PLKI 130 - Klimaanlage DELONGHI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PLKI 130 DELONGHI als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PLKI 130 - DELONGHI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PLKI 130 von der Marke DELONGHI.
BEDIENUNGSANLEITUNG PLKI 130 DELONGHI
SILENT-FUNKTION .......................................................11 WELLNESS-FUNKTION ................................................12 Andere Funktionen........................................................12 INSTALLATEUR............................................................... S. Handhabung.................................................................13 Installation des Innengeräts..........................................13 Installation des Außengeräts ........................................16 Entlüftung......................................................................17 Wartung ........................................................................17 Mögliche Fehler ............................................................18 Analyse möglicher Störungen ......................................19 Entsorgung ...................................................................20 Umweltinformationen ....................................................20 Zusätzliche Kühlmittelbefüllung....................................20 Nützliche Informationen................................................20 Cod. 5717310091, Rev. 00 (12/2008), Seiten: 20 Die von Ihnen erworbene Klimaanlage entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien: t/JFEFSTQBOOVOHTSJDIUMJOJF&8( t&MFLUSPNBHOFUJTDIF7FSUSÊHMJDILFJU&8( Verehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Klimagerät oder , entschieden haben, bei dem es sich um ein innovatives und hochwertiges Produkt handelt, das Ihnen absolutes Wohlbefinden gewährleistet Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen und Hinweise, die Sie für ie bestmögliche Benutzung Ihrer Klimaanlage beachten sollten Nochmals vielen Dank.
Die Optik- und Größeneigenschaften, die technischen Daten und Zubehörteile dieses Geräts können Änderungen unterliegen, die ohne Vorankündigung vorgenommen werden und deren Grund in der ständigen Forschung des Unternehmens liegt, die abzielt auf die Perfektionierung des Produkts. Modelle ON-OFF Modelle Kyoto On-Off 9K Kyoto Inverter 9K Kyoto On-Off 12K Kyoto Inverter 12K INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINES
KONFORMITÄT UND PRODUKTPALETTE
ALLGEMEINES2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR ALLGEMEINES Dieses Handbuch vor der Installation und Benutzung
Sicherstellen, dass keine Luft in die Kühlanlage gelangt oder Kühlmittelverluste beim Verstellen auftreten. Nach der Installation der Klimaanlage einen Testzyklus durchführen und die Betriebsdaten aufzeichnen. Die in der internen Steuereinheit installierte Sicherung hat folgende Nennspezifikationen: 2,5 A, T, 250V.
%FS#FOVU[FSNVTTEBTHFTBNUF(FSÊUNJUFJOFS4JDIF-
rung versehen, die angemessen ist für den Höchst- strom im Eingang, oder er muss eine andere Vorrich- tung benutzen, die vor Überlasten schützt. Die auf dem Typenschild angegebene Speisespannung ein- setzen. Den Schalter oder den Speisestecker vor Schmutz schützen. Das Speisekabel richtig und fest an die Steckdose
BOTDIMJFFO XPEVSDIEJF(FGBISFJOFT4USPNTDIMBHT PEFS
eines Brands aufgrund eines unzureichenden Kontakts aus- zuschalten ist. Überprüfen, ob die Steckdose für den Stecker geeignet ist. Anderenfalls ist die Steckdose auszutauschen. Sicherstellen, dass das Untergestell des Außengeräts fest installiert ist.
%BT(FSÊUOJDIUJOFJOFN"CTUBOEWPOXFOJHFSBMT
cm von entflammbaren Substanzen (Alkohol usw.) oder von unter Druck stehenden Behältern (z.B. Spraydo- sen) installieren. 8FOOEBT (FSÊU JO ;POFO PIOF -VGUBVTUBVTDI CFOVU[U wird, müssen Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, um zu vermeiden, dass eventuell ausgetretenes Kühlgas im Raum verbleibt und eine Brandgefahr darstellt.. Die für die Verpackung benutzten Materialien können recycelt werden. Es wird daher empfohlen, sie in die dafür vorgesehene Behälter des Mülltennsystems zu verbringen. Am Ende ihrer Lebenszeit ist die Klimaanlage bei den dafür vorgesehenen Sammelzentren abzugeben. Benutzen Sie das Klimagerät nur wie in diesem Hand- buch angegeben. Diese Anweisungen sind nicht dafür gedacht, jeden möglichen Zustand und jede Situation abzudecken, die auftreten kann. Lassen Sie immer den gesunden Menschenverstand sowie Vorsicht bei der Installation, beim Betrieb und bei der Aufbewahrung aller Haushaltsgeräte walten.
%BT(FSÊUNVTTOBDIEFOOBUJPOBMFO"OMBHFOWPSTDISJG-
ten installiert werden. Vor dem Zugriff auf die Klemmen sind alle Speisekreise zu unterbrechen. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND HINWEISE FÜR DEN BENUTZER ALLGEMEINES Die auf dem Typenschild angegebene Speisespan- nung einsetzen. Den Schalter oder den Speisestecker vor Schmutz schützen. Das Speisekabel richtig und
GFTUBOEJF4UFDLEPTFBOTDIMJFFOXPEVSDIEJF(FGBIS
eines Stromschlags oder eines Brands aufgrund eines unzureichenden Kontakts auszuschalten ist.
