DELONGHI PLKI 130 - Ar condicionado

PLKI 130 - Ar condicionado DELONGHI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PLKI 130 DELONGHI em formato PDF.

📄 122 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice DELONGHI PLKI 130 - page 103
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre PLKI 130 DELONGHI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PLKI 130 - DELONGHI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PLKI 130 da marca DELONGHI.

MANUAL DE UTILIZADOR PLKI 130 DELONGHI

MODALITA' RAFFREDDAMENTO

Agradecemos por ter escolhido um dos nossois condicionadores de ar

Kyoto / Kyotproduto inovador Delonghi

e de alta calidad que Ihes garantirá um absoluto bem-estar.

Este manual de instruções contém importantes informações e sugestões que devem ser observadas para utilizes da melhor forma possível o seu condicionador de ar.

Renovamos os)nossos agradecimentos.

Delonghi.

As caractésticas tícnicas, estéticas, dimensionais e os acessórios deste aparelho podem ser modifi cados sem aviso prévio, devido à busca continua de aperfeçoamento feita pela Empresa.

INDICE

GENERAL

GENERAL. Pag.

Conformidade e gama. 1
Normas de segurar e advertencias para o instalador. 2
Normas de seguranca e advertencias para o uso 2 Normas de seguranca e probições. 3
Identificacao das partes. 3
Characteristicasétécnicas 4

UTILIZADOR. Pag.

Funcionamento e display ECC (Electronic Climate Control) 6
Controle remoto 6
Modos de'utilisation .8
Modo ARREFECIMENTO 9
Modo AQUECIMENTO. 9
Modo TIMER 9
Modo FAN. 10
Modo DRY. 10
Modo SMART. 10
Modo SLEEP. 11
Funcao I COMFORT 11
Funcao TURBO POWER 11
Funcao SILENT 11
Funcao WELLNESS 12
Outras funcoes 12

INSTALADOR Pag.

Movimentação 13
Instalacao da unidade interior. 13
Instalacao da unidade exterior 16
Expurgo do ar. 17
Manutenção 17
Erros possiveis. 18
Analise de possiveis falhas 19
Tramento dos resíduos do aparelho. 20
Informação ambiental. 20
Carga adicional de refrigerante. 20
Informacoes ueteis 20

CONFORMIDADE E GAMA

GENERAL

O condicionador de ar que adquiriu está em conformidade com as Direcivas Europeias:

Baixa Tensao 73/23 CEE
- Compatibilidade electromagnética 89/336/CEE

C

Modelo ON-Off ModeloKyoto INVERTER
Kyoto On-Off 9K KyotoInverter 9K
Kyoto On-Off 12K KyotoInverter 12K

Leia este manual antes de instalar e utiliser o aparelho.
Verifique se o ar não entra no Sistema de refrigeração e se não há fugas de refrigerante ao movimentar o condicionador.
Faça um ciclo de ensaio après a instalação do condicionador e regule os dados deestruturao
O tipo de fusivel instalado na unidade interior de comando tem caracteristicas nominais de 2,5 A, T, 250V.
Outilizadordeveinstalar emtodaa unidade um fusiveladequadoparaacorrementaxmaqueentra ouutilizar,para substituir,umoutrodispositivo de protecao das sobrecurrentes.
Utilize a voltagem de alimentacao indicada na placar de caracteristicas. Mantenha o interruptor ou a ficha de alimentacao protegida da sujidade. Ligue o cabo eletrico de forma correcta e firme a tomada, evitando, assim, o perigo deCHOque eletrico ou de incendio por contacto insufficiente.
Verifique se a tomada é de tipo apropriado para a ficha, caso contrario mande substituir a tomada.
Assegure-se de que a base da unidade exterior esta instalada de modo firme.

Não instale o aparecido a uma distência inferior a 50 cm desubstências inflamáveis (alcool etc.) ou de embalagens sob pressão (ex.: frascos spray).
Se o aparelho for utilizes em divisoes ond não ha troca de ar, é necessario tornar as devidas providencias para evaporar que eventuais fugas de gas refrigerante fiquem paradas no ambiente e criem perigo de incendidio.
Os materiais realizados para a embalagem são recicláveis. Recomenda-se colocá-los nos contentores da recolha diferenciada. No final da sua vidautil,entregueo condicionadora um centro de recolha.
Utilize o condicionador somente de acordo com as instruções deste manual. Estas instruções não pretendem abranger toda possivel condição ou situação que pode ocorro. É necessário sempre recorrer ao bom senso e à prudência ao instalar, ligar e conservar os electrodométricos.
O aparecido deve ser instalado segundo as normas de instalaçõesnationais.
Antes de aceder aos terminals, todos os circuitos de alimentacao devem ser desligados da corrente electrica.

NORMAS DE SEGURANÇA E AVISOS PARA O UTILIZADOR

GENERAL

Utilize a voltagem de alimentacao indicada na placar de caracteristicas. Mantenha o interruptor ou a ficha de alimentacao protegida da sujidade. Ligue o cabo eletrico de forma correcta e firme a tomada, evitando, assim, o perigo deCHOque eletrico ou de incendio por contacto insufficiente.
Não puxe a ficha para desligar quando o aparecido estiver a funcionar,驻村 como um incendio devido a uma falisa, etc.
É responsabilité do'utilizar contactar um专业技术e qualificado para fazer a instalação do aparelho (o qual devera verificar que a ligaçao à terra está feita em conformidade com a Legislação em vigor) e para a instalação de um disjuntor de proteção.
A exposicao prolongada ao ar frio e prejudicial para a saude.
Se sair fumo ou houver cheiro de queimado, desligue imeditamente a corrente e recorra ao Servico de Assistencia Tecnica.
Para eventuais reparacoes, recorra exclusivamente aos Centros de Assistencia Tecnica autorizados pelo Fabricante. Uma reparacao Incorrecta pode causarCHOque eletrico,etc.
Assegure-se de desligar a alimentacao quando nao utilizes o aparelho por um longo periodo e antes de qualquer operacao de limpeza ou de manutencao.

