ETON S350 - Radio

S350 - Radio ETON - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts S350 ETON als PDF.

📄 68 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice ETON S350 - page 28
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT

Benutzerfragen zu S350 ETON

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch S350 - ETON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. S350 von der Marke ETON.

BEDIENUNGSANLEITUNG S350 ETON

6 ALLUMER ET ÉTEINDRE LA RADIO

• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
- Betreiben Sie das Gerät nur im angegebenen Temperaturbereich (0 °C bis 40 °C).
- Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn Flüssigkeit auf das Gerät geschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind.
- Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder chemische Lösungsmittel, da dadurch die Oberfläche beschädigt werden könnte.
- Ziehen Sie während eines Gewitters den Netzstecker und trennen Sie externe Antennen.
- Entfernen Sie nicht das Gehäuse [oder die Rückseite].
- Überlassen Sie Wartungs- oder Reparaturarbeiten immer quali fiziertem Fachpersonal.

UMWELT

ETON S350 - UMWELT - 1

Entsorgung

Gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EC müssen alle elektrischen und elektronischen Geräte über lokale Sammelstellen getrennt entsorgt werden. Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem normalen Haushaltsmüll.

INHALTSVERZEICHNIS

page

1 EINFÜHRUNG....56
2 HAUPTFUNKTIONEN DES MODELLS S350DL....57
3 BEDIENUNGSELEMENTE....58
4 STROMANSCHLÜSSE....60
5 VORLÄUFIGE EINSTELLUNGEN....62
6 EIN- UND AUSSCHALTEN DES RADIOS....63
7 ANZEIGE DER SIGNALSTÄRKE 63
8 EINSTELLEN VON FM-SENDERN....64
9 EINSTELLEN VON AM-SENDERN....65

10 EINSTELLEN VON KURZWELLEN-SENDERN....66
11 EINSTELLEN DER UHR....68
12 SLEEP TIMER 69
13 WECKER....70
14 HINTERGRUNDBELEUCHTUNG....71
15 RESET-FUNKTION....71
16 LINE OUT-BUCHSEN....72
17 OHRHÖRERBUCHSE....72
18 EINSATZ ZUSÄTZLICHER ANTENNEN....73
19 EINFÜHRUNG IN DIE KURZWELLE....74
20 FINDEN BESTIMMTER RADIOSENDER....74
21 WAS SIND FREQUENZBEREICHE? 75
22 KURZWELLENBÄNDER....76
23 TAGES- UND NACHTFREQUENZBEREICHE....77
24 RADIO HÖREN TAGSÜBER....78
25 RADIO HÖREN ABENDS....79
26 GARANTIE-REGISTRIERUNG 80
27 BEGRENZTE GARANTIE FÜR DEN URSPRÜNGLICHEN KUNDEN .. 80
28 WARTUNGSINFORMATIONEN 81

ETON S350 - INHALTSVERZEICHNIS - 1

1 EINLEITUNG

Dieses Benutzerhandbuch ist zur besseren Übersicht in zwei Abschnitte, GRUNDFUNKTIONEN und EINFÜHRUNG IN DIE KURZWELLE, unterteilt. Beide Abschnitte sind wichtig.

Wenn Kurzwellenradio für Sie neu ist, finden Sie im Teil EINFÜHRUNG IN DIE KURZWELLE alle nötigen Informationen, um sich an Radiosendungen aus der ganzen Welt erfreuen zu können.

2 HAUPTFUNKTIONEN DES MODELLS S350DL

• AM (MW) 530-1710 KHz
• FM (UKW) 88-108 MHz
- KURZWELLE – durchgängiger Sendebereich von 3 bis 28 MHz. Dieser beinhaltet 13 internationale Rundfunkbereiche. 11, 13, 15, 16, 19, 22, 25, 31, 41, 49, 60, 75 und 90 Meter.
- Äußerst empfindliche und trennscharfe Analog-Tuner-Schaltkreise
• Digitale Frequenzanzeige
- Flüssigkristallanzeige (LCD) für Frequenz und Uhr
• Digitale Uhr mit wählbarem 12 bzw. 24 Stundenformat
• Weckfunktion (nutzbar als Radiowecker)
• Absicherung gegen Stromausfall
- Sleep Timer
- Hauptknopf für Sendereinstellung und unabhängiger Knopf für Feinabstimmung
• Variable HF-Verstärkungsregelung
• Drehknopf für Lautstärkeregelung

  • Variable, unabhängige Regler für Bässe und Höhen
    • Tiefpassfilter für den Empfang von Kurzwelle und AM
  • Ausgänge für den linken und rechten Kanal (Stereo bei FM)
  • Stereo/Mono-Schalter
  • Stereo-Ohrhöreranschluss
    • Verstellbarer Schultergurt als Tragegriff
  • Integrierte Teleskopantenne für FM und Kurzwelle
  • Integrierte Ferritantenne für AM
  • Anschlüsse für zusätzliche AM-, FM- und Kurzwellenantennen
  • Versorgung über 4 Mono (D) oder 4 Mignon (AA) Batterien (nicht enthalten), Netzteil (enthalten) oder Netzteil für Auto oder Boot (nicht enthalten)

WICHTIGER HINWEIS: Beziehen Sie sich beim Gebrauch des Handbuchs auf die Abbildung BEDIENELEMENTE. Hier können Sie die Knöpfe, Schalter, Buchsen und Teile finden, die im Text erwähnt werden.

