JC610 - Blutdruckmessgerät Joycare - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts JC610 Joycare als PDF.
Benutzerfragen zu JC610 Joycare
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Blutdruckmessgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch JC610 - Joycare und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. JC610 von der Marke Joycare.
BEDIENUNGSANLEITUNG JC610 Joycare
RéGLAGE DATE ET HEURE:
Das Blutdruckmessgerat von Joycare ermittelt den systolischen und den diastolischen Druck sowie den Puls mithilfe der oszillometrischen Methode. Alle Werte werden auf der groBen LCD-Anzeige angezeigt. Vor Gebrauch lessen Sieitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Bewahrens Sie these gut auf. Fur weitere Fragen zum Thema Blutdruck und Blutdruckmessung wenden Sie sichitte an ihren Arzt.
WICTIGER HINWEIS, BEVOR SIE MIT DER MESSUNG FORTFAHREN
Der Blutdruck verändert sich im Laufe des Tages und wird von zahlreichen Faktoren beeinflusst, wie zum Beispiel Rauchen, Trinken von Alkohol, Medikamenteneinnahme oder körperliche Aktivität. Die Blutdruckmessung solte von einem Arzt oder einem medizinischen Assistanten, der ihre Krankengeschichte kennt, ausgewertet werden. Mithilfe der regelmäßigen Verwendung des Blutdruckmessgerats von JOYCARE konnen Sie ihren Arzt über dauerhafte Tendenzhen Ihres Blutdrucks informieren und ihm so ein hilfreiches Instrument für die Diagnose Ihres Gesundheitszustandes bieten. Legen Sie die Manschette richtig an und achten Sie besonders darauf, dass sich diese auf einer Höhe mit dem Herzen befindet. Eine ober-oder unterhalb des Herzens befindliche Position kann die Messung beeinflussen. Bewegen Sie während der Messung weder das Gerät noch ihren Körper oder ihren Arm, da die Werte sonst möglichereweise nicht verlächlich sind. Führen Sie die Messung in einer bequemen Position im Sitzen durch, seien Sie ruhig und entspannt. Wickeln Sie die Manschette niemals um Jacken- oder Pulloverarmel, da die Ergebnisse sonst nicht verlächlich sind. Zwischen zwei Messungen sollen mindestens 3-5 Minuten liegen, um die normale Durchblutting wieder herzustellen. Messen Sie den Druck immer am gleichen und vorzugsewe am linken Arm, da der Druck an beiden Armen unterscheidlich sein kann. Zu den Faktoren, die die Messung beeinflussen und zu Abweichungen und unzuverlässigen Messungen führen konnen, gehören: ein gerade genommen Bad/Reden während der Messung/Trinken von Alkohol/Messen nach dem Sport/Bewegungen/große Mahlzeiten/Temperaturänderungen/Nervosität/
Stress usw. ACHTUNG: Bite vergessen Sie nicht: Selfstmessung bedeutet Kontrolle, nicht Diagnose oder Behandlung. AuBergewohnliche Werte sollenn Sie stets mit Ihr Arzt besprechen. Unter keinen Umstandenden durlen Sie die Dosierung von Medikamenten andern, die Ihnen ihr Arzt verschreiben hat. Das Blutdrucknessgerat ist nicht fur Personen mit bekannten Herzrhythmusstörungen geeignet. Sollte der Benutzer unter Herzproblemen, Nierenproblemen, Diabetes oder Kreislaufproblemen leiden, ist es vor Benutzung des Gerätes notwendig, einen Arzt zu konsultieren. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie es nicht unbeaufsichtigt und achten Sie darauf, dass Kinder nicht damit playen. Dieses Gerät kann nicht verwendet werden, wenn Sie Wunden am Arm haben. Dieses Gerät soll nur zur Messung des Blutdrucks von Erwachsenen eingesetzt werden. Das Gerät enthalt empfindliche elektronische Bauteile (Mikrocomputer). Vermeiden Sie daher starke elektrische oder elektron magnetische Felder in unmittelbarer Höhe des Gerätes (z. B. Handys, Mikrowellen). Diese konnen zu einer vorübergehenden Ungenaugkeit bei der Messung führen. Um möglich Schäden an dem Gerät zu vermeiden, muss es stets entsprechend den in den technischen Spezifikationen genommen Angaben zu Temperatur und Luftfeuchigkeit verwendet werden.