Este aparelho deve ser uso exclusivamente por≧adultos; nao permita que sera uso por ciancas ou por pessoas com reduzida capacidade psicofisica sensorial.
Selection a temperatura mais apropriadapode prevenir danos ao aparelho.
A direcção do fluxo de ar deve ser regulada correctamente. Os deflectores devem ser regulados para baixo no modo aquecimento e para cima no modo arrefecimento.
A Este aparelho foi construido para o arrefecimento/ aquecimento de ambientes domesticos e não deve ser realizado para outros fins, como secar roupas, arrefecer alimentos, etc.
Os materiais realizados para a embalagem são reciclaveis. Recomenda-se colocá-los nos contentores da recolha diferenciada. No final da sua vidautil, entrega o condicionador a um centro de recolha.
Utilize o condicionador somente de acordo com as instruções deste manual. Estas instruções não pretendem abranger toda possível condição ou situação que pode ocorro. É necessário recorrer sempre ao bom senso e a prudência ao instalar, ligar e conservar os electrodométricos.
As operações de limpeza ou manutenção devem ser feitas por tecnicos especializados, e, em todo caso, deslgue o aparecido da rede elétrica de alimentação antes de fazer a limpeza ou a manutenção do mesmo.

DELONGHI PLKI 130 - GENERAL - 1

Não dobre, puxe ou prima o fio eletrico, poi pode danificar-se. Eventuais casos deCHOque eletrico ou incendio sào provavelmente causados por um fio eletrico danificado.

DELONGHI PLKI 130 - GENERAL - 2

Em caso de deterioracao, o fio eletrico deve ser substituido somente por um technician especializzato.

DELONGHI PLKI 130 - GENERAL - 3

Nao use extensoes, nem bloco de tomadas.

DELONGHI PLKI 130 - GENERAL - 4

Não faça nenhuma operação no aparecido quando descalço ou quando estiver com partes do corpo molhadas.

DELONGHI PLKI 130 - GENERAL - 5

Nunca cubra a entrada ou a saida do ar da unidade interior ou exterior.

DELONGHI PLKI 130 - GENERAL - 6

Não modifique e nem altere de forma alguma as caractécticas do aparelho.

DELONGHI PLKI 130 - GENERAL - 7

Não instale o aparelho em ambientes onde o ar pode contrer gás, oleo, enxofre ou nas proximidades de fontes de calor.

DELONGHI PLKI 130 - GENERAL - 8

Não suba e nem apoie nenhum objecto pesado ou quente sobre o aparecido

DELONGHI PLKI 130 - GENERAL - 9

Não deixe portas e janelas abertas durante muito tempo quando o condicionador estiver ligado.

DELONGHI PLKI 130 - GENERAL - 10

Não dirija o fluxo de ar directamente sobre plantas ou animais.

DELONGHI PLKI 130 - GENERAL - 11

Não pulverizeágua sobre o condicionador.

DELONGHI PLKI 130 - GENERAL - 12

Não suba, nem apoie objectos sobre aunities exterior.

DELONGHI PLKI 130 - GENERAL - 13

Nunca coloque uma :(ou um instrumento semelhante no aparelho. Podem causar lesoes graves.

IDENTIFICACAO DAS PARTES

GENERAL

UNIDADE INTERIOR

N. Descrição

1 Display Led ECC (Electronic Climate Control)
2 Receptor de sinal
3 Tecla de activação automatica
4 PaineI de cobertura da placacde bornes
5 Ionizador (se instalado)
6 Deflectoras
7 Filtro do ar
8 Filtro de ioes de prata antibacteriano (quando instalado)
9 | Filtrato electrostático biológico contra os odores ruins (quando instalado)
10 Paine frontal
11 Controle remoto

DELONGHI PLKI 130 - Descrição - 1

UNIDADE EXTERIOR

N. Descrição

12 Grelha de saFDA de ar
13 Punho
14 Cobertura das ligações ( quando instalado)

DELONGHI PLKI 130 - Descrição - 1

Observação: As figuras acima são apenas uma simples ilustração do aparecido e podem não correspondir à estética das unidades adquiridas.

CHARACTERISTICAS TECNICAS

GENERAL

Kyōto INVERTER9K 12K
Charakterística GERAI
Alimentação eletrica 230~50 (*) V~Hz
Tipo de gás refrigerante R410 A (**)
Fusível 10 15 A
Secção minima dos fi os 1,5 2,5 mm2
Dimensionais e espaços a respeitar
L H P A D B CL 872872 mm
H 283283 mm
P 198198 mm
A 150 mm
B 150 mm
C2500mm
D150 mm
E300 mm
L P H F EL 848848 mm
P 540540 mm
H 320320 mm
C300 mm
D500 mm
F300 mm
E 2000mm
Peso liquido da unidade interior11 11kg
Peso liquido da unidade exterior26 40kg
Tubagens de ligação
Dimensões das linhas de refrigeraçãoLiquido6,0 - 1/4"6,0 - 1/4"Ø-inch
Gás12 - 1/2"12 - 1/2"Ø-inch
Binário de fi xação das linhasLiquido20 20Nm
Gás60 60Nm
Quantidade de refrigerante para cada metro de tubagem(que exceedes os 5 m)20 20g/m
H L HH (max)66m
L (max)25 25m
Carga de refrigerante(***)g.
Limites de funcaoamento
Parte interna do bulboParte externa do bulbo
Arrefecimento (Máx. - Min.)36; 1645; 18°C
Aquecido (Máx. - Min.)30; 1627; -10°C

() Para a alimentação eletrica, consulte a placá de caracteristicas.
(^
) Nos paises em que não é obligatório a utilizesçao do gás refrigerante R410A, o aparecido pode ser realizado com gás refrigerante R22.
(^
*) Para o carreamento com refrigerante, consulte a placac de caracteristicas.