8FOOEBT(FSÊUMÊVGUOJDIUEFO4UFDLFSIFSBVT[JFIFO
VNEBT(FSÊUBVT[VTDIBMUFO%JFTLÚOOUFFJOFO#SBOE ausgelöst von einem Funken usw. verursachen. Der Benutzer ist verantwortlich dafür, dass die Installati-
POEFT(FSÊUTFJOFN'BDIUFDIOJLFSBOWFSUSBVUXJSEEFS
überprüfen muss, dass die Erdung nach der geltenden (FTFU[HFCVOHWPSHFOPNNFOXVSEFVOE GàSEFO&JO- bau eines magnetothermischen Schutzschalters. Ein längerer Verbleib in kalter Luft ist gesundheits- schädlich. Sollte Rauch oder Brandgeruch austreten, ist sofort die Stromzufuhr zu unterbrechen und Kontakt mit dem Kundendienstzentrum aufzunehmen. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte ausschließlich an die vom Hersteller zugelassenen Kundendienstzentren. Eine falsche Reparatur könnte elektrische Schläge usw. verursachen. Sicherstellen, dass die Stromversorgung unterbrochen JTU XFOO EBT (FSÊU GàS FJOFO MÊOHFSFO;FJUSBVN OJDIU benutzt wird sowie vor Reinigungs- oder Wartungsar- beiten. %JFTFT (FSÊU EBSGOVS WPO &SXBDITFOFO CFOVU[U XFS- den; Kindern oder Personen mit verminderten psy- chisch-physisch-sensorischen Fähigkeiten darf die Benutzung nicht erlaubt werden. Die Auswahl der geeignetste Temperatur kann Schäden
Die Richtung des Luftflusses muss richtig eingestellt werden. Die Luftströmungsrichter müssen im Heizbe- trieb nach unten und im Kühlbetrieb nach oben ausge- richtet werden. %JFTFT (FSÊU XVSEF HFCBVU VN IÊVTMJDIF 6NHFCVO- gen zu klimatisieren und darf nicht für andere Zwe- cke wie das Trocknen von Kleidern, die Kühlung von Lebensmitteln usw. eingesetzt werden. Die für die Verpackung benutzten Materialien können recycelt werden. Es wird daher empfohlen, sie in die dafür vorgesehene Behälter des Mülltennsystems zu verbrin- gen. Am Ende ihrer Lebenszeit ist die Klimaanlage bei den dafür vorgesehenen Sammelzentren abzugeben. Benutzen Sie das Klimagerät nur wie in diesem Hand- buch angegeben. Diese Anweisungen sind nicht dafür gedacht, jeden möglichen Zustand und jede Situation abzudecken, die auftreten kann. Lassen Sie immer den gesunden Menschenverstand sowie Vorsicht bei der Installation, beim Betrieb und bei der Aufbewahrung aller Haushaltsgeräte walten. Die Reinigungs- oder Wartungsarbeiten sind von techni- schem Fachpersonal auszuführen. Auf jeden Fall ist die Maschine vom Stromversorgungsnetz zu trennen, bevor EJF3FJOJHVOHPEFS8BSUVOHEFT(FSÊUTBVTHFGàISUXJSEDeutsch
Hinweis: Die oben stehenden Abbildungen sind nur als ein-
GBDIF%BSTUFMMVOHEFT(FSÊUTHFEBDIUVOELÚOO-
ten nicht dem Aussehen der wirklich erworbenen Anlage entsprechen. INNENGERÄT
Beschreibung 1 ECC-Led-Display (Electronic Climate Control) 2 Signalempfänger 3 Taste automatischer Neustart 4 Klemmenleistenabdeckung 5 Ionisierer (wenn vorhanden) 6 Luftströmungsrichter 7 Luftfilter 8 Antibakterieller Silber-Ionenfilter (wenn vorgesehen)
&MFLUSPTUBUJTDIFSCJPMPHJTDIFS(FSVDITGJMUFSXFOO vorgesehen) 10 Frontplatte 11 Fernbedienung UNITA’ ESTERNA N. Beschreibung 12 Luftaustrittsgitter 13 (SJGG 14 Anschlussabdeckung Das Speisekabel nicht knicken, ziehen oder drücken, da es beschädigt werden könnte. Eventuelle Fälle von Stromschlägen oder Brand sind wahrscheinlich zurück- zuführen auf ein beschädigtes Speisekabel. Im Falle einer Beschädigung darf das Speisekabel nur von technischem Fachpersonal ausgetauscht werden. Keine Verlängerungen oder Mehrfachsteckdosen benutzen. Non operare sull’apparecchio quando si è a piedi nudi o si hanno parti del corpo bagnate. Nicht den Luftein- und -ausgang des Innen- und des Außengeräts verstopfen.
oder Schwefel enthalten kann.
Türen und Fenster nicht für einen langen Zeitraum geöff- net lassen, wenn die Klimaanlage läuft. Den Luftfluss nicht direkt auf Pflanzen oder Tiere richten. Kein Wasser auf die Klimaanlage spritzen.
SICHERHEITSREGELN UND VERBOTE
IDENTIFIZIERUNG DER TEILE
ALLGEMEINES(*) Für die Stromversorgung Bezug auf das Typenschild nehmen. (**) In den Ländern, in denen eine Benutzung des Kühlgases nicht vorgeschrieben ist, kann die Maschine mit Kühlgas R22 geliefert werden. (***) Für die Kühlmittelbefüllung Bezug auf das Typenschild nehmen.
9K 12K Allgemeine Daten Stromversorgung 230~50 (*) V~Hz Kühlgastyp R410 A (**) Sicherung 10 15 A Mindestkabelquerschnitt 1,5 2,5 mm
Abmessungen und freizuhaltender Raum
L 848 848 mm P 540 540 mm H 320 320 mm C 300 mm D 500 mm F 300 mm E 2000 mm Nettogewicht Innengerät 11 11 kg Nettogewicht Außengerät 26 40 kg Anschlussleitungen Abmessungen Kühlleitungen Flüssigkeit 6,0 - 1/4” 6,0 - 1/4” Ø-inch (BT 12 - 1/2” 12 - 1/2” Ø-inch Anzugsmoment der Leitungen Flüssigkeit 20 20 Nm (BT 60 60 Nm Kühlmittelmenge pro Leitungsmeter (bei mehr als 5 m) 20 20 g/m
(max) 25 25 m Kühlmittelbefüllung (***) g. Betriebsgrenzen Innenbereich Kugel Außenbereich Kugel Kühlung (Max. ; Min.) 36 ; 16 45 ; 18 °C Heizung (Max. ; Min.) 30 ; 16 27 ; -10 °C TECHNISCHE DATEN ALLGEMEINESDeutsch
On-Off 9K 12K Allgemeine Daten Stromversorgung 230~50 (*) V~Hz Kühlgastyp R410 A (**) Sicherung 10 15 A Mindestkabelquerschnitt 1,5 2,5 mm
Abmessungen und freizuhaltender Raum
L 848 848 mm P 540 540 mm H 320 320 mm C 300 mm D 500 mm F 300 mm E 2000 mm Nettogewicht Innengerät 11 11 kg Nettogewicht Außengerät 26 40 kg Anschlussleitungen Abmessungen Kühlleitungen Flüssigkeit 6,0 - 1/4” 6,0 - 1/4” Ø-inch (BT 12 - 1/2” 12 - 1/2” Ø-inch Anzugsmoment der Leitungen Flüssigkeit 20 20 Nm (BT 60 60 Nm Kühlmittelmenge pro Leitungsmeter (bei mehr als 5 m) 20 20 g/m
(max) 10 10 m Kühlmittelbefüllung (***) g. Betriebsgrenzen Parte interna bulbo Parte esterna bulbo Kühlung (Max. ; Min.) 36 ; 16 45 ; 18 °C Heizung (Max. ; Min.) 30 ; 16 27 ; -10 °C (*) Für die Stromversorgung Bezug auf das Typenschild nehmen. (**) In den Ländern, in denen eine Benutzung des Kühlgases nicht vorgeschrieben ist, kann die Maschine mit Kühlgas R22 geliefert werden. (***) Für die Kühlmittelbefüllung Bezug auf das Typenschild nehmen.6
BETRIEB UND ECC-DISPLAY
WELLNESS Ionisierermodalität TIMER TIMER-BETRIEB FAN SPEED Hohe Lüftergeschwindigkeit Mittlere Lüftergeschwindigkeit Niedrige Lüftergeschwindigkeit SILENT Leise-Funktion Die Form und die Position der Schalter und Anzeigen kann sich abhängig vom Modell ändern, ihre Funktionsweise bleibt aber gleich.