3 BEDIENUNGSELEMENTE

1 Taste Power & Sleep (Ein/Aus und Sleep)
2 Taste Alarm Set (Wecker einstellen)
3 Taste Time Set (Zeit einstellen)
4 Taste Hour Set (Stunden einstellen)
5 Taste Minute Set (Minuten einstellen)
6 Taste Alarm On/Off (Alarm ein/aus)
7 Taste Backlight/Snooze (Hintergrundbeleuchtung/Schlummer)
8 Anzeige der Batterieladung
9 Signalstärkeanzeige
10 Digitale Frequenzanzeige
11 LCD-Anzeige
12 Drehknopf (schnell)
13 Drehknopf (langsam)
14 Taste Reset (Rücksetzen)
15 Regler für MW/KW HF-Verstärkung
16 Regler Treble (Höhen)
17 Regler Volume (Lautstärke)
18 Regler Bass (Bässe)
19 Frequenzauswahl für MW, KW1, KW2 und KW3
20 Bandbreite und Frequenzauswahl für FM
21 Teleskopantenne für FM und KW
22 Tragegrift
23 Schultergurt
24 Gleichstrombuchse
25 Batteriefach
26 Antennenbuchse für MW und KW
27 Antennenbuchse für FM
28 KW LPF An/Aus
29 Umschalter für Stereo/Mono
30 L & R Line Out
31 Stereo-Ohrhörerbuchse

ETON S350 - BEDIENUNGSELEMENTE - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 SKF0 DL 10470 20 19 18 17 16

ETON S350 - BEDIENUNGSELEMENTE - 2

text_image 21 22 23 28 29 27 30 26 31 24 25

4 ANSCHLIESSEN AN DIE STROMVERSORGUNG

VERWENDEN VON BATTERIEN

Öffnen Sie das Batteriefach, und legen Sie 4 Mono Batterien Größe D (auch UM-1 genannt) entsprechend den auf dem Boden des Batteriefachs aufgedruckten Polungen ein.

Bitte beachten Sie beim Betrieb mit Batterien Folgendes:

  • Das S350DL zeigt die Batterieladung in der LCD-Anzeige an. Neue Batterien werden mit einem vollen Ladestand von 3 Balken angezeigt. Wenn in der Anzeige nur noch ein Balken zu sehen ist und der Ton schwach und verzerrt wird, wechseln Sie die Batterien aus.
  • Das Radio schaltet sich automatisch ab, wenn die Batterien zu schwach werden.
  • Überprüfen Sie regelmäßig, dass die Batterien nicht auslaufen. Wenn das Radio längere Zeit nicht genutzt wird, sollten Sie vorsorglich die Batterien entfernen, um ein mögliches Auslaufen zu verhindern.
  • Schalten Sie das Radio aus, wenn Sie die Batterien entfernen.

VERWENDEN EINER WECHSELSPANNUNGSQUELLE

Das S350DL wird mit einem Netzteil ausgeliefert, das Wechselspannung (AC) in die vom Radio verwendete Gleichspannung (DC) umwandelt. Verwenden Sie nur das mit dem S350DL ausgelieferte Netzteil oder ein anderes Netzteil, das den allgemeinen Anforderungen dieses Produkts entspricht: Ausgabe 6 Volt Gleichspannung, negative Polung; äußerer Durchmesser des Steckerkopfs 5,5 Millimeter, innerer Durchmesser 2,1 Millimeter; belastbar mit mindestens 300 Milliampere. Setzen Sie sich mit Lextronix in Verbindung, um den Namen und Sitz eines Händlers zu erhalten, der passende Netzteile verkauft.

VERWENDEN SIE NIEMALS EIN NETZTEIL, DAS DIESEN SPEZIFIKATIONEN NICHT ENTSPRICHT, DA DIES ZU SCHÄDEN FÜHREN KANN, DIE NICHT VON DER GARANTIE GEDECKT SIND.

VERSORGUNG ÜBER EINE 12-VOLT-GLEICHSPANNUNGS- BATTERIE EINES AUTOS ODER BOOTS

Dies erfordert einen Gleichstromwandler, der die 12-Volt-Gleichspannungsquelle in die vom Radio benötigten 6 Volt umwandelt. Die Ausgabe eines solchen Netzteils ist 6 Volt Gleichspannung, negative Polung. Der Steckerkopf muss einen äußeren Durchmesser von 5,5 Millimetern sowie einen inneren Durchmesser von

2,1 Millimeter haben.

Der Steckerkopf wird in die Gleichstrombuchse des Radios gesteckt. Er muss mit einer Stromstärke von mindestens 200 Milliampere belastbar sein. Setzen Sie sich mit Lextronix in Verbindung, um den Namen und Sitz eines Händlers zu erhalten, der passende Stromwandler verkauft.

5 VORLÄUFIGE EINSTELLUNGEN

Verwenden Sie diese Einstellungen als anfängliche Richtwerte. Wenn Sie das Radio besser kennenlernen, werden Sie Ihre eigenen "bevorzugten" Einstellungen entwickeln.

  • Stellen Sie den Lautstärkeregler (VOLUME) nicht höher als 3 ein, damit das Radio beim ersten Einschalten nicht zu laut spielt.
  • Stellen Sie den Regler AM/SW RF GAIN auf Position 10.

  • Stellen Sie die Regler BASS-TONE-TREBLE auf Position 5.

  • Stellen Sie den Schalter SW LPF auf die Position OFF (AUS - auf der rechten Seite des Radios).
  • Stellen Sie den Schalter STEREO MONO auf die Position MONO.

6 EIN-UND AUSSCHALTEN DES RADIOS

Es gibt zwei Möglichkeiten das Radio einzuschalten: mit oder ohne 90-Minuten-Timer. Um diesen jederzeit abzustellen, drücken Sie die Taste "POWER & SLEEP" ca. eine Sekunde lang.

HINWEIS: Wenn der SLEEP Timer ausgeschaltet ist, wird in der Anzeige dauerhaft die Uhr dargestellt.

  1. MIT TIMER: Ein schnelles, kurzes Drücken der Taste "POWER & SLEEP" schaltet das Radio ein. Für ca. 3 Sekunden erscheint "90" in der Anzeige, danach wird die normale Frequenzanzeige des

Radios angezeigt. Wenn Sie das Radio so einschalten, läuft es für 90 Minuten, danach wird es vom Timer automatisch ausgeschaltet (um übermäßigen Batterieverbrauch zu verhindern). Um diese automatische Abschaltzeit von 90 Minuten zu verkürzen, lesen Sie die Informationen im Kapitel SLEEP TIMER.