Kyōto On-Off9K 12K
Characterística gerais
Alimentação eletrica 230~50 (*) V~Hz
Tipo de gás refrigerante R410 A (**)
Fusível 10 15 A
Secção minima dos fi os 1,5 2,5 mm2
Dimensionais e espécacos a respeitar
L H P H A D B CL 872872 mm
H 283283 mm
P 198198 mm
A 150 mm
B 150 mm
C2500mm
D150 mm
E300 mm
L P H F EL 848848 mm
P 540540 mm
H 320320 mm
C300 mm
D500 mm
F300 mm
E 2000mm
Peso liquido da unidade interior11 11kg
Peso liquido da unidade exterior26 40kg
Tubagens de ligação
Dimensões das linhas de refrigeraçãoLiquido6,0 - 1/4"6,0 - 1/4"Ø-inch
Gás12 - 1/2"12 - 1/2"Ø-inch
Binário de fi xação das linhasLiquido20 20Nm
Gás60 60Nm
Quantidade de refrigerante para cada metro de tubagem (que exceedo os 5 m)20 20g/m
H Kyoto L HH (max)55m
L (max)10 10m
Carga de refrigerante(***)g.
Limites de funcaoamento
Parte interna do bulboParte externa do bulbo
Arrefecimento (Máx. - Min.)36; 1645; 18°C
Aquecido (Máx. - Min.)30; 1627; -10°C

() Para a alimentação eletrica, consulte a placá de caracteristicas.
(^
) Nos paises em que não é obligatório a utilizesçao do gás refrigerante R410A, o aparecido pode ser realizado com gás refrigerante R22.
(^
*) Para o carregado com refrigerante, consulte a plac de caracteristicas.

DELONGHI PLKI 130 - GENERAL - 1

Led Função
*COOL ModeoCOOL
*HEAT ModeoHEAT
ΔDRY ModeoDRY
88DISPLAY Indica a temperatura em °C
SMART ModoSMART
GTURBO ModoTURBO POWER
WELLNESSModo ionizador
TIMER ModoTIMER
■■■■FAN SPEEDVeloculdade do ventilador alta Veloculdade do ventilador media Veloculdade do ventilador baixa
SILENT Função silenciosa

A forma e a posicao de interruptores e indicatores podem variar de acordo com o Modelo, mas o funcimento é sempre igual.
Tensao ligada com grelha aberta.
Se perdor o controremoto, sigas instruções abaixo:

  • Com a unidade desligada, pressione a tecla ACTIVACAO AUTOMÁTICA presente na unidade para ligar o condição no modo SMART; o condicionador activa o modo de arrefecimento, desumidificação ou aquecimento de acordo com as condições ambientais, para garantir o máximo comfortso.
  • Para desligar a unidade, prima de novo a tecla ACTIVACAO AUTOMÁTICA

CONTROLE REMOTO

UTILIZADOR

Para acertar a hora, siga as instruções abaixo:

  • prima a tecla CLOCK (S)
  • selección a hora realizando as teclas (▼) e (▲)

Observação: se premidas por mais de 2 segundos, a hora no display passará de forma<rapida.

  • Prima novamente a tecla CLOCK para confirmar.

Observação: se não for premida dentro de 10 seguros, o relógio voltará a partir a hora original.

Tasto Funzione
1ON/OFF Ligar, Desligar
MODEMODE Escolhe o modo deestruturao
TEMP DOWN Diminui a temperatura ou o tempo de 1 unidade
TEMP UP Aumenta a temperatura ou o tempo de 1 unidade
○ON T-ON Programa a activacao automatica
○CLOCK Programa o relógio
○OFF T-OFF Programa a desactivacao automatica
○TURBO Activa a funcao TURBO
○I COMFORT Activa a funcao I COMFORT
○FAN SeLECTIONA a velocidade do ventilador
↑WELLNESS Activa a funcao ionizador (se instalada)
☆SLEEP Activa a funcao noctura
★SWING Regula a posicao das palhetas
④ SILENCE Activa a funcao silenciosa

DELONGHI PLKI 130 - UTILIZADOR - 1

DISPLAY do controle remot

*Indicador de arrefecimento
Indicador de desumidificação
Indicador de ventilação
Indicador de aquecimento
Indicador SMART
Indicador de receção de sinal
Indicador funcção IONIZADOR
Indicador TURBO POWER
Indicador SLEEP
Indicador I COMFORT
Indicador de oscilação das palhetas
AUTOIndicador de ventilação no modo automatístico
Indicador FAN
Indicador da velocidade de ventilação
Indicador funcção silenciosa
Indicador Timer 24 horas
[ON TIMER]Indicador de TIMER ON ligado
OFF TIMERIndicador de TIMER OFF desligado

DELONGHI PLKI 130 - DISPLAY do controle remot - 1

DELONGHI PLKI 130 - DISPLAY do controle remot - 2

O display do controle remoto fica ligado mesmo quando aunities não está ligada.

  • Retire a tampa do compartmento das pilhas puxando na direcção da seta.
  • Coloque as pilhas novas e preste atenção para colocar os sinais (+) e (-) da bateria no sentido correto.
    Recolque a tampa na sua posicao.

DELONGHI PLKI 130 - DISPLAY do controle remot - 3

Utilize 2 pilhas R03 AAA (1,5 V). Nunca utilize pilhas recarregáveis.

Substitua as pilhas usadas por pilhas novas do mesmo tipo quando não for mais possível ler o display.