"OMJFHFOWPO4QBOOVOHCFJHFÚGGOFUFN(JUUFS
In Fall des Verlusts der Fernbedienung ist folgendermaßen vorzugehen:
8FOOEBT(FSÊUBVTHFTDIBMUFUJTUEJF"650."5*4$)&3
/&645"355BTUF BVG EFN (FSÊU ESàDLFO VN EJF Klimaanlage im SMART-Betrieb einzuschalten; die Klimaanlage stellt sich je nach Umweltbedingungen automatisch auf Kühl-, Entfeuchtungs- oder Heizbetrieb, um eine optimale Komfortsituation zu garantieren. 6N EBT (FSÊU BVT[VTDIBMUFO JTU FSOFVU EJF AUTOMATISCHER NEUSTART-Taste zu drücken. BENUTZER Taste Funktion ON/OFF Einschalten/Ausschalten MODE Auswahl der Betriebsarten TEMP DOWN Vermindert die Temperatur und die Zeit (FSÊUT TEMP UP Erhöht die Temperatur und die Zeit 1 (FSÊUT T-ON Stellt die programmierte Einschaltung ein CLOCK Stellt die Uhr ein T-OFF Stellt die programmierte Ausschaltung ein TURBO Startet die TURBO-Funktion I COMFORT Startet den I COMFORT-Betrieb FAN Wählt die Ventilatorgeschwindigkeit aus WELLNESS Startet die Ionisiererfunktion (wenn vorgesehen) SLEEP Startet die Nachfunktion SWING Reguliert die Position der Luftströmung- srichter SILENCE Startet die Leise-Funktion
Um die laufende Uhrzeit einzustellen, ist folgendermaßen vorzugehen: - Die Taste CLOCK ( ) drücken. - Die Uhrzeit über die Tasten ( ) und ( ) auswählen. Hinweis: Wenn sie für mehr als 2 Sekunden gedrückt werden, läuft die im Display angezeigte Uhrzeit schnell durch. - Erneut die Taste CLOCK drücken, um zu bestätigen. Hinweis: Wird sie nicht innerhalb von 10 Sekunden gedrückt, kehrt die Uhr in die Ausgangseinstellung zurück. Signalempfänger FERNBEDIENUNG BENUTZERDeutsch
Einlegen der Batterie tDen Deckel des Batteriefachs in Pfeilrichtung herausziehen. t%JF OFVFO #BUUFSJFO FJOMFHFO VOE EBCFJ EBSBVG BDIUFO die Zeichen (+) und (-) der Batterie richtig zuzuordnen. t Den Deckel wieder positionieren und in Position schieben. 2 Batterien vom R03 AAA (1,5 V) benutzen. Keine wiederaufladbaren Batterien benutzen. Die benutzen Batterien gegen neue Batterien vom selben Typ austauschen, wenn das Display nicht mehr abgelesen werden kann. Die Batterien der Fernbedienung müssen auf geeig- nete Weise gemäß den in den verschiedenen Län-
EFSOHFMUFOEFO(FTFU[FOFOUTPSHUXFSEFO
Benutzung der Fernbedienung Um die Klimaanlage einzuschalten ist die Fernbedienung in Richtung des Signalempfängers zu halten. Die Fernbe- dienung funktioniert bis zu einem Höchstabstand von 8 Metern vom Innengerät. Die Fernbedienung in einem Abstand von mindes- tens 1 m vom Fernseher oder anderen Elektrogeräten ablegen.
