ROWENTA Silence Steam Eco DG8980 - Generator

Silence Steam Eco DG8980 - Generator ROWENTA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Silence Steam Eco DG8980 ROWENTA als PDF.

📄 120 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice ROWENTA Silence Steam Eco DG8980 - page 6
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Silence Steam Eco DG8980 ROWENTA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Generator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Silence Steam Eco DG8980 - ROWENTA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Silence Steam Eco DG8980 von der Marke ROWENTA.

BEDIENUNGSANLEITUNG Silence Steam Eco DG8980 ROWENTA

Wichtige Empfehlungen

Sicherheitshinweise

  • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung Ihres Geräts aufmerksam: Eine Verwendung, die nicht der Gebrauchsanweisung entspricht, befrei die Marke von jeglicher Haftung und die Garantie entfällt.
  • Das Gerät darf nicht durch Ziehen am Stromkabel vom Stromkreis getrennt werden. Trennen Sie Ihr Gerät stets vom Stromkreis und halten Sie es abkühlen:

  • bevor Sie den Tank fullen oder den Kessel ausspulen,

  • bevor Sie es reinigen,
  • nach jeder Verwendung.

  • Das Gerät muss auf eine stabile, hitzebestandige Fläche gestellt und auf einer solchen betrieben werden. Wenn Sie Ihr Bügeleisen auf seine Station stellen, stellen Sie sicher, dass die Fläche, auf die Sie es stellen, stabil ist. Stellen Sie das Bügeleisen nicht auf den Bezug des Bügelbretts oder auf eine feuchte Fläche.

  • Dieses Gerät ist nicht damit vorgesehen, von Personen (oder auch Kindern) mit verringten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Personen, die keine entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse besitzen, verwendet zu werden, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht werden oder zuvor hinsichtlich der Nutzung des Geräts eingewiesen wurden.

  • Kinder mussen überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speiten.

  • Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren und Personen, denen es an Erfahrung und Kenntnissen mangelt oder deren physische, sensorielle oder mentale Fähigkeiten verringgert sind, verwendet werden, wenn sie bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts unterrichtet und betreut werden und die Risiken kennen. Die Reinigung und Pflege durch den Nutzer darf nicht durch Kinder erfolgen, außer sie sind mindestens 8 Jahre alt und werden überwacht. Halten Sie das Gerät und das Stromkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
  • Wenn Sie den Verschluss verlieren oder besschädigten, halten Sieihn in einem autorisierten Kundendienstzentrum ersetzen.
    Die Temperatur der Oberflächen kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist, was Verbrennungen verursachen kann. Berühren Sie dieHEYen Geräteoberflächen (zugängliche Metallteile und Kunststoffteile in der Näheder Metallteile) nicht.
  • Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt:
  • wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist,
  • bis es nach etwas 1 Stunde abgekühlt ist.
  • Trennen Sie die Dampfstation vor dem Leeren des Kessels vom Stromkreis und halten Sie sie mehr als 2 Studen abkühlen, bevor Sie den Verschluss öffnen.
  • Vorsicht! Wenn der Verschluss des Boilers abgefallen oder beschädigt ist, halten Sie von einer zugelassenen

Kundendienstelle einen neuen anbringen bzw.ihn austauschen.

  • Füllen Sie den Kessel beim Ausspüssen niemals direkt unter dem Wasserhahn.

  • Der Verschluss des Boilersarf während der Nutzung nicht geöffnet sein.

  • Das Gerätarf nicht verwendet werden, wenn es gefallen ist, offensichtliche Beschädigungen aufweist, leckt oder Betriebsstörungen aufweist. Demontieren Sie Ihr Gerät niemals selbst: Lassen Sie es aus Sicherheitsgründen in einem autorisierten Kundendienstzentrum überprüfen.

  • Wenn das Stromkabel oder der Dampfschlauch beschädigt sind, müssen sie aus Sicherheitsgründen unbedingt von einem autorisierten Kundendienst ersetzt werden.

