Bistro 11381 - Stabmixer BODUM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Bistro 11381 BODUM als PDF.
| Produkttyp | Küchenmaschine |
| Marke | Bodum |
| Modell | Bistro 11381 |
| Nennleistung | 700 W (EURO/USA) |
| Nennspannung | 220-240 V~ 50/60 Hz (EURO) / 120 V~ 60 Hz (USA) |
| Schüsselkapazität | 4,7 Liter / 160 oz |
| Kabellänge | Ca. 100 cm |
| Gehäusematerial | Kunststoff |
| Zubehörmaterial | Edelstahl |
| Anzahl der Geschwindigkeitsstufen | 7 Stufen |
| Mitgeliefertes Zubehör | Rührbesen, Knethaken, Schneebesen, Spritzschutz, Behälter |
| Hauptfunktionen | Mischen, Kneten, Schlagen, Rühren |
| Sicherheit | Automatische Abschaltung nach 5 Minuten, Verriegelung bei angehobenem Arm |
| Pflege und Reinigung | Zubehör spülmaschinenfest, Gehäuse mit feuchtem Tuch reinigen |
| Garantie | 2 Jahre |
| Zertifizierungen | GS, CE, ETL, CETL |
| Ungefähres Gewicht | 4,5 kg |
| Abmessungen (L x B x H) | 30 x 25 x 35 cm (Schätzung) |
Häufig gestellte Fragen - Bistro 11381 BODUM
Benutzerfragen zu Bistro 11381 BODUM
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Stabmixer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Bistro 11381 - BODUM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Bistro 11381 von der Marke BODUM.
BEDIENUNGSANLEITUNG Bistro 11381 BODUM
ELEKTRISCHE KÜCHENMASCHINE
ROBOT CULINAIRE
K∅KKENMASKINE
BATIDORA
ROBOT DA CUCINA
STAANDE MIXER
MATBEREDARE
BATEDEIRA
YLEISKONE
СТАЦИОНАРНЫЙ МИКСЕР
Instruction for use
ENGLISH
Gebrauchsanweisung
DEUTSCH
Mode d'emploi
FRANÇAIS
Brugsanvisning
DANSK
Willkommen bei BODUM®
Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer einer elektrischen BISTRO Küchenmaschine von BODUM®. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Küchenmaschine benutzen.
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
- Lesen Sie alle Hinweise genau durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Jede Nichtbeachtung der Anweisungen und Sicherheitshinweise kann Gefahren-situationen hervorrufen.
- Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Schäden. Verwenden Sie es nicht, wenn Sie nicht sicher sind, sondern kontaktieren Sie Ihren Händler.
- Bewahren Sie das Verpackungsmaterial (Karton, Plastikbeutel usw.) ausserhalb der Reichweite von Kindern auf (Erstickungs- oder Verletzungsgefahr).
– Diese Küchenmaschine ist nur für den Gebrauch im Haushalt gedacht. Verwenden Sie sie nicht im Freien. - Stellen Sie das Gerät nicht auf oder neben einen eingeschalteten Gas- oder Elektroherd bzw. in einen vorgeheizten Ofen.
- Für Schaden oder Verletzungen, die durch unsachgemässen oder unvorschriftsmässigen Gebrauch entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Verwenden Sie das Gerät ausschliesslich für den vorgesehenen Zweck.
– Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. - Sollten Kinder bzw. Personen, die damit nicht vertraut sind, das Gerät verwenden, ist eine genaue Beaufsichtigung erforderlich.
- Dieses Gerät ist für die Verwendung durch kleine Kinder oder gebrechliche Personen nicht geeignet, es sei denn, eine verantwortliche Person beaufsichtigt dies und sorgt für einen sicheren Gebrauch des Geräts.
- Berühren Sie das Gerät nie mit feuchten oder nassen Händen. Berühren Sie auch das Netzkabel oder den Stecker nicht mit nassen Händen.
- Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Gerätehersteller empfohlen wird. Dies kann zu Bränden, elektrischen Schlägen oder Verletzungen führen.