STROMVERSORGUNG:
4 AA-Batterien, im Lieferumfang inbegriffen
DC-6V-Netzteil (im Lieferumfang nicht inbegriffen)
Anschluss fur Netzadapter
EINLEGEN UND AUS WECHSELN DER BATTERIEN
Entferen Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf der Rückseite des Gerätes und legen Sie 4 neue AA-Batterien unter Bechtung der richtigen Polarität ein, danach schlieben Sie den Deckel wieder. Ersetzen Sie die Batterien, wenn die Anzeige das Batteriesymbol zeit t_0 , die Anzeige wird schwäch oder schaltet sich nicht ein. Wenn das Produkt nicht für einen längeren Zeitraum nicht benutzt, empfehlen wir, die Batterien zu entfern, da ein möglicher Flüssigkeitsverlust das Gerät beschädigten kann.
EINSTELLUNG VON DATUM UND UHRZEIT:
Vor dem Einsatz des Gerätes ist es wichtig, das Datum und die Uhrzeit einzustellen, sodass die verschieden Messungen mit dem jeweiligen Datum und der jeweiligen Uhrzeit gespeichert werden können. Nach dem Einlagen der Batterien halten Sie die Taste "SET" circa 3 Sekunden gedrückt.
Das Jahr beginnt zu blinken. Drucken Sie die Taste "MEM", um das Jahr einzustellen, dann "SET", um zu bestätigen. Der Monat beginnnt zu blinken. Drucken Sie die Taste "MEM", um den Monat einzustellen, dann "SET", um zu bestätigen. Verfahren Sie ebenso, um den Tag, die Stunde und die Minuten einzustellen. Nachdem Sie alles eingestellt haben, erscheid auf der Anzeige 407, danach schaltet sie sich nach einigen Sekunden automatisch aus
REGELN FÜR DIE MESSUNG
Setzen Sie sich 5 Minuten vor der Messung hin, entspannen Sie sich und bleiben Sie ruhig; warten Sie mindestens 3 Minuten zwischen zwei Messungen. Halten Sie Körper und Arm ruhig, sprechen Sie während der Messung nicht und berühren Sie das Gerät nicht. Hinweis: Messen Sie immer am selbstem Arm. Führen Sie die Messung am unbekleideten Arm durch. Ziehen Sie die Manschette nicht zu eng, halten Sie ungebähr einen Fingerbreit Platz. Messen Sie den Blutdruck in aufrecht sitzender Position. Stützen Sie den Unterarm auf einen Tisch oder eine andere Oberfläche. Falls nötig, legen Sie als Höhenausgleich etwas unter den Arm (zum Beispiel ein Buch). Entspannen Sie den Arm mit nach oben gerichteter Handfläche. Die Manschette muss sich auf Herzhöhe befinden. Da der Blutdruck im Laufe des Tages schwankt, ist es empfehlenswert, den Blutdruck stets zur gleichen Zeit zu messen, um verlässliche Vergleichsdaten zu erhalten.