  • Um ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht these Gerät den gultigen Normen und Richtlinien (Niederspannung, Elektromagnetische Verträglichkeit, Umweltverträglichkeit,...).

  • Ihre Dampfstation ist ein elektrisches Gerät: Es muss unter normalen Gebrauchsbedingungen verwendet werden. Es ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
  • Es besitzt 2 Sicherheitsysteme:

  • ein Ventil gegen Überdruck, das den überschüssigen Dampf im Falle einer Fehlfunktion des Geräts austreten lasst,

  • eine Schmelzsicherung, um jegliche Überhitzung zu vermeiden.

  • Betreiben Sie Ihr Dampfstation stets:

  • an einer Elektroinstallation mit einer Spannung zwischen 220 und 240 V.

  • an einer geerdeten Steckdose.

Anschlussfehler konnen zu nicht behebbaren Schaden führen und halten die Garantie erlösen.

Überprüfen Sie, wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, ob es sich wirklich um eine bipolare 16A-Dose mit Erdung handelt.

  • Rollen Sie das Stromkabel vollständig ab, bevor Sie es an eine geerdete Steckdose anschließen.
  • Berühren Sie die Stromkabel niemals mit der Sohle des Bügeleisens.
  • Ihr Gerät erzeugt Dampf, der Verbrennungen verursachen kann. Gehen Sie vorsichtig mit dem Bügeleisen um, vor allem beim vertikalen Dampfen. Richten Sie den Dampf niemals gegen Personen oder Tiere.
  • Tauchen Sie ihre Dampfstation niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Halten Sie sie niemals unter den Wasserhahn.

BITTE BEWAHREN SIE DIESGEBRAUCHSANWEISUNG AUF

Denken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt

ROWENTA Silence Steam Eco DG8980 - Denken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt - 1

ROWENTA Silence Steam Eco DG8980 - Denken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt - 2

EN

a. Bügeleisen mit Focus*Griff
b.Profi-Bugeleisen mit Kork*Griff

  1. Prazisionsdampfaste (fur konzentrierten Dampf)

  2. Dampfaste

  3. Prazisionsspitze
  4. Sicherheitsverriegelung (Verriegelung des Bügeleisens auf der Bügeleisenablage)
  5. Abnehmbarer Wassertank 1,5 I
  6. Bügeleisenablage
  7. Verschluss für die Befüllung des Tanks
  8. Abdeckung des Kalk-Kollektors
  9. Taste der automatischen Kabelaufwicklung
  10. Fach für das Stromkabel
  11. Positionstütze für das Bügeleisen

  12. Dampfschlauch

  13. Fach für den Dampfschlauch
  14. Kalk-Kollektor
  15. Bedienfeld

a. Ein-/Aus-Schalter und Kontrollampe "Auto-off"
b. Drehregler zur Einstellung der Gewebeart
c. Kontrollampen zur gewährten Gewebeart
d. Taste und Kontrollampe des Kalk-Kollektors
e. Taste und Kontrollampe „Wassertank leer"
f. "Turbo"-Dampffunktionstaste / "Vertikales Aufdampfen"

  • je nach Modell

VORBEREITUNG

  1. Sicherheitsverriegelung

  2. Ihr Dampfgenerator verfügt über einen verriegelbaren Haltebügel für das Bügeleisen auf der Ablage, um den Transport und das Verstauen zu vereinfachen:

  3. Verriegelung fig. 1.
  4. Entriebelung -fig. 2.
    Um ihren Dampfgenerator zu transportieren:
  5. Setzen Sie das Bügeleisen auf die Ablage des Dampfgenerators und klappen Sie den Haltebügel über das Eisen, bis er hörbar einrastet. -fig. 1.
  6. Halten Sie das Eisen zum Transportieren an seinem Griff -fig. 3.

2 • Welches Wasser verwenden? Leitungswasser

  • Ihr Gerät wurde für den Betrieb mit Leitungsswasser entwickelt. Wenn Ihr Wasser sehr kalkhaltig ist, mischen Sie 50% Leitungsswasser mit 50% destilliertem Wasser aus dem Handel.
  • In einigen Kūstenregionen kann der Salzgehalt Ihr's Wasser hoch sein. Verwenden Sie in diesen Fall nur destilliertes Wasser.