- Halten Sie das Gerät stets vor Wasserquellen fern. Denken Sie daran: Ihre Küchenmaschine ist ein Elektrogerät.
– Reinigen Sie das Gerät immer nur mit einem feuchten Tuch.
- Schalten Sie den Geschwindigkeitsregler (4) in die stop Position, den EIN/AUS- Schalter (5) auf OFF und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, um das Gerät auszuschalten.
- Ziehen Sie am Stecker und nicht am Kabel, um die Küchenmaschine vom Strom zu trennen.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über die Kante von Tisch oder Arbeitsfläche hängt bzw. mit heissen Oberflächen in Berührung kommt.
- Stecken Sie die Küchenmaschine aus, wenn sie nicht gebraucht wird, wenn sie Zubehörteile aufstecken oder abnehmen und Sie sie reinigen wollen.
- Nehmen Sie elektrische Geräte keinesfalls in Betrieb, wenn Netzkabel oder Stecker beschädigt sind, nachdem Fehlfunktionen aufgetreten sind oder wenn das Gerät auf irgendeine Art beschädigt wurde. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Kontrolle, Reparatur oder Einstellung beim nächstgelegenen autorisierten Servicestützpunkt.
- Versuchen Sie nie, das Netzkabel des Geräts auszutauschen, dahierfür Spezialwerkzeuge erforderlich sind. Lassen Sie die Reparatur oder den Austausch des Netzkabelsausschliesslich in einer vom Hersteller autorisierten Servicewerkstätte durchführen, um die Sicherheit des Geräts zu gewährleisten.
- Tauchen Sie Kabel, Küchenmaschine und Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, da dies Brände, elektrische Schläge oder Verletzungen verursachen könnte.
- VORSICHT: Um die Gefahr eines Wiedereinschaltens der Sicherheitsabschaltung zu vermeiden, darf das Gerät nicht über eine externe Schaltvorrichtung wie beispielsweise eine Zeitschaltuhr versorgt werden oder mit einem Stromkreis verbunden sein, der regelmässig durch das Stromversorgungsunternehmen ein- und ausgeschaltet wird.
- Während der Reinigung des Gerätes darf dieses nicht an den Strom angeschlossen sein.
- Berühren Sie keine rotierenden Teile.
- Halten Sie Bekleidungsstücke, Schmuck, Finger, Haare und Utensilien von rotierenden Teilen fern, um schwere Verletzungen an Personen und Schäden am Gerät zu vermeiden.
- Benutzen Sie beim Mischen von Flüssigkeiten, den mitgelieferten Spritzschutz mit Einfüllöffnung (11) oder reduzieren Sie die Menge, um Spritzer zu vermeiden.
- Vergewissern Sie sich, dass sich der Geschwindigkeitsregler (4) in der stop Position befindet, der EIN/AUS- Schalter (5) auf OFF steht und das Gerät ausgesteckt ist, bevor Sie es reinigen oder ausser Betrieb nehmen.
– Lassen Sie das Gerät nie ohne Beaufsichtigung laufen.
INSTALLATION
- Stellen Sie die Küchenmaschine stets auf eine stabile, ebene Fläche. Diese darf weder heiss sein noch sich in der Nähe einer Hitzequelle befinden. Die Oberfläche muss trocken sein. Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel ausserhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Spannung mit der Netzspannung in Ihrer Region übereinstimmt. Schliessen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäss Steckdose mit einer Ausgangsleistung von mindestens 6A und einer Spannung von 220–240V\~ 50/60Hz (120V\~ 60Hz). (Verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter (RCD), fragen Sie einen Elektriker um Rat.) Während der Verwendung des Geräts muss die Steckdose im Notfall gut zugänglich sein. Für Unfälle, die durch eine mangelhafte oder fehlende Erdung des Geräts verursacht werden, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
- Ist die Steckdose für den Stecker Ihres Geräts nicht geeignet, lassen Sie sie durch einen geprüften Elektriker austauschen.
BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUF
Separates Zubehör von BODUM ist für diese Küchenmaschine auf unserer Internetseite oder in unseren Läden erhältlich. Genaue Angaben zum Gebrauch und zur Installation entnehmen Sie der Bedienungsanleitung des Zubehörs.
TEILELISTE DER KÜCHENMASCHINE
1 Rührarm
2 Schüssel
3 Einstecköffnung für Rührwerkzeug
4 Geschwindigkeitsregler
5 EIN/AUS- Schalter
6 Entriegelungshebel für den Rührarm
7 Sockel
8 Aufsatz Rührquirl (1 Stück)
9 Aufsatz Knethaken (1 Stück)
10 Aufsatz Schwingbesen (1 Stück)
11 Spritzschutz mit Einfüllöffnung
BESONDERE HINWEISE
NETZKABEL
- Nach Einhaltung entsprechender Vorsichtsmassnahmen kann ein Verlängerungskabel verwendet werden.
- Bei Verwendung eines Verlängerungskabels müssen die angegeben elektrischen Nennwerte des Verlängerungskabels mindestens denen des Geräts entsprechen. Ist das Gerät geerdet, muss das Verlängerungskabel ein dreiaadriges, geerdetes Kabel sein. Das längere Kabel ist so zu verlegen, dass es nicht über die Tischkante oder den Rand der Arbeitsplatte hängt, Kinder nicht daran ziehen können und man nicht darüber stolpern kann.
VOR GEBRAUCH DER KÜSCHENMASCHINE
Reinigen Sie die Küchenmaschine vor dem ersten Gebrauch. Siehe Kapitel «WARTUNG UND PFLEGE».
VERWENDUNG DER AUFSÄTZE
Ihre Küchenmaschine ist mit den folgenden drei Rührwerkzeugen ausgestattet: dem Rührquirl (8), dem Knethaken (9) und dem Schwingbesen (10).
RÜHRQUIRL (8)
Der Rührquirl eignet sich für das normale Mischen von Kuchen, Keksen, Gebäck, Glasuren, Füllungen, Eclairs, Pasteten, Teig, Süss Brote und Kartoffelbrei.
KNETHAKEN (9)
Der Knethaken eignet sich besonders für das Mischen und Kneten von Brotteig, Hefeteig und Pizzateig.
SCHWINGBESEN (10)
Der Schwingbesen eignet sich zum Schlagen und Mischen von Eier, Sahne, Teig, fettfreien Biskuitteig, Baiser, Käsekuchen, Mousse, Soufflés.
GESCHWINDIKEITSEINSTELLUNGEN
Die Küchenmaschine hat 7 Geschwindigkeitsstufen zur Verfügung. Beachten Sie dass bei jedem Mischvorgang mit der niedrigsten Stufe begonnen wird. danach schalten Sie nach folgendem Beschrieb auf die jeweilige Stufe hoch.
STUFE STOP
In dieser Position ist das Gerät ausgeschaltet. Für die Reinigung oder Aufbewahrung den Geschwindigkeitsregler (A) immer in die stop-Position stellen, den EIN/AUS-Schalter (5) auf OFF schalten und den Netzstecker ziehen.
STUFE 1
Stufe 1 eignet sich für das Mischen von Mehl mit Flüssigkeit sowie zum Hinzufügen von trockenen Zutaten. Diese Stufe darf nicht für das Kneten von schweren Teigsorten genutzt werden.
STUFE 2
Die Stufe 2 eignet sich zum schnelleren Umrühren sowie zum mischen und Kneten von Hefeteig sowie anderen schweren Teigsorten.
STUFE 3-4
Diese Stufen eignen sich zum Mischen von mittelschweren Teigsorten.
STUFE 5
Diese Stufe eignet sich zum Rühren oder Schlagen.