Signalempfänger Das Display der Fernbedienung bleibt auch dann ein-
HFTDIBMUFUXFOOEBT(FSÊUOJDIUJO#FUSJFCJTU
DISPLAY der Fernbedienung Symbole der Anzeigen im Flüssigkristall-Display: Anzeige Kühlung Anzeige Entfeuchtung Anzeige Fan Anzeige Heizung Anzeige SMART Signalempfangsanzeige Anzeige IONISIERER-Funktion Anzeige TURBO POWER Anzeige SLEEP Anzeige I COMFORT Anzeige Schwingung Luftströmungsrichter Anzeige Lüftung in Automatikbetrieb Anzeige FAN Anzeige Lüftungsgeschwindigkeit Anzeige Leise-Funktion Anzeige 24-Stunden-Timer Anzeige TIMER ON aktiv Anzeige TIMER OFF aktiv8 Betriebsart ON/OFF Einschalten/Ausschalten/Stand-by Das Symbol erscheint im Display der Fernbedienung, wenn das Klimagerät eingeschaltet ist. FAN (Ventilatorbe- trieb) Jedes Mal, wenn die Taste FAN HFESàDLUXJSEXJSEEJF(FTDIXJOEJHLFJU sequentiell geändert zwischen: AUTO - -08.&%*6.)*() Wird die Betriebsart AUTOFAN ausgewählt, wählt die Klimaanlage automatisch die Lüftungsgeschwindigkeit. SWING Einstellung des Luftflusses. Wird die 5BTUFi48*/(wHFESàDLUCFHJOOFOEJF Flügel für die Einstellung des Luftflusses automatisch zu schwingen; wird die 5BTUF i48*/(w FSOFVU HFESàDLU halten die Flügel an. Der Start dieser Funktion ist, wenn sie in der Modalität HEAT aktiviert wird, leicht verzögert, um ein sofortiges Austreten warmer Luft zu gewährleisten, um sofort eine angenehme Austrittstemperatur zu bieten (Hot-Start-Funktion) . MODE Auswahl der Betriebsart. Jedes Mal, wenn die Taste MODE (MODALITÄT) gedrückt wird, wird die Betriebsart sequentiell geändert zwischen: SMART $00-*/(%3:'"/)&"5*/( TEMP Down/Up Einstellung der Temperatur. Ein Mal drücken, um die eingestellt Temperatur um 1 °C zu erhöhen ( ) oder zu vermindern ( ) Verfügbare Bereiche für die Temperatureinstellung: )&*;6/( 16°C ~ 30°C ,Ã)-6/( 16°C ~ 30°C &/5'&6$)56/( 16°C ~ 30°C
- VENTILATOR 16°C ~ 30°C
Die Luftströmungsrichter nicht von Hand für die ver- tikale Ausrichtung der Luft drehen, weil dies eine Betriebsstörung verursachen könnte. Wenn dies ein- USJUU JTU WPS BMMFN EBT (FSÊU BVT[VTDIBMUFO %BOO JTU die Stromversorgung zu unterbrechen und wiederher- zustellen. Einstellschieber der Flügel für die horizontale Ausrichtung des Luftflusses. Einstellung des horizontalen Luftusses (manuell) Um den Winkel des Luftflusses zu verändern, sind die Ein- stellschieber der Luftströmungsrichter für die horizontale Ausrichtung der austretenden Luft wie gezeigt zu drehen. )JOXFJT %BT HF[FJHUF (FSÊU LÚOOUF TJDI WPN WPO *IOFO erworbenen Klimagerät unterscheiden. %JFTFS "SCFJUTHBOH NVTT BN BVTHFTDIBMUFUFO (FSÊU ausgeführt werden.
)JOXFJT#FJN&JOTDIBMUFOTUFMMUTJDIEBT(FSÊUBVGEJFMFU[-
te vor dem Ausschalten ausgewählte Betriebsart.
BETRIEBSARTEN BENUTZERDeutsch
Um die Heizfunktion (HEAT) einzuschalten, ist die MODE- Taste zu drücken, bis das Symbol ( ) im Display angezeigt wird. Um den Temperaturwert zu verändern, sind die Tasten ( ). zu benutzen. Bei jedem Drücken der Tasten erhöht oder vermindert sich der eingestellte Temperaturwert um 1°C. Die Maschine ist ausgerüstet mit einer Hot Start-Funktion. %JFTF 'VOLUJPO WFS[ÚHFSU EFO 4UBSU EFT (FSÊUT VN FJOJHF Sekunden, um einen sofortigen Austritt von warmer Luft zu gewährleisten Um die Kühlfunktion (COOL) einzuschalten, ist die MODE- Taste zu drücken, bis das Symbol ( ) im Display angezeigt wird. Um den Temperaturwert zu verändern, sind die Tasten und ). zu benutzen. Bei jedem Drücken der Tasten erhöht oder vermindert sich der eingestellte Temperaturwert um 1°C. Automatisches Einschalten Um das automatische Einschalten der Klimaanlage einzu- stellen, ist wie nachfolgend aufgeführt vorzugehen: - Bei ausgeschalteter Maschine die Taste TIMER ON (
drücken. - Die Uhrzeit für das automatische Einschalten über die Tasten und einstellen. - Innerhalb von 5 Sekunden die Taste TIMER ON drücken, um zu bestätigen. Anderenfalls geht die Funktion aus der Einstellung der Uhrzeit heraus (während dieses Vor- HBOHTCFTUÊUJHUEBT(FSÊUEFOFSGPMHUFO&NQGBOHàCFS die Abgabe eines Pieptons). Hinweis: Um die Funktion zu löschen, erneut die Taste TIMER ON drücken. Automatisches Ausschalten Um die Uhrzeit für das automatische Ausschalten einzustel- len, ist wie nachfolgend aufgeführt vorzugehen: - Die Taste TIMER OFF ( ) drücken. - Die Uhrzeit für das automatische Ausschalten über die Tasten und einstellen. - Innerhalb von 5 Sekunden die Taste TIMER OFF drü- cken, um zu bestätigen. Anderenfalls geht die Funktion aus der Einstellung der Uhrzeit heraus (während dieses 7PSHBOHTCFTUÊUJHU EBT (FSÊUEFO FSGPMHUFO &NQGBOH über die Abgabe eines Pieptons). Hinweis: Um die Funktion zu löschen, erneut die Taste TIMER OFF drücken. Vor der Einstellung des Timers ist sicherzustellen, dass die Uhrzeit in der Fernbedienung richtig eingestellt ist. Anderenfalls ist Bezug zu nehmen auf die Anweisungen auf S. 6. Hinweis: Darüber hinaus ist es möglich die Einschalt- und Ausschaltuhrzeit des Geräts so einzustel- len, dass eine bestimmte Dauer seines Betriebs festgelegt wird.
)JOXFJT #FJN4UBSUHFIUEBT(FSÊUTJOEJFMFU[UFWPSEFN
Ausschalten ausgewählte Betriebsart. KÜHLBETRIEB BENUTZER HEIZBETRIEB BENUTZER TIMER-BETRIEB BENUTZER10 Entfeuchtungsbetrieb Die MODE-Taste drücken, bis das Symbol DRY (
eingestellten Temperatur ein: t8FOOEJF 3BVNUFNQFSBUVS VN ¡$ OJFESJHFS BMT EJF eingestellte Temperatur ist, stoppen der Kompressor und das Außengerät, während der Ventilator des Innengeräts auf Mindestgeschwindigkeit funktioniert. t8FOO EJF 3BVNUFNQFSBUVS VN ¡$ IÚIFS BMT EJF
FJOHFTUFMMUF5FNQFSBUVSJTUHFIUEBT(FSÊUBVUPNBUJTDIJO
die Entfeuchtungsfunktion und schaltet den Ventilator auf Mindestgeschwindigkeit ein. Raumtemperatur Betrieb ~ 22°C )&*;6/( 22 ~ 24°C &/5'&6$)56/( Über 26°C ,Ã)-6/( Automatikbetrieb Für die Aktivierung der Betriebsart SMART (Automatik) die Taste MODE auf der Fernbedienung bis zur Anzeige des Symbols im Display drücken. In der Modalität SMART werden die Lüftergeschwindigkeit, die Betriebsart und die Temperatur automatisch eingestellt, um je nach Raumtemperatur ein angenehmes Klima zu schaffen. Hinweis: Nach dem Ausschalten der SMART-Funktion startet die Klimaanlage wieder mit den Einstellungen der zuvor ausgewählten Betriebsarten.