Enthärter

  • Es gibt mehrere Arten von Enthärtern und das Wasser der meisten kann in ihrer dampfbugelstation verwendet Werden. Einige Enthärter und vor allem diejenigen, die chemische Produkte wie Salz verwenden, können jedoch weiß oder braune Spuren verursachen. Dies ist vor allem bei

Tischwasserfiltern der Fall.

  • Wenn Sie diese Art von Problem haben, empfehlen wir Ihnen, herkämmliches Leitungswasser oder Wasser aus der Flasche zu verwenden.
  • Wenn das Wasser ausgetauscht ist, sind mehrere Anwendungen erforderlich, um das Problem zu losen. Es wird empfohlen, die Dampffunktion das ersten Mal auf Wäsche zu verwenden, die entsorgt werden kann, um zu vermeiden, dass ihre Kleidung beschädigt wird.

Beachten Sie:

  • Verwenden Sie niemals Regenwasser, Wasser, das Zusatzstoffe enthalt (wie Stärke, Parfum), oder Wasser aus Haushaltsgeräten. Solche Zusatzstoffe können die Eigenschaften des Dampfs beeinflussen und bei hoher Temperatur in der Dampf-kammer Ablagerungen verursachen, die zu Flecken auf ihrer Wasche führen können.

  • Bereiten Sie ihren Dampf-generator vor

  • Stellen Sie den Dampfgenerator auf eine stabile, horizontale und hitzeunempfindliche Arbeitsfläche.

  • Wir empfehlen Ohnen die Benutzung eines Bügeltisches, der für den Gebrauch mit einem Dampfgenerator geeignet ist und das über eine feste Abstellfläche für den Dampfgenerator verfügt, der ein metallenes Gitter aufweist.

  • Ziehen Sie den abnehmbaren Wassertank anseinem Griff hereus (er befindet sich an der Vorderseite des dampfgenerators) indem Sie auf die Verriegelung drucken, die sich in dem Griff des Tanks befindet.fig.4.

  • Füllen Sie den Wassertank bis zur Maximalstandsanzeige. -fig. 5.
  • Setzen Sie ihn wieder ein und achten Sie darauf, dass er hörbar einrastet.
  • Ziehen Sie das Stromkabel komplett aus der Kabelaufwicklung und enthalten Sie das Dampfkabel aus seinem Fach - fig. 6.
  • Schlieben Sie den Dampfgenerator an eine geerdete Steckdose an -fig. 7.

BENUTZUNG

4 · Nehmen Sie ihren Dampf-generator in Betrieb

  • Schalten Sie den Ein-/Aus-Schalter an. Er leuchtet auf - fig. 8. Die grünen Kontrollampen des jeweiligen Gewebefelds blinken. Die elektrische Pumpe Ihres Dampfgenerators pumpt nach circa einer Minute und regelmäßig während der Benutzung Wasser in den Boiler. Bei thisem Vorgang ist ein Gerausch zu horen, das durchaus normal ist.
  • Der Dampfgenerator ist furs Bugeln bereit, wenn die grünen Kontrollampen dauerhaft leuchten.

Bei der ersten Benutzung kann es zu einer unschädlichen Rauch- und Geruchsbildung kommt. Dies hat keinerlei Folgen für die Benutzung des Geräts und hört schnell wieder auf. Offnen Sie in die sem Fall das Fenster, bis Sie keine Rauch oder Geruchsbildung mehr feststellen können.