STUFE 6
Die Stufe 6 eignet sich um Schlagsahne, Eiweiss und Zucker-güsse zu schlagen. Spätestens ab dieser Stufe sollten Sie den Spritzschutz mit Einfüllöffnung (11) montieren. Befestigen Sie den Spritzschutz mit Einfüllöffnung (11) gemäss Kapitel «SO VERWENDEN SIE IHRE KÜCHENMASCHINE».
STUFE «MAX»
Stufe max eignet sich zum Schlagen von kleinen Mengen Schlagsahne oder Eiweiss.
SO VERWENDEN SIE IHRE KÜCHENMASCHINE
ABBILDUNG A
Bevor Sie die Rührwerkzeuge (8, 9, 10), Spritzschutz mit Einfüllöffnung (11) oder die Schüssel (2) montieren können, vergewissern Sie sich, dass sich der Geschwindigkeitsregler (4) in der stop Position befindet, der EIN/AUS- Schalter (5) auf OFF steht und der Netzstecker ausgesteckt ist.
Drücken Sie den Entriegelungshebel für den Rührarm (6) nach unten. Heben Sie gleichzeitig den Rührarm (1) hoch bis er in der offenen Position einrastet.
ABBILDUNG B
Drücken Sie den Spritzschutz mit Einfüllöffnung (11) bis zum Anschlag an den Rührarm (1) und arretieren Sie diesen mit einer leichten Drehbewegung im Uhrzeigersinn. Durch den Bajonettverschluss ist der Spritzschutz mit Einfüllöffnung (11) fest an der Küchenmaschine fixiert.
ABBILDUNG C
Schieben Sie das Rührwerkzeug (8, 9, 10) bis zum Anschlag mit anschliessender Drehbewegung im Uhrzeigersinn in die Einsteckvorrichtung für Rührwerkzeug (3) ein.
ABBILDUNG D
Setzten Sie die Schüssel (2) auf den Sockel (7), drücken Sie sie nach unten und drehen Sie sie zum Arretieren im Uhrzeigersinn. Betätigen Sie anschliessen den Entriegelungshebel für den Rührarm (6) und klappen Sie den Rührarm (1) langsam herunter.
Nach einstecken des Netzsteckers und einschalten des EIN/AUS- Schalter (5) kann die Küchenmaschine in Betrieb genommen werden.
DEMONTAGE DER EINZELNEN ZUSATZKOMPONENTEN
Bevor Sie die Schüssel (2), ein Rührwerkzeug (8, 9, 10) oder den Spritzschutz mit Einfüllöffnung (11) demontieren, vergewissern Sie sich, dass sich der Geschwindigkeitsregler (4) in der stop Position befindet, der EIN/AUS- Schalter (5) auf OFF steht und der Netzstecker ausgesteckt ist.
Um die Schüssel (2) herauszunehmen müssen Sie den Entriegelungshebel für den Rührarm (6) betätigen, den Rührarm (1) aufklappen und die Schüssel (2) mit einer Drehbewegung im Gegenuhrzeigersinn von der Küchenmaschine lösen.
Um ein Rührwerkzeug (8, 9, 10) herauszunehmen müssen Sie den Entriegelungshebel für den Rührarm (6) betätigen, den Rührarm (1) aufklappen und das Rührwerkzeug (8, 9, 10) mit einer Drehbewegung im Gegenuhrzeigersinn aus der Einsteckvorrichtung für Rührwerkzeug (3) lösen.
Um den Spritzschutz mit Einfüllöffnung (11) zu lösen müssen Sie den Entriegelungshebel für den Rührarm (6) betätigen, den Rührarm (1) aufklappen und den Spritzschutz mit Einfüllöffnung (11) mit einer Drehbewegung im Gegenuhrzeigersinn vom Rührarm (1) lösen.
SO VERWENDEN SIE DEN SPRITZSCHUTZ MIT EINFÜLL-ÖFFNUNG
Nach dem montieren des Spritzschutzes mit Einfüllöffnung (11), gemäss Kapitel «SO VERWENDEN SIE IHRE KÜCHEN-MASCHINE», schützt dieser die Arbeitsflächen und die Küchenmaschine vor Spritzflecken. Zusätzlich kann die Einfüllöffnung genutzt werden um Zutaten in die Schüssel (2) zu geben.