MESSVORGANG
Verbinden Sie den Luftschlauch der Manschette mit der Hauptgeräteinheit. Legen Sie ihren Arm durch die Manschette und legen Sie diese ca. 1 oder 2 cm über der Ellenbeuge an. Der Schlauch muss waagerecht zum kleinen Finger positioniert werden. Drücken Sie die Taste START/STOP. Alle Ziffern der Anzeige erschienen gleichzeitig, danach erscheidt auf der Anzeige "0" sowie das Pfeilsymbol . Danach beginn’t die Manschette sich aufzugumpen und das Gerät beginn’t mit der Messung. Während der Messung dürfen Sie weder sprechen noch sich bewegen. Nach beendeter Messung erschenei auf der Anzeige alle gemessenen Werte (systolischer und diastolischer
Blutdruck sowie der Puls). These werden automatisch gespeichert. Auf der Anzeige erschreiben das Datum sowie die Uhrzeit der Messung sowie das Symbol , das der Farbe, die der Bewertung der Weltgesundheitsorganisation entspricht (siehe Abschnitt "Standards für die Bewertung des Blutdrucks") angezeigt. Die Messergebnisse entspruchend der Bewertungsskala der WHO (Weltgesundheitsorganisation):

GRUN: normaler bis leicht erhöhter Blutdruck
GELB: mäBig erhöhter Blutdruck
ORANGE: hoher Blutdruck
ROT:sehr hoher Blutdruck
Bei unregelmägem Herzschlag leuchtet außer dem auf der Anzeige das entsprchende Symbol auf. Unter diesen Bedingungen fahr das Gerät die Messung durch, die erhaltenen Messdaten sind jedoch möglicherweise nicht genau. In thisem Fall wenden Sie sichitte an Ihren Arzt. Dieses Gerät ist nicht fur Personen mit bekannten Herzrhythmusstörungen geeignet.
Drucken Sie die START/STOP-Taste, um das Gerät abzuschalten, andernfalls schaltet es sich nach einigen Sekunden selbsttagig ab.
SPEICHERN, AUFRUFEN UND LÖSCHEN DER DATEN
Das Gerät ist in der Lage, 60 Messungen zu speichern. Nach jeder Messung speichert das Gerät alle Daten der jeweiligen Messung. (Den systolischen Druck, den diastolischen Druck, die Herzfrequenz, das Datum, die Uhrzeit und die WHO-Bewertung). Drücken Sie die Taste “MEM”, um die gespeicherten Daten aufzurufen, die Anzeige zeigt die die Daten der letzten durchführten Messung “MEM 1”. Um alle anderen gespeicherten Messungen anzuzeuge, drücken Sie einfach die Taste “SET” oder “MEM”. Das Gerät ist in der Lage, insgesamt 60 Messungen zu speichern; danach werden nach und nach die jeweils ältesten gelöscht. (ausgehend von Nr. “60”).
Um die gespeicherten Daten zu loschen, drücken Sie einfach fur eineige Sekunden die Taste "MEM". Auf der Anzeige erscheidt "DEL ALL". Drucken Sie die Targe SET", um alle gespeicherten Daten zu loschen. Auf der Anzeige erscheidt daraufhin DEL". Falls keine Daten gespeichert wurden, erscheidt auf der Anzeige ---
STANDARDS FÜR DIE BEWERTUNG DES BLUTDRUCKS
Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) hat Standards für die Bewertung des Blutdrucks festgesetzt, die Sie in der Tabelle unter finden.
Hinweis:Das Gerat ist zur Messung des Blutdrucks von Erwachsenen geeignet. Risikofaktoren wie Diabetes, Ubergewicht, Rauchen usw. sind nicht in diesen Tabellen enthalten. Diese Tabelle dient nur als Hinweis, die genannten Werte zeigen nur die verschiedene Blutdruckhohen. Unter kein den Umstandenden dürfen Sie die Dosierung von Medikamenten, die Ihnen Ihr Arzt verordnet hat, ändern. Für eine abschlussende Bewertung Ihres Blutdrucks ist wichtig, stets einen Arzt zu konsultieren.
