Nur für DEH-X3700UI)
Menüpunkt Beschreibung
SHORT PLAYBCK
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN],
Auswahl der Wiedergabedauer.
FLASH AREA
[KEY/DISPLAY], [KEY], [OFF] Auswahl des Bereichs für den
Beleuchtungseffekt.
Wenn [OFF] ausgewählt ist, wird die in den
ILLUMINATION-Einstellungen (Seite 12)
eingestellte Farbe als Displayfarbe verwendet.
FLASH PATTERN
[Sound Level 1] bis [Sound
LEVEL 6]
Anpassung des Beleuchtungseffektsn den
Ton- und Basspegel.
Das Blinkmusterändert sich anhand des
Tonpegels.
[LOW PASS 1] bis [LOW PASS 6] Das Blinkmuster ändert sich anhand des
Basspegels.
[RANDOM1] Das Blinkmusterändert sich zufällig anhand
von Tonpegel- und Tiefpassmodus.
[RANDOM2] Das Blinkmusterändert sich anhand des
Tonpegelmodu
[RANDOM3] Das Blinkmusterändert sich anhand des
Tiefpassmodus.
DISPLAYFX
[ON], [OFF] Ein-/Ausschalten der MIXTRAX-Spezialeffekte.
CUT IN FX
[ON], [OFF] Ein-/Ausschalten der MIXTRAX-Klangeffekte
beim manuellen Umschalten von Tracks.
Anschlüsse/Einbau
Anschlüsse

Wichtig
- Wenn这点es Gerät in ein Fahrzeug eingebaut wird, das ein Zündschloss ohne ACC-Stellung (Stromversorgung über Starterbatterie) hat, und das rote Kabel nicht mit dem Anschluss verbunden wird, der die Betätigung des Zündschlüssels erknett, kann dies zur Entladung der Batterie führen.

ACC-Stellung

Keine

Die Verwendung these Gerats in andere als den folgenden Bedingungen konne zu einem Brand oder Funktionstorungen führen. Fahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und negativer Erdung. -Latsprecher mit 50 W (Ausgabewert) und 4 O bis 8 O (Impedanzwert).
- Um Kurzschlüsse, Überhützung oder Fehlfunktionen zu vermeiden, achtEN Sie darauf, die nachstehenden Anweisungen zu befolgen.
-Unterbrenchen Sie vor dem Einbau den Minusspol der Autobatterie.
Sichern Sie Kabel mit Kabelklemmen oder Klebeband. Wickeln Sie Klebeband um Kabel, die mit Metallteilen in Kontakt kommt, um die Kabel zu schätzen.
-Verlegen Sie alle Kabel mit einem Abstand zu beweglichen Teilen wie Schalthebel und Sitzschiene.
-Verlegen Sie alle Kabel mit einem Abstand zu warmen Umgebungen, z. B. der Auslassoffnung der Heizung.
-Verbinden Sie das gelbe Kabel nicht mit der Batterie, indem Sie es durch das Loch zum Motorraum führen.
-Verkleiden Die nicht angeschlossene Kabelanschluss mit Isolierband.
-Kürzen Sie keine Kabel.
-Durchschniden Sie niemals die Isolierung des Stromkabels dieser Gerats, um weitere Gerate mit Strom zu versorgen. Die Strombelastbarkeit des Kabels ist begrenzt.
-Verwendten Sie eine Sicherung mit dem vorgeschriebenen Sicherungswert.
-Schlieben Sie das negative Lautsprecherkabel niemals direkt an Masse an.
-Binden Sie niemals die negativen Kabel mehrerer Lautsprecher zusammen.
Wenn theseis Gerat eingeschaltet ist,
werden Steuersignale durch das
blauwe Kabel gesendet. Schlieben Sie
dieses Kabel an der
Systemfernbedienung eines externen
Leistungsverträkers oder an der
Steuerklemme des
Automatikantenenrelais des Fahrzeugans (max. 300 mA 12 V Gleichspannung). Wenn das Fahrzeug eane Schibenantenne besitz, schieben Sie sie am Stromversorgungsanschluss fur den Antennenversteller an.
Schlieben Sie das blauwei Kabel
nemals am Stromanschluss eines
externen Leistungsvermörs an.
Schlieben Sie es auch nimals am
Stromanschluss der Autoantonne an.
Dadurch kann es zu Batterieentladung
oder Funktionstörungenkommen.
- Das Schwarze Kabel ist das Massekabel. Massekabel für diese Gerät und andere Geräte (insbesondere Hochstromprodukte wie Leistungsversteller) müssen separat verlegt und angeschlossen werden. Andernfalls kann ein versehentliches Abziehen zu einem Brand oder Funktionstörungen führen.
Dieses Gerät