5· Funktion des Bedienfeldes

  • Wenn eine der grünen Kontrollampen auf Ihr Bedienfeld blinkt, bedeutet dies, dass Ihr Dampfgenerator nicht für das Bügeln des gewählten Gewebes bereit ist.
  • Wenn alle grünen Kontrollampen dauerhaft leuchten, besitzt Ihr Dampfgenerator die richtige Temperatur und den richtigen Dampfausstöß, um das gewählte Gewebe zu bugeln. Ein Piepton bestätigt Ihnen, dass ihr Dampfgenerator bereit ist.10.
  • Wenn Sie während des Bügeln ein höheres Programm wahlen, können Sie weiterbügeln.
    Die rote Kontrollampe, "Wassertank leer" blinkt - fig. 14: Der Wassertank ist leer.
    Die blaue Kontrollampe "On/Off" blinkt: Ihr Gerät befindet sich im Standby.

Die orange Kontrollampe „Kalk-Kollektor" blinkt- fig. 17: Sie müssen ihren Kalk-Kollektor aussprülen. Schalten Sie das Gerät aus,ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und halten Sie das Gerät Min.2 Stunden abkühlen, bevor Sie den Kalk-Kollektor aufschrauben.

6·Dampfbügeln

Eco Intelligence

ROWENTA Silence Steam Eco DG8980 - Eco Intelligence - 1

  • Ihr Dampfgenerator besitzt ein elektronisches Regelsystem Eco Intelligence, das den Dampfausstöß und die Bügeleisentemperatur in Abhängigkeit vom gewählten Gewebe optimal regelt: Dies verrin-gert den Energieverbrauch und garantiert gleichzeitig optimiertes Bögeln jeder Gewebeart.
  • Stellen Sie hierzu den Regelknopf auf die zu bügelnde Gewebeart (siehe nachstehende Tabelle).
SYNTHETIK (Polyester, Azetat, Acryl, Polyamid)
SEIDE
WOLLE
BAUMWOLLE
LEINEN

"Turbo"-Dampffunktion

  • Ihr Dampfgenerator verfügt über eine „Turbo“-Dampffunktion, die es erlaubt, einen zusätzlichen intensiven Dampfausstöß während des Bügelns abzugeben und damit das Bügeln von schwer zu bugelnden Stellen, sehr dicken oder sehr geknitterten Stoffen zu erreichtern. Für den Gefrauch dieser Funktion drücken Sie auf den „Turbo“-Dampfknopf auf dem Bedienfeld, bis eine blaue Lampe aufleuchtet - fig. 16.
  • Um die „Turbo“-Dampffunktion wieder auszuschalten, drücken Sie erneut auf den Knopf und die blaue Lampe erlischt. Sie können sie ebenfls durch das Verstellen des Gewebewahlrads abstellen.
    Die "Turbo"-Dampffunktion schaltet sich automatisch nach 15 Minuten aus und kehrt zum ursprünglichen Dampfausstofzurück. Die blaue Lampe blinkt dann, um das bevorstehende Ende der "Turbo"-Dampffunktion anzuzeigen.

Die "Turbo"-Dampffunktion Funktioniert nur bei den Gewebarten Wolle", Baumwolle" und Leinen". Bei den anderen Gewebarten ist die Turbo"-Dampffunktion nicht erforderlich; die Kombinationen "Synthetik" und "Seide" genugen.

  • Zur Dampfproduktion drücken Sie die unter dem Bügeleisengriff befindliche Dampf-taste - fig. 11. Die Dampfproduktion wird durch Loslassen der Taste unterbrochen.
  • Falls Sie Bügelstärke verwenden, sprehen Sie die Stärke immer auf die Rückseite der zu bugelnden Fläche.

Unser Tipp: Bei der ersten Benutzung oder wenn Sie die Dampftaste eine Minute nicht benutzt haben, müssen Sie diese mehrmals hintereinander drücken - fig 11. Halten Sie bzw das Bügeleisen weg von der Bögelwäsche. Hierdurch wird das kalte Wasser aus dem Dampfkreislauf entfernt.