Ventilatorbetrieb Die Taste MODE drücken, bis das Symbol FAN ( ) ange- zeigt wird. Jedes Mal, wenn die Taste FAN , gedrückt wird, ändert
TJDIEJF(FTDIXJOEJHLFJUOBDIFJOBOEFSWPO"650 -08
.&%*6.)*()%JF'FSOCFEJFOVOHTQFJDIFSUBVFSEFN EJF JO EFS WPSIFSHFIFOEFO #FUSJFCTBSU FJOHFTUFMMUF (F- schwindigkeit. In der Betriebsart SMART , wählt das Klimagerät auto- matisch die Ventilatorgeschwindigkeit und die Betriebsart (KÜHLEN oder HEIZEN). Display Innengerät Blinken Eingestellte Geschwindigkeit Langsam Minimale Lüftungsgeschwindigkeit Mittel Mittlere Lüftungsgeschwindigkeit Schnell Maximale Lüftungsgeschwindigkeit Hinweis: Nach der Einstellung der Lüftungsgeschwindigkeit begin- nen die Leds vom unteren bis zum oberen auf einer (FTDIXJOEJHLFJU [V CMJOLFO EJF TJDI KF OBDI FJOHFTUFMMUFS Lüftungsgeschwindigkeit ändert. Für ein Beispiel ist Bezug zu nehmen auf die nebenstehend aufgeführte Tabelle FAN-BETRIEB BENUTZER DRY-BETRIEB BENUTZER SMART-BETRIEB BENUTZERDeutsch
SILENT-FUNKTION Wird die Taste I COMFORT
, gedrückt, erscheint im Dis- play das Symbol
Diese Funktion erlaubt den Erhalt des gewünschten Klimas genau an dem Punkt, an dem sich die Fernbedie- nung bendet. Die Erfassung der Temperatur erfolgt, indem die interne Temperatursonde des Klimageräts umgangen und Bezug genommen wird auf die von der Sonde in der Fernbedie- nung erfasste Temperatur.
%JF'FSOCFEJFOVOHNVTTJNNFSBVGEBT(FSÊUBVTHF-
richtet sein. Nach einem Fehlen des Signals von der 'FSOCFEJFOVOHGàS.JOVUFOOJNNUEBT(FSÊUFSOFVU Bezug auf die eigene interne Sonde. Um die TURBO POWER-Funktion einzuschalten ist die Taste , zu drücken. Im Display erscheint das Symbol . Im COOL- oder HEAT-Betrieb arbeitet die Klimaanlage automatisch auf maximal Kraft. Um diese Funktion auszuschalten einfach einen Wechsel der Lüftungsgeschwindigkeit vornehmen oder erneut die Taste drücken. Für die Einschaltung der Leise-Funktion die Taste SILENT der Fernbedienung drücken (Anzeige des Symbols
Display). Für die Ausschaltung dieser Funktion einfach einen Lüf- tungsgeschwindigkeitswechsel vornehmen oder die Taste erneut drücken. BENUTZER Nachtbetrieb Um den Nachtbetrieb in den Funktionen COOL, DRY und HEAT einzuschalten, die Taste SLEEP drücken. Im Display erscheint die Ikone
Um die Nachtfunktion auszuschalten, ist erneut die Taste SLEEP zu drücken. Während des Funktionierens im Nachtbetrieb erhöht sich die eingestellte Temperatur um 1 °C in der ersten Betriebs- stunde und um 1 weiteres °C in der folgenden Stunde und hält die 2°C mehr in den nachfolgenden Stunden. Wird der Nachbetrieb im Heizbetrieb ausgewählt , vermin- dert sich die eingestellte Temperatur um 1 °C in der ersten Betriebsstunde und um 1 weiteres °C in der folgenden Stunde und hält die 2°C weniger in den folgenden Stunden, wobei der Ventilator auf Mindestgeschwindigkeit läuft.
HINWEIS: Die Funktion SLEEP ist während des Funktionie- rens in der Modalität SMART und FAN nicht ver- fügbar
SLEEP-BETRIEB BENUTZER I COMFORT-FUNKTION BENUTZER TURBO POWER-FUNKTION BENUTZER12 WELLNESS-FUNKTION ANDERE FUNKTIONEN Ionisier-Funktion (nur einige Modelle) Der Ionisierer ist ein elektronisches Bauteil, das negative Io- nen in die Umgebung abgibt. Es ist bewiesen, dass in sau- beren und angenehmen Umgebungen viele negative Ionen vorhanden sind, während in Umgebungen mit schlechter Luft viele positive Ionen vorhanden sind. Der Ionisierer stellt das richtige Verhältnis zwischen den bei- den Ionenarten wieder her, indem er den ggf. in der Luft vor- IBOEFOFO4UBVCOJFEFSTDIMÊHUVOEFJOBOHFOFINFT(FGàIM des Wohlbefindens schafft. Bei einigen Modellen aktiviert sich durch das Drücken dieser Taste der Ionisierer. Die Taste kann in allen Betriebsmodalitä- ten aktiviert werden. Funktion LOCK (wenn vorgesehen) Werden gleichzeitig die Tasten und für drei Sekunden gedrückt, aktiviert sich die Funktion LOCK (Tastaturblockie- rung). Über diesen Befehl werden die eingestellten Funktionen blockiert und die Fernbedienung nimmt keine Anweisungen außer der Entsperrung an. Für die Entsperrung dieser Funktion erneut die Tasten und gleichzeitig drücken. Wechsel der Maßeinheit von °C auf °F (wenn vorgesehen) Für den Wechsel der Maßeinheit von °C auf °F und umge- kehrt bei ausgeschalteter Maschine die Tasten MODE und gleichzeitig drücken. BENUTZER BENUTZER !13 Deutsch
Bevor mit der Installation begonnen wird, ist der Ort für die Aufstellung des Innen- und des Außengeräts festzulegen, XPCFJEFSVNEJF(FSÊUFGSFJ[VIBMUFOEF3BVN[VCFSàDL- sichtigen ist (sie Tabelle technische Daten). Das Innengerät im zu klimatisierenden Raum installie- ren, wobei Installationen in Fluren oder gemeinsamen Vorräumen zu vermeiden sind. Die Inneneinheit in einer Mindesthöhe von 2,5 m vom Boden installieren. Für die Installation ist wie folgt vorzugehen: Installation der Befestigungsplatte - Löcher von 32 mm Tiefe in die Mauer für die Befesti- gung der Platte bohren; - Die Kunststoffdübel in die Bohrungen stecken; - Die Befestigungsplatte mit den mitgelieferten selbst- schneidenden Schrauben anbringen; - Kontrollieren, die Befestigungsplatte richtig abgebracht ist. - Die waagerechte Ausrichtung kontrollieren. Ein Loch für die Leitung bohren. - Die Position für die Bohrung des Lochs für die Leitung (wenn notwendig) abhängig von der Anbringung der Befestigungsplatte entscheiden; - Einen flexiblen Stutzen in der Bohrung installieren, um die Mauer zu schützen und sauber zu halten. Die Bohrung muss nach unten geneigt und nach außen gerichtet sein. Installation der Kühl-, Elektrik- und Kondenswasserab- ussleitungen %JF-FJUVOHGàS'MàTTJHLFJUFOVOE(BTWPOBVFOEVSDI die Bohrung in der Wand positionieren oder von innen montieren, nachdem die Verlegung der Leitungen und der Anschluss der Kabel an das Innengerät erfolgt ist, um das Außengerät anschließen zu können. Abhängig von der Leitungsrichtung entscheiden, ob der vorge- stanzte Teil entfernt wird. Wasseranschlüsse Vor der Installation der Klimaanlage ist die Richtung des Ausgangs der Leitungen auszuwählen; sie können entlang einer der 4 in der Abbildung angegebenen Richtungen verlegt werden: Ø 50 mm