As pilhas do controle remoto devem ser eliminadas de modo apropriado靼 as leis vigentes nos diversos paises.

Como usar o controle remoto

Para ligar o condicionador, gire o controle remoto em direcção ao receptor de sinal. O controle remoto funciona ata uma distência Tmaxa de 8 metros da unidade interior.

DELONGHI PLKI 130 - Como usar o controle remoto - 1

Arrume o controle remoto a uma distancia de pelo menos 1 m do aparelho de televisao ou de outros aparhos electricos.

DELONGHI PLKI 130 - Como usar o controle remoto - 2

DELONGHI PLKI 130 - Como usar o controle remoto - 3

Modalità di funzionamento
ON/OFFLigar/desligar/Stand-by. O simbolo è esserepresentado no DIS-PLAY do controle remoto quando o condicionador de ar estiver ligado.
FAN (Modalità ventilatore)Sempre que for pressionada a tecla FAN, a velocidade é alterada em sequência entre: AUTO - LOW - MEDIUM - HIGH. SeLECTIONDO o modo AUTOFAN, o condicionador de ar escolherá automaticamente a velocidade de ventilação.
SWINGRegulacao do fluxo de ar Premindo a tecla "SWING", as palhetas de regulação do fluxo do ar começam a oscilar de forma automatística; premindo novamente a tecla "SWING" as palhetas param. A activação estafunção, se activations o modo HEAT, está um pouco atrasada para assegurar uma imediata saída do ar quente de forma a oferecer de imediato uma temperatura agradável (função Hot-Start).
MODEEscolha do modo de funconimento Sempre que for pressionada a tecla MODE (MODO), o modo de funconimento altera-se em sequência entre: SMART - COOLING - DRY - FAN - HEATING.
TEMP Down/UpProgramação da temperatura. Prima uma vez para会上面ar (A) ou abaixar (B) a temperatura programada de 1°C. Escalões de regulações de temperatura disponíveis: AQUECIMENTO 16°C ~ 30°C ARREFECIMENTO 16°C ~ 30°CDESUMIDIFICADA 16°C ~ 30°CEVENTILADOR 16°C ~ 30°C

DELONGHI PLKI 130 - Como usar o controle remoto - 4
Observação: Ao ligar, o aparecido activa ou最後 modo的选择acion antes de ter sido desligado.

A não giremanualmente aspalhetas deflectoras para orientar o ar na vertical,pois pode provoc um mau fun cionamento. Se isso ocorro, primeiro deslige o aparelho, e entao retire e recoloque a ficha na tomada.

Regulação do fluxo de ar horizontal (manual)

Para modifier o angulo do fluxo de ar, gire os cursores de regulação das palhetas para posicaoar na horizontal o fluxo de ar conforme ilustrado.

Observação: aunities ilustrada pode serDifferente daquela do condicionador que adquiriu.

A. This operation deveser feita com o aparelho desligado.

DELONGHI PLKI 130 - Regulação do fluxo de ar horizontal (manual) - 1

MODO ARREFECIMENTO

Para ligar o modo arrefecimento (COOL), prima a tecla MODE até visualizar o symbolo () no display.

Para modifier o valor de temperatura, utilize as teclas (A). A cada pressao das teclas, o valor da temperatura programada,aumenta ou diminui de 1^

DELONGHI PLKI 130 - MODO ARREFECIMENTO - 1

DELONGHI PLKI 130 - MODO ARREFECIMENTO - 2

MODO AQUECIMENTO

UTILIZADOR

Para ligar o modo aquecimento (HEAT), prima a tecla MODE até visualizar o symbolo (*) vermelho no display.

Para modifier o valor de temperatura, utilize as teclas (TEMP UP e TEMP DN) (▲). A cada pressão das teclas, o valor da temperatura programada,aumenta ou diminui de 1^ C .

O aparelho possui a funcao Hot Start.Esta funcao atrasa por algoins segundos o inicio do functiomento do aparelho para assegurar uma imediata saida de ar quente.

DELONGHI PLKI 130 - UTILIZADOR - 1

DELONGHI PLKI 130 - UTILIZADOR - 2

MODO TIMER

UTILIZADOR

DELONGHI PLKI 130 - UTILIZADOR - 1

Antes de programar o temporizador, assegure-se de que a hora do controle remoto esteja correcta. Caso contrario, consulte as instruções da pág. 6.

Activação automática

Para programar aactivation automatica do condicionador de ar, siga as instruções abaixo:

  • com o aparecido desligado, prima a tecla TIMER ON ( ).
    -programa a hora de activação automatica atraves das teclas e
  • prima dentro de 5 segundos a tecla TIMER ON para confirmar, caso contrario irá sair da programação da hora (durante esta operação, a unidade confirmou o recebimento emitindo um sinal sonoro (beep)).
    Observação: Para desactivar a função, prima novamente a tecla TIMER ON.

Desactivação automática

Para programar a hora de desactivar de modo automatico, siga as instruções abaixo:

  • prima a tecla TIMER OFF ( Off).
    -programa a hora de desactivacao automatica atraves das teclas e
  • prima dentro de 5 segundos a tecla TIMER OFF para confirmar, caso contrario a funcao ira sair da programacao da hora (durante esta operacao, a unidade confirma o recebimento emitindo um sinal sonoro (beep)).
    Observação: Para desactivar a função, prima novamente a tecla TIMER OFF.

DELONGHI PLKI 130 - Desactivação automática - 1

DELONGHI PLKI 130 - Desactivação automática - 2

Observação: Não é posível programar a hora de ligar eDSLigar o aparecido de modo a definir o intervalo de tempo do seu functimento.

Prima a tecla MODE até visualizar o symbolo FAN (s) no display.