| Klassifizierung des Blutdrucks | Systolischer Druck in mmHG | Diastolischer Blutdruck in mmHG | Farbe |
| Optimal | < 120 | <80 | GRÜN |
| Normal | 121-129 | 80-84 | GRÜN |
| Mäßig erhöht | 130-139 | 85-89 | GRÜN |
| Hypertonie Schweregrad 1 | 140-159 | 90-99 | GELB |
| Hypertonie Schweregrad 2 | 160-179 | 100-109 | ORANGE |
| Hypertonie Schweregrad 3 | ≥180 | ≥110 | ROT |

PFLEGE UND WARTUNG DES PRODUKTS
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch mit Wasser oder einem milden Reinigungsmittel und trocknen Sie es mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel oder Sprühreiniger zur Reinigung des Gerätes. Tauchen Sie die Manschette oder das Gerät ne in Wasser. Wenn das Produkt nicht für einen längeren Zeitraum nicht benutzt, empfehlen wir, die Batterien zu entfern, da ein möglicher Flüssigkeitsverlust das Gerät beschädigen kann. Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aus. Bewahren Sie das Produkt nie in einer feuchten oder staubigen Umgebung auf.
VERMEIDUNG VON FEHLFUNKTIONEN
Verdrehen Sie die Manschette nicht. Pumpen Sie die Manschette nicht auf, ohne sie vorher um den Arm gelegt zu haben. Versuchen Sie niemals, das Gerät zu reparieren, indem Sie es auseinanderbauen oder Bestandteile des Gerätes einschiedlich der Manschette andern. Falls eine Fehlfungtion auftritt, wenden Sie sich an einen Vertragskundendienst. Vermeiden Sie es, das Gerät fallen zu halten und schützen Sie es vor jeder Art von Stöben und Erschüttungen. Bewahren Sie das Produkt stets fern von Wärmequellen, Sonnenlicht, Feuchtigkeit, scharfen Gegenständen und ähnlichem auf.
| Problem Situation Prüfen | Sie: Abhilfe | ||
| Das Produkt Funktioniert nicht. | Die Anzeige wird blass bzw. gehen nicht mehr an. | Sind die Batterien leer? | Neue Batterien einle-gen. |
| Sind die Batterien falsch herum eingelegt? | Batterien mit richtiger P polarität einlagen | ||
| Sind die Batterien leer? | Das Symbol €+Lo scheint in der Anzeige | Sind die Batterien leer? | Neue Batterien einle-gen. |
| Fehlermeldung | Die Anzeige zeigt E1 an | Ist die Manschette rich-tig angelegt? | Die Manschette richtig befestigen und die Mes-sung wiederholen. |
| Die Anzeige zeigt E2 an | Sitzt die Manschette zu stramm? | Die Manschette richtig befestigen und die Mes-sung wiederholen. | |
| Die Anzeige zeigt E3 an | Herrscht Überdruck in der Manschette? | Entspannen Sie sich ein paar Minuten und wie-derholen Sie dann die Messung. | |
| Die Anzeige zeigt E10 oder E11 an | Hat die Überwachung-sfunktion während der Messung eine Bewe-gung entdeckt? | Bewegungen während der Messung konnen die Messung verfol-schen. Entspannen Sie sich ein paar Minuten und wiederholen Sie dann die Messung. | |
| Die Anzeige zeigt Eexx an | Sind die Messungen falsch? | Entspannen Sie sich ein paar Minuten und wie-derholen Sie dann die Messung. | |
| Liegt ein Kalibrierung-sfehler vor? | Wiederholen Sie die Messung. Wenn das Problem weiter Beste-ht, müssen Sie sich an einen autorisierten Kun-denservice wenden. |
Falls die angegebenen Lösungen nicht ausreichen, um die Funktion des Produkts zu verbessern, müssen Sie sich an einen autorisierten Kundenservice wenden. Falls viel zu hohe oder viel zu niedrige Werte gemessen werden, empfeht es sich, bei einem Arzt Rat einzuholen.