50 mm 50 mm Vorgestanzes Teil Schutzrohr AUSSEN INNEN 2~5 cm Hinweis: Ihre Befestigungsplatte kann eine andere Form als die hier abgebildete haben, die Installationsme- thode ist aber ähnlich. Das Außengerät muss stets in vertikaler Position gehal- ten werden. Die Handhabung hat durch technisches Fachpersonal [VFSGPMHFOEBTBOHFNFTTFOVOENJUGàSEBT(FSÊUF- gewicht geeignete Ausrüstungen ausgestattet ist. %JF BVG EFN (FSÊU BOHFCSBDIUFO ,MFCFTUSFJGFOWPS- sichtig entfernen. Nach der Entfernung der Verpackung ist sicherzustel- len, dass der Inhalt unversehrt und sicher ist. HANDHABUNG INSTALLATEUR
INSTALLATION DES INNENGERÄTS
INSTALLATEUR14 Thermoisolierung Beschichtet mit Vinylband Isolierung der Leitungen Den Abflussschlauch (nicht mitgeliefert) unter den Lei- tungen positionieren, wobei darauf zu achten ist, dass sich kein Siphon bildet. Um die Anschlüsse zu isolieren, ist Polyethylenschaum mit einer Stärke von mehr als 6 mm zu verwenden. Der Abflussschlauch muss nach unten gerichtet sein, um den Abfluss zu gewährleisten. Den Abflussschlauch nicht knickten, überstehen las- sen oder aufwickeln und sein Ende nicht in Wasser tauchen. Wenn an den Abflussschlauch ein Verlänge- rungsschlauch angeschlossen wird, ist sicherzustel- len, dass dieser ausgerüstet ist mit einer Thermoiso- lierung, wenn er in das Innengerät geführt wird. Wenn die Leitung nach rechts geleitet wird, müs- sen die Leitung, das Speisekabel und der Abfluss- schlauch ausgerüstet sein mit einer Thermoisolierung und mit einer Rohrbefestigung, die auf der Rückseite
2. Drücken, um die Rohrbefestigung an der Basis
anzubringen. Anschluss der Leitungen Die Rohre des Innengeräts mit zwei Schlüsseln anschlie- ßen. Besonders auf das vorgesehene Anzugmoment wie unten angegeben achten, um die Rohre, Verbindun- gen und Senkschraubenmuttern nicht zu verformen. Die Anschlüsse mit der Methode “Schlüssel gegen Schlüssel” anziehen (siehe Tabelle technische Daten) An diesem Punkt einhaken Nach dem Anschluss der Leitung den Abflussschlauch ins- tallieren. Nun die Speisekabel installieren. Nach dem Anschluss die Leitung, die Kabel und den Abflussschlauch mit Material für die Wärmeisolierung ver- kleiden. Die Verbindungsstücke der Leitungen mit Isoliermate- rial verkleiden und mit Vinylband befestigen. Die Durchgangsbohrungen in der Mauer mit elas- tischem, besser noch schalldämpfendem Material abdecken. Nach der Installation ist der ordnungsgemäße Abfluss des Kondenswassers zu überprüfen.15 Deutsch Elektrische Anschlüsse Für die elektrischen Anschlüsse muss auf die Klemmenleis-
UFOEFS(FSÊUF[VHFHSJGGFOXFSEFO
Bezug nehmen auf die nebenstehenden Abbildungen. Für die richtige Bemessung der Leiter, für den elek- USJTDIFO "OTDIMVTT VOE EJF 7FSCJOEVOHEFS(FSÊUF ist Bezug zu nehmen auf die Tabelle der technischen Daten. Für die elektrischen Anschlüsse ist Bezug zu nehmen auf den Schaltplan in der Zugriffsklappe und auf die in diesem Handbuch aufgeführten Informationen. Das Anschlusskabel zwischen dem Außen- und dem Innengerät muss geeignet sein für eine Benutzung im Außenbereich. Der Zugriff auf den Stecker muss auch nach der Instal-
MBUJPOEFT(FSÊUTHFXÊISMFJTUFUTFJOVNJN/PUGBMMBVT
der Steckdose gezogen werden zu können. Vorgeschrieben ist der Einsatz eines allpoligen mang- netothermischen Leitungstrennschalters, der den Normen CEI-EN entspricht (Kontaktöffnung von min-
EFTUFOTNNEFSJOEFS/ÊIFEFT(FSÊUT[VJOT-
tallieren ist. Eine ordnungsgemäße Erdung vornehmen. Das Speisekabel muss im Falle von Beschädigun- gen vom zugelassenen Kundendienstzentrum ausge- tauscht werden. %JF #FOVU[VOH WPO (BT VOE 8BTTFSMFJUVOHGàSEJF
&SEVOHEFT(FSÊUTJTUWFSCPUFO
Nach Abschluss der Anschlüsse die Kabel mit Kabel- verschraubungen befestigen und die Deckel der Klem- menleisten wieder aufsetzen. Der Hersteller übernimmt keiner Verantwortung, wenn diese Anweisungen und die Unfallverhütungsmaßnah- men nicht beachtet werden. giallo- verde Blu Nero Marrone16 Sicherstellen, dass die Anschlüsse zwischen dem Innen- und Außengerät unter Einhaltung der Numme- rierung der entsprechenden Klemmenleisten ausge- führt werden. We suggest the installation of RCD device with nomi- nal differential current that doesn’t exceed the 30 mA. Positionierung %BT (FSÊU GFTU NJU #PM[FO BVG FJOFN FCFOFO VOE
SFTJTUFOUFO#PEFOCFGFTUJHFO4PMMEBT(FSÊU BO
der Mauer oder auf dem Dach installiert werden, ist sicherzustellen, dass die Halterung fest befestigt wird, um zu vermeiden, dass sie sich aufgrund von starken Vibrationen oder Wind bewegt.