Sempre que for pressionada a tecla FAN,la velocidade é alterada em sequencia entre: AUTO - LOW - MEDIUM HIGH. O controle remoto mantem na memoria a velocidade programada no modo de funcionaamento precedente.

No modo SMART , o condicionador de ar escolhe automatisticamente a velocidade de ventilacao e o modo de funciona-mentation (ARREFECIMENTO ou AQUECIMENTO).

Observação: Uma vez programada a velocidade de ventilação, os leds —— ——cameçarão a piscar, do mais boa ao mais alto, a uma velocidade que varia segundo a velocidade de ventilação programada.

Consulte aabela ao lado para ver um exemplo.

DELONGHI PLKI 130 - Desactivação automática - 3

DELONGHI PLKI 130 - Desactivação automática - 4

DELONGHI PLKI 130 - Desactivação automática - 5

Display da unidade interior
Luz intermitente Veloculdade programada
BaixaVeloculdade de ventilacao-minima
Média Veloculdade de ventilacao média
Alta Veloculdade de ventilacao maior

MODO DRY

UTILIZADOR

Prima a tecla MODE até visualizar o símbolo DRY (△).

O aparelho liga segundo a temperatura ambiente e a programada:

  • Se a temperatura ambiente for inferior de 2^ em relacao a temperatura programada, o compressor e a unidade exterior param, enquanto o ventilador da unidade interior funcao a velocidade minima.
  • Se a temperatura ambiente for maior de 2^ em79o a temperatura programada, o aparelho liga de modo automatico a funcao desumidificacao, acessando o ventilador a velocidade minima.

DELONGHI PLKI 130 - UTILIZADOR - 1

DELONGHI PLKI 130 - UTILIZADOR - 2

DELONGHI PLKI 130 - UTILIZADOR - 3

MODE SMART

UTILIZADOR

Modo automatico

Para ligar o modo de funciona SMART (automático), prima a tecla MODE do controle remoto até visualizar o símbolo no display.

Temperatura ambiente Modelo
circa 22°C AQUECIMENTO
22 ~ 24°C DESUMIDIFICAÇÃO
Superior a 26°C ARREFECIMENTO

Observação: Após ter desligado o modo SMART, o condicionador de ar activar-se-á com as programações dos modelos selecionados antes.

DELONGHI PLKI 130 - Modo automatico - 1

DELONGHI PLKI 130 - Modo automatico - 2

DELONGHI PLKI 130 - Modo automatico - 3

MODO SLEEP

Modo noctuma

Para Activate a funcao nocturna nos modos COOL, DRY e HEAT, prima a tecla SLEEP. No display aparecerao o icone

Para desactivar a funcao nocturna, prima de novo a tecla SLEEP.

Durante o funciona na funciona nocturna, a temperatura programada aumento de 1^ na primeira hora de funciona e de mais 1^ na hora segunte e mantera os 2^ a mais nas horas successivas.

Selecionando a funcao nocturna no modo aquecimento, a temperatura programada diminui de 1^ na primeira hora de functiomento e de mais 1^ na hora segunte e mante-ra os 2^ a menos nas horas successivas, ligando o ventilador a velocidade minima.

DELONGHI PLKI 130 - MODO SLEEP - 1

OBSERVACAO: O modo SLEEP não está disponible durante o funciona no modo SMART e FAN.

DELONGHI PLKI 130 - MODO SLEEP - 2

FUNCAO I COMFORT

UTILIZADOR

Premindo a tecla I COMFORT, no display aparecerá o ].

Esta funcao permite obter a temperatura desejada no punto exacto em que se encontrar o controle remoto.

A medicacao da temperatura sera feita por meio da desactivacao da sonda de temperatura interna do condicionador de ar, e a temperatura sera medida pela sonda presente no controle remoto.

O controle remoto deve ficar sempre apontado para a unidade.

Se fazer o sinhal proveniente do controle remoto por 11关键时刻 consecutivos, a unidade activara de novo a sonda interna.

DELONGHI PLKI 130 - UTILIZADOR - 1

DELONGHI PLKI 130 - UTILIZADOR - 2

FUNCAOTURBO POWER

UTILIZADOR

Para ligar a funcao TURBO POWER, prima a tecla , No display aparecerao o sintolo .

No modo COOL ou HEAT o funciona do condicionador de ar sera ligado com a potencia Tmaxa.

Para desactivar esta funcao, esso modificar a velocidade de ventilacao ou premir a tecla

DELONGHI PLKI 130 - UTILIZADOR - 1

DELONGHI PLKI 130 - UTILIZADOR - 2

DELONGHI PLKI 130 - UTILIZADOR - 3

FUNCAO SILENT

UTILIZADOR

Para ligar a funcao silenciosa, prima a tecla SILENT do controle remoto (visualizacao do symbolo no display).

Para desactivar esta funcao, esso modifieda velocidade de ventilacao ou premir novamente a tecla

DELONGHI PLKI 130 - UTILIZADOR - 1

DELONGHI PLKI 130 - UTILIZADOR - 2

DELONGHI PLKI 130 - UTILIZADOR - 3

DELONGHI PLKI 130 - UTILIZADOR - 4

FUNCAO WELLNESS

UTILIZADOR

Funcao ionizador (apenas em algoins modelos)

O ionizador é um componente电子ico que liberta para o ambiente iões negativos. Não foi provado que em ambientes limpos e agradáveis existe uma grande quantidade de iões negativos, e nos ambientes com muito ar viciado existem muitos iões positivos.

O ionizador restabelece a relaço correcta entre os dois ti- pos de ioes, eliminando a poeira eventualmente presente no ar e gerando uma agradavel sensao de bem-estar.

Em algunos modelos, activa-se o ionizador premindo esta tecla. A tecla pode ser activada em todos os modos de funcaoamento.