STROMVERSORGUNG ANSCHLIESSEN
- Die Rührwerkzeuge (8, 9, 10) müssen immer zuerst in der Küchenmaschine montiert sein bevor Sie die Küchenmaschine an der Stromversorgung anschliessen.
- Bevor Sie die Küchenmaschine an der Stromversorgung anschliessen, vergewissern Sie sich, dass sich der Geschwindigkeitsregler (4) in der stop Position befindet und der EIN/AUS- Schalter (5) auf OFF steht.
- Der Rührarm (1) muss vor Inbetriebnahme der Küchenmaschine geschlossen und eingerastet sein. Die Küchenmaschine hat eine Sicherheitsfunktion welche sicherstellt,
dass die Küchenmaschine nicht gestartet werden kann solange der Rührarm offen ist.
MISCHVORGANG
WICHTIG: Nach 5 Minuten im Dauerbetrieb muss die Küchenmaschine ausgeschaltet werden und eine Pause von 10 Minuten eingelegt werden, um ein Überhitzen des Motors zu vermeiden. Zum Verarbeiten von festem Brot - oder Pizzateig verwenden Sie nicht mehr als 1Kg Mehl.
Die Verarbeitungszeit darf 5 Minuten nicht überschreiten.
- Tauchen Sie das Rührwerkzeug (8, 9, 10) mittelsschliessen des Rührarms in die Masse ein und wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeitsstufe am Geschwindigkeitsregler (4). Siehe Kapitel «GESCHWINDIGKEITSEINSTELLUNGEN».
- Um Spritzer zu vermeiden kann der mitgelieferte Spritzschutz (11) verwendet werden.
- Stellen Sie nach dem Beenden des Mischvorgangs den Geschwindigkeitsregler (4) in die stop Position und schalten Sie den EIN/AUS- Schalter (5) auf OFF, ziehen Sie dann den Netzstecker.
RÜHRWERKZEUGE ABNEHMEN
- Vergewissern Sie sich, dass sich der Geschwindigkeitsregler (4) in der stop Position befindet, der EIN/AUS- Schalter (5) auf OFF steht und der Netzstecker ausgesteckt ist.
- Es ist zwingend notwendig, dass das Rührwerkzeug nicht mehr rotiert. Nehmen Sie nun das Rührwerkzeug (8, 9, 10) mit einer Drehbewegung im Gegenurzeigersinn aus der Einsteckvorrichtung für Rührwerkzeug (3).
WARTUNG UND PFLEGE
- Schalten Sie vor der Reinigung den Geschwindigkeitsregler (4) in die stop Position, den EIN/AUS- Schalter (5) auf OFF und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
– Es dürfen keine Scheuermittel verwendet werden.
REINIGUNG DER RÜHRWERKZEUGE
- Überschüssige Masse an den Rührwerkzeugen (8, 9, 10) kann mit einem Gummi- oder Kunststoffschaber entfernt werden.
- Die Rührwerkzeuge (8, 9, 10), der Spritzschutz (11) sowie die Schüssel (2) können von Hand oder in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden.
REINIGUNG DES GEHÄUSES
- Das gesamte Gehäuse der Küchenmaschine darf nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
- Tauchen Sie die Küchenmaschine, den Netzstecker und das Kabel nie in Wasser: Denken Sie daran, dass es sich um ein Elektrogerät handelt.
AUFBEWAHRUNG
- Entfernen Sie stets das Rührwerkzeug (8, 9, 10), wenn Sie die Küchenmaschine nicht benutzen.
- Die Küchenmaschine muss immer mit geschlossenem Rührarm (1) aufbewahrt werden.
- Trennen Sie die Küchenmaschine immer vom Stromnetz, wenn Sie sie nicht verwenden.