Auswahl der Gewebeart: Ihr Bügeleisen heizt Schnell. Bügeln Sie zuerst die Stoffe die eine niedrige Temperatur erfordern, und zum Schluss diejenigen, die eine hohe Temperatur erfordern. Achtung: Wenn Sie zuerst Stoffe bugeln, die eine hohe Temperatur erfordern, kann es etwas dauern, bis das Gerät abgekühlt ist. Wenn Sie das Abkühlen beschleunige wollen, können Sie die Dampffunktion betäten, während Sie das Eisen weg von der Bügelwäsche halten. Warten Sie bei jedem Wechsel der Textilart, bis die grünen Lampen dauerhaft leuchten. Wer Sie Mischfasern bugeln, wahlen Sie die Temperatur für die empfindlichste Faser. Betätigten Sie die Dampfaste unter dem Griff des Bügeleisens bei empfindlichen Geweben (●) nur setzen, um zu vermeider dass evtl. Wassertropfen mit dem Dampf austreten.

Stellen Sie das Bügeleisen während der Bügelpausen niemals auf eine metallische Ablagefläche, welche die Bügelsohle beschädigten können, sondern auf die Positionsstütze der Bügeleisenablage die mit einem rutschfesten Belag ausgestattet ist, der hohen Temperaturen widersteht.

7 • Gezielter Dampfausstöß

  • Ihr Gerät ist mit einer Funktion ausgestattet, die einen gezielen Dampfausstöß erlaubt: Dabei handelt es sich um einen konzentrierten Dampfstoß, der an der Spitze der Sohle entweicht und speziell für gezieltes Bügeln hartnäckiger Falten und schwierig zu erreichen Bereiche gedacht ist.
  • Drücken Sie, so oft Sie diese Funktion benutzen möchten, den Knopf für den gezielen Dampfausstoff auf dem Eisen vohn ein - fig. 12.

ACHTUNG! Benutzen Sie die Funktion für gezielen Dampfausstöß mit Vorsicht, da der Dampfaustritt außerst stark ist um Verbrennungen verursichen kann.

8·Vertikales Aufdampfen

  • Um Kleidung aus Wolle, Baumwolle oder Leinen zu entknittern, wahren Sie das Gewebe und drücken Sie auf die „Turbo“-Dampffunktionstaste / Taste „Vertikales Aufdampfen“, um einen starken vertikalen Dampfstoß zu erhalten.
  • Für empfindlichem Gewebe wie Synthetik oder Wolle ist es nicht erforderlich, die "Turbo"-Dampffunktionstaste / Taste „Vertikales Aufdampfen" zu verwenden; die Einstellung auf "Synthetik" und "Seide" genegt zum wirkungsvollen Aufdampfen.
  • Hängen Sie das Kleidungsstück auf einen Bögel und straffen Sie es leicht mit einer Hand.
  • Drucken Sie mehrmals auf die Dampftaste - fig. 11 und führen Sie eine Auf- und Abwärtsbewegung aus- fig.13.
    Beispiele für den Einsatz der Funktion „Vertikales Aufdampfen":
  • Entknittern auf dem Kleiderbürger von empfindlichen Stoffen, die Sie nicht mit dem bereits Bügeleisen in Kontakt bringen sollen.
  • Auffrischen von Hemden oder Kosten, die Sie sofort/TRagen sollen.

Da der austretende Dampf sehr heiß ist,
dürfen Sie ein Kleidungsstück niemals
an einer Person, sondern nur auf einem
Bügel hangend, glätten.

Für das Aufdampfen anderer Stoffe als Leinen oder Baumwolle halten Sie das Bügeleisen eine Zentimeter vom Stoff entfernt, um Verbrennungen des Materials zu vermeiden.

DE

9·Trockenbügeln

  • Nicht die Dampf taste betätigten.

10. Befüllen des Wassertanks während der Benutzung

  • Sie haben keinen Dampf mehr und die Kontrollampe „Wassertank leer" blinkt - fig. 14: Der Wassertank ist leer.
  • Ziehen Sie den abnehmbaren Wassertank Heraus (er befindet sich an der Vorderseite des Dampfgenerators), indem Sie auf die Verriegelung drücken, die sich in dem Griff des Tanks befindet - fig. 15 und fullen Sieihn bis zur Maximalstandsanzeige mit Wasser - fig. 5.