  1. OHNE TIMER: Durch langes Drücken von ca. 3 Sekunden der Taste "POWER & SLEEP" wird das Radio ohne der automatische Funktion "90-Minuten-Timer" eingeschaltet. Das Radio schaltet sich dann nur ab, wenn die Batterien leer sind oder das Radio ausgeschaltet wird.

7 ANZEIGE DER SIGNALSTÄRKE

Wenn Sie einen Radiosender hören, wird im oberen rechten Bereich der Anzeige die Signalstärke angezeigt.

8 EINSTELLEN VON FM-RADIOSENDERN

Ziehen Sie die Teleskopantenne ganz aus, und schalten Sie das Radio ein. Stellen Sie den Auswahlschalter BAND WIDTH FM AFC (Bandbreite FM AFC - Automatische Frequenzkontrolle) auf die Position FM AFC ON (EIN). In der Anzeige erscheint FM, ebenso die FM-Frequenznummern im Bereich zwischen 87-108 Megahertz, abgekürzt MHz. Verwenden Sie den äußeren "schnellen" Knopf, um Sender zu finden, und nehmen Sie bei Bedarf Feineinstellungen mit dem inneren "langsamen" Knopf vor. Wenn die Funktion "Automatische Frequenzkontrolle" (AFC) auf ON gestellt ist, werden starke Signale automatisch empfangen und erhalten Vorrang gegenüber schwächeren Signalen. Wenn Sie AFC auf AUS stellen, können Sie schwache Sender zwischen den starken Sendern leichter einstellen. Im Allgemeinen wird empfohlen, AFC auf ON zu stellen.

- Das Einstellen des Schalters STEREO MONO auf die Position STEREO ermöglicht den FM-Empfang in Stereo. HIENWEIS: Der Stereoklang ist hörbar, wenn Ohr- oder Kopfhörer angeschlossen werden, ebenso, wenn die Stereoausgänge das Signal an aktive Lautsprecher oder ein Stereosystem ausgeben. Das Einstellen des

Schalters STEREO MONO auf die Position MONO verbessert die Qualität eines schlecht zu empfangenden Senders, dieser kann aber nicht in stereophonischem Klang über die Lautsprecherausgänge gehört werden.

  • Über den eingebauten Lautsprecher kann kein stereophonischer Klang gehört werden. Vom eingebauten Lautsprecher ist nur monophoner Klang zu hören.
  • Wenn ein Sender nicht klar zu empfangen ist, kann der Empfang möglicherweise durch Drehen der Teleskopantenne verbessert werden.

9 EINSTELLEN VON AM-RADIOSENDERN

EINSTELLEN VON AM-RADIOSENDERN (MW)

Das Radio einschalten. Den Schalter AM/SW BAND in die Stellung MW und den Bandbreitenschalter in die Stellung weit oder eng stellen. Auf der Anzeige erscheint MW. Der äußere Knopf zur 'schnellen' Einstellung wir zum Finden der Sender verwendet, eine Feineinstellung wird nach Bedarf mit dem inneren 'langsamen' Knopf vorgenommen.

  • Wenn Störungen durch benachbarte Stationen auftreten, den Knopf BANDWEITE auf die Position ENG stellen. Wenn keine Störungen vorhanden sind, den Schalter in der Position WEIT belassen.
  • Bei übermäßigen Hintergrundgeräuschen, den Knopf KW LPF drehen, wodurch die Geräusche vermindert werden können.

- Wenn ein Sender so stark ist, dass Klangverzerrungen entstehen, das Verstärkungsniveau mit dem Knopf MW/KW - HF-VERSTÄRKER durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn herabsetzen.

  • Für MW-Empfang muss die teleskopische Antenne nicht ausgezogen werden. Das Radio verfügt über eine interne Ferrit- Richtantenne für den Empfang von MW.
  • Zur Verbesserung des MW-Empfangs das Radio schwenken, bis das Signal am stärksten empfangen wird.

FREQUENZSPERRE

Das S350DL verwendet zur Einstellung von MW- und KW-Sendern eine einzigartige Schaltung für Frequenzstabilisierung und minimale Signalabweichungen. Wenn an einem der beiden Einstellungsknöpfe gedreht wird, blinkt auf der Anzeige „Khz“. Die Anzeige hört ungefähr 3 Sekunden nach dem Einstellen des Senders zu blinken auf, und die Frequenzsperre schaltet sich ein.

10 EINSTELLEN VON KURZWELLEN-RADIOSENDERN

WENN SIE MIT KURZWELLE BEREITS VERTRAUT SIND:

Ziehen Sie die Teleskopantenne ganz aus, und schalten Sie das Radio ein. Stellen Sie den Schalter AM/SW BAND auf die Position SW1, SW2 oder SW3 und den Schalter BANDWIDTH auf wide (breit) oder narrow (eng). SHORTWAVE 1, 2 oder 3 erscheint in der Anzeige. Verwenden Sie den äußeren "schnellen" Knopf, um schnell zu einer Ihnen bereits bekannten Frequenz bzw. zu der Frequenz zu gelangen, innerhalb derer Sie einen Sender suchen möchten. Nehmen Sie bei Bedarf Feineinstellungen mit dem inneren "langsamen" Knopf vor. Wenn ein Sender so stark ist, dass es zu akustischen Verzerrungen kommt, reduzieren Sie den Verstärkungspegel, indem Sie den Knopf AM/SW RF GAIN gegen den Uhrzeigersinn drehen.

WENN KURZWELLE FÜR SIE NEU IST ODER SIE IHR WISSEN GERNE AUFFRISCHEN MÖCHTEN

(Lesen Sie auch die Informationen im Kapitel EINFÜHRUNG IN DIE KURZWELLE in diesem Handbuch.) Ziehen Sie die Teleskopantenne ganz aus, und schalten Sie das Radio ein. Gehen Sie in die Nähe eines Fensters, und ziehen Sie die Teleskopantenne ganz aus. Befolgen Sie die nachfolgenden Anweisungen, je nachdem, ob Sie tagsüber oder nachts Radio hören.