DELONGHI PLKI 130 - Funcao ionizador (apenas em algoins modelos) - 1

OUTRAS FUNCOES

UTILIZADOR

Funcao LOCK (se presente)

Premindo simultaneamente as teclas e durante tres segundos, activa-se a funcao LOCK (bloqueio do teclado).

Com este commando, as funções programadas são bloqueadas e o controle remoto não aceitará nenhuma instrução, excepto a de desbloqueio.

Para desactivar esta funcao, prima de novo as teclas A e simultaneamente.

Alteracao da unidade de medida de ^ para F (se presente)

Para modifier a unidade de medida de ^ C para F e viceversa, prima as teclas MODE e imultaneamente com o aparecido desigado..

DELONGHI PLKI 130 - Alteracao da unidade de medida de ^ para F (se presente) - 1

DELONGHI PLKI 130 - Alteracao da unidade de medida de ^ para F (se presente) - 2

Retire com cuidado as faixas adesivas posicionadas no aparecido.
Depois de退市 a embalagem, assegure-se de que o aparecido esta integro e de que todo está em ordem.

A unidade exterior deve ser mantida sempre na posicao vertical.
A movimentacao deve ser feita por tecnicos qualificados que utilizez os equipments adequados para o peso do aparelho.

INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR

INSTALADOR

Antes de起初 a instalacao, define o punto de posicionamento da unidade interior e exterior, e tenha em consideracao os espacios a respeitar das unidades (veja aabela das caracteristicasTécnicas).

Instale a unidade interior na divisao que deseja clima-tizar e evite a instalacao em corredores ou espacos comuns.
Installare l'unità interna ad un'altezza minima di 2,5 m dal pavimento.

Para a instalacao, siga as instruções a seguir.
Instalacao da placá de fixação

  • Faça os furos de 32 mm de profundidade na parede para fixar a placá;
  • colque asbuchas deplasticonnsfuros;
  • fixe a placac de fixacao com os parafusos auto-atarraxa-dores fornecidos;
  • controle que a placac de fixacao esteja fixada correctamente;
  • controle se está nivelada.

Como fazer o furo para a tubagem

  • Escolha a posicao em que fazer o furo para os tubos (se necessario), de acordo com a posicao da placac de fixacao.
  • Coloque uma manga flexivel no furo para preservar e manter limpa a parede.

O furo deve ser inclinado para baixo e girado para o exterior.

Instale as linhas de refrigeracao, electricas e de descarga do condensado.

  • Passe a tubagem (para liquidos e gases) atraves do furo da parede pela parte externa, ou monte-a mesma parte interna antes oter completing a instalação dos tubos e ter feito a ligação dos cabos no interior, de modo a poder ligá-la à unidade exterior. Decida se retiring a parte pré-cortada, de acordo com a direcção dos tubos.

Ligações hidráulicas

Antes de instalar o condicionador, escolha o sentido de saida das linhas; poder ser posiconadas numa das 4 direcções indicadas na figura:

DELONGHI PLKI 130 - Ligações hidráulicas - 1
Observação: A placá de fixação de seu aparHLho pode ser diferente da ilustrada acima, mas o método de instalação é semelhante.

DELONGHI PLKI 130 - Ligações hidráulicas - 2

DELONGHI PLKI 130 - Ligações hidráulicas - 3

Apos ligar a tubagem, instale o tubo flexivel de descarga. De seguida, instale os cabos de alimentacao.

Apos a ligaçao, coloque o revestimento de material isolante termico na tubagem, nos fios e no tubo flexivel de descarga.

Cubra as juntas da tubagem com material isolante, fixando-o com uma fita de vinil.
Cubra os furos de passagem da parede com material elástico; melhor se fonoabsorbente.
Apos a instalacao, verifique se o condensado é descarregado de forma regular.

DELONGHI PLKI 130 - Ligações hidráulicas - 4

Isolamento da tubagem

Posicao o tubo flexivel de descarga (não fornecido com o aparelho) sob a tubagem e preste atencao para que não forme sifoes.
Para isolar as ligações, utilize espuma de politeno de espessura superior a 6 mm.
O tubo de descarga deve ser girado para baixo para permitir o fluxo.
Não dobre o tubo de descarga, nem o deixe saliente ou dobrado e não colque a sua extremidade na água. Se for ligado um tubo de extensão ao tubo de descarga, assegure-se de que este sera dotado de isolamento tírmico quando o passar na unidade interior.
Se a tubagem for posicao para a direita, a tubagem, o fio de alimentacao e o tubo de descarga devem ser dotados de isolamento termico e fixados na parte traseira da unidade com um fixador para tubos.

  1. Colque o conector do tubo na sede.
  2. Pressione para enganchar a conexão do tubo na base.

Ligação dos tubos

Ligue os tubos da unidade interior usingo duas chaves.

Preste muito atençao ao binario previsto conforme indicao a seguir, para nao correr o risco de deformar e danificar os tubos, conectores e porcas.
Fixe as conexoes com o método "chave contra chave" (veja aanela de característicats.),

DELONGHI PLKI 130 - Ligação dos tubos - 1

DELONGHI PLKI 130 - Ligação dos tubos - 2

DELONGHI PLKI 130 - Ligação dos tubos - 3

Ligações electrolycas

Para fazer as ligações eletricas, é necessário aceder àsplacedas terminais das unidas.
Consulte as imagens ao lado.