Übergelaufene Flüssigkeit gleich entfern.

  • Setzen Sie ihn wieder richtig in sein Fach, bis er hörbar einrastet.
  • Drucken Sie die Restart-Taste „Wassertank leer" auf dem Bedienfeld.
  • Der Dampfgenerator ist furs Bugeln bereit, wenn die grünen Kontrollampen dauerhaft leuchten.

11·“Auto-off”-System

  • Aus Sicherheitsgründen besitzt Ihr Dampf-generator ein „Auto-off“-System, dasihn in den Standby schaltet, wenn er 8 Minuten nicht verwendet oder vergessen wurde.
  • Drei Pieptone erfolgen und die blaue Kontrollampe des Ein-/Aus-Schalter blinkt, um anzuzeigen, dass das Gerät in den Standby geschalte wird.
  • Um den Dampfgerator wieder einzuschalten, drücken Sie auf den Ein-/Aus-Schalter und warten Sie, bis die grünen Kontrollampen dauerhaft leuchten, bevor Sie wieder zu bugeln beginnen.
  • Der Dampfgenerator kann auch durch Drücken auf die Dampftaste wieder eingeschaltet werden.
  • Aus Sicherheitsgründen schaltet das „Autooff"-System ihren Dampfgenerator, wenn Sieihn etwa 30 Minuten nicht verwenden, aus. Drucken Sie auf den Ein-/Aus-Schalter, wenn Sie weiterbügen mochten.

12·Aufbewährung des Dampfgenerators

  • Schalten Sie den Generator am Ein-/Aus-Schalter aus.
  • Ziehen Sie den Netzstecker und drucken Sie auf die Taste des Kabelaufwicklers.

  • Stellen Sie das Bügeleisen auf die Ablage des Dampfgenerators. Klappen Sie den Haltebügel bis zum hörbaren Einrasten über das Eisen. Ihr Bügeleisen wird dadurch sicher auf seiner Ablage arretiert - fig 1 Nehmen Sie den Dampfschlauch hoch und legen Sie einmal zusammen. Legen Sie den Dampfschlauch in sein Fach.

  • Lassen Sie den Dampfgenerator mindestens eine Stunde abkühlen, bevor Sie in einem Schrank oder an einem engen Ort verstauen. Sie konnen ihren Dampfgenerator nun gefahrlos wegräumen.

INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG

13. Reinigung des Dampfgenerators

Halten Sie das Bügeleisen bzw. das Gehäuse nie unter fließendes Wasser. Verwenden Sie für die Sohle oder den Wassertank weder ein Reinigungsmittel noch einen Entkalker.

Die Sohle: Reinigen Sie die abgekühte Sohle Ihres Bügeleisens mit einem feuchten Tuch oder einem nicht scheuernden Schwamm.
- Das Gehäuse: Reinigen Sie die Kunststoffteile des Gerats von Zeit zu Zeit mit einem weichen Tuch.

14 · Einfaches Entkalken Ihres Dampfgenerators

Benutzen Sie keine Entkalkungsmittel (Essig, industrielle Entkaler ...), um das Gerät zu entkalien, da diese Mittel das Gerät beschädigen konnten. Vor dem Entleeren Ihres dampfgenerators muss dieser unbedingt mindestens zwei Stunden lang abkühlen, um jeder Verbrennungsrisiko auszuschreiben.

  • Um die Lebensdauer Ihres Dampfgenerators zu verlangern und Kalkablagerungen zu vermeiden, ist Ihr Dampfgenerator mit einem integrierten Kalk-Kollektor ausgestattet. Dieser Kalk-Kollektor befindet sich im Boiler und nimmt den Dort entstehenden Kalk auf.

Das Funktionsprinzip:

  • Wenn die orangefarbene Kontrollampe des Kalk-Kollektors auf dem Bedienfeld blinktfig. 17, bedeutet das, dass der Kalk-Kollektor ausgespält werden muss.

  • Nehmen Sie, sobald der Dampfgenerator vollkommen abgekühlt ist, die Abdeckung des Kalk-Kollektors ab-fig. 18.