Tagsüber stellen Sie den Schalter AM/SW BAND auf die Position SW2. Verwenden Sie den "schnellen" Knopf zur Sendereinstellung, und stellen Sie 15100 KHz ein. Dies ist der Anfang des 19 Meter Kurzwellenbereichs, einer der besten drei Bereiche tagsüber. Dieser erstreckt sich von 15100 bis 15600 KHz. Verwenden Sie den "langsamen" Knopf zur

Sendereinstellung, um diesen Bereich einzustellen; achten Sie dabei darauf, ob Sie Sender hören können. Versuchen Sie es außerdem im 13 Meter Bereich (21450-21850 KH beide in SW3.

Nachts stellen Sie den Schalter AM/SW BAND auf die Position SW1. Verwenden Sie den "schnellen" Knopf zur Sendereinstellung, und stellen Sie 5800 KHz ein. Dies ist der Anfang des 49 Meter Kurzwellenbereichs, einer der besten vier Bereiche Nachts. Er erstreckt sich von 5800 bis 6200 KHz. Verwenden Sie den "langsamen" Knopf zur Sendereinstellung, um diesen Bereich einzustellen; achten Sie dabei darauf, ob Sie Sender hören können. Versuchen Sie auch die Bereiche 25 Meter in SW2 (11600-12200 KHz), 31 Meter in SW2 (9400-9900 KHz) und 41 Meter in SW1 (7150-7600 KHz).

HINWEIS: Wenn es zu Interferenzen mit benachbarten Sendern kommt, stellen Sie den Regler BAND WID auf die Position NARROW. Wenn es keine Interferenzen gibt, belassen Sie ihn in der Position WIDE. Sollten übermäßige Hintergrundgeräusche vorhanden sein, stellen Sie den Schalter SW LPF auf ON (EIN); dadurch können diese Geräusche reduziert werden. Wenn ein Sender so stark ist, dass es zu akustischen Verzerrungen kommt, reduzieren Sie den Verstärkungspegel, indem Sie den Knopf AM/SW RF GAIN gegen den Uhrzeigersinn drehen.

Die auf Seite 13 beschriebene Funktion "Frequenz einstellen" funktioniert auch bei Kurzwelle.

11 EINSTELLEN DER UHR

Die Uhr des S350DL kann wahlweise im 12 Stundenformat mit AM/PM oder im 24 Stundenformat angezeigt werden. Um zwischen dem 12 und 24 Stundenformat umzuschalten, schalten Sie das S350DL aus. Drücken Sie dann für ca. 3 Sekunden die Taste HOUR, bis 12 oder 24 in der Anzeige blinkt. Lassen Sie die Taste HOUR los. Wenn AM oder PM in der Anzeige erscheint, ist das 12 Stundenformat aktiv. Wenn dies nicht erscheint, ist das 24 Stundenformat aktiv.

Die Uhr kann bei ein- oder ausgeschaltetern Radio gestellt werden. Drücken Sie die Taste TIME bei ein- oder ausgeschaltetem Radio für 2 Sekunden, und lassen Sie sie dann los. Die Zeitanzeige beginnt zu blinken. Während sie blinkt, drücken Sie die Tasten HOUR und MINUTE, um die korrekte Zeit einzustellen. Wenn Sie die korrekte Zeit eingegeben haben, drücken Sie sofort die Taste TIME, um die Eingabe abzuschließen. Wenn die Taste TIME nicht

gedrückt wird, wird die Anzeige die Eingabe nach 5 Sekunden automatisch beenden. Während Sie die Zeit einstellen, können Sie die Tasten HOUR und MINUTE gedrückt halten, damit diese schneller voranschreiten.

Hinweis: Wenn das Radio ausgeschaltet ist, wird in der Anzeige die Zeit angezeigt. Wenn es eingeschaltet ist, wird eine Radiofrequenz angezeigt. Wenn am eingeschalteten Gerät die Taste TIME gedrückt wird, wechselt die Anzeige für ca. 3 Sekunden von der Frequenz zur Zeit, danach wieder zur Frequenz.

ABSICHERUNG GEGEN STROMAUSFALL

Wenn sich Batterien im S350DL befinden und es während des Betriebs über Netzteil zu einem Stromausfall kommt, wechselt das Gerät automatisch auf Batterieversorgung.

12 SLEEP TIMER

ETON S350 - SLEEP TIMER - 1

Das S350DL enthält einen Sleep Timer, den Sie so einstellen können, dass das Radio nach einem bestimmten gewünschten Zeitraum ausgeschaltet wird. Beim S350DL wird der Sleep Timer immer beim Einschalten des Radios automatisch für einen Zeitraum von 90 Minuten aktiviert. Wenn Sie die Taste POWER&SLEEP gedrückt haben, um das Radio einzuschalten, erscheint "90" in der Anzeige, zusammen mit dem Symbol SLEEP. Dies bedeutet, dass der Sleep Timer des Radios eingeschaltet ist und das Radio nach 90 Minuten automatisch ausgeschaltet wird.

Um die Anzahl der Minuten zu ändern, bevor das Radio automatisch ausgeschaltet wird, drücken Sie die Taste POWER&SLEEP, um das Radio einzuschalten. Nachdem 90 in der Anzeige erscheint, drücken Sie mehrfach schnell und kurz auf die Taste POWER & SLEEP, bis die gewünschte Zeit erreicht ist. Beachten Sie, dass der Sleep Timer bei jedem aufeinanderfolgenden Drücken von 90 zu 75 zu 60 zu 45 zu 30 zu 15 zu 10 zu 01 Minuten und schließlich zu AUS wechselt.

13 WECKER

STELLEN, EINSCHALTEN UND AUSSCHALTEN (WECKER)

Das S350DL enthält einen programmierbaren Timer zum Einschalten des Gerätes. Dadurch kann sich das Radio wie ein Wecker zu vorgegeben Zeiten einschalten. Drücken Sie bei ein- oder ausgeschaltetem Radio die Taste ALARM für ca. 3 Sekunden oder so lange, bis die Zeitziffern zu blinken beginnen, und lassen Sie sie dann los. Drücken Sie die Tasten HOUR und MINUTE, während die Ziffern noch blinken, um die Einschaltzeit einzustellen, und drücken Sie dann sofort die Taste ALARM. Wenn die Taste ALARM nicht gedrückt wird, wird die Einschaltzeit nach 5 Sekunden automatisch auf die von Ihnen eingegebene Zeit gestellt.