① Stromkabeleingang
AUX2-Eingangsbuchse (3,5-mm-Stereobuchse) (Nur DEH-X3700UI) Eine ausscheidlich zur Verwendung mit Geräten at Stummschaltungsfunktion vorgesehene Spezialbuchse.
③ Hecklautspricher- oder Subwoofer-Ausgang
Frontlautsprecherausgang
Antenneneingang
Sicherung (10 A)
Eingang fur Kabelfernbedienung Hier kann ein festverdrahteter Fernbedienungsadpter angeschlossen werden (separatehrtlich).
Stromkabel

①Zum Stromkabeleingang
② Je nach Fahrzeugart kann die Funktion von und abweichen. Achten Sie in thisem Fall darauf, an und an ③ anzuschlieben.
③ Gelb
Konstantpannung (oder Zündschlosstritt)
④ Gelb
An der 12-V-Konstantspannungsbuchse anschlieben.
⑤ Rot
Zündschlossstrom (oder Konstantspannung)
6 Rot
An der vom Zündschlüssel gesteuerten Buchse (12 V Gleichspannung) anschließen.
⑦ Verbinden Sie die jeweils gleichfarbigen Kontakte miteinander.
Schwarz (Gehäuseerdung)
Blauwei
Die Polanordnung des ISO-Steckers variiert je nach Fahrzeugtyp. Verbinden Sie und, wenn Pol 5 zur Antennensteuerung vorgesehen ist. Bei anderen Fahrzeugtypen halten und
keinesfalls verbunden werden.
Blauwei
An der Systemfernbiedungsbuchse des Leistungsverstärkers anschließen (max. 300 mA 12 V Gleichspannung).
BlauweiB
An der Steuerklemme des Automatikantenenrelais anschließen (max. 300 mA 12 V Gleichspannung).
Schwarzgelb
Wenn Sie Geräte mit Stummschaltungsfunktion verwenden, verbinden Sie diese Kabel mit dem Audio-Stummschaltungskabel des betreffenden Geräts. SchlieBen Sie andernfalls nichts am Audio-Stummschaltungskabel an.
Lautsprechtekabel ① Weil:Vom links
SchwarzweiB: Vorn links
Grau:Vornrechts
Schwarzzgrau: Vorn rechts
Grun: hinten links oder Subwoofer
Schwarzgrün: hinten links oder Subwoofer
Violett: hinten rechts oder Subwoofer 加
Schwarzviolett: hinten rechts oder Subwoofer
Orangeweiβ
Mit dem Beleuchtungssignal eines Autos verbinden.
ISO-Stecker
Bei einigen Fahrzeugen kann der ISO-Stecker in zwei Einheiten aufgeteilt sein.
Achten Sie in thisem Fall darauf, die Verbindung mit beiden Einheiten herzustehen.
HINWEISE
- Andern Sie das Grundeinstellungenmenü此类 Geräts. Siehe [SP-P/O MODE] (Seite 6). Der Subwoofer-Ausgang此类 Geräts ist monaural.
- Achten Sie bei Verwendung eines Subwoofoers mit 70 W (2 Ω) darauf, den Subwoofer am violetten und schwarzvioletten Kabel these Gerats anzuschlieben. Schließen Sie nichts am grünen und schwarzgrünen Kabel an.
Leistungsveränder (separat erhältlich)
Stellen Sie diese Verbindungen her, wenn Sie den optionalen Verträcker verwenden.

① Systemfernbedienung
Am blauweiKabel anschlieBen.
② Leistungsveränder (separatehaldlich)
③ Mit Cinch-Kabeln verbinden (separatehältlich).
Zum Ausgang fur die Frontlautsprecher
⑤ Frontlautsprecher
Zum Ausgang fur die Hecklautsprecher oder den Subwoofer
Hecklautsprecher oder Subwoofer
Einbau
Wichtig
- Prüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme vor dem endgültigen Einbau.
- Verwenden Sie keine nicht autorisierten Teile, da dies Funktionstörungen verursachen kann.
Wenden Sie sich an ihren Handlert, wenn der Einbau das Bohren von Lochern oder andere Modifikationen des Fahrzeugs erfordert.
Bauen Sie thises Gerät nicht dont ein, wo: es den Betrieb des Fahrzeugs stären kann. es infolge plötzlichen Anhaltens eine Verletzung von insassen verursachen kann.
- Der Halbleiterlaser wird beschädigt, wenn er sich überhützt. Bauen Sie diese Gerät mit einem Abstand zu warmen Umgebungen, z. B. der Auslassöffnung der Heizung, ein.
- Eine optimale Leistung wird erzielt, wenn das Gerät in einem Winkel von weniger als 60^ eingebaut wird.
- Achten Sie, um eine ordnungsgemäß Wärmeableitung des Gerats sicherrzustellen, beim Einbau darauf, reichlich Platz hinter der Rückwand des Gerats zu lassen und lose Kabel so aufzuwickeln, dass sie nicht die Luftungsschütze blockieren.