Vorsicht! These Maßnahmearfurd nur vorgenommen werden, wenn der Dampfgenerator seit mindestens zwei Stunden ausgesteckt und vollig abgekühlt ist. Zur Durchführung dieser Maßnahme muss der Dampfgenerator in der Nähe eines Spülbeckens aufgestellt werden, da beim Offnen des Geräts Wasser aus dem Boile austreten kann.

  • Schrauben Sie den Kalk-Kollektor vollig ab undnehmen Sie ihn aus dem Boiler heraus. Er enthalt den im Boiler angefallenen Kalk fig. 18.
    Zur gründlichen Reinigung des Kalk-Kollektors muss dieser ledigious unter flieBendem Wasser ausgewpelt werden, um den in ihm angesammelten Kalk zu entfernen fig. 19.
  • Setzen Sie den Kalk-Kollektor wieder in den Boiler ein und schrauben Sieihn gut fest, um zu garantieren, dass er dicht istfig. 20.
  • Befestigen Sie die Abdeckung des Kalk-Kollektors wieder-fig. 20.

Drücken Sie bei der nachsten Benutzung die auf dem Bedienfeld befindliche Taste um die orangefarbene Kontrollampe „Entkalken" auszuschalten.

Zusätzlich zu dieser regelmäßigen Wartung wird empfohlen, den Boiler alle 6 Monate oder nach jeder 25. Anwendung komplett

auszuspulen.

  • Uberprüfen Sie, ob der Dampfgenerator abgekühlt und seit mehr als 2 Stunden ausgesteckt ist.
  • Stellen Sie den Dampfgenerator auf den Rand Ihres Spülbeckens und das Bügeleisen auf seiner Sohle daneben.
  • Entfernen Sie die Abdeckung des Kalk-Kollektors und schrauben Sie den Kalk-Kollektor ab-fig. 18.
  • Halten Sie ihren dampfgenerator geneigt und fullen Sie den Boiler mit Hilfe einer Karaffe mit 1/4 Liter Leitungs Wasserfig. 21.
  • Schwenken Sie den Boiler kurz, leeren Sie ihn dann über dem Spülbecken komplett aus - fig. 22 - 23.
  • Setzen Sie den Kalk-Kollektor wieder an seinen Platz indem Sie他们在 kompletteinschrauben, damit er richtig dicht istfig. 20.
  • Setzen Sie die Abdeckung des Kalk-Kollektors wieder an ihren Platz fig. 20.

Drücken Sie bei der nachsten Benutzung die auf dem Bedienfeld befindliche Taste um die orangefarbene Kontrollampe „Entkalken" auszuschalten.

Der Dampfgenerator Funktioniert nicht ohne den Kalk-Kollektor.

Regelmäßiges Entkalken Ihres Dampfgenerators hilft, seine Dampfleistung langfristig zu erhalten.

EIN PROBLEM?