Um die Weckfunktion ein- oder auszuschalten, drücken Sie bei ein- oder ausgeschaltetem Radio die Taste AL ON/OFF. Daraufhin erscheint ein Lautsprechersymbol in der unteren rechten Ecke der Anzeige. Wenn das Lautsprechersymbol angezeigt wird, ist die Weckfunktion eingeschaltet. Wenn es nicht in der Anzeige erscheint, ist sie ausgeschaltet.

Wenn der Radiowecker eingeschaltet ist, drücken Sie zum Ausschalten die Taste POWER & SLEEP.

SCHLUMMERFUNKTION

Wenn der Timer aktiviert wird und das Einschalten des Radios bewirkt, blinkt auf der Anzeige das Timersymbol. Während das Symbol blinkt, auf die Taste SNOOZE/LIGHT drücken und diese wieder loslassen. Das Radio schaltet sich ab und nach 10 Minuten wieder ein. Dieser Vorgang kann 3 Mal wiederholt werden.

WICHTIGE HINWEISE ZUR WECKFUNKTION

- Der Wecker funktioniert bei ein- oder ausgeschaltetem Radio.

- Das Radio schaltet sich nach 30 Minuten Spielzeit automatisch aus.

SCHLUMMERFUNKTION

Wenn der Timer aktiviert wird und das Radio einschaltet, blinkt auf der Anzeige das Timersymbol (39). Während das Symbol blinkt, die Taste SNOOZE/LIGHT (7) drücken und wieder loslassen. Das Radio schaltet sich ab und nach 10 Minuten wieder ein. Dieser Vorgang kann 3 Mal wiederholt werden.

14 HINTERGRUNDBELEUCHTUNG

Das S350DL ist für schlechte Lichtverhältnisse mit einer Hintergrundbeleuchtung ausgestattet. Sie kann auf zwei verschiedene Arten eingeschaltet werden.

  1. Um die Anzeige kurzzeitig zu erleuchten, drücken Sie schnell und kurz auf die Taste BACKLIGHT. Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach acht Sekunden automatisch aus.

  2. Um die Anzeige dauerhaft zu beleuchten, halten Sie die Taste BACKLIGHT länger als eine Sekunde gedrückt. Die Hintergrundbeleuchtung bleibt eingeschaltet, bis die Taste BACKLIGHT erneut gedrückt wird.

  3. Drücken Sie bei ein- bzw. ausgeschaltetem Radio eine der folgenden Tasten, um das Hintergrundlicht für 8 Sekunden einzuschalten: ALARM SET, TIME SET, HOUR oder MINUTE SET, AL ON/OFF und BACKLIGHT.

  4. Zusätzlich wird bei eingeschaltetem Radio durch Drehen des Knopfes zur Sendereinstellung (schnell & langsam) das Hintergrundlicht für 8 Sekunden eingeschaltet.

Wamung: Durch eine dauerhafte Hintergrundbeleuchtung werden die Batterien schneller erschöpft.

15 RESET-FUNKTION

Das S350DL arbeitet mit einem Prozessor-Mikrochip (Diese Komponente steuert die Radiofunktionen). Wenn das Radio ungewöhnlichen Umweltbedingungen ausgesetzt worden ist, kann der Mikrochip fehlerhaft arbeiten, und die folgenden Symptome können auftreten.

• Die Anzeige bleibt leer, und das Radio kann nicht durch Drücken der Taste POWER & SLEEP eingeschaltet werden.
- In der Anzeige erscheinen zufällige Zeichen, oder die Anzeige funktioniert nicht ordnungsgemäß, obwohl das Radio Sender normal empfangen kann.

In diesen Fällen kann es sein, dass Sie das Radio zurücksetzen müssen. Um das S350DI zurückzusetzen, entfernen Sie das externe Netzteil (falls verwendet), und entfernen Sie die Batterien aus dem Batteriefach. Führen Sie ein spitzes Objekt, beispielsweise eine Büroklammer, in das Loch mit der Bezeichnung RESET auf der rechten vorderen Seite des Radios ein. Drücken Sie den Schalter in dem Loch leicht ein, und lassen Sie ihn wieder los. Stecken Sie das Netzteil wieder ein oder legen Sie die Batterien wieder ein.

16 LINE OUT-BUCHSEN

Die Line Out-Buchsen (RCA-Buchsen) sind mit L (Links) und R (Rechts) bezeichnet. Diese bieten rechte und linke Stereopegelausgabe nach Industriestandard. Über diese können Audiotöne an Kassettenrecorder, Stereosysteme und jedes

andere Gerät ausgegeben werden, das über Audio-Line-Pegeleingänge verfügt. Die Ausgabe erfolgt in Stereo, wenn das Radio auf einen FM-Sender eingestellt ist, der in Stereo sendet.

17 OHRHÖRERBUCHSE

Die Ohrhörerbuchse kann über Stereo-Kopfhörer mit einem Stecker der Größe 1/8 inch (3,5 Millimeter) genutzt werden. Die Ausgabe erfolgt in Stereo.