%BT"VFOHFSÊUOJDIUJO(SVCFOVOEPEFS-VGUTDIÊDI-
ten installieren Installation der Leitungen Die Kühlleitungen dürfen die in der Tabelle der tech- nischen Daten aufgeführten Höchstlängen nicht über- schreiten. Für eine Thermoisolierung aller Kühlleitungen und der Verbindungen sorgen. Die Verbindungen mit der Methode “Schlüssel gegen Schlüssel” anziehen. Den Abussanschluss und den Abussschlauch instal- lieren (nur für das Modell mit Wärmepumpe) Das Kondenswasser fließt aus dem Außengerät ab, wenn EBT(FSÊUJN)FJ[CFUSJFC BSCFJUFU6N EJF/BDICBSOOJDIU zu stören und dem Umweltschutz zuliebe ist ein Abfluss- anschluss und ein Abflussschlauch zu installieren, um das Kondenswasser abzuleiten. Es ist ausreichend, den
"CGMVTTBOTDIMVTTVOEEJF6OUFSMFHTDIFJCFBVT(VNNJBVG
EFN (FIÊVTF EFT "VFOHFSÊUT [V JOTUBMMJFSFOEBOOEFO Abflussschlauch wie in der Abbildung gezeigt damit ver- binden. Das Außengerät nicht an Orten installieren, an denen
EJFEJSFLUF4POOFOFJOTUSBIMVOHBVGEBT(FSÊUUSJGGU
Auf den einzuhaltenden Mindestplatz achten. ANSCHLUSSPLAN N 2 4 5 N 2 4 5
Die regelmäßige Wartung ist von grundlegender Wichtigkeit, um Ihre Klimaanlage funktionstüchtig zu erhalten. Vor der Ausführung von Wartungsarbeiten ist die Stromversorgung zu unterbrechen, indem der Hauptschalter der Anlage auf “ausgeschaltet” gestellt wird. Direzione del fluido refrigeranteValvola a 2 vie(6) Aprire di 1/4 di giroCappuccio della valvola(JSBSe(8) Fissare(JSBSeValvola a 3 vie(8) Fissare(JSBSe(JSBSe per aprire completamente (JSBSe per aprire completamente(8) FissareEntratautileConnettere all’unità interna UNITA’ INTERNA Cappucciodella valvola Die Luft, die im Kühlzyklus verbliebene Feuchtigkeit enthält, kann Defekte des Kompressors verursachen. Nach dem Anschluss des Innen- und Außengeräts müssen Luft und Feuchtigkeit aus dem Kühlkreislauf abgelassen werden, wozu eine Vakuumpumpe eingesetzt wird. (1) Die Kappen der 2- und 3-Wege-Ventile lösen und abnehmen. (2) Die Kappe des Serviceventils lösen und abnehmen. (3) Den Schlauch der Vakuumpumpe an das Serviceventil anschließen. (4) Die Vakuumpumpe für 10-15 Minuten einschalten, bis sie einen absoluten Unterdruck von 10 mm Hg erreicht. (5) Mit noch laufender Vakuumpumpe den Niederdruck- drehknopf auf dem Stutzen der Vakuumpumpe schlie- ßen. Dann die Vakuumpumpe ausschalten. (6) Das 2-Wege-Ventil um ¼ Drehung öffnen, dann nach 10 Sekunden schließen. Die Dichtheit aller Verbindungen durch den Einsatz von Flüssigseife oder eines elektroni- schen Lecksuchgeräts prüfen. (7) Den Körper der 2- und 3-Wege-Ventile drehen. Den Schlauch der Vakuumpumpe abnehmen. (8) Alle Ventilkappen wieder aufsetzen und anziehen. Vakuumpumpe INNENGERÄT Herausnehmen und Reinigung des Filters t Die Frontplatte öffnen, wobei der Pfeilrichtung zu folgen ist. t .JUFJOFS)BOEEJF'SPOUQMBUUFBOHFIPCFOIBMUFOVOEFO Luftfilter mit der anderen Hand herausziehen. t %FO 'JMUFS NJU 8BTTFS SFJOJHFO 8FOO EFS 'JMUFS NJU ½M verschmutzt sein sollte, kann er mit warmem Wasser (nicht mehr als 45°C) gewaschen werden. Dann an einem kühlen und trockenen Ort trocknen lassen. ENTLÜFTUNG INSTALLATEUR INNENGERÄT Richtung des Kühlmittelflusses 3-Wege-Ventil 2-Wege-Ventil Serviceeingang (2) Drehen (8) Befestigen (1) Drehen (8) Befestigen (1) Drehen (8) Befestigen (7) Drehen, um vollständig zu öffnen (7) Drehen, um vollständig zu öffnen Ventilkappe Ventilkappe (6) Um 1/4 Drehung öffnen An das Innengerät anschließen WARTUNG INSTALLATEUR18 Installation des Filters t.JUFJOFS)BOEEJF'SPOUQMBUUFBOHFIPCFOIBMUFOVOEEFO Luftfilter mit der anderen Hand wieder einsetzen (siehe Abb.) t%FO-VGUGJMUFSFJOTFU[FO t%BOOTDIMJFFO Der antibakterielle Silber-Ionenfilter und der elektrostati- TDIFCJPMPHJTDIF(FSVDITGJMUFSXFOOWPSHFTFIFOEàS- fen nicht gewaschen oder regeneriert werden, sondern müssen alle 6 Monate gegen neue Filter ausgetauscht werden. AUSSENGERÄT Utilizzare strumentazione adatta al refrigerante presen- te nella macchina. Non utilizzare un refrigerante diverso da quello riporta- to sulla targhetta caratteristica. 'àSEJF3FJOJHVOHEFT(FSÊUTLFJO.JOFSBMÚMCFOVU[FO Hinweis: Die oben aufgeführten Abbildungen könnten nicht