DIN-Montage von vorn/hinten
Dieses Gerät kann sowohl von vorn als auch von hinter ernungsgemäß eingebaut werden.
Verwenden Sie beim Einbau handelsübliche Teile.
DIN-Montage von vorn
1 Schieben Sie den Montagerahmen in das Armaturen Brett. Verwenden Sie zum Einbau auf beengtem Raum den mitgelieferten Montagerahmen. Wenn genug Platz ist, verwenden Sie den im Lieferumfang des Fahrzeugs enthaltenen Montagerahmen.
2 Sichern Sie den Montagerahmen mit Hilfe eines Schraubendrethers, indem Sie die Metalzungen (90^) an ihren richtigen Platz biegen.

① Armaturenbrett
② Montagerahmen
- Stellen Sie sichere, dass das Gerät sich an seinem Platz eingebaut ist. Ein instabiler Einbau kann Aussetzer oder andere Funktionstörungen verursachen.
DIN-Montage von hinten
1 Ermitteln SIE die passende Position, bei der die LÖcher des Befestigungswinkels und die LÖcher an der Geräteseite aufeinandertreff.

2 Ziehen Sie auf jeder Seite zwei Schrauben an.

① Schneidschraube (5 mm × 8 mm)
Befestigungswinkel
Armaturenbrett oder Konsole
Entfernen des Geräts
1 Entfernen Sie den Klemmlflansch.

① Klemmlansch
Kerbzunge
Durch Entriegeln des Bedienfelds wird der Klemmlansch leichter zuganglich.
- Beim Wiederanbringen des Klemmfiansch mus die gerkerte Seite nach unten zeigen.
2 Schieber Sie die mitgelieferten Entnahmeschlüss in beiden Seiten des Gerats, bis sie mit einem Klick einrasten.
3 Ziehen Sie das Gerät aus dem Armaturenbrett.