18 EINSATZ ZUSÄTZLICHER ANTENNEN

Kurzwellenantennen. Dieses Radio kann mit normalen Langdrahtantennen und anderen Kurzwellenantennen hoher Impedanz (idealerweise 500 Ohm) verwendet werden. Die Langdrahtantenne sollte zwischen 10 und 30 Meter lang sein. Das beste Ergebnis erzielen Sie mit Kupferdraht. Die Antenne sollte überirdisch angebracht werden, am Besten in einer geraden Linie. Nichtleitende Isolatoren sollten an beiden Enden des Drahtes verwendet werden, um Signalverluste zu vermeiden. Der Draht wird in die rote Buchse AM, SW ANT. auf der Rückseite des Radios gesteckt. Durch Anschließen einer Masseleitung an die schwarze Buchse (GND) wird häufig der Empfang verbessert, dies ist jedoch nicht zwingend erforderlich. Die Masseleitung sollte an ein Kaltwasserrohr oder einen Erdungsstab angeschlossen werden. Wenn kein Kaltwasserrohr oder Erdungsstab zur Verfügung steht, schließen Sie einen Draht mit etwa der gleichen Länge wie der Antennendraht an, und legen Sie diesen auf den Boden. SCHLIEBEN SIE DIE MASSELEITUNG NIEMALS AN EIN GASROHR AN.

AM-ANTENNEN: Es kann jede AM-Antenne mit hoher Impedanz (idealerweise 500 Ohm) verwendet werden sowie Langdrähte und Induktionsschleifen. Eine Masseleitung, wie im Abschnitt KURZWELLENANTENNEN beschrieben, ist beim AM-Empfang noch nützlicher und verbessert den Empfang häufig sehr deutlich, selbst wenn keine zusätzliche AM-Antenne verwendet wird.

FM-ANTENNEN: Schließen Sie FM-Antennen an die Buchse FM ANT. CABLE FM auf der Rückseite des Radios an. Diese Antennen sollten eine Impedanz von 75 Ohm haben. Die meisten Antennen mit Koaxialkabel sind 75-Ohm-Antennen. Wenn Ihr Koaxialkabel einen Stecker "F" hat, wie er bei den meisten nordamerikanischen Fernsehgeräten und Videorecordern verwendet wird, verwenden Sie einen F-zu-PAL-Umwandlungsstecker, damit dieses an die europäische PAL-Buchse des Radios passt. (Radio Shack Teilenummer 278-265).

19 EINFÜHRUNG IN DIE KURZWELLE

Über Kurzwelle können Sie Radiosender aus der ganzen Welt empfangen. Da Sie jetzt ein Kurzwellenradio besitzen, möchten Sie sicherlich auch gleich Radiosender aus der ganzen Welt hören. Wenn Kurzwellenradio für Sie neu ist, nehmen Sie sich bitte ein wenig Zeit, um die unten dargestellten Grundlagen kennenzulernen. Um Kurzwellensender hören zu können, müssen Sie wissen, wie Sie diese finden können. Sie

befinden sich innerhalb der "Kurzwellenbereiche". Wenn Sie ein erfahrender Kurzwellenhörer sind, wissen Sie bereits, was Frequenzbereiche sind und wie Sie diese nutzen. Wenn dies aber neu für Sie ist, müssen Sie zunächst ein wenig über Frequenzbereiche lernen. Danach werden Sie erfolgreich Kurzwellenradio hören. Bitte lesen Sie weiter.

20 FINDEN BESTIMMTER RADIOSENDER

IDENTIFIZIEREN DES

GEHÖRTEN SENDERS UND SO FINDEN VON SENDERN, DIE SIE HÖREN MÖCHTEN

Wir empfehlen Ihnen, ein umfassendes Kurzwellenverzeichnis zu verwenden. Insbesondere dann, wenn Sie Sender aus bestimmten Ländern hören oder die Sender identifizieren möchten, die Sie gerade hören. Solche Verzeichnisse listen alphabetisch auf, welche Länder Kurzwelle senden, geben ihre Sprache

sowie das Zielgebiet, die Sendezeit und die genutzte Frequenz an. Das beste Kurzwellenverzeichnis ist "PASSPORT TO WORLD BAND RADIO", zu beziehen in größeren Buchläden. Es wird herausgegeben von International Broadcasting Services, Ltd., Box 300, Penn's Park, Pennsylvania 18943, und ist auch über www.passband.com verfügbar. Diese Publikation hat getrennte Kapitel für englische und nicht-englische Sender, "World-Wide Broadcasts In English" und "Voices From Home".

21 WAS SIND FREQUENZBEREICHE?

UM SICH AM KURZWELLENRADIO RICHTIG ZU ERFREUEN, FOLGEN SIE EINFACH DIESER ANLEITUNG

Wenn Sie bereits AM- oder FM-Radio gehört haben, dann wissen Sie bereits, was ein Frequenzbereich ist. Der AM-Bereich ist ein Frequenzbereich, der sich von 530 bis 1600 Kilohertz erstreckt, der FM-Bereich liegt zwischen 88 und 108 Megahertz. Innerhalb dieser Frequenzbereiche befinden sich die Radiosender. Wenn Sie nach Sendern innerhalb dieser "Frequenzbereiche" suchen, drehen Sie einfach den Knopf zur Sendereinstellung, bis Sie einen Sender finden, der Ihnen zusagt. Bei der Kurzwelle ist es ähnlich und diese Kurzwellenbereiche haben Namen wie 25 Meter,

31 Meter, 49 Meter usw. abgekürzt werden diese mit 25m, 31m und 49m. Genauso wie bei AM- und FM-Radio kann man innerhalb des Kurzwellenbereichs nach Sendern suchen.

Beispielsweise umfasst der Kurzwellenbereich 19 Meter den Frequenzbereich 15100 bis 15600 Kilohertz. Auf der nächsten Seite finden Sie eine Liste von Kurzwellenbereichen, die für internationale Sendungen verwendet werden sowie die zugehörigen Frequenzbereiche. Da bei einigen Radios die Frequenz in Megahertz, bei anderen aber in Kilohertz angezeigt wird, sind beide aufgeführt. Das S350DL zeigt Kurzwellenfrequenzen in Kilohertz an, abgekürzt KHz.