Para dimensional de forma correcta os conduutos, para a ligation e para a ligation das unidas, consulte aabela das caracteristicas tecnicas.
Para as ligações eletricas, consulte o esquema dos circuitos no interior da portinhola de acesso e as informações do presente manual.
O cabo de ligaçao entre a unidade exterior e a interior deve ser apropriadopara o uso no exterior.
A ficha delve ficar numa posicao acessevel quando o aparelho estiver instalado, para poder ser desligada da tomada quando necessario.
É obligatório utiliser um disjuntor termomagnético unipolar, seccionador de LINHA, em conformidade com as Normas CEI-EN (abertura dos contactos deleo menos 3,5 mm), instalado nas proximas do aparecido.
Deve ser feita uma ligaçao a terra eficaz.
O fio eletrico, se danificado, deve ser substituido pelo Centro de Assistencia Técnica Autorizada
E proibido o uso dos tubos do gás e da água para a ligaçao à terra do aparelho.
Terminadas as ligações, fixe os cabos com o prensacabos e reposizione as coberturas das placas de terminais.
O Fabricante declina toda responsabilité se estas instruções ou se as normas de prévenção de acidentes não foram respeitadas.

DELONGHI PLKI 130 - Ligações electrolycas - 1

DELONGHI PLKI 130 - Ligações electrolycas - 2

DELONGHI PLKI 130 - Ligações electrolycas - 3

DELONGHI PLKI 130 - Ligações electrolycas - 4

DELONGHI PLKI 130 - Ligações electrolycas - 5

Assegure-se de que as ligações entre a unidade interi rior e a exterior sejam feitas respeitando a numera-ção das respectivas placas de terminais.

DELONGHI PLKI 130 - Ligações electrolycas - 6

Fixe bem a unidade com parafudos num pavimento nivelado e resistente. Se se deseja instalar a unidade na parede ou no tecto, assegure-se de que o suporte esteja bem fixado para fazer que se mova devo a vibrações intensas ou vento forte.

DELONGHI PLKI 130 - Ligações electrolycas - 7

Não instale a unidade exterior em caves e ou cavidades.

Instalacao dos tubos

DELONGHI PLKI 130 - Instalacao dos tubos - 1

As linhas de refrigeracao nunca devem superar os comprimentos Tmaximos indicados naanela das caracteristicasTeqnicas..

DELONGHI PLKI 130 - Instalacao dos tubos - 2

Faça o isolamento tírmico de todas as linhas de refrigeração e das junções.

DELONGHI PLKI 130 - Instalacao dos tubos - 3

Fixe as conexões com o método "chave contra chave".

O condensado sai da unidade exterior quando o aparecido funciona no modo aquecimento. Para não incomodar os vizinhos e respeitar o ambiente, instale um conector de descarga e um tubo flexivel de descarga para canalizar a água de condensado. É suficiente instalar o conector de descarga e a anilha de borracha na estrutura da unidade exterior, e então ligar um tubo flexivel de descarga conforme ilustra a figura.

DELONGHI PLKI 130 - Instalacao dos tubos - 4

Não instale a unidade exterior em lugarares onde a irradiação solar atinja o aparecido de forma directa.

DELONGHI PLKI 130 - Instalacao dos tubos - 5

Preste atenção nos espacços minimos a respeitar.

DELONGHI PLKI 130 - Instalacao dos tubos - 6

O ar humido que ficou no ciclo de refrigeracao pode causar falhas no compressor. Apos ter ligado a unidade interior e exterior, elimine o ar e a humidade do ciclo de refrigeracao usingo uma bomba de vacuo.

(1) Solte e retire as tampas das valvulas de 2 e 3 vias.
(2) Solte e retire a tampa da valvula util.
(3) Ligue o tubo flexivel da bomba de vacio a valvula util.
(4) Ligue a bomba de vácuo durante 10-15 Minutes, até quando alcancar a depressão absoluta de 10mmHg .
(5) Com a bomba de vácuo ainda a functior, feche o manipulo de baixa pressão na manga da bomba de vácuo. De seguida, desigue a bomba de vácuo.
(6) Abra 1/4 de giro a valvula de 2 vias e entao feche-a apos 10 segundos. Verifique a estanquidade de todas as juntas utilizing sação liquido ou um detector eletrónico de fugas.
(7) Gire o corpo das valvulas de 2 e de 3 vias. Solte o tubo flexivel da bomba de vacuo.
(8) Reposicao e fixe todas as tampas das valvulas.

DELONGHI PLKI 130 - Instalacao dos tubos - 7

DELONGHI PLKI 130 - Instalacao dos tubos - 8

MANUTENCAO

INSTALADOR

DELONGHI PLKI 130 - INSTALADOR - 1

A manutenção periodica é fundamental para manter eficiente o condicionador de ar.

DELONGHI PLKI 130 - INSTALADOR - 2

Antes de fazer qualquer operacao de manutencao, desligue a alimentacao eletrica atraves do interruptor geraldoaparelho (coloque-0 na posicao "desligado").

UNIDADE INTERIOR

  • Abra o painei frontal na direcção da seta (1)
  • Mantenha o painei frontal levolvimento com uma coisa e com a outra retire o fazer de ar.
  • Limpe o filtrlo com agua; se o filtrlo estiver sujo de oleo, pode ser lavado com agua quente (não mais de 45^ ). Deixe-o secular num lugar fresco e seco.

DELONGHI PLKI 130 - UNIDADE INTERIOR - 1

DELONGHI PLKI 130 - UNIDADE INTERIOR - 2

Instalacao do filtro

  • Mantenha o painei frontal levantao com uma maior e com a outra recoloque o filtro de ar (veja a figura).
  • Posicione o filtro de ar
    Por fim, feche.

O filtro antibacteriano de ioes de prata e o filtro biologico electrostatico contra odores (se instalados) nao pode ser lavados ou regenerados, mas devem ser substituidos por filtros novos a cada 6 vezes.

UNIDADE EXTERIOR

Utilize aparelhos adequados para o refrigerante presente naquina.
Nunca utilize um refrigerante diferente do indentado na placac de caractéristicas.
Para a limpeza da unidade, não utilize oleos de tipo mineral.