NJUEFN"VTTFIFOEFTXJSLMJDIFSXPSCFOFO(FSÊUT
entsprechen. Fehlercode für Modelle Code Fehler
Ablassschutz Gas im Kompressor
Kommunikationsstörung
Sensor Umgebung Innengerät getrennt
Sensor Leitung Innengerät getrennt
Sensor Umgebung Außengerät getrennt
Sensor Leitung Außengerät getrennt
Anomalie Motor Innengerät
Einstellfehler Jumper
Anomalie Ölkreislauf in Kühlung
Stromüberlast durch Frequenzabsenkung
Auslassüberlast durch Frequenzabsenkung Code Fehler
Überlastschutz Kompressor
Synchronisationsfehler
Fehler elektrischer Widerstand
Überhitzung (im Heizbetrieb) durch Frequenzabsenkung
Überhitzung Leitung durch Frequenzabsenkung
Frostschutzalarm durch Frequenzabsenkung Fehlercode für Modelle ON-OFF Code Fehler
Anomalie Motor Innengerät
Einstellfehler Jumper
ANALYSE DER MÖGLICHEN STÖRUNGEN
Betriebsstörung Mögliche Ursachen t %BT(FSÊUGVOLUJPOJFSUOJDIU Fehlende Stromversorgung / Stecker ausgesteckt. Ventilatormotor Innen-/Außengerät beschädigt. Magnetothermischer Schalter Kompressor defekt . Die Schutzvorrichtung oder die Sicherungen sind kaputt. Die Anschlüsse sind locker oder der Stecker ist herausgezogen. .BODINBMIÚSUFSBVG[VGVOLUJPOJFSFOVNEBT(FSÊU[VTDIàU[FO Die Spannung ist höher als 244V oder niedriger als 206V. Die Funktion TIMER-ON ist eingeschaltet Elektronische Steuerkarte beschädigt t 4FMUTBNFS(FSVDI Der Luftfilter ist verschmutzt t (FSÊVTDIXJFMBVGFOEFT8BTTFS Flüssigkeitsrückfluss in den Kühlkreislauf t 4QSàIXBTTFSTQSJU[FSLPNNFOBVTEFN Luftaustritt. Dies tritt auf, wenn die Raumluft zu schnell kalt wird, zum Beispiel in der Be- USJFCTBSUi,Ã)-6/(wPEFSi&/5'&6$)56/(w t &TJTUFJOTFMUTBNFT(FSÊVTDI[VIÚSFO
%JFTFT(FSÊVTDIXJSEFS[FVHUEVSDIEJF"VTEFIOVOHPEFSEBT;VTBNNFO-
ziehen der Frontplatte aufgrund der Wärmeunterschiede und ist kein Hinweis auf ein Problem. t &TLPNNUOJDIUHFOVHLBMUFPEFSXBSNF Luft heraus. Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. Die Ein- und Ausgänge der Klimaanlage sind verstellt Luftfilter verschmutzt. Die Ventilatorgeschwindigkeit ist auf Minimum eingestellt. Es gibt andere Wärmequellen im Zimmer. Kühlmittelmangel t %BT(FSÊUSFBHJFSUOJDIUBVGEJF#FGFIMF Die Fernbedienung ist nicht nah genug am Innengerät. Die Batterien der Fernbedienung sind leer. Es gibt Hindernisse zwischen Fernbedienung und Signalempfänger auf dem Innengerät. t %BT%JTQMBZEFS#FEJFOUBGFMJTUBVTHF- schaltet . Fehlen Stromversorgung. Bedientafel defekt. Elektronische Steuerkarte defekt. t %JF,MJNBBOMBHFTPGPSUBVTTDIBMUFOVOE die Stromversorgung unterbrechen, wenn:
4FMUTBNF(FSÊVTDIFCFJN#FUSJFC
Sicherungen oder Schalter kaputt.
8BTTFSTQSJU[FSPEFS(FHFOTUÊOEFJN(FSÊU
Kabel oder Stecker überhitzt. "VTEFN(FSÊULPNNFOEFTFISTUBSLF(FSàDIF INSTALLATEURHINWEISE FÜR DIE RICHTIGE ENTSORGUNG DES PRO- DUKTS GEMÄSS DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2002/96/EG. Am Ende seiner Nutzungsdauer darf das Produkt nicht zu- sammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Es kann bei den dafür vorgesehenen und von den Kommunalverwaltun- gen eingerichteten Sammelzentren oder bei den Händlern abgegeben werden, die diesen Service anbieten. Die separate Entsorgung eines Haushaltsgeräts erlaubt die Vermeidung möglicher negativer Konsequenzen für EJF 6NXFMU VOE GàS EJF (FTVOEIFJU IFSSàISFOE BVT FJOFS unangemessenen Entsorgung und erlaubt das Recycling der Materialien, aus denen es besteht, um so eine wichtige Energie- und Ressourceneinsparung zu erreichen. Um die Verpflichtung zur separaten Entsorgung von Haus- haltsgeräten hervorzuheben, wurde auf dem Produkt das Zeichen einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern angebracht.
1 Werksbefüllung 2 Zusatzbefüllung 1+2 Totalfüllung Für Informationen zum technischen Kundendienst und zur Beschaffung der Ersatzteile können Sie sich wenden an:
EinfachAnleitung