Probleme MöglichUrsachen Lösungen
Der Dampfgenerator schaltet sich nicht an oder die Kontrollampen des Bedienfelds und des Ein-/Aus-Schalters leuchten nicht auf.Das Gerät ist nicht richtig angeschlossen.Prüfen Sie, ob das Gerät an eine Funktionierende Steckdose angeschlossen wurde und mit Strom versorgt wird (Kontrollampe des Ein-/Aus-Schalters).
Aus den Öffnungen in der Sohle fließt Wasser.Sie haben die Dampfaste betätig, bewarten Sie, bis die Kontrollampen dauerhaft grün vor Ihr Bügeleisen ausreichendheitsleuchten, bevör Sie die Dampfaste betätig. war.Betätigten Sie die Dampfaste fern von ihrer Bügel-siert, da Sie den Dampf zum erstenwäsches, bis Dampf austritt. Mal verwendet haben oder die Dampf-funktion seit einiger Zeit nicht mehr benutzt wurde.
Sie verwenden die Dampfunktion beim Bügeln von empfindlichem Ge-weihe zu oft (*)Verwenden Sie die Dampfunktion seltener, wenn Sie empfindliches Gewebe bögeln (*)
Probleme Mögliche Ursachen Lösungen
Die blaue Kontrollampe derTurbo-Dampfunktionblkeit/schaltet sich aus/leuchte nicht.Die Turbo-Dampffunktion schaltet sich! Dies ist vollkommen normal! Die Turbo-Dampffunktionautomatisch nach 15 Minuten aus: Dieurst nur für den zeitweisen, punctuellen Einsatz gedach siehe § 6).
Sie haben „Synthetik" oder „Seide“ eingestellt.
Weiß gefärbtes Wasser lauf aus den Dampflöchem.Aus Ihrhem Boiler tritt Kalk aus, weil e nicht regelmäßig gereinigt wird.
Aus den Öffnungen in der Sohle fließt eine braunliche Flüssigkeit, die Flecken auf der Wäsche hinterlässt.Sie verwenden chemische Entkalkung mit dem Bäugelwasser.
Die Sohle ist verschmutzt oder braun und kann Flecken auf der Wäsche hinterlassen.Sie verwenden nicht das für den ge-bügelten Stoff passende Programm.
Sie verwenden Bäugelstärke. Sprufen
Eine Wäsche wurde nicht ausreichend.
Es kommt kein Dampf. Der Wassertank ist nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht. Es kommt kein Dampf. Der Wassertank ist nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht. Es kommt kein Dampf. Der Wassertank is nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht? Es kommt kein Dampf. Der Wassertank ist nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht not. Unter dem Gerät strömmt Dampf.Beziehen Sie sich auf unsere Tipps zur Einstellung (siehe § 5).
Sie die Stärke nur auf die Rückseite der zu biegenden Fläche.
Ihrere Wäsche wurde nicht ausreichend.
Es kommt kein Dampf. Der Wassertank ist nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht. Es kommt kein Dampf. Der Wassertank ist nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht. Um den Kalk-Kollektor entweicht Dampf.Sehen Sie ein nicht richtig ein, bis er hörbar einrastet.
Füllen Sie den Wassertank und drucken Sie die Taste „Wassertank leer" auf dem Bedienfeld.
Sehen Sie ein ber Dampf ist trocken und davon kaum sich bar.
Die Kontrolleuchtete „Wasserank leer" blinkt.Hirr Bäugelbezug ist voller Wasser, da er nicht für die Leistung eines Dampfgenerators ausgelegt ist.
Drücken Sie auf die Restart-Taste „Wassertank leer" auf dem Bedienfeld.
Setzen Sie ein nicht richtig ein, bis er hörbar einrastet.
Um den Kalk-Kollektor entweicht Dampf.Schrauben Sie den Kalk-Kollektor fest.
Wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienstelle.
N'utilisz plus la centrale vapeur et contactez un Centre Service Agree.
Unter dem Gerät strömmt Dampf.Das Gerät ist defekt. Benutzen Sie den Dampfgenerator nicht mehr und kontaktieren Sie eine autorisierte Kundendienstelle.
Die Kontrolleampe „Entkalken blinkt.Drucken Sie auf die Restart-Taste des Kalk-Kollectors gesetzt.
Die rote Kontrollampe „Wasserank leer" blinkt und die Kontrolleampe des Ein-/Aus-Schalters leuchtet nicht.Das Gerät wurde an einem kalten Ort aufbewahrt (<10C° in etwa).

Falls Sie die Ursache des Defekts nicht finden konnen, wenden Sie sich an eine autorisierte ROWENTA- Kundendienstelle. ROWENTA gewährt, soweit keine andere gesetzliche Frist Ihres Landes dies regelt, ab dem Kaufdatum eine vertragliche Garantie von einem Jahr auf das Gerät und von zwei Jahren auf den Dampferzeuger.

www.rowenta.com

EN

DESCRIPTION

  • Druk nicht op de stoomknop.
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ROWENTA

Modell : Silence Steam Eco DG8980

Kategorie : Generator