Zusätzliche Informationen
Fehlerbehebung
Das Display kehrt automatisch zur normalen Anzeige zurück.
Es wurden etwa 30 Sekunden lang keine Bedienvorgänge ausgeführrt.
- Führn Sie einen Bedienvorganz aus.
Der Wiederholbereich ändert sich unerwartet.
Je nach Wiederholbereich kann sich der ausgewählte Bereich bei Auswahl eines anderen Ordners oder Tracks oder während des Vor-/Zurückspulens ändern.
Wahlen Sie den Wiederholbereich erneut aus.
Ein Unterordner wird nicht wiederergegeben.
Unterordner konnen nicht
wiederergegeben werden, wenn [FLD] (Ordnerwiederholung) ausgewählt ist.
- Wahlen Sie einen anderen
Wiederholbereich aus.
Der Ton wird unterbrochen.
Sie verwenden ein Gerät wie z. B. ein Mobiletelefon, das hörbare Störungen verursachen kann.
-VergroBem Sie den Abstand elektrischer Geraten, die möglicherweise die Störung verursachen, zum Gerat.
Fehlermeldungen
Allgemeines
AMP ERROR
Betriebstörung des Geräts oder falsche Laufsprecherverbindung.
Die Schutzschaltung ist aktiviert.
- Überprüfen Sie die Laustspracherverbindung.
- Schalten Sie die Zündung OFF und dann wieder ON. Soltte die Meldung weiter angezeigt werden, wenden Sie sich zur Unterstützung an ihren Handlier oder eine Pioneer-Kundendienstelle.
NO XXXX (beispelssweise NO TITLE)
→Es gibt keine eingebetteten Textinformationen. Schalten Sie die Anzeige um od speiten Sie einen anderen Track andere Datel.
CD-Player
ERROR-07,11,12,17,30
Die Disc is schermutz.
-Reinigen Sie die Disc.
→Die Disc ist verkratzt.
-Wechseln Sie die Disc aus.
ERROR-07,10,11,12,15,17,30,A0
Es liegt ein elektrischer oder mechanischer Fehler vor.
-Schalten Sie die Zündung AUS und wieder EIN, oder schalten Sie auf eine andere Quelle um und dann wieder zum CD-Player zürück.
ERROR-15
→Die eingelegte Disc ist leer.
—Wechseln Sie die Disc aus.
ERROR-23
→Nicht Unterstützungs CD-Format.
-Wechsel Sie die Disc aus.
FORMATREAD
→Nach dem Wiedergabestart ist der Ton manchmal erst nach einer Verzogerung zu horen.
Warten Sie, bis die Meldung erlisch und Sie den Ton horen.
NO AUDIO
Die eingelegte Disc enthalt keine abspielbaren Dateniet.
- Wechseln Sie die Disc aus.
SKIPPED
Die eingelegte Disc enthalt DRM-geschützte Dateien (digitale Rechteverwaltung).
Die geschützen Datenien werden übersprungen.
PROTECT
Samtliche Datenien auf der eingelegten Disc sind DRM-geschützt (digitale Rechteverwaltung).
- Wechseln Sie die Disc aus.
USB-Geräi/iPod
FORMATREAD
Nach dem Wiedergabestart ist der Ton manchmal erst nach einer Verzogierung zu horen.
Warten Sie, bis die Meldung erlisch und Sie den Ton horen.
NO AUDIO
Es sind keine Musiktitelvorhanden. Übertragen Sie die Audiodateien an das USB-Gerat und schlieben Sie es an. Auf dem angeschlossenen USB-Gerat ist die Sicherheitsfunktion aktiviert.
- Folgen Sie den Anweisungen des USB-Gerats, um die Sicherheitsfunktion zu deaktivieren.
SKIPPED
Das angeschlossene USB-Gerät enthalt DRM-geschätzte Dateien (digitale Rechteverwaltung).
Die geschützten Daten werden übersprungen.
PROTECT
Sümmtliche Daten auf dem angeschlossenen USB-Gerät sind DRM-geschützt (digitale Rechteverwaltung). Wechseln Sie das USB-Gerät aus.
N/A USB
Das angeschlossene USB-Gerat wird von dieserem Gerät nicht entwickelten Trennen Sie Ihr Gerät ab und ersetzen Sie es durch ein kompatibles USB-Gerät.
CHECK USB
Der USB-Anschluss oder das USB-Kabel wurde kurzgeschlossen.
-Vergewissern Sie sich, dass der USB-Anschluss oder das USB-Kabel nicht eingeklemmert oder beschädigt ist.
Das angeschlossene USB-Gerat hat einen hohenen als den maximal zulässigen Stromverbrauch. Trennen Sie das USB-Gerat ab und verwenden Sie es nicht. Schalten Sie die Zündung AUS und dann wieder auf ACC oder EIN. Schlieben Sie nur kompatible USB-Gerate an.
Der Pod Funktioniert ordnungsgemäß, wird aber nicht geladen.
Vergewissern Sie sich, dass kein Kurzschluss des iPod-Kabels vorliegt (z. B. durch Einklemmen zwischen Metalgegenständen). Schalten Sie nach dem Überprüfen die Zündung AUS und wieder EIN, oder trennen Sie den iPod ab und schreiben Sie ihm wieder an.
ERROR-19
Kommunikation fehlgeschlagen.
- Führn Sie einen der folgenden Bedienvorgänge aus, und kehen Sie dann zur USB-Quelle zurrack.
Schalten Die Zündung AUS und wieder EIN.
Trennen Sie das USB-Gerät ab.
- Schalten Sie auf eine andere Quele um.
iPod-Störung.
Trennen Sie das Kabel vom iPod.
Schlierfen Sie, sobald auf dem iPod das Hauptmenu angezeigt wird, den iPod erneut an und setzen Sieihn zurück.
ERROR-23
Das USB-Gerat wurde nicht ordnungsgemäß formiert. - Formatieren Sie das USB-Gerat mit FAT12, FAT16 oder FAT32.
ERROR-16
Die iPod-Firmware ist veraltet.
-Aktaulisieren Sie die iPod-Version. iPod-Störung.
Trennen Sie das Kabel vom iPod.
Schlieben Sie, sobald auf dem iPod das Hauptmenü angezeigt wird, den iPod erneut an und setzen Sie ihr zureck.
STOP
Auf der aktuellen Lieste befinden sich keine Musiktitel.
- Wahlen Sie eine Liste aus, die Musiktitel enthalt.
NOT FOUND
Keine entsprechenden Musiktitel gefunden.
- Übertragen Sie Musiktitel an den iPod.
Apps
STARTUPAPP
Die Anwendung wird noch nicht ausgeführrt.
Bedieren Sie das mobile Gerat, um die Anwendung zu starten.
Handhabungsrichtlinien
Discs und Player
- Verwenden Sie ausschließlich Discs, die eines der beiden folgenden Logos tragen.