TECHNISCHE DATEN
| Nennspannung EURO 220–240V~ 50/60Hz |
| Nennspannung USA 120V~ 60Hz |
| Nennleistung EURO 700 Watt |
| Nennleistung USA 700 Watt |
| Fassungsvermögen 4,7 Liter/ 160 oz |
| Kabellänge ca. 100 cm/ 39 inch |
| Prüfzeichen GS, CE, ETL, CETL |
Umweltfreundliche Entsorgung
| Alte Elektrogeräte dürfen nicht mehr zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Die Abgabe bei kommunalen Sammelstellen durch Privatpersonen ist kostenfrei. Die Besitzer von Altgeräten sind verpflichtet, die Geräte zu den Sammelstellen zu bringen oder bei einer entsprechenden Sammlung abzugeben. Mit diesem kleinen persönlichen Aufwand tragen Sie dazu bei, dass wertvolle Rohstoffe recycelt und Schadstoffe gezielt behandelt werden können. |
SERVICE & GARANTIEBEDINGUNGEN
Alle BODUM® Produkte werden aus hochwertigen, langlebigen Materialien gefertigt. Müssen einzelne Teile trotzdem irgendwann ersetzt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren BODUM® Händler, ein BODUM® Geschäft, die BODUM® Generalvertretung in Ihrem Land oder besuchen Sie:
www.bodum.com
Garantie. BODUM® bietet für die «BISTRO» Küchenmaschine ab dem Kaufdatum eine 2-jährige Garantie bei Materialfehlern oder Funktionsstörungen, die auf Konstruktions- oder Herstellungsmängel zurückzuführen sind. Bei Erfüllung sämtlicher Garantievoraussetzungen wird die Reparatur kostenlos durchgeführt. Rückvergütungen sind nicht möglich.
Garantiebedingungen. Der Garantieschein muss beim Verkauf des Gerätes vom Verkäufer vollständig ausgefüllt werden.
BODUM® gibt keine Garantie für Schäden, die auf eine zweckwidrige Verwendung, unsachgemässe Bedienung, auf normalen Verschleiss, mangelhafte oder unrichtige Pflege oder Wartungsarbeiten, falschen Betrieb, oder auf das Hantieren unbefugter Personen mit dem Gerät zurückzuführen sind.
Certifikater GS, CE, ETL, CETL
SERVICE OG GARANTIBETINGELSER
STAANDE MIXER VÓÓR GEBRUIK
| Sertifioinnit | GS, CE, ETL, CETL |
HUOLTO- JA TAKUUEHDOT
Herwig Gasser, Süsses vom
Feinsten AG, Albertschweizergasse 4. 1140 Wien
Slama, Mariahilferstrasse 71, 1060 Wien
Redl, Taubenmarkt Arkade
Spittelwiese 6, 4020 Linz
Rechberger, Lastenstrasse 42, 4021 Linz
Schildmeier, Gärtnerstrasse 6, 4600 Wels
Rösler + Wagner, Schärdingerstasse 63, 4910 Ried
Zur Küchenfee, Linzergassen 56, 5020 Salzburg
Brühwasser, Stadtplatz 56, 5280
Brunau
Putzenbacher, Anichstrasse 14, 6020 Innsbruck
Ortner und Stanger, Fürstenweg 66, 6050 Innsbruck
Eder, Franz-Josefs Platz 2 – 4, 6332 Kufstein
Tschofen, Rathhausgasse 2, 6700
Bludenz
Frühauf, Kaiserstrasse 15, 6900
Bregenz
Klammerth, Herrengasse 7 – 9, 8010 Graz
Kastner & Öhler Sackstrasse 7 – 13, 8021 Graz