22 KURZWELLENBEREICHE

FREQUENZBEREICH MEGAHERTZ (MHz) KILOHERTZ (kHz) Schalterstellungen(wie bei manchen Radios) (wie bei Modell S350DL) des S350DL
120 Meter 2,300-2,500 MHz 2300- 2500 kHz SW1
90 Meter 3,20-3,40 MHz3200-3400 kHzSW1
75 Meter 3,90-4,00 MHz3900-4000 kHzSW1
60 Meter 4,750-5,060 MHz 4750-5060 kHz SW1
49 Meter 5,950-6,20 MHz5950-6200 kHzSW1
41 Meter 7,10-7,60 MHz7100-7600 kHzSW1
31 Meter 9,20-9,90 MHz9500-9900 kHzSW2
25 Meter 11,600-12,200 MHz11600-12100 kHzSW2
22 Meter 13,570-13,870 MHz13570-13870 kHzSW2
19 Meter 15,10-15,80 MHz 15100-15800 kHz SW2
16 Meter 17,480-17,90 MHz17480-17900 kHzSW3
13 Meter 21,450-21,850 MHz21450-21850 kHzSW3
11 Meter 25,60-26,10 MHz 25600-26100 kHz SW3
10 Meter 26,965-27,41 MHz26965-27410 kHzSW3
auch "Citizens Band" oder CB genannt

23 TAGES- UND NACHTFREQUENZBEREICHE

TAGESBÄNDER / NACHTBÄNDER - EIN SEHR WICHTIGER UNTERSCHIED

Hierzu ist ein Kurzwellenverzeichnis erforderlich.

Da Kurzwellensignale von solchen Faktoren wie der Sonne, der Ionosphäre und den Gegebenheiten der Erde selbst abhängig sind, können die Signale über den Tag hinweg nicht auf allen Frequenzbereichen gehört werden. Einige Frequenzbereiche sind am besten tagsüber, andere am besten bei Nacht. Nachfolgend finden Sie einige gute "Faustregeln".

  • Im Allgemeinen sind die Bereiche mit den Frequenzen unterhalb 13000 KHz nachts besser, und die über 13000 KHz sind tagsüber besser. Diese Richtlinie ist nicht "in Stein gemeißelt", aber als Faustregel sinnvoll.
  • Während Sonnenuntergang und Sonnenaufgang können sowohl die Tages- als auch Nachtfrequenzen gut sein, zeitweise außerordentlich gut.

  • Im Sommer sind die Tagesfrequenzen oft auch gut bis in die frühe Nacht hinein zu empfangen.

  • Obwohl die meisten Kurzwellensender innerhalb der Grenzen dieser festgelegten Frequenzbereiche liegen, finden sich manche auch außerhalb. Es lohnt sich auch, sich die Zeit zu nehmen, zwischen den Bereichen zu suchen.
  • Diese Richtlinien können weltweit angewendet werden, sie sind nicht ortsabhängig.

Auf der nächsten Seite sind die Eigenschaften der Hauptkurzwellenbereiche aufgelistet. Befolgen Sie diese Richtlinien, um die besten Resultate zu erzielen.

24 RADIO HÖREN TAGSÜBER

Kurzwellenradio ist normalerweise am schlechtesten tagsüber zu empfangen, in etwa in der Zeit 2 Stunden nach Sonnenaufgang bis 2 Stunden vor Sonnenuntergang. Der Hauptgrund dafür ist, dass die Sender in dieser Zeit nicht nach Nordamerika senden, da sie davon ausgehen, dass wir alle entweder in der Arbeit oder in der Schule sind, und deshalb tagsüber nicht zuhören können. Wenn Sie tagsüber hören möchten, befolgen Sie die nachfolgenden Richtlinien. Normalerweise ist der Kurzwellenempfang tagsüber eher besser im Norden Nordamerikas als im Westen.

Wenn sie versuchen möchten, während des Tags zu empfangen, folgen Sie bitte den Richtlinien unten.

TAGESFREQUENZBEREICHE EIGENSCHAFTEN
13 MeterUnterschiedliche Ergebnisse. Es lohnt sich, diesen Bereich auszuprobieren.Manchmal sehr gut um Sonnenaufgang und Sonnenuntergang.
16 MeterÄhnlich wie 19 m
19 MeterIm Allgemeinen der beste Frequenzbereich tagsüber. Kann in den Sommermonaten auch nachts gut sein. Manchmal sehr gut um Sonnenaufgang und Sonnenuntergang. Nachts manchmal im Sommer gut.
22 MeterÄhnlich wie 19 m.

25 RADIO HÖREN ABENDS UND NACHTS

Dies ist die beste Zeit zum Hören, da die Sender bewusst nach Nordamerika senden. Diese Frequenzen können auch um Sonnenaufgang und Sonnenuntergang sehr gut sein.

NACHTFREQUENZBEREICHE EIGENSCHAFTEN

25 MeterÄhnlich wie 31 m.
31 MeterÜberall die ganze Nacht gut. Oft sehr gut bei Sonnenaufgang und Sonnenuntergang. Gute Ergebnisse, oft beginnend eine Stunde vor Sonnenuntergang.
41 MeterÄhnlich wie 49m. Die ganze Nacht gut im Osten Nordamerikas; unterschiedlich im Westen Nordamerikas.
49 MeterIm Allgemeinen der beste Frequenzbereich nachts.

WICHTIGER HINWEIS: Wenn Sie sich in die Nähe eines Fensters begeben, wird der Empfang deutlich besser. Die Baumaterialien einiger Gebäude lassen die Signale nicht gut ins Innere dringen. Die Signale dringen am leichtesten in Holzhäuser ein, dagegen blockieren Beton- und Ziegelhäuser die Signale normalerweise. Wenn Sie sich in einem Gebäude befinden, in dem sich eines oder mehrere Stockwerke über Ihnen befinden, können die Signale ebenfalls abgeschwächt werden. Bringen Sie das Radio in diesem Fall während des Hörens so nah wie möglich an ein Fenster. Das Halten des Radios, während Sie sich in der Nähe eines Fensters befinden, kann den Empfang ebenfalls verbessern.