- Verwenden Sie 12-cm-Discs.
- Verwendte Sia ausschiedlich berkämliche, runde Discs.
Die folgenden Disc-Typesen nicht mit dieser Genat verwendet werden: -DualDiscs
-8-cm-Discs: Versuche, solche Discs mit einem Adapter zu verwenden, können zu Funktionstörungen des Geräts führen.
-Ungewohnlich geformte Discs
-Andere Discs als CDs
-Beschädigte Discs, darunter solte mit Rissen, Abplatzern oder Verwellungen
-CD-R/RW-Discs mit nicht abgeschlossener Aufzeid - Beschreiben Sie die Oberfläche der Discks nicht und behandeln Sie sie nicht mit Chemikalien.
-
Wischen Sie CDs zum Reinigen mit einem weichen Tuch von der Mitte nach außen hin ab.
Kondensation kann die Leistung des Players vorübergehend beeinträchtigen. Warten Sie ungebärte eine Stunde, bis die Anpassung an eine wärmer Temperatur erfolgt ist. Wischen Sie außerdem feuchte Discs mit einem weichen Tuch ab. -
Bei Verwendung von bedruckbaren Discs beachten Sie die Anleitung und die Warnhinweise der Discs. Je nach Disc kann es sein, dass sie sich nicht einlagen und auswerfenlässt. Die Verwendung solcher Discs kann zu einer Beschäftigung dieser Geärts führen.
- Bringen Sie auf den Discs keine handelsüblichen Etiketten oder anderen Materialien an.
—Die Discks können sich verformen und dadurch nicht mehr abspielbar sein.
Die Etiketten konnen sich während der Wiedergabe lose und das Auswerfen der Discs verhinden, was zu einer Beschädigung des Gerats führen kann.
USB-Speichergerät
- Verbindungen über USB-Hubs werden nicht unterstützt.
Sorgen Sie vor der Fahrt für eine sichere Befestigung des USB-Speichergerats.
Lassen Sie das USB-Speichergerät nicht auf den Boden fallen, wo es unter dem Brems- oder Gaspedal eingeklemmt werden können. - Je nach USB-Speichergerät konnen die folgenden Probleme aufreten.
Die Bedienung kann entsprechlich sein.
-Möglicherweise wird das Speichergeräte nicht erkrank.
-Möglicherweise werden Datenien nicht richtig wiedergegeben.
Das Gerät kann Stögeräusche veruerschen, wenn Sie Radio hören.
iPod
Bewahren Sie den iPod nicht an Orten mit hohen Temperaturen auf.
Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des iPods während Er Fahrt. Lassen Sie den iPod nicht auf den Boden fallen, wo er unter dem Brems- oder Gaspedal eingekommen werden können.
Die Einstellungen des iPods, z. B. Equalizer und Wiedergabewiederholung, annd sich beim Anschlieben des iPods an das Gerat automatisch. Wenn der iPod vom Gerat getrennt wird, kehren diese Einstellungen wieder in ihren ursprünglichen Zustand zurück.
Auf dem iPod gespeicherter inkompatibler Text wird vom Gerat nicht angezeigt.
Kompatibilität komprimierter Audioformate
Nur die ersten 32 Zeichen konnen als
Datumname (einschließlich
Dateierweiterung) oder Ordnername
angezeigt werden.
- Je nach der zur Codierung von WMA-Dateien verwendeten Anwendung kann es sein, dass das Gerät nicht richtig arbeitet.
- Bei Audiodateien mit eingebetteten Bilddaten oder bei einem USB-Gerät mit komplexer Ordnerstruktur gespeicherten Audiodateien kann sich gingefugig der Beginn der Wiedergabe verzögem.
Zur Anzeige auf thisem Gerät sollte russischer Text in einem der folgenden Zeichensätze codiert sein: -Unicode (UTF-8, UTF-16) -Ein anderer Zeichensatz als Unicode, der in einer Windows-Umgebung verwendet wird und in den Sprachoptionen auf Russisch eingestellt ist