TECHNISCHE DATEN
Modell
Beschreibung
Messverfahren
Messbereich
Genauigkeit
Stromversorgung
Betriebsbedingungen
Transport- und Lagerbedingungen
Anzeige
Speicher
MaBe
JC-610
Oberarm-Blutdruckmessgerät
Oszillometrisch
Blutdruck 0 300 mmHg, Puls 40-199/min
Blutdruck +/- 3mmHg, (unter Berücksichtigung der Betriebstemperatur von 15^ 25^ )
+/- 6mmHg (bei einer Betriebstemperatur von 5^ 40^ ) Puls +/-5%
von innerer elektrischer Stromquelle gespeistes Gerät, 4 AA-Batterien (im Lieferumfang inbegriffen)
DC-6V-1A-Netzteil (im Lieferumfang nicht inbegriffen)
von +5^ bis +40^ , Luftfeuchtigkeit ≤ 80%
von -20°C bis + 60°C, Luftfeuchtigkeit 10%~93%
VA-LCD 80x60 mm
60 Messungen mit Datum und Uhrzeit
138× 100× 73mm
Gewicht ca. 500 g inkl. Batterien
Manschettenumfang circa 22 42 cm
Abschaltung automatisch nach ca. einminütiger Inaktivität
Zubehor Manschette mit Schlauch, Gebrauchsanleitung, 4 AA-Batterien


siehe beigeufige UnterlagenAnwendungsteil Typ B Symbole:
Warning: Das Blutdruckmessgerät von Joycare wurde entwickelt, um den Blutdruck ausschließlich erwachsener
Personen zu messen.

JC-610 wurde in Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 93/42/CEE hergestellt.
Unter der Marke JOYCARE importiert und vertrieben von JOYCARE S.p.A. Alleingesellschafterin, Sitz: Via Fabio Massimo, 45 Rom-Italien

ZHONGSHAN TRANSTEK ELECTRONICS CO.,LTD.
ENTSORGUNG Das Gerät, einschließlich seiner abnehmber Teile und Zubehörteile darf am Ende seiner Gebrauchzeit nicht zusammen mit dem Stadtmüll entsorgt werden, sondern muss gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EC entsorgt werden.
Da das Gerät getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss, muss es in einen differenziertes Sammelzentrum für elektrische und elektronische Geräte gebracht werden oder erneut dem Verkauf übergeben werden im Moment des Kaufs eines gleichwertigen Geräts. Im Falle von Übertretungen sind strenge Sanktionen vorgesehen. Die von dieser Produkt verwendeten Batterien müssen nach ihrem Gebrauchsende in den bestimmten Sammlbehältern entsorgt werden. Alle Anweisungen und alle Abbildungen basieren auf den letzten Informationen, die im Moment des Drucks des Handbuches vorliegen und können Veränderungen unterliegen.

JC-610
MEDIDOR DE TENSION AUTOMÁTICO DE BRAZO
D: WORTLAUT DER GEWÄHRLEISTUNGSERKLÄRUNG FÜR DAS AUSLAND
Die Joycare S.p.A. mit einem einzigen Gesellschafter bietet eine Gewährleistung von 3 Jahren ab dem Kaufdatum. Durch die Garantie werden keine Schäden abgedeckt, die durch Unfälle, Transporte, unsachgemäß Wartung und Reinigung, unsachgemäß Handhabung der Waren oder Wartungsarbeiten bzw. Reparaturen, die durch unautorisierte Dritte verursacht werden. Außen dem sind Schäden auszuschreiben, die sich aus einer unsachgemäß Installation des Produkts ergeben sowie Gebrauchsfolgeschäden und die Bestandteile, die für den Gebrauch gedacht sind.
Damit das Produkt im Rahmen der Garantie ersetzt/repariert werden kann, wenden Sie sich in anderen Fällen als den oben genommen (d.h., bei Fabrikationsfehlern) an den örtlichen Handler oder Importeur. Wirde die Ware aus den oben genommen Gründen für schadhaft befinden, so ist der Rücksendung Folgendes beizulegen: das beiliegende, ausgeführte Formular, der Kaufbeleg für die Ware (Rechnung) sowie die Kaufquittung.
Es wird empfohlen, die Originalverpackung des Produkts aufzubewahren.