26 GARANTIE-REGISTRIERUNG

Um eine volle Garantieabdeckung und Produktaktualisierung zu gewährleisten, sollte die Registrierung Ihres Produkts von Lextronix so bald wie möglich nach dem Kauf oder Erhalt vorgenommen werden. Wählen Sie zur Registrierung des Radios bitte eine der folgenden Methoden:

  1. Registrierung über unsere Website http://www.lextronixusa.de
  2. Rufen Sie unsere gebührenfreie Registrierungsnummer an. Von den Vereinigten Staaten und Kanada unter (888) 889-4391 oder weltweit unter (204) 336-6547. Französisch- und englischsprechende Mitarbeiter stehen zur Verfügung.

27 BEGRENZTE GARANTIE FÜR DEN URSPRÜNGLICHEN KUNDE

Für dieses von der Lextronix vertriebene Markenprodukt von Lextronix besteht eine Garantie bezüglich herstellungsbedingter Material- und Verarbeitungsmängel für die folgende begrenzte Garantiezeit:

EIN (1) JAHR FÜR ERSATZTEILE UND ARBEIT

Diese begrenzte Garantie beginnt zum Zeitpunkt des ursprünglichen Kaufs und gilt nur für Produkte, die von einem autorisierten Lextronix-Vertreter gekauft wurden. Sie gilt nicht für Transport, Installation, Ausbau oder erneute Installation. Durch die Garantie abgedeckte Reparaturen müssen von Lextronix oder einem von Lextronix autorisierten Kundendienst durchgeführt werden. Zum Erhalt von Garantieleistungen muss als Kaufbeweis für

  1. Schicken Sie die Registrierungsinformationen an die folgende Adresse:

Lextronix 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303

PRODUKTREGISTRIERUNG

Geben Sie Ihren Namen, die vollständige Postadresse, Ihre Telefonnummer, das gekaufte Modell, das Kaufdatum, den Namen der Verkaufsstelle und die Seriennummer des Produkts an (diese befindet sich normalerweise im Batteriefach oder in dessen Nähe).

Lextronix oder den von Lextronix autorisierten Kundendienst auf Verlangen der Originalkaufbeleg vorgelegt werden. Der Käufer ist für den Transport zu Lextronix oder einen von Lextronix autorisierten Kundendienst verantwortlich.

Lextronix repariert oder ersetzt dieses Produkt nach eigenem Ermessen. Dies geschieht kostenlos mit neuen oder aufgearbeiteten Teilen, an denen während der oben angegebenen Garantieperiode Schäden festgestellt werden. Das Produkt muss nicht mehr als 15 Tage vor Ablauf der Garantieperiode zurückgesendet werden, wobei die Transportkosten im Voraus an Lextronix oder einen von Lextronix bestimmten Kundendienst für Garantieabdeckung gezahlt werden müssen. Vor der Rückgabe eines Produktes für Garantieleistungen muss der Käufer Lextronix zur Problemfeststellung Informationen über das Leistungsverfahrens kontaktieren. Alle ersetzten Teile und Produkte werden Eigentum von

EINJÄHRIGE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE

fortgesetzt

Lextronix. Für Ersatzteile und -produkte gilt die verbleibende Originalgarantie oder neunzig (90) Tage, wobei der längere Zeitraum zutrifft.

Diese begrenzte Garantie deckt herstellungsbedingte Material- und Verarbeitungsmängel ab, die bei normalem nichtgewerblichem Gebrauch dieses Produkts auftreten und gilt nicht für folgende Fälle einschließlich u.a.: Schäden, die durch Anwendungen oder Gebrauch entstehen, für die das Produkt nicht vorgesehen ist; Mängel oder Probleme, die durch nicht von Lextronix gelieferte Produkte oder Geräte verursacht wurden; Unfälle, Missbrauch, Vernachlässigung, unsachgemäße Behandlung, Feuer, Wasser Blitzschlag oder andere Naturereignisse; falsche Spannung, Spannungsschwankungen oder Überspannung; durch falsche oder fehlerhafte Installation

entstandene Schäden (einschließlich Batterien, die ein Auslaufen von Säure und dadurch irreversible Stromkreisschäden verursachen können); Schäden durch Auslaufen von Säure; Änderungen oder Modifikationen am Produkt oder den Einsatz unautorsierter Teile, Materialien, Zubehöre oder Geräte, die das Produkt beschädigen oder zu Leistungsproblemen führen.

Für Informationen über unseren service:

Laauser & Vohl GmbH

Schamhauserstr. 65

D-73760 Ostfildem

Germany

Tel: +49 (0)711 44818-0

Fax: +49 (0)711 44818-30

28 GARANTIE-REGISTRIERUNG

DIE WARTUNG IHRES PRODUKTS VON LEXTRONIX

Wenn Sie Ihr Produkt von Lextronix warten lassen möchten, empfehlen wir, zunächst einen Kundendienstvertreter von Lextronix zur Problemfeststellung und Fehlerbehebung unter der Nummer 800-872-2228 in den USA, 800-637-1648 in Kanada oder unter der Nummer (650) 903-3866 zu kontaktieren. Viele der häufigsten Fragen können am Telefon schnell gelöst werden.

SOLLTE IHR PRODUKT VON LEXTRONIX EINE REPARATUR BENÖTIGEN, STEHEN ZWEI DIENSTLEISTUNGSTYPEN ZUR VERFÜGUNG.

  1. VON DER GARANTIE ABGEDECKT – Wenn für Ihr Produkt noch Garantie besteht und der Kundendienstvertreter von Lextronix festgestellt hat, dass eine Wartung notwendig ist, wird eine Rückgabegenehmigung ausgestellt und Sie bekommen Anweisungen zum Einsenden an eine autorisierte Stelle für durch die Garantie abgedeckte Reparaturen. Das Radio NICHT einsenden, ohne eine Autorisationsnummer zur Rücksendung eingeholt zu haben.
  2. NICHT VON DER GARANTIE ABGEDECKT – Wenn das Produkt nicht länger durch die Garantie abgedeckt ist und gewartet werden muss, werden unsere technischen Berater Sie an die nächste Reparaturstelle verweisen, die eine Reparatur durchführen kann.

lextronix

ÍNDICE

Inhaltsverzeichnis Cliquez un titre pour y accéder
Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ETON

Modell : S350

Kategorie : Radio