VORSICH
- Pioneer kann nicht die Kompatibilität mit allen USB-Massenspeichergeräten gewährleisten und übernimmt keine Verantwortung für eventuelle Datenverluste auf Media-Player, Smartphones oder anderen Geräten, die zusammen mit dieser Produkt verwendet werden.
- Bewahren Sie Disca oder USB-Speichergeräte nicht an Orten auf, an denen hohe Temperaturen herrschenen konnen.
WMA-Dateien
| Dateierweiterung.wma | |
| Bitrate 48 Kbit/s bis 320 | Kbit/s(CBR), 48 Kbit/s bis 384 Kbit/s (VBR) |
| Abtastfrequenz 32 kHz, | 44,1 kHz,48 kHz |
| Windows MediaTMAudio Professional,Lossless, Voice/DRMStream/Stream mitVideo | Nicht kompatibel |
MP3-Dateien
| Dateierweiterung.mp3 | |
| Bitrate 8 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR), VBR | |
| Abtastfrequenz 8 kHz bis 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz zur Emphase) | |
| Kompatible ID3-Tag-Version | 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3-Tag-Version 2.x erhält Vorrang vor Version 1.x.) |
| M3u-Wiedergabeliste MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO | Nicht kompatibel Nicht kompatibel |
WAV-Dateien
WAV-Datenformate konnen nicht über MTP verbunden werden.
| Dateierweiterung .wav | |
| Quantisierungsbits 8 und 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) | |
| Abtastfrequenz 16 kHz bis 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz und 44,1 kHz (MS ADPCM) | |
FLAC-Dateien (nur DEH-2700UI)
- FLAC-Datenformate können nicht über MTP verbunden werden.
- Je nach Codierer kann es sein, dass FLAG-Dateien nicht abspielbar sind.
| Datumweiterung | .flac |
| Abtastfrequenz 8/11,02 | 25/12/16/22,05/24/32/44,1/48kHz |
| Quantisierungsbitrate 16-Bit | |
| Kanalmodus 1/2-Kanal | |
Disc
- Ungeachtet der Länge der Leerstellen, die die Originalaufnahme zwischen den einzelnen Musiktiteln aufweist, wird bei der Wiedergabe von komprimierten Audio-Discs stets eine kurze Pause zwischen den Titeln eingefegt.
| Abspielbare Ordnerstruktur | Bis zu acht Ebenen (Praktikabel sind weniger als zwei Ebenen.) |
| Abspielbare Ordner Biss | zu 99 |
| Abspielbare Daten Blis | zu 999 |
| Dateisystem | ISO 9660 Stufe 1 und 2, Romeo, Joliet |
| Multi-Session-Wiedergabe | Kompatibel |
| Datumübertragung im Paketverfahren | Nicht kompatibel |
USB-Gerat
- Der Beginn der Wiedergabe von auf einem USB-Gerät mit komplexer Ordnerstruktur gespeicherten Audiodateien kann sich geringfügig verzögern.
| Abspielbare Ordnerstruktur | Bis zu acht Ebenen(Praktikabel sindweniger als zweiEbenen.) |
| Abspielbare Ordner Bis zu 500 | |
| Abspielbare Datenien Bis zu 15 000 | |
| Wiedergabe vonurherberrechtslichgeschütteten Datenien | Nicht kompatibel |
| Partitioniertes USB-Gerät | Es kann nur die erstePartitionwiedergegebenwerden. |
iPod-Kompatibilität
Dieges Gerat unterstützt nur die folgenden iPod Modelle. Die Unterstützung iPod
Softwareversionen sind nachstehend aufgelistet. Alte Versionen werden ggf. nicht entwickelten. Hergestellt für
- iPod touch (1. bis 5. Generation)
- iPod classic
-iPod mit Videofunktion
- iPod nano (1, bis 7, Generation)
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone5
iPhone 4s
-iPhone4
iPhone 3G
iPhone 3G
iPhone
Die Bedienung kann sich je nach
Generation und/oder Software version des iPods entsprechenden.
Benutzer eines iPods mit Lightning-Anschluss sollen den das Lightning-auf-USB-Kabel verwenden (im Lieferumfang des iPods enthalten).
Benutzer eines iPods mit Dock-Anschluss sollen den das CD-IUS1 verwenden. Einzelheiten erfolnen Sie bei ihrem Fachhändler.
Informationen zur Datei-/ Formatkompatilität finden Sie in den iPod-Handbuchern.
Horblicher, Podcast: Kompatibel
VORSICHT
Pioneer übernimmt keine Haftung fur den Verlust von iPod-Daten, auch dann nicht, wenn der Verlust der betreffenden Daten während der Verwendung these Geräts aufgetretten ist.
Reihenfolge von
Audiodateien
Der Benutzer kann mit thisem Gerät keine Ordnernummern zuweisen und auch nicht die Wiedergabereihenfolge festlegen. Die Reihenfolge der Audiodateien besteht sich nach dem angeschlossenen Gerät. Beachten Sie, dass sich auf einem USB-Gerät befindliche versteckte Dateien nicht abspeilen setzen.
Beispielstruktur

Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
01 bis 05: Ordnernummer
① bis:Wiedergabereihenfolge
Russische Zeichentabelle
Urheberrechte und Marken
iTunes
Apple und iTunes sind Marken von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
WMA
Windows Media ist eine eingetragene
Marke oder eine Marke der Microsoft
Corporation in den USA und/oder anderen
Ländern.
Dieses Produkt enthalt Technologie, die Eigentum der Microsoft Corporation ist und nicht ohne Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. vertrieben werden darf.
FLAC
Ureberrecht © 2000-2009 Josh Coalson
Urheberrecht © 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Weitergabe und Nutzung in Quell- und Binaïrform, mit oder ohne Änderungen, sind erlaubt, sofern die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
- Bei der Weitergabe von Quellcode muss dieser den vorstehenden Urheberrechtshinweis, diese Liste der Bedingungen und den folgenden Haftungsausschluss enthalten.
- Bei der Weitergabe in Binaïrform,müssen der vorstehende Urheberrechtshinweis, diese Liste der Bedingungen und der folgende Haftungsausschluss in der Dokumentation und/oder andere mit der Ausgabe zur Verfugung gestellte Materialien angegeben werden. Ohne besondere schriftliche Genehmigung dürfen,weder der Name der Xiph.org Foundation noch die Namen ihrer Mitwirkenden verwendet werden, um von dieser Software abgeleitete Produkte befūrwortend zu Unterstützung oder zu bewerben.
DIESSE SOFTWARE WIRD VON DEN
URHEBERRECHTSINHABERN UND
MITWIRKENDEN IN IHRER VORLIEGENDEREN
FORM UND OHNE JEGLICHE
AUSDRUCKLiche ODER KONKLUENTE GEWAHRLEISTUNG ZUR VERFUGUNG
GESTELLT, EINSCHLIESSLICH OHNE BESCHRANKUNG DIE KONKLUDENTE GEWAHRLEISTUNG DER
MARKTGANGIGKEIT UND DER
VERWENDBARKEIT FÜR EINEN
BESTIMMITEN ZWECK. DIE FOUNDATION ODER DIE MITWIRKenden HAFTEN
BELAUFIG ENSTANDENE, BESONDERE, STRAFRECHTliche OHER FOLGESCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH OHNE BESCHRANKUNG VERSCHAFFEN VON ERSATZGUTERN ODER -DIENSTLEISTUNGEN, VERLUST DER NUTZUNGSFÄHIGKEIT, DATEN-ODER GWINNVERLUST ODER
BETRIEBSUNTERBBRECHUNG).
GLEICHGULTIG, WIE DIESIE VERURSACHT WURDEN UND WELCHER
HAFTUNGSTHEORIE SIE UNDERLIEGEN, OB BEI VERTRAGS, BEI
VERSCHULDENSUNABHANGIGER HAFTUNG ODER DUCH UNERLA HANDLUNG (EINSCHLISSLICH)
FAHRLASSIGKEIT ODER AUF ANDEREM WEGE),GLEICHGULTIG,WIE SIE DURCH DIE BENUTZUNG DIESER SOFTWARE ENTSTANDEN SEIN MOGEN. DIES GILT AUCH DANN, WENN AUF DIE MOGILCKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS HINGEWISEN WURDE.
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind in den USA sowie in anderen Ländern eingetragene Marken von Apple Inc.
Lightning is eine Marke der Apple Inc.
Die Kennzeinlagen, Made for iPod" und "Made for iPhone" bedeuten, dass ein elektronisches Zubehörteil spezifisch zum Anschluss an iPod oder iPhone konstruiert
wurde und entsprechend vom Entwickler als die Leistungssstandards von Apple erfüllend zertifiziert wurde. Apple übernimmelt keine Verantwortung für die richtige Funktion deses Gerats oder seine Erfüllung von Sicherheitsoder anderen Vorschriften.itte beachten Sie, dass der Gebrauch these Zubehorteils in Verbindung mit einem iPod oder iPhone die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann.
AndroidTM
Android ist eine Marke von Google Inc.
MIXTRAX
MIXTRAX ist eine Marke der PIONEER CORPORATION.
Technische Daten
Allgemeines
Stromspannung: 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 V bis 15,1 V)