PARTNERS
Interio Austria
Kika
Leiner
Lutz
ONLINE SHOP AUSTRIA
www.bodum.com
BELGIUM
BODUM® OUTLET
Maasmechelen Village
Shop number 96
Zetellaan 196
3630 Maasmechelen
T 00 32 89 773731
F 00 32 89 773732
Bahne Brugskunst Vejle, Vejle
Bahne Brugskunst Aarhus C,
Aarhus C
Bahne Brugskunst Aalborg,
Aalborg
Karstadt, Frankfurt Zeil
Karstadt, Dortmund
Karstadt, Stuttgart
Karstadt, München Bahnhofsplatz
Karstadt Bremen
Karstadt Nürnberg
Möbel Hesse
Lorey, Frankfurt
ONLINE SHOP GERMANY
www.bodum.com
GREECE
SHOP-IN-SHOP
Notos Galleries
(Pilatusmarkt), Lausanne Au
Centre, Oerlikon, Schaffhausen,
Winterthur, Zürich St. Annahof,
Bellevue, Coop
CITY PFAUEN: Freie Strasse 75,
4002 Basel
MANOR: Aarau, Ascona, Baden,
Basel, Basel, St. Jakob, Biel,
Chavannes, Chur, Emmen,
Fribourg, Genève, Lausanne,
Lugano, Luzern, Monthey,
Pfäffikon SZ, Rapperswil
SG, Schönbühl, Sierre, Sion,
Schaffhausen, Solothurn,
Spreitenbach, Vevey, Winterthur,
Zürich Bahnhofstrasse,
Zürich Letzipark
PARTNERS
Globus
Interio
Loeb AG
Pfister
E&H Services, Industriestrasse 14
4658 Däniken
FACHHANDELS-PARTNER
Westschweiz
BUTIK für Küche und Wohnen,
Neue Bahnhofstrasse 8,
3110 Münsingen
FMT Wohnmarkt Heimberg AG,
Blümlisalpstrasse 40,
3627 Heimberg
Kauer Trend Möbelmarkt AG,
Längfeldstrasse 20, 2504 Biel
Küche & Raum, Kramgasse 6,
3011 Bern
Füglistaller AG, Freie Strasse 109,
4001 Base
Muff Haushalt, Hauptstrasse 80
4550 Sissach
Ambiente Haushaltwaren, Vordere
Hauptgasse 104,
4800 Zofingen
Filiale Friedmattstrasse 24,
6260 Reiden
Filiale Unterer Graben 1,
6210 Sursee
Regalino, Marktgasse 28,
4900 Langenthal
Tee, Kafi und Gwürzegge, Alb.
Zwyssigstr. 88, 5430 Wettingen
Karpf & Co. Sandgasse 5,
5734 Reinach AG Filiale
Zentralstrasse 4,
5620 Bremgarten AG Filiale
Zentralstrasse 2, 5610 Wohlen AG
Grüter Süter, Hirschmattstrasse 8
6002 Luzern
Hunkeler Gastro AG, Grimselweg 5
6002 Luzern
Die Nische, Brünigstrasse 131,
6060 Sarnen
Eichholzer & Zumbrunnen, Via
Veglia 3, 7500 St.Moritz
Füglistaller AG, Wermühlestrasse 4
8001 Zürich
Küche & Haushalt,
Hottingerstrasse 37
8032 Zürich
Casa Fantastica, Airport-Shopping
8058 Zürich Flughafen
Hasler Haushalt,
Stadthausstrasse 113
8400 Winterthur
S'Leue Lädeli, Ferrachstrasse 3 – 5,
8630 Rüti
Filiale Bahnhofwiese 3,
8712 Stäfa
Filiale im Zentrum 10,
8634 Hombrechtikon
Josef, Giger, Städtchen 11,
8730 Uznach
Landolt Kaffee, Kirchstrasse 9,
8752 Näfels
Cucina Pero, Zugerstrasse 33,
8820 Wädenswil
Markus Kleger, Haushalt und
Geschenke, Willerstr. 15,
9230 Flawil
Finnshop AG, In der Altstadt,
9500 Wil
Filiale Neugasse 33,
9000 St. Gallen
Filiale Freiestrasse 8,
8500 Frauenfeld
ONLINE SHOP SWITZERLAND
www.bodum.com