DELONGHI PLKI 130 - UNIDADE EXTERIOR - 1

DELONGHI PLKI 130 - UNIDADE EXTERIOR - 2
Observação: As figuras acima indicadas podem não correspondir à estatística das unidas de efetivamente adequarias.

ERROS POSSIVEIS

INSTALADOR

DELONGHI PLKI 130 - INSTALADOR - 1

Códigos deerro para modelos Kyoto INVERTER
Código Erro
E1Proteção contra a alta pressão
E2Proteção contra a conglomeração
E3Proteção contra a baixa pressão
E4Proteção contra a descarga do compressor
E5Proteção contra a sobrecarga de corrente
E6Mau Functionamento da comunicação
E7Conflito MODE
E8Proteção contra as altas temperatas
E9Proteção contra o ar frio
F1Sensor ambiente da unidade interior desligado
F2Sensor do tubo da unidade interior desligado
F3Sensor ambiente da unidade exterior desligado
F4Sensor do tubo da unidade exterior desligado
F5Sensore di mandata unità esterna in corto circu- ito o disconnesso
H6Falha no motor da unidade interior
C2Dispersiono de corrente
C3Erro de ligação
C6Ligação à terra inexistente
C5Erro de programação do jumper
F7Falha no circuito do oleo em arrefecimento
F8Sobrecarga de corrente por quaida de frequência
F9Sobrecarga de descarga por quaida de frequência
Código Erro
FCPerda de refrigerante
H1Descongelação
H2Filtro estáttico
H3Proteção de sobrecarga do compressor
H4Falha deSYSTEMA
H5Proteção do modulo IPM
HCProteção PFC
H7Erro de sincronização
H8Alarmé de nível de água
H9Erro resistência elétrica
HOSobretemperatura (no aquecimento) porque de frequência
FRSobretemperatura dos tubos porque de frequência
FHAlarmé contra o gelo porque de frequência
Codici erre per modelli ON-OFF
Códio Erro
H1Descongelação
H6Falha no motor da equipe interior
C5Erro de programação do jumper
Falha de funciona Possívelcauses
• O aparecido não funcionaFalta de alimentação eletrica/ficha desligada
Motor do ventilador da unidade interior/exterior danificado
Disjuntor termomagnético do compressor defeituoso
O disposito de proteção ou os Fuseiros está avariados.
As lagoões está soltas ou a ficha está desligada.
Por vezes pára de funciona para proteger o aparecido.
A tensão supera 244V ou é inferior a 206V
A função TIMER-ON está habilhada
Placa electrónica de controle danificada
• Odor estranho O FILTER do ar está sujo
• Ruído de água但现在e Retorno do liquido nocircuito frigorífico
• Borrifos de água nebulizada provenrientes dasaidá de arIsso occurs quando o ar da divisão arrefece muito rapidamente, por exemplo, no modo"ARREFECIMENTO" ou "DESUMIDIFICAZão".
• Ouve-se um rúido estranhoEste rúido é produzido pela expansão ou contracção do pailen frontal devido às variações tírmicas e não representa um problema.
• Não sai ar frio ou quente suficienteA temperatura não é regulada adequadamente.
As entradas e as saidas do condiçãoor está obstruías.
O FILTER do ar está sujo.
A velocidade do ventilador está regulada no minimo.
Há outras fontes de calor na divisão.
Falta refrigerante.
• O aparecido não responde aos comandosO controle remoto está longe da unidade inferior.
As pilhas do controle remoto está descarregadas.
Há obstáculos entre o controle remoto e o receptor de sinai na unidade inferior.
• O display do quadro de commando está desligadoFalta alimentação eletrica.
Quadro de commando defeituoso.
Placa electrónica de controle defeituosa.
• Desígue imeditamente o condicionador edesígue a alimentação em caso de:Ruídos estranhos durante o funciona;.
Fusíveis ou interruptores avariados.
Borrifos de água ou objectos no interior do aparecido.
Fios ou fchas demasiado quentes.
Odores muito fortes provenrientes do aparecido.

ADVERTÉNCIA: PARA DEITAR FORA O PRODUTO, É NECCESSÁRIO OBSERVAR O QUE IMPOE A DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/EC.

No final da sua vidautil, o produits não deve ser deitado para,.尽头 com os residuos urbanos.

Pode ser entrega aos centros de recolha diferenciada presentes nas administracoes municipais, ou as revendedores que fornecem este service.

Separar um electrodométrico do residuo dométrico permite evaporar consequências negativas para o ambiente e para a Saúde devidas à eliminação inadequada e permite recuperar os materiais que o compoem a fim de obter uma importante poupança de energia e de recursos.

Para recordar a obrigação de deitar fora o electrodométrico separadamente, no produits foi aplicada a marca do contentor de lixo molev riscado.

DELONGHI PLKI 130 - ADVERTÉNCIA: PARA DEITAR FORA O PRODUTO, É NECCESSÁRIO OBSERVAR O QUE IMPOE A DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/EC. - 1
00A0H60018429po

INFORMACAO AMBIENTAL

INSTALADOR

Esta unidade contém gases fluorados com efeito de estufa ao abrigo do Protocolo de Kyoto. As operações de manutenção e eliminação de resíduos devem ser feitas apenas por pessoal qualificado.

Gás refrigerante R410A, GWP= 1975.

CARGA ADICIONAL DE REFRIGERANTE

INSTALADOR

Para informações relativas à assistência Tecnica e à aquisicao das peças sobressalentes, contacte:

UFFICIO ASSISTENZA TECHNICA GRUPPO DE'LONGHI

Via L. Seitz, 47 - 31100 Treviso (ITALIA)

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DELONGHI

Modelo : PLKI 130

Categoria : Ar condicionado