Erdungssystem: Negativ
Maximale Leistungsaufnahme: 10,0 A
Abmessungen (B× H× T)
DIN
Gehäuse: 178 mm × 50 mm × 165 mm
Frontfläche: 188 mm × 58 mm ×
17mm
D
Gehäuse: 178 mm × 50 mm × 165 mm
Frontfläche: 170 mm × 46 mm ×
17mm
Gewicht: 1 kg
Audio
Maximale Ausgangsleistung:
50W×4
70 W × 1/2 Ω (für Subwoofer)
Dauer-Ausgangsleistung:
22W×4(50Hzbis15000Hz,5%
THD,bei 4-Ω-Last,beide Kanale
betrieben)
Lastimpedanz: 4 Ω (4 Ω bis 8 Ω zulässig)
Maximaler Preout-Ausgangspiegel: 2,0 V
Loudness-Kontur: +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) (Lautstärke: -30 dB)
Equalizer (Grafischer S-Band-Equalizer): Frequenz: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/
2.5 kHz/8 kHz
Entzerrungsbereich: ±12 dB
(Inkrement 2)
Subwoofer (Mono): Frequenz: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ 125 Hz/160 Hz/200 Hz
Steilheit: -12 dB/Okt., -24 dB/Okt.
Verstarkung: +6 dB bis -24 dB
Phase: Normal/Gegen
CD-Player
System: Compact-Disc-Audiosystem Verwendbare Discs: Compact Disc
Signal-Rauschabstand: 94 dB (1 kHz) (IEC-A-Netz)
Anzahl der Kanäle: 2 (Stereo)
MP3-Decodierformat: MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA-Decodierformat:Vers.7,7.1,8,9,10 11,12 (2-Kanal-Audio) (Windows Media Player)
WAV-Signalformat: Lineare PCM & MS
ADPCM (nicht komprimiert)
USB
USB-Standard-Spezifikation: USB 2.0 Full Speed
Maximale Leistungsaufnahme: 1 A
USB-Klasse: MSC (Massenspeicher-Klasse)
WAV-Signalformat: Lineare PCM & MS ADPCM (nicht komprimiert)
FM-Tuner
Frequenzbereich: 87,5 MHz bis 108,0 MHz
Nutzempfindlichkeit: 11 dBf (1,0 μV/75 Ω,
Mono, Signal-Rauschabstand: 30 dB)
Signal-Rauschabstand: 72 dB (IEC-A-Netz)
MW-Tuner
Frequenzbereich: 531 kHz bis 1602 kHz
Nutzempfindlichkeit: 25 V (Signal
Rauschabstand: 20 dB
Signal-Rauschabstand: 62 dB (IEC-A-Netz)
LW-Tuner
Frequenzbereich: 153 kHz bis 281 kHz
Nutzempfindlichkeit: 28 V (Signal
Signal-Rauschabstand: 62 dB (IEC-A-Netz)
HINWEIS
Änderungen der technischen Daten und
des Designs vorbehalten.
Inhoud
Vóor u begint 3
Aan de slag. 4
Radio. 6
Cd/USB/iPod/AUX 7
App-modus 9
Installingen 9
FUNCTION-installingen 9
AUDIO-installingen 10
SYSTEM-installingen 11
ILLUMINATION-installingen 11
MIXTRAX-installingen 12
Verbindingen/installatie 13
WAV-bestandsindelingen können nicht worden gebrukt via MTP.
| Bestandsextensie .wav | |
| Kwantisatiebits 8 en 16 | (LPCM), 4 (MS ADPCM) |
| Bemonsteringsfrequente | 16 kHz tot 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz en 44,1 kHz (MS ADPCM) |
FLAC-bestanden (alleen DEH2700UI)
- FLAC-bestandsindelingen können nicht worden gebruft via MTP.
- FLAC-bestanden können, aphanikelijk van de codeerinrichting, möglichn nicht worden afgespeed.
| Bestandsextenie | flac |
| Bemonsteringsfrequente | 8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHz |
| Kwantisatiebitsnelheid | 16-bits |
Kanaalmodus 1/2 kanalen
Disc
Frequenliebereik: 153 kHz tot 281 kHz
Bruibbare gevoeligheid: 28 V (S/R: 20 dB)
Signaal-ruisverhouding: 62 dB (IEC-A-
network)
OPMERKING
Zum Registrierten Innes Produktes besuchen Sieitte www.pioneer.de (oder www.pioneer.eu).
Bezoek www.pioneer.nl (of www.pioneer.eu) om uw product te registrareren.
PocHTe www.pioneer-rus.ru (mNww.pioneer.eu) pRnHCTpaHnn PNO6pTeHHoro BAMn Hndenra.
Bitte bei Kauf sofort ausfullen.
Eingraviete 14-stellige Senen-Nummer
Engraved 14-digit serial number

Kauftitum
Date of purchase:

Handler-Stempei
Dealer's stamp